Дело Аарона Шварца — от создания Reddit до угрозы 50ти лет в тюрьме и трагичной смерти

Мы обречены

Легаси

Дело Аарона Шварца — от создания Reddit до угрозы 50ти лет в тюрьме и трагичной смерти

Легаси

Привет! Это первый выпуск нашего нового формата.

Hello! This is the first issue of our new format.

Мы назвали его Legacy.

We named it Legacy.

Здесь мы будем рассказывать большие истории

Here we will tell great stories.

о значимых людях из IT, о важных событиях,

about significant people in IT, about important events,

известных, не очень известных,

known, not very known,

о современных или о чем-то, что произошло уже давно.

about modern times or about something that happened a long time ago.

В общем, будем искать в IT-индустрии все самое захватывающее

In general, we will look for all the most exciting things in the IT industry.

и рассказывать вам в этом формате.

and tell you in this format.

Это шоу мы делаем вместе с Катей Петровой.

We are doing this show together with Katya Petrova.

Вы знаете ее по подкасту «Подлодка»

You know her from the podcast "Podlodka."

или по работе над Котлиным.

or working on Kotlin.

В первом выпуске мы расскажем историю Аарона Шварца,

In the first episode, we will tell the story of Aaron Swartz.

программиста-вундеркинда, политического активиста

child prodigy programmer, political activist

и одного из первых предпринимателей эпохи Web 2.0.

and one of the first entrepreneurs of the Web 2.0 era.

Он, например, еще будучи в школе, участвовал в разработке формата RSS,

He, for example, while still in school, participated in the development of the RSS format,

благодаря которому, кстати, вы слушаете подкаст «Подлодка» в том числе.

thanks to which, by the way, you are also listening to the podcast "Submarine."

Затем стоял у истоков Reddit, языка разметки Markdown

Then he was at the origins of Reddit, the Markdown markup language.

и технической инфраструктуры лицензии Creative Commons.

and the technical infrastructure of Creative Commons licenses.

Уже подростком он стал мультимиллионером,

As a teenager, he became a multimillionaire.

но бросил стартапную тусовку и попытался уйти в политику.

but left the startup community and tried to enter politics.

И это, в общем-то, стоило ему жизни.

And this, in general, cost him his life.

Эта история трагическая, но при этом совершенно невероятная.

This story is tragic, yet completely unbelievable.

И я не понимаю, почему по ней еще не сняли кино.

And I don't understand why they haven't made a movie about her yet.

Финчер и Соркин сняли социальную сеть про Цукерберга,

Fincher and Sorkin made a social network movie about Zuckerberg,

а Оливер Стоун снял про Сноудена.

Oliver Stone made a film about Snowden.

А история Шварца — это смесь обоих.

And the story of Shwartz is a mixture of both.

Драматизма, событий и места для размышлений

Dramatic events and space for reflection

об абсурдном устройстве общества —

about the absurd organization of society —

там точно не меньше.

There is definitely no less there.

Громкое и скандальное дело Аарона,

The loud and scandalous case of Aaron,

о котором мы будем много сегодня говорить,

which we will discuss a lot today,

стало в чем-то прецедентным вопросом

has become a precedent question in some way

к свободному распространению информации в интернете.

to the free dissemination of information on the internet.

Но начнем? Смотрите или слушайте.

But shall we begin? Watch or listen.

Аарон Шварц родился 8 ноября 1986 года

Aaron Swartz was born on November 8, 1986.

в маленьком американском городке.

in a small American town.

Тысяч на 30 человек.

About 30,000 people.

В семье он был старшим ребенком.

He was the eldest child in the family.

У него было еще два брата.

He had two more brothers.

Аарон — из тех программистов,

Aaron is one of those programmers,

которые буквально с пеленок были окружены компьютерами.

who were literally surrounded by computers since they were babies.

Отец Аарона, Роберт Шварц,

Aaron's father, Robert Schwartz,

владел IT-компанией Mark Williams Company.

owned the IT company Mark Williams Company.

Он открыл ее в конце 70-х

He discovered her in the late 70s.

при помощи своего отца,

with the help of his father,

Уильяма Марка Шварца.

William Mark Schwartz.

Ну и, видимо, в благодарность

Well, apparently, in gratitude.

назвал компанию в его честь.

named the company in his honor.

Компания была реально значима для своего времени.

The company was truly significant for its time.

Да и сам Роберт стал не последним человеком в индустрии.

And Robert himself has also become a significant figure in the industry.

Он, например, был знаком

He, for example, was acquainted.

с Донатом Кнутом.

with Donat Knut.

Вы его наверняка знаете по гигантскому

You surely know him from the giant

многотомнику искусствопрограммирования.

multi-volume work on arts programming.

Роберт Шварц мог просто позвонить ему

Robert Schwartz could have just called him.

и сказать, мол,

and to say, like,

«Дон, мне тут нужен программист.

"Don, I need a programmer here."

Посоветуй-ка хорошего».

"Recommend a good one."

И так Кнут, например, нашел ему программиста

And so Knut, for example, found him a programmer.

на один проект, где Роберт хотел написать

for one project where Robert wanted to write

интерпретатора для Бейсика

interpreter for Basic

и продать его Интелу.

and sell it to Intel.

И за этот контракт он боролся

And he fought for this contract.

с Биллом Гейтсом.

with Bill Gates.

Ну и в целом, это и было бизнесом Шварца-старшего.

Well, in general, that was the business of Schwartz Sr.

Писать всякие компиляторы, интерпретаторы,

To write all sorts of compilers, interpreters,

операционные системы для самых первых

operating systems for the very first ones

персональных компьютеров.

personal computers.

В которые он, кстати, очень сильно верил

In which, by the way, he believed very strongly.

с самого начала.

from the very beginning.

Наверное, самым известным его продуктом

Probably his most famous product.

была операционка Кохирант.

There was an operating system called Kahran.

Первый коммерческий клон Юникса,

The first commercial clone of Unix,

который могли себе позволить не только

which could be afforded not only by

гигантские научные институты,

giant scientific institutions,

но и простые люди.

but also ordinary people.

Она стоила что-то там в районе 100 долларов.

It cost about 100 dollars.

Всего 99 долларов 99 центов.

A total of 99 dollars and 99 cents.

И вот это вот все.

And that's all of that.

Конечно же, были претензии от

Of course, there were claims from

Bell Labs, которые владели Юниксом.

Bell Labs, which owned Unix.

И вроде как, даже сам Денис Ричи

And apparently, even Denis Ritchie himself

высказывался, мол, не могли они написать

he expressed that they couldn't have written it

эту операционку, не подглядывая к нам.

this operating system, without peeking at us.

Тогда еще про Open Source речи даже не шло.

At that time, there was even no talk of Open Source.

Все было закрыто и обмазано патентами.

Everything was closed off and coated with patents.

Был суд.

There was a trial.

И Шварц его выиграл.

And Shvarts won it.

Он доказал, что у Кохиранта есть

He proved that Kohirant has.

какое-то там фундаментальное отличие

some fundamental difference

от Юникса и даже запатентовал его.

from Unix and even patented it.

Но в середине 90-х компания

But in the mid-90s, the company

все равно прогорела.

It still burned out.

Роберт ее закрыл, как он сам писал,

Robert closed it, as he wrote himself.

из-за того, что он не мог

because he couldn't

изменить своих же ошибок

to change one's own mistakes

и изменившегося рынка.

and the changing market.

С начала 90-х начала набирать популярность

Since the early 90s, it has started to gain popularity.

движение за Open Source.

movement for Open Source.

Есть версия, что Кохирант

There is a theory that Kohran.

не выдержал конкуренции с Линуксом,

could not compete with Linux,

который такой же, только лучше

which is the same, only better

и бесплатный.

and free.

Вот в таком контексте рос Аарон Шварц.

Aaron Swartz grew up in this context.

И ему это все очень нравилось.

And he really liked all of this.

Он супер рано научился считать,

He learned to count super early,

супер рано научился писать.

Super early learned to write.

И вообще был каким-то

And in general, he was somewhat...

сверхгениальным ребенком.

a super-genius child.

Его братья вспоминают, что он

His brothers remember that he

приходил из школы весь такой окрыленный

He came from school all elated.

и говорил, так, пацаны,

and said, so, guys,

сегодня буду учить вас алгебре.

Today I will teach you algebra.

Давайте, слушайте.

Come on, listen.

И он начинал с ними возиться как учитель.

And he began to play with them like a teacher.

Ну, то есть его прямо с детства тянуло

Well, I mean, he has been drawn to it since childhood.

публично говорить, учить людей,

to speak publicly, to teach people,

самому себе добывать информацию.

to obtain information for oneself.

Естественно, у него были, наверное,

Naturally, he probably had...

любые компьютеры, какие тогда можно было пожелать.

any computers that could be wished for at that time.

И с самого-самого детства

And from the very, very childhood

он программировал.

He was programming.

Аарон мог прямо дома сделать какой-нибудь сайт,

Aaron could create some kind of website right at home,

тут же у себя захостить и открыть,

host it right here and open it,

для всего интернета.

for the whole internet.

Интернет, конечно, тогда был не так густонаселенный,

The internet, of course, was not so densely populated back then,

как сейчас, но все же.

As it is now, but still.

Да и сайты делались без реакта,

And the websites were made without React,

и нот-модули с ним надо было выкачивать.

And the note modules with it had to be extracted.

Например, он сделал какой-то интерактивный сайт

For example, he created some kind of interactive website.

с викторинами по Звездным Войнам.

with quizzes about Star Wars.

Ну, типа вопрос, варианты ответа,

Well, like a question, answer options,

правильно, неправильно.

correct, incorrect.

Но самый прикол.

But the funniest thing is.

Когда ему было 12, он разработал

When he was 12, he developed

открытую публичную энциклопедию,

an open public encyclopedia,

куда мог зайти кто угодно, написать свою статью

where anyone could come in and write their article

или отредактировать чужую.

or edit someone else's.

Это был где-то 98-97 год,

It was around the year 98-97.

то есть за несколько лет до Википедии.

that is, several years before Wikipedia.

Ну, конечно, для Арна это было

Well, of course, for Arna it was

не то, что там какой-то большой стартап

it's not like there's some big startup there

или серьезный бизнес-проект,

or a serious business project,

скорее такой школьный бунт

more like a school rebellion

очень умного ребенка.

a very smart child.

Вот есть эти мудрые старцы, которые там

There are these wise elders who are there.

в одиночку составляют энциклопедии, учебники,

they single-handedly compile encyclopedias, textbooks,

и одни решают, какие знания важны,

and some decide which knowledge is important,

какие нет.

which ones нет.

А мы вот соберемся все вместе и напишем

And we will all gather together and write.

свою базу знаний, и никто там никому не указ.

their knowledge base, and no one is telling anyone what to do there.

Братья Арна рассказывали,

The Arna brothers said,

что он реально ссорился с учителями из-за этого.

that he really argued with the teachers because of this.

Некобы они ему говорили,

They didn't tell him.

что это, ну, идиотская идея.

What is this, well, a stupid idea.

Энциклопедия на то энциклопедию,

An encyclopedia is meant to be an encyclopedia,

что их умные люди составляют, а они все подряд.

what their smart people compose, and they just take everything.

Не сможет куча людей просто так взять

A bunch of people can't just take it like that.

и без всякого контроля от образованной

and without any control from the educated

профессуры нормально организовать

to organize the professors properly

все знания в одном месте.

all knowledge in one place.

Еблое дело.

Fucking business.

Тем не менее, эта энциклопедия вполне себе

Nevertheless, this encyclopedia is quite something.

стала началом карьеры Арна.

became the beginning of Arna's career.

То есть представьте, он школьник,

That is to say, imagine, he is a schoolboy,

и с этим проектом выигрывает конкурс

and with this project wins the competition

для студентов-программистов, который проводил

for programming students who conducted

фонд Ars Digita.

Ars Digita Foundation.

Фонд был основан в Кембридже,

The fund was established in Cambridge.

был частью большой этой компании,

was part of this big company,

и даже имел свою образовательную программу в MIT.

and even had his own educational program at MIT.

В общем, довольно перспективно,

In general, quite promising,

когда тебя отмечает такая организация.

when such an organization recognizes you.

То есть люди в индустрии уже тогда заметили,

That is, people in the industry already noticed then,

что вот, посмотрите,

look, you see,

есть какой-то школотрон с охренеть

There is some kind of schooltron with "holy crap."

какими разрабовскими скиллами.

what developer skills.

Далеко пойдет.

It will go far.

На фотках с церемонии вручения он там реально стоит

In the photos from the award ceremony, he is really standing there.

самый мелкий среди подростков.

the smallest among teenagers.

И с этого момента

And from this moment on

в 12-13 лет Арн уже

At 12-13 years old, Arn was already...

начал входить в индустрию.

started to enter the industry.

И сразу по-крупному.

And right away on a large scale.

Однажды Арн позвал брата

One day Arn called his brother.

и говорит, смотри, какую классную штуку

And he says, look at this cool thing.

я делаю. Она называется

I am doing. It is called

RSS. В 13 лет он

RSS. At 13 years old he

просто начал контрибьютить в этот проект

I just started contributing to this project.

и стал частью основной команды.

and became part of the core team.

И целый год работал с ними удаленно,

And I worked with them remotely for a whole year,

но ни разу не был ни на одной встрече.

but I have never been to any meeting.

То есть очень долго

That is, a very long time.

его никто не знал в лицо.

No one knew him by face.

И, соответственно, никто не знал, что Арн

And, accordingly, no one knew that Arn

13-летний школьник.

13-year-old schoolboy.

С ним просто общались наравне, как с

They just communicated with him on equal terms, like with

профессиональным программистом.

professional programmer.

И причем его считали довольно сильно,

And in fact, he was considered quite strong,

таким спецом с отличными идеями

such a specialist with great ideas

и офигенной продуктивностью.

and awesome productivity.

И, конечно, однажды

And, of course, one day

его спросили, мол, Арн, почему ты пропускаешь

They asked him, "Arn, why are you skipping?"

все встречи? Давай прилетать, давай уже лично

All the meetings? Let's fly in, let's meet in person already.

познакомимся. А он

Let's get acquainted. And he...

такой, ну, слушайте, я боюсь

Well, you see, I'm afraid.

меня мама не отпустит.

My mom won't let me go.

Я представляю, как они

I can imagine how they...

тогда офигели. То есть в таком

Then they were stunned. That is, in such a way...

юном возрасте у Арна не просто

In his youth, Arno is not easy.

были скиллы, чтобы работать среди опытных

There were skills to work among the experienced.

инженеров и пользоваться уважением

engineers and to be respected

среди них. У него уже было

among them. He already had

четкое представление

clear idea

о том, на чем он хочет работать,

about what he wants to work on,

какие проекты делать,

what projects to undertake,

и каким он видит

and how does he see it

будущее интернета в целом.

the future of the internet as a whole.

Может, сейчас РСС кажется не то,

Maybe RSS doesn't seem the same right now.

что чем-то инновационным. Но вообще

that something innovative. But in general

просто представьте себе интернет, где он стал

just imagine the internet, where it has become

массовым, мейнстримным и не дал

mass, mainstream, and did not give

соцсетям себя победить.

to conquer oneself in social networks.

У тебя свой собственный клиент, где ты

You have your own client, where you

сам формируешь свою ленту контента

you create your own content feed

со всего интернета, как угодно

from all over the internet, in any way you like

его настраиваешь, выбираешь, контролируешь

you adjust it, choose it, control it

все сам. Тогда на стыке

All by myself. Then at the junction.

90-х и нулевых это, наверное, казалось,

The 90s and the 2000s probably seemed like...

ну, единственным, очевидным и

well, the only obvious and

самым удобным способом читать все в одном

the most convenient way to read everything in one place

месте, а не ходить по десяткам разных

instead of walking through dozens of different

сайтов и блогов. Тогда

websites and blogs. Then

сбор персональных данных и удержание

collection of personal data and retention

аудитории всеми силами именно

the audience by all means именно

на своей платформе. Не было

on its platform. There wasn't

основы интернет-экономики и многомиллиардным

the foundations of the internet economy and multi-billion dollar

бизнесом. Не было

business. There was not

гигантских, сверхсложных аналитических

giant, super-complex analytical

систем, которым надо составить твой портрет

systems that need to create your portrait

потребления и подобрать для тебя

consumption and choose for you

релевантную рекламу.

relevant advertising.

Я помню, мой редактор в одном медиа, куда я

I remember, my editor at one media outlet where I

писал, очень классно сказал про игру в

wrote, he said something really cool about the game in

Wolfenstein New Order, что

Wolfenstein New Order, what

она выглядит, как игра из параллельного мира,

it looks like a game from a parallel world,

где победила Half-Life, а не Call of Duty.

where Half-Life won, not Call of Duty.

Я всегда вспоминаю эту аналогию,

I always recall this analogy,

когда вижу, как более хорошая и продвинутая

when I see how better and more advanced

вещь меркнет под давлением

the thing fades under pressure

более массового и прибыльного.

more widespread and profitable.

Но обратно к Аарону. В какой-то момент

But back to Aaron. At some point.

маме, видимо, не получалось больше удерживать

Mom, apparently, couldn't hold on any longer.

его дома, и он полетел в Вашингтон

he went home, and he flew to Washington

на выступление Лоренца Лессига

about the speech by Lawrence Lessig

в Конгрессе, где тот боролся за

in Congress, where he fought for

изменения в политике копирайтов.

changes in copyright policy.

Лессиг считал, что система

Lessig believed that the system

защиты интеллектуальной собственности устарела,

intellectual property protection is outdated,

и больше не подходит

and no longer fits

для грядущей цифровой эпохи,

for the upcoming digital age,

и что теперь она тормозит обмен

And now she is slowing down the exchange.

знаниями в обществе.

knowledge in society.

Ну, то есть, это ровно та тема,

Well, I mean, this is exactly the topic,

которой уже горел Шварц.

which Schwartz had already burned.

И встреча Лессига

And the meeting of Lessing.

и Шварца — это, конечно,

and Schwartz — this is certainly,

очень важное событие в истории интернета.

a very important event in the history of the internet.

Кто же такой Лессиг?

Who is Lessig?

Вообще-то, это очень и очень

Actually, it's very and very

интересная персона. Он профессор

An interesting person. He is a professor.

юриспруденции. В 80-е он получил

law. In the 80s, he received

крутейшее образование.

coolest education.

Степень в экономике,

Degree in economics,

степень в

degree in

философии, докторская степень

philosophy, doctorate degree

по юриспруденции в Ельском

in law at Yale

университете, работа в

university, work in

Верховном суде США. Ну, такая вот

In the Supreme Court of the United States. Well, that's how it is.

классическая карьера американской

classic career of an American

элиты из Лиги Плюща. В 90-е,

elites from the Ivy League. In the 90s,

кстати, он был экспертом в Восточной

By the way, he was an expert in the East.

Европе и на минуточку помогал

Europe was helped even for a moment.

писать новую конституцию Грузии

to write a new constitution for Georgia

после распада Советского Союза.

after the dissolution of the Soviet Union.

У него даже есть письмо

He even has a letter.

с благодарностью от Эдуарда

with gratitude from Edward

Шеварнадзе, который тогда был президентом.

Shevardnadze, who was then the president.

В 2016-м Лессиг

In 2016, Lessig

вообще сам баллотировался в

I actually ran for office in

президенты США. Но

presidents of the USA. But

в начале нулевых основными для Лессига

In the early 2000s, the main focus for Lessig

стали вопросы именно

the questions became specifically

интеллектуальной собственности в интернете.

intellectual property on the internet.

Он был членом совета

He was a member of the council.

Free Software Foundation Ричарда Столмана.

Free Software Foundation Richard Stallman.

Также состоял в нескольких других

He was also a member of several others.

организациях, которые занимались

organizations that were engaged in

поддержкой и продвижением

support and promotion

опенсорса. А в 2001-м

open source. And in 2001

году Лоренс Лессиг

in the year Lawrence Lessig

основал некоммерческую организацию,

founded a non-profit organization,

вы наверняка ее знаете,

you surely know her,

Creative Commons.

Creative Commons.

Для того, чтобы разработать новый вид

In order to develop a new type

сцензии, который бы позволил людям

censorship that would allow people

отдавать свое творчество другим

to give your creativity to others

людям, чтобы они могли

to people so that they can

спокойно его использовать в своей работе.

feel free to use it in your work.

Но при этом сохранять за собой

But at the same time, to retain for oneself.

права на свою интеллектуальную собственность.

rights to their intellectual property.

Аарон постоянно мелькает на

Aaron is constantly flashing on

конференциях, выступлениях, вникает

conferences, speeches, delves into

в проект Лессига и

in Lessig's project and

просто однажды пишет ему на имейл,

just one day she writes him an email,

мол, вот, я в своих проектах

Like, here I am in my projects.

делал похожие штуки, и мне кажется,

I did similar things, and it seems to me,

вот здесь надо сделать так, здесь вот так

Here you need to do it this way, and here like this.

и так. А Лессиг ему отвечает,

And so. And Lessig replies to him,

слушай, круто, почему

Listen, cool, why?

тебе не приехать и не сделать

You can't come and do it.

это для нас самому? И вот

Is this for us? And here it is.

представьте себе, этот солидный, уважаемый

imagine this solid, respected

профессор, блестящая карьера,

professor, brilliant career,

мощнейший послужной список

the most powerful track record

знакомится с тогда еще 15-летним

getting to know then 15-year-old

Аароном Шварцем.

Aaron Schwartz.

И становится, можно сказать,

And it becomes, one could say,

его ментором. А у Аарона,

his mentor. And for Aaron,

возможно, тогда всерьез появляются

Perhaps then they seriously emerge.

не только технические,

not only technical,

но и политические амбиции.

but also political ambitions.

В общем, Аарон начинает помогать Лессигу

In general, Aaron starts helping Lessig.

с Creative Commons. Он занимается

with Creative Commons. He is engaged in

софтверной частью, разрабатывает платформ,

software part, develops platforms,

пишет документацию, чтобы лицензия

writes documentation for the license

была супер понятной, простой,

was super clear, simple,

и чтобы кто угодно мог взять,

and so that anyone could take it,

накликать и во всем легко

to call upon and everything is easy

разобраться. В 2002 году Шварц

figure it out. In 2002, Schwartz

все еще тогда школьник, выступает

still a schoolboy at that time, performs

перед аудиторией всех вот этих вот

in front of the audience of all these

юристов, политиков, активистов и прочих.

lawyers, politicians, activists, and others.

Он стоит на сцене

He is standing on stage.

за стойкой, и вот представьте

behind the counter, and just imagine

себе, его реально еле видно

you can barely see it.

из-за ноутбука. И он презентует

because of the laptop. And he is presenting

платформу и рассказывает, как она

the platform and tells how it

будет работать. Вот, мол, смотрите,

It will work. Here, look,

там будет три простых,

there will be three simple ones,

вопроса, где надо всего лишь

a question, where you just need to

поставить галочки.

to check the boxes.

Хотите ли вы, чтобы при использовании указывали

Do you want it to be specified when using it?

ваше авторство? Разрешаете

Your authorship? Do you allow it?

ли вы использовать в коммерческих

Are you using it for commercial purposes?

целях? И разрешаете

for what purposes? And do you allow it?

ли вы вносить изменения?

Are you going to make changes?

Вот и все. Люди

That's it. People.

сидят, и им вроде бы надо вникать

They are sitting there, and it seems like they need to take it in.

в важные вещи все-таки.

to important things anyway.

Они там только диво доваются, мол,

They are just marveling there, saying,

охренеть, это как? Он же

No way, how is that? He—

еще ребенок. Лессику

still a child. Lesiku

тогда даже высказывали, что ты вообще

"Then they even said that you didn't exist at all."

в себе? Мелкому пацану такой,

in himself? For a little kid like that,

серьезное дело поручать.

It's a serious matter to entrust.

Но Лессик говорил,

But Lessik said,

я был бы идиотом, если бы

I would be an idiot if I

его не слушал. Наверное, все, кто

I didn't listen to him. Probably, everyone who

его тогда видели, думали,

They saw him then, they thought,

парня ждет просто суперуспешное

The guy is in for a super successful time.

будущее. Такой

the future. Such

весь мир перевернет.

it will turn the whole world upside down.

И успех с миллионами долларов в придачу

And success with millions of dollars to boot.

и правда пришел. Буквально

He really came. Literally.

в следующие пару лет.

in the next couple of years.

Дальше история Арна Шварца

Next is the story of Arna Schwartz.

начала напоминать классическую

began to resemble the classical

ванильную, белозубую историю

a vanilla, bright-toothed story

успеха.

success.

Успеха просветленных бизнесменов из Кремниевой

The success of enlightened businessmen from Silicon Valley.

долины. Закончил школу,

valleys. Finished school,

поступил в колледж, а там

I enrolled in college, and there...

учат какой-то ерунде.

They're teaching some nonsense.

Что-то заставляют. Требуют ходить на

They are forcing something. They demand to attend...

не пойми кому нужные предметы.

Don't understand who needs the items.

Навязывают какие-то списки литературы.

They are imposing some kind of reading lists.

В общем, Арн понимает, что ловить в колледже

In general, Arn understands that catching in college...

нечего. Он и сам прекрасно справится

No need. He will manage perfectly fine on his own.

со своим образованием, и сам

with his education, and himself

решит, что ему надо учить, а что не надо.

he will decide what he needs to learn and what he doesn't.

И бросает. Первый же год.

And gives up. The very first year.

Вместо учебы

Instead of studying

начинает мутить проектики.

It's starting to stir up projects.

Переезжает в Бостон,

Moving to Boston,

снимает с друзьями какую-то зачуханную

filming a some scruffy thing with friends

квартиренку. А Бостон

"An apartment. And Boston."

это не столько большой город сам по себе,

it's not so much a large city in itself,

сколько огромная агломерация. То есть

how huge the agglomeration is. That is

в самом Бостоне живет 1600 человек,

There are 1,600 people living in Boston itself.

но вместе со всеми

but together with everyone

пригородами почти 5 миллионов.

almost 5 million in the suburbs.

И один из пригородов, прямо через реку

And one of the suburbs, right across the river.

от центральной части, это Кембридж.

from the central part, this is Cambridge.

А там находится и Гарвард, и там же

And there is Harvard, and there too.

MIT. Можно сказать, это такая

MIT. One could say it’s like that.

Кремниевая долина Восточного

Silicon Valley of the East

побережья. Там у Арна появляется

coast. There Arna appears

тусовка, единомышленники, студенты

hangout, like-minded people, students

престижных вузов.

prestigious universities.

Идейные ребята, все дела.

Ideological guys, all that.

В 2005 году в Кембридже появляется,

In 2005, it appears in Cambridge,

сейчас уже легендарный, а тогда

now already legendary, but then

еще просто кружок для мамкиных стартаперов,

just a little circle for mommy's startupers,

Y-Комбинатор.

Y Combinator.

Инкубатор для стартапов, который

Incubator for startups that

через несколько лет получит

in a few years will receive

огромные инвестиции, и из него

huge investments, and from it

выйдут тысячи известных IT-компаний.

Thousands of well-known IT companies will emerge.

И Арн Шварц участвует там

And Arnold Schwarzenegger is participating there.

почти с самого начала. Они идут

almost from the very beginning. They are going

туда с несколькими своими проектами,

there with several of his projects,

один из которых

one of which

Reddit. На этом же Reddit до сих пор

Reddit. On this same Reddit still.

спорят о роли Шварца в запуске.

They are arguing about Schwartz's role in the launch.

Мол, он

He says that he

сооснователь весь с самого начала, или же

co-founder all along from the very beginning, or

пришел на все готовенькое.

I came to everything ready.

Люди реально кидаются ссылками, мол,

People really throw around links, saying,

смотрите, вот Арн в интервью рассказывал

Look, here Arn was talking in an interview.

вот так, а им в ответ

that's how it is, and to them in response

кидают другую. Да нет же, вот

They throw another one. No, look!

Арн рассказывает, и там все по-другому.

Arn tells, and everything is different there.

В общем, одна версия.

In general, one version.

Арн Шварц был в команде Reddit

Arne Schwartz was on the Reddit team.

с самого начала, и когда

from the very beginning, and when

открылся Y-Комбинатор,

Y Combinator has opened.

они принесли наработки туда и стали

They brought their developments there and started.

его допиливать. Другая

to finalize it. Another

версия. Арн пришел у Y-Комбинатора,

version. Arne came to Y Combinator,

отдельно, с проектом

separately, with the project

Инфогами. Это такой

Infogami. It's such a

сайт, где кто угодно мог

a site where anyone could

создавать свой собственный сайт. Он его

to create his own website. He it

разработал, релизнул, но

developed, released, but

проект не взлетел, как Арн

the project didn't take off, like Arn

не пытался его развить. Пол Грэмс,

I didn't try to develop it. Paul Grahams,

сооснователь Y-Комбинатора,

co-founder of Y Combinator,

якобы пытался помогать, но

supposedly tried to help, but

Арн был в отчаянии, хотел уже все бросить,

Arn was in despair, he was about to give up everything.

уйти и вообще уехать

leave and just go away

из Бостона. По этой версии

from Boston. According to this version

все происходило перед днем рождения

everything was happening before the birthday

Арна. И в тот момент

Arna. And at that moment

друзья спросили его, Арн, какой подарок?

Friends asked him, "Arn, what gift?"

Ты хочешь? А он ответил

Do you want to? And he answered.

как бы в полушутку. Я хочу,

sort of half-jokingly. I want to,

чтобы у меня был кофаундер.

so that I have a co-founder.

И вот в день рождения

And on the birthday

Пол Грэмс пришел к Арну и говорит,

Paul Graham came to Arne and says,

друг, у меня идея. Бери

Friend, I have an idea. Take it.

свой Инфогами и мерджи

your Infogami and merges

все, что есть в Reddit. Я

everything that is on Reddit. I

договорился, пацаны готовы взять тебя

I made arrangements, the guys are ready to take you.

в долю. Лично я думаю, что версии

in share. Personally, I think that the versions

не то, чтобы сильно противоречат друг другу.

not that they contradict each other too much.

Скорее всего, парни просто варились

Most likely, the guys were just in a tight spot.

все в одном котле, в одной тусовке,

all in one cauldron, in one party,

работали над всем этим

worked on all of this

буквально на соседних диванах и

literally on adjacent sofas and

разберись, кто что придумывал,

figure out who came up with what,

кто кому с чем помогал

who helped whom with what

и так далее. Ну, а Reddit, мягко говоря,

and so on. Well, Reddit, to put it mildly,

страшно бомбанул.

I got really angry.

Я помню, впервые увидел Reddit в году 2012.

I remember the first time I saw Reddit in 2012.

У меня поздно появился интернет.

I got the internet late.

И я такой, и это вот

And I am like this, and this is that.

эта каша, вот это месиво уже

this porridge, this is already a mess

на стартовой странице. Ты черт

On the home page. You're a devil.

ногу сломит. Это их стартовая

It will break his leg. This is their starting point.

страница интернета?

internet page?

Ну, я думаю, понятно, почему все так было.

Well, I think it's clear why things were like that.

Интернет все еще Дикий Запад,

The internet is still the Wild West,

где совсем недавно прогорела куча денег

where a bunch of money was recently burned out

из-за лопнувшего по заряду

due to a burst due to charge

фильмов. И на этом Диком Западе

films. And in this Wild West

только-только начинает зарождаться

just starting to emerge

новая культура бизнеса.

new business culture.

Вместо классического подхода, где ты пишешь

Instead of the classical approach, where you write

большую добротную софтину,

a big, solid piece of software,

тестируешь, полируешь ее до посинения,

you test it, polish it until it turns blue,

печатаешь диски с ней, разводишь по магазинам,

you burn discs with her, distribute them to stores,

продаешь за бешеные деньги,

selling for outrageous prices,

приходит вот этот

this one comes

прото-аджайл, где ты с чуваками

Proto-Agile, where are you with the guys?

втихаря на университетских компах

sneakily on the university computers

на коленке из говна и палок,

made from sticks and mud,

лепишь прототип, сам еще не знаешь чего,

you're shaping a prototype, not even knowing what for yet,

покидываешь на рынок и смотришь,

you throw it onto the market and watch,

что получится. И уже по ходу

We'll see what happens. And as we go along...

дела решаешь, как на этом зарабатывать и куда

You decide the matters, how to earn on it and where.

развивать. Вот и Реддит был такой.

to develop. That's how Reddit was.

Пять или шесть подростков-самоучек

Five or six self-taught teenagers.

пишут на Лиспе и Пайтоне

They write in Lisp and Python.

сайтик, как форум,

a little site, like a forum,

только покруче, поновее.

just cooler, newer.

А туда вдруг приходит сидеть

And suddenly it comes to sit there.

миллион человек, и все начинает жить

a million people, and everything starts to live

своей жизнью. Дальше все как в сказке.

with their life. After that, everything is like in a fairy tale.

К этим пацанам из бостонской халубы

To these guys from the Boston hood.

приходит гигантская корпорация

a giant corporation comes in

Condé Nast, такая классическая

Condé Nast, so classic.

американская медиа-империя, основанная

American media empire, founded

сотню лет назад, с штаб-квартирой

a hundred years ago, with headquarters

в Нью-Йорке,

in New York,

в Небоскребе, которая владеет

in the skyscraper, which owns

кучей классических печатных журналов

a bunch of classic printed magazines

New Yorker, GQ,

New Yorker, GQ,

Vogue, Vanity Fair и еще десяткам

Vogue, Vanity Fair, and a dozen more.

других. И покупает

others. And buys

у пацанов Реддит за 10 миллионов

The guys have Reddit for 10 million.

долларов. Им самим дает офис,

dollars. The office provides it for them,

перевозит в Сан-Франциско и говорит,

"He's transporting to San Francisco and says,"

пожалуйста, развивайте бизнес.

Please, grow the business.

Нашей медиа-империи надо захватить

Our media empire needs to be seized.

интернет. И здесь

internet. And here

проявляется другая черта этого нового

Another trait of this new one is revealed.

вида интернет-бизнеса, которая тоже

type of internet business, which also

стала мемной. Вот Аарон, ему

became a meme. Here is Aaron, he

уже 17 или 18 лет,

already 17 or 18 years.

он долларовый миллионер. И он такой,

He is a dollar millionaire. And he is like this,

ну и нафига мне эти

Well, what do I need these for?

деньги? Он продолжает ходить

Money? He keeps walking.

в своих мешковатых обносках, жить

in their baggy rags, to live

в съемной хате. Ни особняков, ни крутых

in a rented apartment. No mansions, no posh places.

тачек, ни развратных гидонистических

neither flashy nor debauched hedonistic

вечеринок. То есть он

parties. That is, he

становится вот этим, вы знаете, классическим

becomes this, you know, classic

нердом, стартапером-бессребреником.

a nerd, a selfless startup founder.

Вот тот образ,

Here is that image,

под который следующий десяток лет

under which the next decade

еще будут косить все остальные стартаперы,

all the other startups will still be cut.

которые фанатеют от Джобса, Цукерберга

who are fanatical about Jobs and Zuckerberg

и прочих-прочих.

and others, etc.

И все, конечно же, мечтают изменить

And of course, everyone dreams of changing.

мир. Но знаете, я думаю, что Аарон

peace. But you know, I think that Aaron

был искренне таким. Потому что

was genuinely like that. Because

новая жизнь ему вообще не пришлась

A new life didn't suit him at all.

по душе. То есть представьте себе,

to your liking. That is, imagine for yourself,

Аарон с детства топит за

Aaron has been rooting for since childhood

свободу информации в интернете. Он

freedom of information on the internet. He

супер идеологически заряжен.

super ideologically charged.

И тут он приходит в шикарный офис

And then he arrives at a fancy office.

Сан-Франциско, и ему говорят,

San Francisco, and they tell him,

знакомься, вот условно Боб Смит,

Nice to meet you, this is условно Bob Smith.

он твой начальник, у него большой

He is your boss, he has a big one.

опыт в медиабизнесе, вот твое рабочее

experience in the media business, here is your work

место, вот твой новый компьютер.

Here is your new computer.

И Аарон такой,

And Aaron is like,

но погодите, а чего это вы мне тут

But wait, what is it that you're telling me here?

наустанавливали на комп?

Have you installed it on the computer?

Почему я не могу поставить туда то,

Why can't I put that there,

что хочу? Прости,

What do I want? Sorry,

парень, корпоративная политика.

Dude, corporate policy.

Такие правила. Ну и Аарон

Such are the rules. And Aaron.

затасковал. Как говорят

I got bored. As they say.

его близкие друзья, скорее

his close friends, rather

всего, именно тогда у него

everything, it was at that moment he had

началась первая серьезная депрессия.

The first serious depression began.

Работать он нормально перестал.

He stopped working normally.

В офисе появлялся крайне редко.

He appeared in the office very rarely.

Аарон активно ввел блог,

Aaron actively maintained a blog,

который, кстати, есть до сих пор,

which, by the way, still exists,

и его можно почитать.

And it can be read.

И знаете, посты того времени,

And you know, the posts of that time,

они реально мрачные.

They are really gloomy.

Рутина, серость, бессмысленность.

Routine, grayness, senselessness.

Новое начальство?

New management?

Конечно, было недовольно.

Of course, there was dissatisfaction.

Однажды Аарон буквально пропал с работы,

One day Aaron literally vanished from work,

не дописаться, не дозвониться,

unable to write (to someone), unable to call (someone),

и так день за днем.

And so day after day.

Потом вот этот вот его начальник, он заходит

Then this boss of his walks in.

на Reddit и, прикиньте, видит там фотки

on Reddit and, guess what, sees photos there

и посты Аарона из Берлина.

and the posts of Aaron from Berlin.

Аарон летал туда, к Лоренцу Лессигу.

Aaron flew there to Lorenzo Lessig.

Ну охренеть думает.

Well, that's ridiculous to think.

И когда Аарон наконец

And when Aaron finally

появляется, ему с порога говорят,

he appears, and they tell him right from the threshold,

ты не просто уворен,

you are not just stolen,

парень, ты охренеть как уволен.

Dude, you are totally fired.

А Аарон такой, ну и норм.

And Aaron is like, well that's fine.

Не очень-то и хотелось.

Not really in the mood for it.

Пока. И уходит он не просто

Bye. And he doesn't just leave.

из Reddit, а вообще из

from Reddit, but actually from

индустрии, из бизнеса,

industry, from business,

стартапной тусовки

startup crowd

и вот всего этого кремниево

and here is all of this silicon

долинного дела.

valley matter.

И вместо бизнеса с головой

And instead of business with the head.

уходит в политический активизм.

is going into political activism.

Крутые истории бывают не только у великих

Cool stories are not just for the great.

и популярных людей. Обычные разрабы,

and popular people. Ordinary developers,

каждый день пробираются через пожары

every day they make their way through fires

и в кругу свои всегда есть что рассказать.

And in their circle, there is always something to share.

Как что-то пилили и перепиливали.

Like something was sawed and resawed.

В эту партнерскую рубрику свои

In this partner column, your...

разрабовские байки принесут ребята из

The developers' stories will be brought by the guys from

Авитотех. Сегодня история

Avitotech. Today is history.

от Жени Толмачева. Как они с командой

From Zhenya Tolmachev. How are they doing with the team?

разгребали невероятных масштабов

dug up to an incredible extent

бэклог-багов размером в около

a backlog of bugs about

15 человек и лет. И

15 people and years. And

переписывали один из самых высоко

rewriting one of the highest

нагруженных сервисов Авито.

loaded services of Avito.

Послушайте и не забудьте перейти по ссылке

Listen and don't forget to follow the link.

в описании и почитать побольше про работу в Авитотех.

in the description and read more about working at AvitoTech.

В 19-м году я пришел в Авито

In 2019, I joined Avito.

простым инженером

a simple engineer

и пришел я как раз в продукт

And I came right into the product.

Авито автозагрузка. Это был

Avito auto-upload. It was

продукт, который

a product that

неплохо работал, неплохо справлялся с теми

he worked well, he handled those well

ожиданиями, которые

expectations that

на него возлагались тогда,

he was then entrusted with,

но абсолютно не был готов

but was absolutely not ready

расти, поддержать

grow, support

новую реальность какую-то и

some new reality and

поддержать то направление, в которое Авито

to support the direction in which Avito

двигалось. В 19-м году это был

moved. In the 19th year, it was

сервис, написанный на питоне.

service written in Python.

Там идея такая,

The idea there is that,

что у этой штуки, ты как клиент, у тебя есть

What does this thing have for you as a client?

какой-то файл с каталогом твоих товаров

some file with a catalog of your products

и твой файл

and your file

это отражение того, что ты хочешь видеть

This is a reflection of what you want to see.

на Авито. То есть, если ты там что-то поменял,

on Avito. That is, if you changed something there,

что-то добавил, он должен применить изменения,

He added something, he needs to apply the changes.

если ты удалил что-то, то удали.

If you deleted something, then delete it.

Тогда это был

Then it was

такой асинхронный сервис, состоящий

such an asynchronous service, consisting of

из кучи воркеров, которые там асинхронно

from a bunch of workers that are running asynchronously there

через очереди друг с другом взаимодействуют.

they interact with each other through queues.

Он неплохо

He is doing well.

справлялся с тем трафиком, который через него

coped with the traffic that went through him

гонялся,

chased,

но, во-первых, помимо

but, firstly, besides

устаревших технологий,

obsolete technologies,

там очень много чего неоптимально было.

There were a lot of things that were not optimal.

То есть, там условно цепочка примерно такая.

That is, there is a conditional chain roughly like this.

Мы идем, качаем файлик,

We are going, downloading the file,

потом по нему парсим

then we parse it

его, по нему итерируемся, для каждого

we iterate over it for each one

там айтема валидируем

There we validate the item.

его, фотки

his, photos

там где-то качаем сбоку, и все это

somewhere there we’re pumping from the side, and all of that

не самым оптимальным образом

not in the most optimal way

было построено, совсем не готово

It was built, but is not ready at all.

к росту

to growth

X10, 20, 30 и так далее.

X10, 20, 30 and so on.

У нас это был такой Python Monolith

We had a Python Monolith.

большой, то есть в нем было

big, that is, it had

логика

logic

из самой вот этих выгрузок

from these very exports

и всякие личные кабинеты

and all sorts of personal accounts

и админки, в общем, такой

and the admin panel is, in general, like this

монолит со всеми минусами. Мы когда

monolith with all the downsides. When we

релизились, мы могли соседям

We released, we could to the neighbors.

в кубернете с неплохой шторм устроить,

to arrange a decent storm in Kubernetes,

потому что мы жрем очень много ресурсов.

because we consume a lot of resources.

Понятно было,

It was clear that,

что его нужно распиливать. У нас

that it needs to be cut. We have

в Авито

on Avito

пропагандируется микросервисная

microservices are being promoted

архитектура,

architecture,

при этом, как я сказал, какие-то

At the same time, as I said, some

отчуждаемые домены, сценарии,

alienable domains, scenarios,

предметные области у нас там прям явно

The subject areas are clearly defined there for us.

были. Основной вопрос

There were. The main question.

был, на чем переписывать. У нас

There was something to rewrite on. We have...

команда Python-разработчиков,

a team of Python developers,

на чем будем писать.

What will we write on?

Вот это самое сложное было,

This was the hardest part.

наверное, решение за мной,

probably, the decision is up to me,

потому что

because

я решил писать на Go.

I decided to write in Go.

Мы с командой поговорили,

My team and I talked.

что мы будем переписывать

What we will be rewriting

те сервисы, там, где это

those services, there where it is

принесет профиты, там, где это можно на Go.

It will generate profits where it is possible on Go.

Авито — один из основных языков,

Avito is one of the main languages,

который

which

активно развивается, наверное,

is probably actively developing,

активнее всего. Это не значит, что Python

most actively. This does not mean that Python

не развивается, но в Авито

does not develop, but on Avito

больше Go-lang разработчиков,

more Go-lang developers,

проще с экспертизой. Команду

Easier with the expertise. Team.

пришлось

had to

Go-lang учить, потому что была команда

Learn Go-lang because there was a team.

ребят, которые

guys who

флиссали на Python, и Go многие

Many have used Python and Go.

даже не видели. Было

didn't even see. It was

тоже нелегко, но мы справились.

It's not easy either, but we managed.

Мы

We

собрали все проблемы,

gathered all the problems,

обращение клиентов,

customer appeals,

какие-то баги, просто

some bugs, just

побрейнштормили,

brainstormed,

выложили буквально там стикерами

They literally posted it there with stickers.

на доску и начали

on the board and started

анализировать причины

analyze the reasons

следственной связи и

causal connection and

какие проблемы на самом деле

what problems are there really?

с чем пресекаются.

what they intersect with.

Многие привыкли

Many are accustomed.

баги рассматривать или

considering bugs or

негативное обращение.

negative treatment.

Каждое отдельно, а мы здесь

Each separately, and we are here.

пошли по пути именно попытаться

let's go the way of trying

их как-то классифицировать,

they can be classified in some way,

типизировать и

typify and

переложить уже на конкретные зоны

transfer already to specific areas

нашего продукта и на нашу

our product and to our

архитектуру. И посмотрели вот,

the architecture. And we looked at this,

например, если мы здесь исправление

for example, if we are correcting here

в архитектуре сделаем, какие-то

In architecture, we'll make some.

проблемы порешаем. И такое

We will solve the problems. And so on.

упражнение было тяжелым, на него

the exercise was difficult, on it

шло много времени, но в итоге у нас

a lot of time has passed, but in the end we have

появился такой мейнтмап влияния.

A mind map of influences has emerged.

То есть мы понимали, какая зона

That is, we understood what zone it was.

архитектуры вводит, не знаю, может,

architecture introduces, I don't know, maybe,

какого-нибудь воркера в коде. Мы

some worker in the code. We

понимали, если мы его там переделаем

they understood if we remade it there

вот так, то какой пласт проблем это

That's how it is, what a layer of problems this is.

закроет. Какие баги, что нам это даст с

It will close. What bugs, what will this give us with

точки зрения роста, что нам это даст с

perspectives of growth, what will it give us with

точки зрения, не знаю, пользовательского

perspectives, I don't know, user-related

опыта. При этом понятно, что где-то

experience. At the same time, it is clear that somewhere

пользовательским опытом приходилось

user experience had to

тоже жертвовать, это тоже выкладывали.

to also make sacrifices, this was also posted.

Вот примерно так и составляли мы, на самом

This is roughly how we composed, in fact.

деле, это очень долго. Квартал, наверное,

In fact, it's very long. A quarter, probably,

мы вот так встречались с командой, но у

We met with the team like this, but we...

нас появился вот план, который,

We came up with a plan that,

оказался вполне удачным. Когда мы

turned out to be quite successful. When we

нарисовали целевую архитектуру, мы оценили

We drew the target architecture, we evaluated it.

наш бэклог. Я точно цифру, на самом деле, не

our backlog. I don't have the exact number, really.

помню, но около 15 человек лет что-то

I remember, but about 15 people are something.

похожее. По факту там 3-4 года разработки

Similar. In fact, there are 3-4 years of development there.

всей команды. И когда мы это получили,

the entire team. And when we received this,

нужно было, соответственно, первое — это

It was necessary to, accordingly, the first — this is

защитить вообще необходимость.

to protect the necessity at all.

Этих работ. Потому что всегда параллельно

These works. Because it is always parallel.

есть бизнес, который никуда не девается,

There is a business that doesn't go anywhere.

и который хочет развивать продукт, а ты

and who wants to develop the product, and you

говоришь, смотри, давай мы сейчас вот три

You say, look, let's do three right now.

года что-то поделаем, и через три года

In a year we'll do something, and in three years.

будем развивать бизнес. Ну, такое. В принципе,

We will develop the business. Well, something like that. Basically,

мы как раз в двадцатом вошли в эту череду

We just entered this sequence in the twentieth.

пожаров, когда вот уже какие-то кусочки не

fires, when there are already some pieces not

вывозят, и нужно не просто сесть там

They are taking out, and it's not enough just to sit there.

подумать, нарисовать целевую архитектуру и к ней

to think, draw the target architecture and to it

что-то найти. Нужно понимать решение прямо

find something. It's necessary to understand the solution directly.

здесь и сейчас, и находить вот те небольшие

here and now, and to find those small ones

какие-то оптимизации, которые тебе помогут

some optimizations that will help you

вот здесь сейчас вырулить. Вот у тебя там

Here you need to turn right. There you have it.

прод горит, у клиентов ничего не работает, и

the product is down, nothing is working for the customers, and

нужно... Бывало даже, что на коленке какие-то

I need... There were times when I would do something on my lap.

там большие переделки, которые там оценили

There are major renovations that they evaluated there.

работу в квартал, давайте за вечером

Work in the quarter, let's do it in the evening.

типа какой-нибудь MVP сделаем, потому что все горит.

We should make some kind of MVP because everything is on fire.

У нас вообще очень много функциональностей. У вас есть

We have a lot of functionalities in general. Do you have any?

штука сервис отчетов. Это основной, грубо говоря,

a piece of reporting service. This is the main one, roughly speaking,

интерфейс, с которым взаимодействует клиент. Мы ему там показываем,

the interface that the client interacts with. We show them there,

что у него произошло вот в рамках его выгрузки,

what happened to him in the context of his unloading,

там, где какие ошибки были и так далее. Сам этот отчет

there, where there were any mistakes and so on. This report itself

это такое, грубо говоря, такое скользящее окно. У него есть

This is something like a sliding window, it has

точка начала и точка окончания таймстемпа. И есть набор событий,

the start point and the end point of the timestamp. And there is a set of events,

который генерит система по объявлениям, и они все

which is generated by the system for ads, and they are all

в этот сервис отчет прилетают и там есть

In this service, the reports arrive, and there is...

стоит машина, которая там на лету из событий

There is a car that is there on the fly from events.

рассчитывает, в какой секции отчет отобразить

calculates which section to display the report in

объявление, какие там ошибки показать и все остальное. И в какой-то момент

announcement, to show what mistakes are there and everything else. And at some point

у нас тогда использовался RabbitMQ, и в какой-то момент там есть... У нас был

At that time, we were using RabbitMQ, and at some point, there is... We had

worker, который эти события коллектирует и в Mongoose сохраняет. Мы его собирались выносить, переписывать,

a worker that collects these events and saves them in Mongoose. We were planning to take it out and rewrite it,

у нас были планы по созданию нового сервиса отчетов, по его переделкам, оптимизациям, переосмыслению.

We had plans to create a new reporting service, to redesign it, optimize it, and rethink it.

Мы все классно запланировали в какой-то момент просто пришел какой-то очень крупный клиент,

We all planned it well, but at some point, a very large client just came along.

который взорвал нас в одном очереди, их, по-моему, даже несколько было. И мы понимаем, что у нас

that blew us up in one queue, there were, in my opinion, even several of them. And we understand that we have

функциональность отчетов, она сломана. То есть вот вечер, у нас отчет должен слагом в минуту, может в две.

The functionality of the reports is broken. That is, it's evening, and our report should be updated every minute or maybe every two minutes.

а там, типа, лак, не знаю, по-моему, на несколько дней, и нужно что-то делать прямо сейчас, и мы, помню, с инженерами сели такие, надо что-то придумать вот прям срочно, как-то из задачи, которые мы оценили на очень много, очень на коленке, очень что-то быстро сделали, причем не могу сказать, что прям некачественно, нормально сделали, понятно, что пришлось какие-то компромиссы,

and there, like, lacquer, I don't know, in my opinion, for a few days, and we need to do something right now, and I remember we sat down with the engineers like, we need to come up with something urgently, somehow from the task that we estimated to take a lot of time, we quickly came up with something very on the fly, and I can't say it was done poorly, it was done okay, obviously we had to make some compromises,

здесь уже ты принимаешь исковые решения, то есть ищешь компромиссы между бизнесом, опытом пользователя, производительностью, что-то явно страдало, но вот одна из историй, и за вечер, я помню, что мы там четвером сели в дискорде, созвонились, и просто какая-то невероятная синергия, где каждый просто над своим кусочком работает, есть какой-то план, все фигачат, в конце делаем, тестируем, проверяем,

Here you are already making legal decisions, which means you are looking for compromises between business, user experience, and performance; something was clearly suffering, but here's one of the stories: I remember one evening, the four of us were in Discord, we called each other, and there was just some incredible synergy where everyone was working on their piece, there was some plan, everyone was grinding, and in the end, we executed, tested, and verified.

и выезжаем.

and we are leaving.

И на первой неделе мы тем не менее, очень рады нам, мы уже приготовили, и мы с удовольствием

And in the first week, nevertheless, we are very happy, we have already prepared, and we are pleased.

это все провели, и мы решили, как это вообще будет, потому

they organized everything, and we decided how this will even be, because

что как мы говорили, мы решили, чтобы это все как-то

As we discussed, we decided that it all should somehow

проделать, и мы там уже собрались, они устроили,

to do it, and we have already gathered there, they organized it.

и, конечно, мы начали, полный, очень надежный, прям,

and, of course, we started, full, very reliable, just,

дилетEverybody.ru заходит в прод, и я помню эту радость,

diletEverybody.ru is going live, and I remember this joy,

когда время там что-то очень заполнило, еще же перевалило,

when the time there has filled something very much, it has also overflowed,

и мы видим, как этот лаг в очереди медленно-медленно

and we see how this lag in the queue is slowly, slowly

сходит.

It comes off.

При этом видимо, что по метрикам, по функциональности

At the same time, it is evident that in terms of metrics and functionality

все нормально.

Everything is fine.

условную точку, и

a conditional point, and

тебе нужно как-то остановить проблему,

you need to somehow stop the problem,

как-то мерить результат, что ты пользу приносишь.

Somehow measure the result of the benefit you bring.

Мы смотрели и реально чувствовали,

We watched and really felt,

как вокруг

like around

нас огонек становился все меньше,

the little flame was becoming smaller and smaller,

меньше, меньше, меньше, полыхало меньше.

less, less, less, burned less.

И каждый раз,

And every time,

когда мы

when we

тушили, не просто тушили,

they extinguished, not just extinguished,

а предотвращали, тушили и предотвращали

and prevented, extinguished and prevented

какой-то пожар, ты как бы чувствуешь

some kind of fire, you kind of feel it

вот этот результат. Вот там взрывалось

Here's the result. That's where it exploded.

постоянно. А сейчас вот нет.

Constantly. But right now, there isn't.

Сейчас мы там, не знаю, в 10 раз

Now we are there, I don't know, ten times.

больше способны обрабатывать

more capable of processing

данных и вообще глазом

data and generally with the eye

не моргнем. В 2019 году

We won't blink. In 2019.

автозагрузка — это сервис,

autostart is a service,

в котором крутилось 3 миллиона

in which 3 million was spinning

объявлений.

advertisements.

И вот он

And here it is.

почти достиг своего пика.

almost reached its peak.

А сейчас у нас 109 миллионов.

And now we have 109 million.

Мы готовы расти и вполне

We are ready to grow and quite

справляемся с таким бурным

we are coping with such a stormy

ростом.

height.

За время условного студенчества

During the time of conditional studenthood

и предпринимательства Аарон участвовал, конечно,

and entrepreneurship Aaron participated, of course,

не только в рейде детей Creative Commons.

not only in the raiding of Creative Commons children.

Работая над разными

Working on different

идеями, он писал и инструменты

with ideas, he wrote and tools

для них. Многие до сих пор

for them. Many still

используются. Например, Аарон

are used. For example, Aaron

был соавтором языка разметки Markdown.

was a co-author of the Markdown markup language.

Он же создал фреймворк

He created the framework.

веб-пай, чтобы писать веб-приложения на

web framework for writing web applications in

Пайтоне. Но когда Аарон

Python. But when Aaron

ушел из бизнеса, он пустил все

he left the business, he let everything go

свои технические скиллы на политические

translate your technical skills into political ones

проекты. Одним из первых

projects. One of the first

был, например, Watchdog.net.

for example, there was Watchdog.net.

Это такой сайт, чтобы следить

It's such a website to keep track.

и анализировать работу политиков,

and analyze the work of politicians,

собирать данные, кто из них как тратит бюджетные

to collect data on how each of them spends the budget funds

деньги, кто финансирует их работу,

money, who finances their work,

какие исследования они спонсируют

what research are they sponsoring?

и прочее-прочее. В общем, старался

and so on and so forth. In general, I tried.

сделать прозрачным довольно серый

make it quite gray transparent

институт лоббирования.

lobbying institute.

Другой проект — Open Library.

Another project is Open Library.

Аарон мечтал собрать самую

Aaron dreamed of gathering the most

большую цифровую картотеку книг,

a large digital catalog of books,

чтобы у каждой книги, которая

so that each book that

когда-либо существовала и существует,

has ever existed and exists,

была своя карточка с абсолютно

there was a card with absolutely

всей информацией об этой книге.

with all the information about this book.

Автор, издательство, тираж,

Author, publisher, print run,

описание, суть, ссылки,

description, essence, links,

где ее можно купить, взять, почитать,

Where can I buy, take, or read it?

в какой найти библиотеке.

in which library to find.

И если книга оцифрована и находится в общественном

And if the book is digitized and is in the public domain

достоянии, в паблик-домейне,

in the public domain,

то есть не попадает под авторские права,

that is, it does not fall under copyright.

чтобы прямо здесь ее можно

so that it can be done right here

было и почитать.

There was also something to read.

Возможно, в это же время Аарону стало

Perhaps, at that same time, Aaron became...

окончательно ясно, что вся система

it is finally clear that the entire system

паблик-домейна полностью

public domain completely

сломана. То есть интернет стал

broken. That is, the internet has become

массовым, а его целью вроде как

massive, and its goal seems to be

было упростить обмен знаниями между людьми.

It was to simplify the exchange of knowledge between people.

Человечество к этому моменту

Humanity by this moment

накопило гигантское наследие. Казалось бы,

a gigantic legacy has accumulated. It seemed that

вот оно, интернет должен стать

Here it is, the internet should become.

интерфейсом мгновенного доступа

instant access interface

ко всей человеческой культуре.

to all human culture.

Но оказалось, что

But it turned out that

к огромному количеству паблик-домейна

to a huge amount of public domain

публичный доступ закрыт.

Public access is closed.

Книги, архивные записи,

Books, archival records,

научные статьи,

scientific articles,

все это почему-то оказалось в руках корпораций,

for some reason all of this ended up in the hands of corporations,

которые закрыли доступ по эволам

which restricted access by evols

и зарабатывают огромные деньги.

and make a huge amount of money.

И объясняют это тем, что

And they explain this by saying that

им надо поддерживать цифровую инфраструктуру

They need to maintain the digital infrastructure.

в порядке.

In order.

На деле же чаще всего это были

In reality, these were most often

совершенно кривейшие сайты,

completely crooked sites,

работающие на честном слове,

working on a word of honor,

с ужасным интерфейсом,

with a terrible interface,

без намека на удобную организацию,

without a hint of convenient organization,

там ни закладку не оставить, ни документ сохранить.

You can't leave a bookmark there or save a document.

Откровенная халтура.

Outright shoddiness.

При этом даже по эвол не для всех

At the same time, even for Evo, it’s not for everyone.

преодолим. Нужно быть членом какой-нибудь

We will overcome. You need to be a member of some kind.

организации, института и прочее-прочее.

organizations, institutes, and so on and so forth.

И вот в 2008 году

And so in 2008

Аарон пишет манифест.

Aaron is writing a manifesto.

Гирилла Open Access Манифеста.

Gorilla Open Access Manifesto.

Мой вольный перевод.

My free translation.

Партизанский манифест за открытый доступ.

Partisan Manifesto for Open Access.

Это мощнейший текст.

This is a powerful text.

Обязательно погуглите, почитайте его.

Make sure to Google it, read about it.

То есть не зря говорят, что

That is, it's not for nothing that they say that

талантливый человек талантлив во всем.

A talented person is talented in everything.

Он невероятной силы,

He is an incredible strength,

очень заряжающий, очень понятный

very energizing, very clear

и доходчивый. Невероятно

and clear. Incredible

манипулятивный в хорошем смысле.

manipulative in a good way.

То есть он прямо бьет

So he is hitting directly.

в абсурдность несправедливой системы.

to the absurdity of an unjust system.

Но и показывает,

But it also shows,

что Аарон был еще и первоклассным

that Aaron was also a first-class one

оратором и наверняка перспективным

an orator and certainly promising

политиком. А говорится

a politician. And it is said

там вот что.

Here's the thing.

Манифест начинается со слов

The manifesto begins with the words

«Информация — это сила».

"Information is power."

Но некоторые хотят

But some want

прибрать эту силу к рукам.

to harness this power.

Дальше Аарон описывает ситуацию,

Then Aaron describes the situation,

что вот корпорации монополизировали

that corporations have monopolized

наследие человеческих

the legacy of humans

знаний, то есть то, что им

knowledge, that is what they

не должно принадлежать.

should not belong.

Начали на этом зарабатывать из чистой жадности.

They started making money from this purely out of greed.

Но это только начало.

But this is just the beginning.

Аарон не просто поднимает

Aaron doesn't just lift.

проблему, что вот, мол, надо задуматься,

the problem that, you know, one needs to think about,

так быть не должно.

It shouldn't be this way.

В манифесте

In the manifesto

идет прямой призыв.

There is a direct call.

Все, у кого есть доступ

Everyone who has access.

к платным архивам, качайте,

to paid archives, download,

выкладывайте, раздавайте

post it, share it

свои пароли, качайте как можно

Download your passwords as much as possible.

больше всего и распространяйте

spread the most

максимально. Студенты, ученые,

maximally. Students, scholars,

это ваш моральный

this is your moral

долг. Да, это

debt. Yes, it is

незаконно. Да, истеблишмент называет

illegal. Yes, the establishment calls

это пиратством. То есть

this is piracy. That is

приравнивают абсолютно благороднейшее дело

they equate an absolutely noble cause

распространения знаний

dissemination of knowledge

к преступлению, к чему-то

to a crime, to something

аморальному. Надо дать отпор,

immoral. We need to resist,

игнорировать и бороться

ignore and fight

с законами, пока они не отомрут.

with the laws until they fade away.

Ну, то есть

Well, that is to say.

такой, в общем-то, призыв

such, in general, a call

к цифровой революции и насильственному

to the digital revolution and violence

сооружению паеволов. Наверное,

the construction of the coffer dams. Probably,

этот манифест стал самым

this manifesto has become the most

значимым и известным текстом, которые остались

a significant and well-known text that has remained

после Аарона. То, что Аарон

after Aaron. What Aaron

манифестировал, он сразу же сам

he manifested it himself right away

стал притворять в жизнь. В Америке

began to implement. In America

есть такой ресурс. Пейсер.

There is such a resource. Peiser.

Там хранятся все оцифрованные

All digitized data is stored there.

документы судебных заседаний.

documents of court hearings.

То есть это такая вот юридическая база

That is, this is a sort of legal framework.

знаний, с которой юристы ведут

knowledge with which lawyers operate

архивную работу. Изучают

archival work. They study

прецеденты, ищут похожие кейсы,

precedents, looking for similar cases,

изучают

study

различные судебные дела и все такое.

various court cases and all that.

И фишка в том, что по законодательству

And the thing is that according to the law

все эти документы попадают

all these documents are sent

под public domain. То есть

under public domain. That is

вот все, что в них содержится,

here's everything that is contained in them,

не может быть никакой тайной,

there can be no secret,

не может быть сокрыто от общественности.

cannot be hidden from the public.

И по идее каждый гражданин

And in theory, every citizen

должен иметь к этому доступ.

must have access to this.

Я, честно говоря, не знаю, как обстоит дело

To be honest, I don't know how things stand.

с оригинальными документами. Можно ли прийти

with the original documents. Is it possible to come?

куда-то, где они хранятся, запросить

somewhere they are stored, request

их и свободно прочитать.

You can read them freely.

Но в интернете так сделать

But it's possible to do this on the internet.

оказалось нельзя. На сайте

it turned out it is not allowed. On the site

Пейсер чудовищно кривом

The pacer is monstrously crooked.

и вообще абсолютно неузабельным

and generally absolutely unforgettable

стоит Paywall. С оплатой

There is a paywall. With payment.

минуточку, постранично.

Just a moment, page by page.

То есть это

That is to say, this is...

не символическая подписка за доступ

not a symbolic subscription for access

ко всему архиву, а плата за

to the entire archive, and the fee for

каждую страницу скачанного документа.

each page of the downloaded document.

А вы вообще, на секундочку,

And you, for a moment,

можете себе представить, что такое

Can you imagine what that is?

эти юридические записи?

these legal records?

Там одно дело может быть реально

There one thing could be real.

просто здоровенным многотомником.

just a huge multi-volume work.

И я боюсь соврать,

And I am afraid to lie,

но, по-моему, это тогда стоило

but, in my opinion, it was worth it then

что-то там 8 центов за страницу.

Something like 8 cents per page.

Подержите пока эту цифру

Hold this number for now.

в уме, она нам скоро пригодится.

In mind, it will come in handy for us soon.

И, кстати, еще момент хуже того.

And, by the way, there's another moment that's even worse.

Оплатить можно было только

Payment could only be made for

золотой кредитной картой American Express.

gold American Express credit card.

То есть это вообще не для простых

So it's really not for ordinary people.

смертных. А объяснять,

mortal. And to explain,

что случилось, это тем, что компания

What happened is that the company

берет деньги не для прибыли.

takes money not for profit.

Что вы, конечно же, нет. А как раз

What you, of course, not. Just the opposite.

для обеспечения работы ресурса.

to ensure the operation of the resource.

На деле же доходы были охренеть

In reality, the income was astonishing.

насколько выше. Сотни миллионов

how much higher. Hundreds of millions

долларов в год. И, по идее,

dollars a year. And, in theory,

это было незаконно.

It was illegal.

Активнее всего с такой системой

Most actively with such a system.

боролся активист Карл

activist Karl fought

Маламут. И однажды он призвал

Malamute. And one day he summoned.

идите в библиотеку, берите

go to the library, take

триал на доступ к Пейсеру и скачивайте

trial for access to Payser and download

столько документов, сколько получится.

As many documents as possible.

И давайте их нормально.

And let's do it properly.

И давайте их нормально публиковать.

And let's publish them properly.

На призыв откликнулся Аарон Шварц.

Aaron Schwartz responded to the call.

Он написал скрипт на Перли. И с помощью

He wrote a script in Perl. And with the help of

одного триала, я уж точно не знаю,

one trial, I definitely don't know,

как там все было устроено, но

how everything was arranged there, but

с его помощью он скачал 20 миллионов

With his help, he downloaded 20 million.

страниц. И скачал бы

pages. And I would download

наверняка больше, если бы в Пейсере

surely more if it were in Pacer

не охренели и не прокрыли лавочку.

They didn't go crazy and didn't shut down the shop.

Они буквально запаниковали

They literally panicked.

от резкой нагрузки и облюбили всю

from sharp load and have taken a liking to the entire

систему бесплатных триалов.

a system of free trials.

Ну вот а теперь посчитайте,

Well, now calculate it,

сколько бы это стоило с постраничной оплатой.

How much would it cost with page-by-page payment?

Аарон передал файлы,

Aaron transferred the files.

Маламуду. И если

Malamu. And if

немного запрыгнуть вперед,

jump a little ahead,

в будущем открытый доступ к такой

in the future, open access to such

базе знаний наделал государству

I made a state on the knowledge base.

немало проблем. С такой кучей документов

many problems. With such a pile of documents

в электронном виде можно было уже делать

It was already possible to do it electronically.

всякие большие исследования.

various large studies.

Ну и там, конечно же,

Well, there, of course,

навскрывалось всякого. Но пока что

there was a lot of everything uncovered. But for now

первое, что вскрылось, в документах

the first thing that was revealed in the documents

открыто хранится приватная информация

Private information is stored openly.

о людях, куча персональных данных.

about people, a bunch of personal data.

И из-за этого пришлось

And because of this, it had to be.

менять процессы в судопроизводство

change processes in court proceedings

на федеральном уровне.

at the federal level.

Ну потому что вообще-то это

Well, because actually it is

грубейшее нарушение закона.

gross violation of the law.

Ну и тогда это был очень и очень

Well, then it was very, very

громкий кейс. Хороший такой удар

A loud case. A good blow like that.

по системе. Из-за того, что эта база

according to the system. Due to the fact that this database

такая закрытая и кривая, до сих пор

so closed off and crooked, still

даже непонятно, какую часть

it's not even clear which part

от всего объема Аарон успел выкачать.

Aaron managed to pump out the entire volume.

Кто-то говорит, что

Someone says that

это треть всей базы.

this is a third of the entire database.

Кто-то говорит, что там максимум 20%.

Some say that it is a maximum of 20%.

Кто-то вообще считает, что это не более

Does anyone really think that this is no more?

одного процента. Про кейс

one percent. About the case

стали активно писать в медиа

began to actively write in the media

на проблему, наконец,

to the problem, finally,

кинулось массовое внимание. Я

mass attention was drawn. I

не знаю, там, видимо, государство не могло

I don't know, apparently the government couldn't do it there.

просто сказать, идите нахрен,

just say, go to hell,

это все экстремисты. Им приходилось

These are all extremists. They had to

как-то вертеться. Ну и

twist around somehow. Well, and

государство заинтересовалось Аароном Шварцем.

The state became interested in Aaron Schwartz.

За его домом,

Behind his house,

тем, где жили родители и братья под Чикаго,

the place where my parents and brothers lived near Chicago,

ФБР установило слежку.

The FBI has established surveillance.

Настолько, конечно, скрытую, что даже

So hidden, of course, that even

младший брат заметил агентов.

Younger brother noticed the agents.

Мама подняла панику, стала звонить

Mom created a panic and started calling.

ФБР, ФБР у нашего дома, о боже.

FBI, the FBI is at our house, oh god.

Ну и рассказывают,

Well, they say,

что Аарон тогда

What about Aaron then?

очень жестко перепугался, прямо очень.

I got really scared, like really very much.

Особенно, когда агенты уже

Especially when the agents are already

начали звонить ему напрямую и

started calling him directly and

попытались вызвать неформальный разговор.

tried to initiate an informal conversation.

Типа, пойдем-ка просто кофе попьем,

Like, let's just go have some coffee.

пообщаемся. Адвокат не нужен,

Let's talk. A lawyer is not needed.

чего-то перепугался, просто поболтаем.

I got a bit scared of something, let's just chat.

Аарон заперся дома

Aaron locked himself at home.

и, конечно, фигел.

And, of course, he got angry.

Но в этом деле все было

But in this matter, everything was...

совсем не в пользу государства.

not at all in favor of the state.

Аарон через легальный бесплатный аккаунт

Aaron through a legal free account.

скачал документы, которые не защищены

I downloaded documents that are not protected.

никаким копирайтом. Это полная

no copyright. This is complete

общественная собственность.

public property.

В общем, тут было не подкопаться.

Overall, there was nothing to criticize here.

ФБР закрыло расследование,

The FBI has closed the investigation.

никаких обвинений не выдвинули,

no charges were filed,

а к Аарону стали тянуться

and people began to reach out to Aaron

уже не из техно-тусовки,

not from the techno scene anymore,

а из политической. Активисты,

and from a political perspective. Activists,

конгрессмены, его стали

congressmen, it became his

звать Вашингтон, познакомиться,

to call Washington, to get acquainted

пообщаться, появились интересные

to communicate, interesting ones have appeared

друзья. Так

friends. So

начала открываться дорожка в политическую

a path began to open in politics

карьеру.

career.

Следующие несколько лет недолгой жизни

The next few years of a short life.

Аарона – это эталонный,

Aaron is the benchmark.

пример, как айтишник быть активистом

An example of how an IT specialist can be an activist.

и пытаться реально изменить

and try to really change

мир. Неочередными

world. Extraordinary

хайповыми приложениями на

trending applications on

очередных хайповых технологиях.

next hype technologies.

Аарон Шварц стал изучать, как

Aaron Schwartz began to study how

работают политические процессы.

Political processes are underway.

Компании, выдвижение кандидатов,

Companies, nomination of candidates,

борьба за общественное мнение,

the struggle for public opinion,

всякие сборы подписей, координация активистов

various petition gatherings, coordination of activists

и волонтеров. Он основал

and volunteers. He founded

какую-то инициативу прямо с

some initiative right from

очень типичным политическим названием.

a very typical political name.

Что-то там, какой-то там комитет

Something there, some kind of committee.

за кампанию прогрессивных изменений,

for a campaign of progressive changes,

который помогал кандидату

who helped the candidate

демократической партии с удержанием в Сенат.

Democratic Party with retention in the Senate.

В общем, Аарон понемногу

In general, Aaron little by little

пробовал систему изнутри. Но

I tried the system from the inside. But

в то же время он продолжал гнуть

At the same time, he kept bending.

свою линию, которую провозгласил

his line that he proclaimed

в партизанском манифесте.

in the partisan manifesto.

Возможно, теперь он чувствовал себя увереннее,

Perhaps now he felt more confident,

понимал, что на многое

understood that there was a lot to it

способен, что у него появлялась

able to have appeared to him

трибуна, аудитория,

podium, audience

влияние. В Бостоне, где он

influence. In Boston, where he

буквально вчера был очисленным студентом

Literally yesterday, I was expelled as a student.

без кредитной истории, что даже

without a credit history, which even

халупу ему отказывали сдавать,

they refused to rent him the hut,

теперь Аарон был

Now Aaron was

уважаемым человеком.

a respected person.

Он читал лекции в Гарварде, в MIT,

He gave lectures at Harvard, at MIT,

студенты были от него в восторге.

The students were thrilled with him.

Аарон и правда был

Aaron was indeed.

прекрасным спикером. И на этих

a wonderful speaker. And at these

лекциях в аудиториях престижнейших

lectures in the most prestigious auditoriums

вузов он призывал студентов.

He called on students from universities.

Ребята, у вас есть

Guys, do you have

огромное привилегие, доступ к

a tremendous privilege, access to

тенейшей базе знаний, с самыми

shadowy knowledge base, with the most

передовыми научными исследованиями и статьями.

cutting-edge scientific research and articles.

Обыден человек с улицы

An ordinary person from the street.

не может их прочитать.

cannot read them.

Студент из Индии тоже

A student from India too.

не может их прочитать. Так что берите,

can't read them. So take them,

качайте все и передавайте

Download everything and pass it on.

другим. Сейчас часто говорят

to others. It is often said now

«не призывай к тому, чего бы не

"Don't call for what should not be."

стал делать сам». И Аарон

"started to do it himself." And Aaron

такому правилу следовал.

followed such a rule.

На этот раз он взялся за кейс посерьезнее.

This time he took on a more serious case.

Уже не просто сделать

It's no longer easy to do.

паблик-домейн по-настоящему публичным

public domain is truly public

и общедоступным, а

and publicly available, but

расковырять старую,

dig out the old,

сложившуюся и закостенелую систему

the established and rigid system

научных журналов.

scientific journals.

Если вы ученый или у вас есть друзья-ученые,

If you are a scientist or have friends who are scientists,

вы прекрасно знаете, насколько дурацкая,

you know very well how foolish it is,

устаревшая, но при этом безальтернативная

outdated, yet inescapable

система у научных журналов.

the system of scientific journals.

Если начать в ней разбираться, ну это полный

If you start to understand it, well, it's a complete mess.

абсурд. Вот

absurd. Here it is.

издатель научного журнала. Как правило,

publisher of a scientific journal. As a rule,

он получает гранты от государств

He receives grants from governments.

и всяких фондов на свою

and all sorts of funds to your own

научно-издательскую деятельность.

scientific publishing activity.

Этот же издатель может брать огромные

This same publisher can take enormous

деньги с каждого ученого, чтобы принять

money from each scholar to accept

его статью на рассмотрение.

his article for consideration.

И этот же самый издатель

And this same publisher

положит статью, за которую ему

He will file an article for which he is...

заплатили, под пейвол, чтобы другие

paid, under the paywall, for others

ученые могли ее читать только за деньги.

Scientists could only read it for money.

Ну то есть это правда, что самые

Well, it's true that the most...

циничные люди лучше всего зарабатывают

Cynical people earn the most.

деньги там, где есть очень

money is where there is a lot

много энтузиастов, готовых работать за

many enthusiasts willing to work for

идею, позову души, ради великого

the idea, I will call the souls, for the sake of the great

блага. Ну мне трудно

Benefits. Well, it's difficult for me.

представить человека, который такой,

to introduce a person who is like this,

блин, что бы мне такого сделать, чтобы разбогатеть,

Damn, what can I do to get rich?

чтобы вот прямо безбедно жить всю жизнь.

to live comfortably all one's life.

Пойду-ка я изучать гравитационные

I'll go study gravitational.

волны. И эта

waves. And this

система до сих пор действует.

the system is still in operation.

Ученые ей недовольны, но ничего

Scientists are unhappy with it, but it doesn't matter.

не могут сделать. Я брал интервью

they can't do it. I was conducting an interview.

ученых, спрашивал, почему бы

scientists, asked why not

вам не сделать аналог гитхаба,

you cannot create an analog of GitHub,

чтобы кто угодно мог выкладывать свои исследования,

so that anyone could publish their research,

и все мировое сообщество

and the entire world community

в реальном времени предлагало свои правки.

offered its edits in real time.

Такие попытки были,

Such attempts were made,

конечно, но

of course, but

у старых научных журналов есть репутация.

Old scientific journals have a reputation.

Их имя строилось десятки лет,

Their name was built over decades,

налажена вся инфраструктура

All infrastructure is in place.

распространения, и

spread, and

сообщество все равно в первую очередь обращает внимание

the community still primarily pays attention

на статьи, которые

to the articles that

выходят в уважаемых изданиях.

they are published in respected publications.

Всем страшно просто взять и

Everyone is just afraid to take and

выбросить годы работы и исследований

to throw away years of work and research

в помойку интернета, где

in the trash of the internet, where

любой рандом придет и начнет срать.

Any random person will come and start to shit.

Поэтому порочный круг продолжает

Therefore, the vicious cycle continues.

себя поддерживать.

support oneself.

MIT сотрудничал с таким издательством

MIT collaborated with such a publisher.

JSTOR. Они предоставляют университету

JSTOR. They provide the university with

свою закрытую базу

your closed database

научных статей, чтобы студенты,

scientific articles, so that students,

исследователи и прочие могли

researchers and others could

ими пользоваться. И вот Аарон

to use them. And here is Aaron

взял новый ноутбук Acer,

I got a new Acer laptop.

подключился к университетскому

connected to the university

Wi-Fi, через который можно

Wi-Fi that you can use.

получить доступ к статьям, и начал скачивать.

gain access to the articles and started downloading.

И с криптом.

And with crypto.

Одну за одной.

One after another.

В издательстве тут же заметили аномальную нагрузку.

The publishing house immediately noticed an abnormal load.

При том, что системы

Given that the systems

пользуются несколько тысяч аккаунтов

several thousand accounts are used

ежедневно, здесь зашкалило

daily, it went off the charts here

так, как никогда еще не было.

like never before.

Ему заблокировали IP-шник.

His IP address has been blocked.

Он тут же обошел блок и продолжил

He immediately went around the block and continued.

качать. Заблокировали еще раз.

Download. Blocked again.

Он снова обошел.

He walked around again.

Тогда они взяли и обрубили

Then they took and cut it off.

вообще весь доступ через Wi-Fi.

In general, all access is through Wi-Fi.

Но Аарон решил

But Aaron decided

идти на пролом.

to go through or to charge through.

В серверную. Подключил к ноуту

In the server room. Connected to the laptop.

внешний жесткий диск. Подключился напрямую

external hard drive. Connected directly

к машине. Запустил свой

to the car. I started my

скраппер-парсер, который начал

scraper-parser that started

таскать статьи. И, по сути, поставил

to drag articles. And, in essence, he set up

всю базу на скачивание.

the entire database for download.

Видимо, в этот момент в издательстве совсем

Apparently, at that moment in the publishing house completely

переполошились. Типа, окей,

They got flustered. Like, okay,

доступ у них, конечно, есть, но

they certainly have access, but

так обычно никто не делает. Что-то

That's not usually how it's done. Something.

не так. Вроде бы и не хакерский

Not like that. It doesn't seem hacker-like.

взлом, но ситуация как будто,

hacking, but the situation is as if,

блин, хакерский взлом. И

Damn, hacker break-in. And

обратились куда надо. Полицейские

contacted the right place. The police

пришли. Открыли серверную.

They came. They opened the server room.

Там лежит ноут, жесткий диск. И реально

There's a laptop and a hard drive lying there. And really.

идет скачивание. Ну, они не стали

The download is in progress. Well, they didn't decide to.

ничего трогать. А?

Don't touch anything. Huh?

Поставили в серверную камеру наблюдения.

They installed a surveillance camera in the server room.

Прошел день. Еще один.

A day has passed. Another one.

Уборщик зашел. Еще кто-то

The cleaner came in. Someone else too.

зашел. Никто не обращает

I came in. No one pays attention.

внимания на компьютер. И вот, наконец,

attention to the computer. And finally,

на камеру попал Аарон. Заходит

Aaron appeared on camera. He enters.

внутрь. Закрывает за собой дверь.

Inside. Closes the door behind her.

Отключает жесткий диск. Забирает

Disconnects the hard drive. Takes it away.

его себе. Подключает новый жесткий

Oh my. Connecting a new hard drive.

диск. И уходит. Очевидно,

disk. And leaves. Obviously,

что с полным винтом научных

what with a full throttle of science

статей. И типа, что делать?

articles. And like, what to do?

Это не взлом. Это не кража.

This is not hacking. This is not theft.

Вроде бы нет никакого криминала.

It seems there is no crime.

Но что-то не то.

But something is not right.

И тут начинается совершенно мутная

And here it starts to get completely murky.

история.

history.

Через пару месяцев к Аарону врывается

In a couple of months, Aaron is burst in on.

полиция. Грубо вяжет. У них

Police. They are tying roughly. They have

ордер на обыск. Переворачивают

Search warrant. They're turning it over.

его квартиру, офис, дом родителей.

his apartment, office, parents' house.

Оказывается, над Аароном

It turns out, over Aaron.

работает даже не местная полиция. И даже

Even the local police aren't working. And even

не ФБР. За него взялась секретная

not the FBI. A secret organization has taken it on.

служба США. Секретная

U.S. service. Secret.

служба. Это такой отдел,

service. It is such a department,

у которого вообще-то основная задача

whose main task is actually

это охрана, блин, президента Америки

This is the security, damn it, of the President of America.

и его семьи. Но

and his family. But

по ходу истории

throughout the story

зона ответственности и секретной службы

zone of responsibility and secret service

выросли. И особенно много

grown. And especially a lot

полномочий у них появилось после

their powers emerged after

11 сентября. Там

September 11. There.

образовался особый отдел по борьбе с

A special department for the fight against was formed.

киберпреступлениями, который следит за

cybercrimes, which monitors

всякими международными суперхакерами

by all sorts of international super hackers

и гибротеррористами.

and hydro-terrorists.

И вот как раз он взялся

And just like that, he took it up.

за дело Аарона Шварца. За то,

for the case of Aaron Swartz. For that,

что он скачал себе на ноутбиблиотеку,

that he downloaded a library onto his laptop,

научных статей.

scientific articles.

Прокурором на дело Аарона вызывается

The prosecutor is calling Aaron to the case.

Стивен Хейман. И киберпреступление

Steven Heyman. And cybercrime.

это его коронная тема.

this is his signature topic.

Меня вообще всегда забавляло,

I have always found it amusing,

когда я смотрел всякие судебные драмы,

when I was watching all sorts of court dramas,

фильмы и сериалы, как там

movies and series, how are things there

прокуроры и адвокаты выстраивают свою

prosecutors and lawyers are building their

медийную репутацию. Не знаю,

media reputation. I don’t know,

может потому, что у них много судов присяжных,

maybe because they have a lot of juries,

и надо уметь влиять на людей.

And you need to be able to influence people.

И что у них там, как у боксеров,

And what do they have there, like with boxers,

есть свой рекорд. Количество

there is a personal record. Quantity

выигранных дел, количество проигранных.

the number of won cases, the number of lost cases.

И есть адвокаты и прокуроры,

And there are lawyers and prosecutors,

с безупречным рекордом.

with an impeccable record.

Ноль поражений. И не дай бог

Zero defeats. And God forbid.

хоть одно дело запятнает красивую цифру.

At least one case will tarnish the beautiful figure.

Поэтому они там тщательно подбирают

That's why they carefully select there.

себе дела, чтобы, не дай бог, не облажаться.

to take care of oneself so as not to mess up, heaven forbid.

И вот здесь

And here.

Хейман, наверное, смотрит. Так.

Heyman is probably watching. So.

Известный парень. Значит, дело

Famous guy. So, it's a deal.

будет медийным. Есть видеозапись.

It will be media-related. There is a video recording.

Есть вещественные доказательства.

There is physical evidence.

Вот прямо у него дома нашли всю технику.

They found all the equipment right at his home.

Ну, то есть, стопроцентный

Well, I mean, one hundred percent.

кейс. Буквально приезжаешь

case. You literally arrive

и сажаешь.

and you plant.

Хейман в таких делах с 90

Heiman has been involved in such matters since the 90s.

В 97-м он раскрыл и посадил

In '97 he uncovered and imprisoned.

аргентинского хакера, который

Argentine hacker who

взломал компьютеры НАСА.

hacked NASA's computers.

Потом он посадил Альберта Гонзалеса,

Then he sentenced Albert Gonzalez.

хакера, который украл больше

the hacker who stole more

170 миллионов номеров

170 million numbers

кредитных карт. Это

credit cards. This

крупнейший кейс в истории вообще-то.

The largest case in history, actually.

Больше того, Хейман посадил всю сеть

Moreover, Heyman took down the entire network.

его сообщников. Получил какую-то

his accomplices. Received some kind of

престижную прокурорскую награду.

prestigious prosecutorial award.

Был экспертом на всяких телешоу.

Was an expert on various television shows.

Но, правда, у него было

But, the truth is, he had...

небольшое темное пятнышко. Пока он

a small dark spot. While he

расследовал сообщников Гонзалеса,

investigated Gonzales' accomplices,

на одного парня, Джонатана

about a guy, Jonathan

Джеймса, слишком сильно надавили.

They pressured James too much.

И он покончил с собой

And he committed suicide.

в 24 года.

at 24 years old.

В предсмертной записке он написал, что

In his suicide note, he wrote that

вообще ни при чем, преступление не совершал,

I had nothing to do with it, I didn't commit a crime.

но боялся, что от этого прокурора не

but I was afraid that this prosecutor would not

отвертится. И что его точно посадят

he will get away with it. And that he will definitely be imprisoned

ни за что. В итоге на Джеймса и правда

No way. In the end, it really was on James.

ничего не нашлось. Преступником он

Nothing was found. He is a criminal.

не был. Но

wasn't. But

это в прошлом. А к этому

it's in the past. And to this

моменту Хейман наверняка думал, что

At that moment, Heyman was surely thinking that

шел просто к пику своей карьеры. Потому

he was simply reaching the peak of his career. That's why

что к концу десятых вся Америка,

that by the end of the teens, all of America,

панически боялась компьютерных преступников.

She was terrified of cybercriminals.

К сожалению,

Unfortunately,

Аарон Шварц начал путь цифрового активиста

Aaron Schwartz began his journey as a digital activist.

в очень неспокойное для такого занятия

in a very troubled time for such an activity

время. Начал он

time. He started

набирать скандальную репутацию движения

gaining a scandalous reputation of the movement

анонимусов. Викиликс,

Anonymous. WikiLeaks,

который уже 4 года жутко драконит государство

which has been terribly dragging the state for 4 years

всякими сливами, секретных

various leaks, secret ones

документов, суперхакеры,

documents, super hackers,

те же массовые кражи кредиток.

the same mass credit card thefts.

По настроению это, наверное, напоминало

By mood, it probably resembled

80-е, когда

The 80s, when

компьютеры только входили в обиход,

computers were just coming into use,

и людей пугали, что вот есть

and they scared people, saying that there is

некий интернет, и там в нем

some kind of internet, and there in it

можно сделать компьютерный сбой,

you can cause a computer crash,

который запустит ядерные ракеты, и

that will launch nuclear missiles, and

всем конец. Это не шутка.

Everyone is doomed. This is not a joke.

В 83-м году после художественного,

In '83, after the art one,

художественного фильма

feature film

«Военные игры» с Меттью Бродериком,

"WarGames" with Matthew Broderick,

где как раз речь идет

where it is exactly about

вот про такой сценарий, в Америке

here's about such a scenario, in America

решили разработать законопроект,

decided to develop a draft law,

который бы регулировал компьютерные

that would regulate computer

преступления. То есть, вдумайтесь,

crimes. That is, think about it,

авторы реально говорили, что сделали

the authors really said that they did

это под впечатлением от фильма.

This is inspired by the movie.

И в 86-м

And in '86

году его приняли.

He was accepted that year.

Computer Fraud and Abuse Act.

Computer Fraud and Abuse Act.

И вот закон, написанный

And here is the law, written

в реалиях середины 80-х,

in the realities of the mid-80s,

действует и по сей день.

it is still in effect today.

Все это время американское

All this time, the American...

IT-сообщество, особенно

IT community, especially

безопасники, критиковали закон

security officials criticized the law

«На чем свет стоит». По его формулировкам

"On what the light stands." According to his formulations.

серьезную уголовку можно было

a serious criminal case could be

он тянуть чуть ли не на все подряд.

He tends to pull on just about everything.

Я почитала

I read.

этот закон на английском, и, конечно же,

this law in English, and of course,

ни черта не поняла. Но

I didn't understand a thing. But

критикуют его в основном за то,

he is mainly criticized for the fact that,

что у всяких понятий

what about all sorts of concepts

вроде нанесения вреда

seems to cause harm

чужому компьютеру или

to someone else's computer or

несанкционированного доступа к информации

unauthorized access to information

и особенно

and especially

нарушений условий использования

violations of the terms of use

ну уж очень

well, very much

размытые формулировки. И если

vague formulations. And if

сильно утрировать, условно

to exaggerate strongly, conditionally

представьте, вы заходите на сайт

imagine you are visiting a website

и, как любой нормальный человек,

and, like any normal person,

не читая, кликаете «Да»

Without reading, you click "Yes".

под условием использования.

under the condition of use.

А там условия,

And there are conditions,

например, было написано,

for example, it was written,

условия запрещают пользоваться этим сайтом

The terms prohibit the use of this site.

людям младше 21 года.

to people under 21 years old.

А тебе, например, 20.

And you, for example, are 20.

Все, уголовочка.

That's it, a criminal case.

Ну, понятно, что так его

Well, it's clear that this is how it is.

не применяли. Но белые

did not apply. But the whites

хакеры, безопасники, журналисты,

hackers, security experts, journalists,

расследователи и многие другие,

investigators and many others,

чья работа плотно связана

whose work is closely related

с добычей данных из интернета,

with data extraction from the internet,

вот они от него реально

Here they are really from him.

настрадались. Ну так вот,

suffered. So, here it is,

Аарон Шварц и прокурор Стивен Хейман.

Aaron Schwartz and prosecutor Steven Heyman.

На Аарона сразу начинают давить.

They immediately start pressuring Aaron.

Вот, мол, попался, сейчас мы тебя будем

Here you are, caught red-handed, now we are going to...

сажать по-крупному, сошьем дело,

plant on a large scale, we'll stitch the matter together,

что не отобьешься. Так что давай-ка

you won't be able to shake it off. So let's go.

поступим так. Пошли на сделку.

Let's do it this way. Let's make a deal.

Признаешь себя виновным.

You plead guilty.

Кажется, тогда ему вменяли

It seems that at that time he was charged with.

взлом и кражу данных.

hacking and data theft.

Три месяца сидишь в тюрьме, потом

You sit in jail for three months, then

год домашнего ареста без права пользоваться

a year of house arrest without the right to use

компьютером. И все, гуляй.

with the computer. And that's it, go play.

Без расследования, без

Without investigation, without

выяснения, что он для чего сделал.

clarifications on what he did and why.

Просто на основе видеозаписи

Just based on the video recording.

из этого компьютера. И вроде как бы

from this computer. And it seems like

да, все доказательства на руках.

Yes, all the evidence is in hand.

А с другой стороны, доказательства

And on the other hand, the evidence.

чего? Что Аарон

What? What, Aaron?

в институте, где он работает и

at the institute where he works and

читает лекции, зашел в помещение,

gives lectures, entered the room,

которое даже не закрыто,

which is not even closed,

подключился к компьютеру без всякого

connected to the computer without any

взлома, буквально провод

hacking, literally a wire

воткнул в разъем и скачал статьи,

plugged it into the socket and downloaded the articles,

которые ему вообще-то можно было

which he actually could have

скачивать. Конечно,

to download. Of course,

легко это все со стороны лет говорить.

It's easy to say all this from the sidelines.

Но Аарон был запуган,

But Aaron was frightened,

на него давили, секретная нахрен

They pressured him, it's top secret damn it.

служба перевернула дом его родителей.

The service turned over his parents' house.

Кто угодно в такой ситуации себя

Anyone in such a situation themselves.

почувствует преступником.

will feel like a criminal.

Но он отказался

But he refused.

от сделки. И, как

from the deal. And, as

говорили его друзья, не потому, что

his friends said, not because

сразу понял, что преступления тут никакого

I immediately understood that there was no crime here.

нет, а потому, что боялся,

no, but because I was afraid,

что признание вины и реальная

that confession of guilt and reality

судимость поставят крест на его

A felony will put a cross on his.

политическом будущем.

political future.

Потому что такая судимость реально ограничивается

Because such a conviction is really limited.

в правах. Вплоть до того, что в некоторых

in the rights. Up to the point that in some

штатах ему запрещено будет голосовать.

In the states, he will be prohibited from voting.

Не то, что самому быть политиком.

Not that one has to be a politician themselves.

Я думаю, в тот момент и

I think at that moment and

Аарон, и все вокруг него понимали,

Aaron, and everyone around him understood,

что это какое-то недоразумение.

This is some sort of misunderstanding.

И ни к чему оно не приведет.

And it won't lead to anything.

Активисты, друзья в политике.

Activists, friends in politics.

В конце концов, Лоренс Лесинг, его давний

In the end, Lawrence Lessig, his longtime...

ментор, он был профессором юриспруденции.

mentor, he was a professor of law.

Аарон нанял хорошего адвоката.

Aaron hired a good lawyer.

Тот тоже настраивал его на оптимизм.

He also inspired him to be optimistic.

Но прокурор Хейман

But Prosecutor Heyman

продолжал зачем-то копать.

kept digging for some reason.

Мотивы его, конечно, понять трудно.

His motives are certainly hard to understand.

Что им двигало, неизвестно.

What motivated them is unknown.

Потому что после этого дела

Because after this matter

он пропал из медийного поля

He has disappeared from the media landscape.

и вскоре вообще ушел из суда.

and soon left the court altogether.

Мне показалась

It seemed to me.

правдоподобной версией, что

a plausible version that

в момент, когда Аарон

at the moment when Aaron

отказался от сделки, Хейман

refused the deal, Heyman

сам прекрасно понимал, что

I understood perfectly well that

реально сел в глубокую лужу.

I really got stuck in a deep puddle.

И его репутация находится

And his reputation is in

под гигантской угрозой.

under a giant threat.

Вместо супер страшного

Instead of super scary

хакера тут оказался

A hacker turned up here.

20-летний паренек, который

A 20-year-old guy who

буквально взял слишком

literally took too much

много книжек в библиотеке.

Many books in the library.

Он никуда их не выложил, никому

He didn't post them anywhere, to anyone.

не продал, никак не использовал.

did not sell, did not use at all.

Просто скачал

Just downloaded.

и отнес домой. А Хейман,

and took it home. And Heyman,

он потратил

he spent

уже месяцы на это дело и

it's been months on this matter and

вообще-то тратил на это

Actually, I spent on this.

государственные деньги. Деньги

public money. Money

налогоплательщиков, как в США

taxpayers, like in the USA

принято говорить. Куром на смех

It is commonly said. A laughingstock for the chickens.

позор, а не блестящий выход

a disgrace, not a brilliant exit

на пик карьеры. И вместо

at the peak of his career. And instead

того, чтобы принять и отступить,

to accept and retreat,

он наоборот

he is the opposite

втопил педаль в пол.

I floored the pedal.

С другой стороны, вряд ли это

On the other hand, it's hardly likely that this...

единственная версия. Потому что

the only version. Because

будь это блажь всего лишь одного

let it be the whim of just one

прокурора, ну вот вряд ли

the prosecutor, well that's unlikely

ему дали бы так активно

they would give him so actively

развивать дело дальше.

to develop the business further.

Потому что сил и рвения

Because of strength and enthusiasm

в дальнейшее преследование Аарона

in further pursuit of Aaron

было брошено несоизмеримо

it was thrown incomparably

многое в его поступку.

Much in his action.

У обвинения не хватало мотива.

The prosecution lacked a motive.

Если бы они смогли доказать, что

If they could prove that

Аарон провернул все это ради

Aaron did all this for

какого-то злого умысла,

of some malicious intent,

вот тогда бы, тогда бы дело сложилось.

Then it would all have worked out.

И они стали

And they became

со всей силы искать.

to search with all one's might.

Вот серьезно, чего

Seriously, what for?

государство вцепило с Варна Шварца

The state has clung to Varna Shvarts.

на кейсе, который, ну вот совсем

on the case that is, well, just absolutely

не выглядит страшным преступлением.

doesn't seem like a serious crime.

На этот счет есть очень много версий.

There are many versions on this matter.

И правдоподобные,

And plausible,

и куда сильно более конспирологические.

and much more conspiratorial.

Куда же без этого?

Where would we be without this?

Первую мы назвали. Прокурор и все остальные,

We named the first one. The prosecutor and everyone else,

кто инициировал дело. Просто

Who initiated the case. Just.

испугались за свои места.

They were scared for their places.

Возможно, не подумав, зацепились за новую

Perhaps, without thinking, they got caught up in the new.

модную тему, решили, что это

a trendy theme, they decided it was

приключение на 20 минут. А затем

an adventure lasting 20 minutes. And then

осознали, что пути назад нет.

realized that there is no way back.

Если они проиграют, то получат и отпор от общения.

If they lose, they will also face backlash from communication.

И, скорее всего, куча ответных

And most likely, a bunch of replies.

исков. Пойдут разбирательства,

claims. There will be investigations,

служебные проверки.

official inspections.

Поэтому придется давить до победного.

Therefore, we will have to push until victory.

Вторая версия уже чуть более

The second version is already a bit more...

конспирологическая. Хотя большинство

conspiratorial. Although most

близких Аарона придерживается ее,

Aaron's relatives are holding on to her.

ну и понятно почему.

Well, it's clear why.

По этой версии государство осознанно

According to this version, the state is consciously

решило сделать из Аарона Шварца

decided to make Aaron Schwartz

показательную жертву другим

a demonstrative victim to others

в назидание. Чтобы вот все

for admonition. So that all this

эти, не пойми откуда, повылазившие

these, emerging out of nowhere

анонимусы, активисты,

Anonymous, activists,

сливальщики секретных документов,

leakers of secret documents,

тайные осведомители и цифровые

secret informants and digital

неокоммунисты, которые хотят

neo-communists who want

все в интернете сделать бесплатным,

make everything on the internet free,

общим и открытым, чтобы они увидели,

common and open, so that they could see,

что за любые попытки

what are any attempts

устраивать вот эти ваши

organize these things of yours

компьютерные диверсии, революции

computer diversions, revolutions

и новые порядки,

and new orders,

государство будет наказывать.

The state will punish.

И очень жестко. И вот смотрите,

And very harshly. And look,

раз уж мы можем

since we can

засадить любимца всех

to plant the favorite of all

интернет-нердов Аарона Шварца,

internet nerds of Aaron Schwartz,

то представьте, что мы

So imagine that we

сделаем с кем-то посерьезнее.

Let's get serious with someone.

Третья версия. Градус

Third version. Degree

конспирологии накаляется. По ней,

The conspiracy theories are heating up. According to it,

после того, как Аарон Шварц устроил

after Aaron Schwartz arranged

свистопляску с судебными документами

a shenanigan with court documents

и системой Пейсер,

and the Payser system,

ФБР уже начинало следить за ним и

The FBI was already starting to follow him and

взяло на карандаш. А когда

took note. And when

миллионы общественных документов попали

millions of public documents have been leaked

в реальную общественную собственность,

in real public ownership,

это вызвало много проблем.

This caused a lot of problems.

От небольших, ну как мы уже говорили,

From the small ones, well, as we already said,

когда был скандал с персональными данными,

when the scandal with personal data occurred,

до гораздо более неприятных.

to much more unpleasant ones.

Студенты,

Students,

исследователи и журналисты

researchers and journalists

стали на основе этих документов слишком

became too based on these documents

много чего находить и шуметь

find a lot of things and make noise

о лоббировании, о коррупции.

about lobbying, about corruption.

И если Шварц продолжит все

And if Schwartz continues everything

сливать в интернет и дальше, кто его знает?

Leak it on the internet and beyond, who knows?

Чего там еще понаходят?

What else will they find there?

И якобы, когда Аарон решил взяться

And supposedly, when Aaron decided to take it on.

за архив JSTOR, в политической

for the JSTOR archive, in politics

тусовке поползли слухи, будто он

Rumors started to spread in the party that he...

на этом хочет бустануть свою карьеру.

wants to boost his career with this.

А именно,

Namely,

база научных статей позволит ему доказать,

the database of scientific articles will allow him to prove,

что гигантские сырьевые

that giant raw materials

компании спонсируют исследования,

companies sponsor research,

которые опровергают угрозу

that refute the threat

глобального потепления. Будет большой

global warming. There will be a big

скандал, и прогрессивная общественность

scandal, and progressive public opinion

вслед за Аароном Шварцем

following Aaron Swartz

будет поднимать на виллы

will be raising to the villas

старый стеблишмент. Допускать

old establishment. To allow

такого, конечно, нельзя. И, наконец,

this, of course, is not allowed. And finally,

четвертое. Максимально

fourth. Maximum

конспирологическое. По ней

conspiracy-oriented. According to her

Аарон Шварц слишком много

Aaron Schwartz is too much.

общался с Джулианом Ассанджем,

I communicated with Julian Assange.

основателем Wikileaks, и был

the founder of WikiLeaks, and was

чуть ли не главным связующим звеном

almost the main linking element

за всеми массовыми сливами

behind all the mass leaks

секретных документов, которые

secret documents that

стали выходить на Wikileaks с 2006 года.

They started contacting Wikileaks in 2006.

Как раз, когда Шварц стал

Just when Schwartz became

вовсю гореть идеями свободной

to be fully engulfed in ideas of freedom

распространения информации

dissemination of information

и интересоваться политикой. И брать

and to be interested in politics. And to take

его хотели уже давно, да все

They have wanted him for a long time, but everyone...

не могли найти повод. И вот

couldn't find a reason. And here it is.

уже осудив бы где-нибудь

would have already condemned somewhere

в темной тюрьме, стали бы

in a dark prison, would become

по-жесткому колоть, чтобы сдал

To hit hard to make him give in.

им Ассанджа и всю его

of Assange and all of his

сеть осведомителей. Звучит на самом

a network of informants. Sounds quite

деле жутко. И самый прикол в том,

it's really creepy. And the funniest part is that,

что после смерти Шварца

what happens after Schwartz's death

масло в огонь этой теории

oil on the fire of this theory

подлили и сами Wikileaks.

They themselves poured it in, WikiLeaks.

Там подтвердили, что, мол, да,

They confirmed that, well, yes.

Шварц и Ассандж

Schwartz and Assange

были знакомы, встречались, общались.

We were acquainted, met, communicated.

Но Wikileaks свои

But Wikileaks has its own.

источники не раскрывает, поэтому комментировать

The sources do not disclose, so I cannot comment.

помогал ли Шварц нам

Did Schwartz help us?

мы не будем. Ну и все, конечно,

We won't. That's it, of course.

сразу, ну вот оно, значит

Right away, so that's it, I guess.

конечно же помогал, все очевидно

Of course he helped, it's all obvious.

просто 2 плюс 2. В общем,

just 2 plus 2. In general,

обвинение искало убедительный

the accusation sought convincing

мотив. И, конечно же,

motive. And, of course,

они зацепились за

they got caught on

партизанский манифест и вообще

partisan manifesto and in general

идеологические убеждения

ideological beliefs

Аарона. Вот, мол, он же

Aaron. Here he is, you see.

сам все написал, призывал всех

I wrote everything myself, called everyone.

воровать и публиковать статьи

to steal and publish articles

в интернете. А они

on the internet. And they

вообще-то защищены, на секундочку,

actually protected, for a moment,

авторским правом.

copyright.

Значит, и сам он именно для этого

So, he is indeed for that purpose.

скачал весь архив.

I downloaded the entire archive.

Собирался его опубликовать, наверное,

I was probably going to publish it.

создал бы какого-нибудь большой ресурс.

I would create some kind of large resource.

Это он умеет. Вон, смотрите, уже

He knows how to do that. Look over there, already...

целый Reddit уже когда-то основал.

A whole Reddit has already been founded at some point.

А это вообще-то большое экономическое

And this is actually a big economic

киберпреступление. Чужие статьи

cybercrime. Someone else's articles

продаются за деньги, а он их,

are sold for money, but he...

ворует и бесплатно раздает.

steals and gives away for free.

Тут светит лет 30 тюрьмы

Here, it's a 30-year prison sentence.

и гигантский штраф. Полиция

and a giant fine. The police

постоянно донимала все его

constantly annoyed everyone around him

окружение. Допрашивали,

the environment. They were interrogated,

давили, шантажировали.

They pressured, blackmailed.

Они довели до депрессии

They drove him to depression.

его девушку.

his girlfriend.

Запугивали, что ее пришьют как

They threatened to frame her like...

сообщницу, если не выдаст

the accomplice, if she doesn't turn herself in

все про своего парня.

everything about her boyfriend.

Аарона все это страшно угнетало.

All of this weighed heavily on Aaron.

Ну и, наверное, злило.

Well, it probably pissed me off.

И поэтому он ударился

And that's why he hit.

в политическую и медийную

in the political and media

активность с еще большим

activity with even more

усердием.

diligence.

Немного про его медийную активность.

A little about his media activity.

У многих из нас к ней сейчас

Many of us have it now.

возникнут, так скажем, вопросики.

There will be, so to speak, questions.

Во время следствия

During the investigation

Аарон Шварц стал постоянным

Aaron Schwartz became a permanent fixture.

гостем на канале Russia Today.

a guest on the channel Russia Today.

Тогда он реально был популярным в Америке

Back then he was really popular in America.

таким оппозиционным медиа.

such opposition media.

Ну и вот представьте,

Well, just imagine,

молодой, обаятельный, суперумный,

young, charming, super smart,

популярный, уважаемый парень,

popular, respected guy,

которого любит прогрессивная молодежь,

whom the progressive youth loves,

которого преследует государство,

who is being pursued by the state,

блестящий спикер,

brilliant speaker,

ярый обличитель пороков американской системы,

a fierce critic of the vices of the American system,

абсолютно искренне

absolutely sincere

идет и, как бы у нас сказали,

"it goes and, as we would say,"

поливает свою страну,

waters his country,

на чем свет стоит.

where the light stands.

Ну, просто золотой подарок для пропаганды.

Well, just a golden gift for propaganda.

Лучше его просто представить невозможно.

It is impossible to imagine him better.

Конечно,

Of course,

неправильно тащить контекст

it's wrong to drag the context

из 24-го года 2010-й,

from the 24th year, 2010th,

но какая злая ирония.

But what a cruel irony.

Russia Today

Russia Today

дает слово и поддержку американскому британскому

gives word and support to the American British

борцу за свободу и справедливость,

to the fighter for freedom and justice,

пока государство пытается посадить его в тюрьму.

while the state is trying to imprison him.

Потому что эту ситуацию

Because this situation

слишком легко представить,

too easy to imagine,

абсолютно зеркальный.

absolutely mirror-like.

Делай, Аарон Шварц, то же самое в России,

Do the same thing in Russia, Aaron Swartz.

тогда бы на CNN он был

Then it would be on CNN.

святым героем каждого выпуска новостей,

the holy hero of each news edition,

борцом за свободу и справедливость,

a fighter for freedom and justice,

а в России бы уже сидел в тюрьме.

In Russia, he would already be in prison.

И это капец как грустно.

And it's incredibly sad.

Если на всю эту историю

If it's all about this story

смотреть как на историю о борьбе за свободу,

to see it as a story of the struggle for freedom,

справедливость, лучший мир,

justice, a better world,

и о том, что

and that

все эти слова значат для любого государства,

all these words mean for any state,

то получается,

so it turns out,

что свобода и справедливость

what freedom and justice are

для них это такой

for them, it's such a

экспортный медиапродукт

export media product

для граждан других государств,

for citizens of other states,

и что любое государство гораздо сильнее

and that any state is much stronger

борется за чужую свободу и справедливость,

fights for the freedom and justice of others,

но не ради добра и заботы,

but not for the sake of good and care,

а потому что оказывается

because it turns out

с помощью свободы и справедливости

with the help of freedom and justice

для всех граждан, кроме своих,

for all citizens, except for their own,

очень удобно вредить своим врагам.

It's very convenient to harm your enemies.

И это, конечно, ничего хорошего

And this, of course, is nothing good.

о нашем мире не говорит.

Does not speak about our world.

И вот, наконец,

And finally,

прокурор формирует дело.

The prosecutor is forming the case.

Два года шло это изматывающее расследование.

This exhausting investigation lasted for two years.

Оно постоянно менялось.

It was constantly changing.

Одни пункты добавлялись, другие исчезали,

Some items were added, while others disappeared,

появлялись еще одни,

others appeared,

снова исчезали.

were disappearing again.

И вот в итоговом обвинении

And here in the final indictment

13 пунктов.

13 points.

И многие из них из того самого закона

And many of them from that very law.

1986 года были использованы

Used in 1986.

худшим и самым извращенным образом.

in the worst and most perverse way.

Тем самым, который

That very one who

так и не был использован.

it was never used.

Критиковали все активисты.

All activists criticized.

Буквально что-то в духе

Literally something in the spirit of

умышленное нанесение

intentional infliction

вреда важной компьютерной системе.

harm to an important computer system.

Аарона Шварца

Aaron Schwartz

снова арестовывают.

They are arresting again.

По сумме новых обвинений ему грозит

He faces potential consequences based on the sum of new charges.

50 лет тюрьмы

50 years in prison

и миллион долларов штрафа.

and a million dollars in fines.

К этому моменту он совершенно

By this point, he is completely

измотан борьбой.

exhausted by the struggle.

Он разорен. Защита уже стоила ему

He is ruined. The defense has already cost him.

несколько миллионов.

several million.

Это все, что у него было.

That's all he had.

Все это ушло на суд.

All of this went to court.

Он в глубокой депрессии.

He is in deep depression.

Чтобы продолжать защиту,

To continue the protection,

ему были нужны еще деньги.

He needed more money.

Адвокат убеждал, что

The lawyer insisted that

у обвинения нет шансов.

The prosecution has no chances.

В честном суде

In an honest court.

у них стопроцентные шансы на победу.

They have a one hundred percent chance of winning.

Аарон с его кругом общения

Aaron with his circle of acquaintances.

мог найти деньги

could find money

вот реально запросто.

it's really easy.

Но для этого надо было звонить,

But for that, one had to call,

писать, просить.

to write, to ask.

Он, насколько я поняла из рассказов

He, as far as I understood from the stories

его друзей и семьи, был к тому времени

his friends and family had by that time

замкнут. Мало кого держал

Closed off. He kept few people around.

в курсе реального положения вещей.

aware of the actual state of affairs.

Плюс характер

Plus character

и состояние не позволяли

and the condition did not allow

ему просить деньги.

He is asking for money.

Обвинение предложило финальную сделку.

The prosecution proposed a final deal.

Признание вины по всем

Admission of guilt in full.

13 пунктам.

13 points.

Шесть месяцев в тюрьме и штраф.

Six months in prison and a fine.

Шварц снова отказывает.

Schwartz refuses again.

А это значит, прокурору придется

And that means the prosecutor will have to

защищать все эти 13

protect all these 13

пунктов обвинения на заседании

points of accusation at the hearing

суда. Джейс Тор, чьи

courts. Jace Thor, whose

статьи выкачал Аарон,

Aaron downloaded the articles,

отзывает все претензии.

withdraws all claims.

Они

They

уже сами не хотят участвовать

they no longer want to participate themselves

в этом просто гавкианском

in this simply barking

абсурде.

absurd.

А MIT занимает нейтральную позицию.

MIT takes a neutral position.

На деле же

In reality, however

я бы сказала, что они на стороне суда,

I would say that they are on the side of the court,

потому что они вообще никак

because they don't at all

не выступают за Аарона.

do not speak for Aaron.

Хотя, как многие говорили,

Although, as many said,

вот даже просто официальное

here is even just the official one

заявление в поддержку Шварца могло бы

a statement in support of Schwartz could

очень многое изменить.

a lot can change.

Вместо этого

Instead of this

университет во всем сотрудничал

the university collaborated in everything

со следствием. Студенты были

with the investigation. The students were

довольны. Протестовали,

satisfied. They protested,

бастовали, призывали университет

they went on strike, they called for the university

вступиться, но

intervene, but

ничего не добились.

Achieved nothing.

Через два дня после отказа от сделки

Two days after rejecting the deal.

Аарон Шварц

Aaron Swartz

покончил с собой.

took his own life.

Повесился у себя в квартире.

Hanged himself in his apartment.

Ему было

He was

26 лет.

26 years old.

Последним и суперзначимым

The last and super significant.

проектом Аарона была массовая

Aaron's project was massive.

кампания протеста против антипиратского

protest campaign against anti-piracy

закона СОПа. Как раз,

the SOP law. Just right,

против него самого вовсю ушло следствие.

The investigation went full force against him.

Это был абсолютно

It was absolutely

драконовский закон, который, как

a draconian law that, as

многие говорили, буквально убил бы

many said, I would literally kill

суть интернета. Он бы позволил

the essence of the internet. It would allow

гигантским медиакорпорациям душить

to suffocate giant media corporations

копирайтами все маленькие независимые

All small independents with copyrights.

медиа. В борьбе с СОПа

media. In the fight against SOPs

Аарон проявил свои способности

Aaron showed his abilities.

политика просто на полную.

Politics is just full on.

Выступал на уличных акциях протеста,

He participated in street protests,

буквально обвалил

literally collapsed

несколько раз работу Сената

a few times the work of the Senate

и организовал, пожалуй, самую

and organized perhaps the most

масштабную забастовку в истории интернета.

the largest strike in the history of the internet.

Может, вы помните, в начале

Maybe you remember, at the beginning

десятых на 24 часа

tenth for 24 hours

отключилась Пикипедия, Реддит,

Wikipedia, Reddit have gone down.

Гугл повесил на своей главной странице

Google hung on its homepage.

черный цензурный квадрат

black censor square

поверх логотипа. На 24

over the logo. On 24

часа интернет буквально сплотился

The internet has literally come together in hours.

против государства.

against the state.

И за этим стоял Аарон.

And Aaron stood behind this.

После этой забастовки закон

After this strike, the law

отменили. Аарон тогда выступал

It was canceled. Aaron was performing then.

с невероятно вдохновляющей речью.

with an incredibly inspiring speech.

Говорил, что никто не верил в победу,

He said that nobody believed in victory,

что это невозможно,

that it is impossible,

но мы победили.

but we won.

После смерти Аарона дело против

After Aaron's death, the case against

него закрыли. Все обвинения сняли.

He was closed down. All charges were dropped.

Правительству подверглась

The government was subjected to.

мощной критике. Прокурор ушел

powerful criticism. The prosecutor left

из суда и пропал из медийного поля.

from the court and disappeared from the media landscape.

Несколько сенаторов предложили

Several senators proposed

поправки к закону, по которому обвиняли

amendments to the law under which they were accused

Шварца. Этот проект получил имя

Schwartz. This project was named.

«Закон Аарона». Новая редакция

"The Law of Aaron." New Edition

исключала бы повторение подобного

would exclude the repetition of something like this

дела в будущем. Сообщество встретило

future affairs. The community met

проект с невероятным воодушевлением.

a project with incredible enthusiasm.

Но его не приняли.

But he was not accepted.

Как говорят по слухам,

As the rumors say,

корпорация Oracle

Oracle Corporation

известная своей армией юристов и судами

known for its army of lawyers and courts

со всеми из-за всего подряд

with everyone because of everything подряд

продавила оставить формулировки

pressed to leave the wording

1986 года без изменений.

1986 year unchanged.

Ими очень удобно пользоваться.

They are very convenient to use.

В 2013 году Аарона

In 2013, Aaron

посмертно включили в зал славы интернета.

Posthumously inducted into the Internet Hall of Fame.

И создатель всемирной

And the creator of the universe

паутины Тим Бернер Сли

Tim Berners-Lee's web

посвятил Аарону Шварцу очень трогательные

dedicated very touching to Aaron Schwartz

слова. Его слова построены

words. His words are constructed

очень поэтично и, конечно,

very poetic and, of course,

в оригинале звучат красивее, но я

They sound more beautiful in the original, but I...

попробовал перевести, как чувствую.

I tried to translate as I feel.

Аарон

Aaron

блуждающий в этом безумном мире.

wandering in this crazy world.

Мы потеряли наставника,

We have lost a mentor,

мудреца,

sage,

добрые хакеры. Нас стало меньше.

Good hackers. We have become fewer.

Мы потеряли одного из своих.

We lost one of our own.

Воспитатели, опекуны,

Educators, guardians,

кормилицы, родители. Все, кто слышит.

Nourishers, parents. Everyone who hears.

Мы потеряли дитя.

We lost the child.

Давайте же поплачем.

Let's cry a little.

Аарон, кстати,

By the way, Aaron,

восхищался Тимом тем, что он

was impressed by Tim for what he

просто отдал обществу свое изобретение

I simply gave my invention to society.

и не стал на нем зарабатывать.

and did not start making money from it.

Аарон этим вдохновлялся.

Aaron was inspired by this.

В 2015 году

In 2015.

в Open Source выложили

released in Open Source

операционную систему Coherent, которую

the Coherent operating system, which

когда-то продавал за деньги отец

Once, my father sold it for money.

Аарона Шварца.

Aaron Schwartz.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.