Назад в будущее: футуризм в искусстве

Karina Litvinko

В одно ухо

Назад в будущее: футуризм в искусстве

В одно ухо

всем привет меня зовут карина я искусствовед и наконец-то это подкаст в одно ухо где я легко

Hello everyone, my name is Karina, I am an art historian, and finally this is the podcast "In One Ear" where I easily...

и доступно рассказываю о мировом искусстве первый выпуск подкаста я решила посвятить

And I openly talk about world art; I decided to dedicate the first episode of the podcast to.

одному из самых дерзких течение 20 века футуризму но чтобы к нему подобраться нужно будет о многом

to one of the boldest movements of the 20th century, Futurism, but in order to approach it, much will need to be considered.

поговорить и на самом деле я не просто так решила начать именно современного искусства

To talk, and in fact, I didn’t just decide to start with contemporary art for no reason.

потому что она действительно вызывает много эмоций много вопросов споров плюс современное

because it really evokes a lot of emotions, many questions, and debates, plus it's modern.

искусство это все-таки контекст который нам легче понять исторически это то что развивается вместе

Art is still a context that is easier for us to understand historically; it is something that develops alongside.

с нами поэтому так или иначе близко нам ближе чем какой-нибудь рембрандт работа которого до

With us, therefore, one way or another, is closer to us than any Rembrandt, whose work is up to...

прекрасно выполнены с точки зрения художественных навыков но

beautifully executed in terms of artistic skills but

сюжеты отсылки которых мы не считаем сразу же как посмотрим на картину нам нужно быть

the plots we do not consider at once when we look at the painting we need to be

достаточно глубоко погруженными и в исторический контекст и знать литературу культуру того времени

sufficiently deeply immersed in both the historical context and the literature and culture of that time

поэтому несмотря на всю странность и иногда абсурдность современного искусства мне кажется

therefore, despite all the strangeness and sometimes absurdity of modern art, it seems to me

что нам его воспринимать легче когда мы говорим о современном искусстве ловушка возникает уже в

it's easier for us to perceive it when we talk about contemporary art; the trap arises already in

большинстве людей потому что оно оказывается на самом деле не таким уж и современным с какого

for most people because it turns out to be not so modern after all since what

времени или исторического момента можно считать искусство современно ну как правило говорят что

The time or historical moment can be considered contemporary art, but generally, it is said that

оно началось с глобального сдвига в культуре в целом когда художники активно начали отказываться

It began with a global shift in culture as a whole when artists actively started to refuse.

от классических форм и начали предлагать новые более радикальные принципы звучит непонятно но

"From classical forms, they began to propose new, more radical principles, it sounds incomprehensible, but..."

если раньше старые мастера ориентировались на изображение того что их окружает в мире что вижу

If earlier, old masters focused on depicting what surrounded them in the world they saw.

то и пишу то вот с этим переходом к современному искусству они начинают все больше и больше

So I write that with this transition to contemporary art, they are starting more and more.

обращаться к чему-то абстрактному и внутреннему когда это началось однозначно тоже сказать нельзя

It is definitely hard to say when it started to address something abstract and internal.

потому что процесс был постепенным кто-то из искусствоведов усматривает эти сдвиги с импрессионизма

because the process was gradual, some art historians see these shifts from Impressionism

художники старались запечатлеть на картинах мимолетный момент передать световые ощущения

Artists tried to capture the fleeting moment in their paintings and convey light sensations.

этого конкретного момента кто-то начинает отсчет с фавизма кубизма и так далее но если обобщить

At this specific moment, someone starts the countdown from fauvism, cubism, and so on, but to generalize...

все сходятся в том что глобально повсеместный культурный переход начался в конце девятнадцатого

Everyone agrees that the global cultural shift began in the late nineteenth century.

века происходит что-то что художники решили но все хватит подражать действительности мы больше не будем

For ages, something has been happening that artists have decided, but enough of imitating reality; we will no longer do so.

выражать мир таким какой он есть и не единственной но важной причиной которая на это повлияла было

to express the world as it is, and not the only, but an important reason that influenced this was

изобретение фотографии одна из причин почему художники раньше писали им надо было изобразить

The invention of photography is one of the reasons why artists used to paint; they needed to depict.

историю нужно было показать новым поколением предшественников ознакомить семьей через

The history needed to be shown to the new generation of predecessors to familiarize the family through.

портреты рассказывать об исторических событиях это был единственный способ визуально запечатлеть

Portraits tell about historical events; it was the only way to visually capture them.

и потому что фотографии просто не было так вот когда она появляется надобность изображать окружающий

And because there were simply no photographs, that's when the necessity to depict the surroundings arises.

мир уходит на второй план и художники понимают что теперь они через искусство могут больше выражать

The world takes a back seat, and artists realize that now they can express more through art.

самого себя какой-нибудь Пикассо изображал зеленых кривых женщин не потому что он не умел писать у

some Picasso depicted green crooked women not because he couldn't write у

него был огромный талант на самом деле но он писал так нет не умения а потому что ему было интересно

He had an enormous talent, really, but he wrote not out of skill but because he was interested.

выражать форму есть даже такой термин мимисис что буквально значит подражание природе Так вот чтобы

To express form, there is even a term 'mimesis' which literally means imitation of nature. So, in order to...

выпендриваться можно сказать что искусство до конца 19 века миметично а потом уже всё оно

You could say that art was mimetic until the end of the 19th century, and then everything changed.

перестраивается но новый лад прекращает подражать действительности и становится современным так что

it is being restructured, but the new style stops imitating reality and becomes modern, so that

современному искусству в таком глобальном понимании уже больше 130 лет

Contemporary art in such a global understanding has existed for over 130 years.

в русском языке под современным искусством понимается искусство с конца 19 века но в

In the Russian language, modern art is understood as art from the late 19th century, but in

английском языке есть два конкретных термина modern art и contemporary art в чём разница если

In the English language, there are two specific terms: modern art and contemporary art. What is the difference if...

мы дословно переведём их на русский язык то оба термина будут звучать как современное искусство

If we translate them literally into Russian, both terms will sound like contemporary art.

хотя в англоязычной литературе под modern art понимается искусство с конца 19 века по примерно

Although in English-language literature modern art refers to art from the end of the 19th century to approximately

60-70 годы 20 века а искусство с этого времени 60-70 годов это уже contemporary в русском языке в

The 60s and 70s of the 20th century, and art from that time, the 60s and 70s, is already contemporary in the Russian language.

таком же контексте иногда используют термины модернизм и постмодернизм для очень грубого

In the same context, the terms modernism and postmodernism are sometimes used very roughly.

упрощения можно их оставить так вот modern art конец 19 века время когда возникает много-много

simplifications can be left like this modern art the end of the 19th century a time when a lot is emerging

детальных течений в искусстве которые сейчас часто называют измами большинство скорее всего

detailed movements in art that are often called "isms" today, most likely

знают самые известные измы этого времени ну или во всяком случае представляют как выглядит искусство

they know the most famous isms of this time or at least have an idea of what art looks like

того или иного стиля можем выделить импрессионизм постимпрессионизм фавизм кубизм футуризм дадаизм

We can highlight Impressionism, Post-Impressionism, Fauvism, Cubism, Futurism, and Dadaism of various styles.

сюрреализм и так далее естественно это не все измы того времени были и более мелкие кратковременные

Surrealism and so on, of course, these are not all the -isms of that time, there were also smaller, short-lived ones.

течения например супрематизм

movements such as Suprematism

нелевича с его знаменитым черным квадратом можно сказать что то что я упомянула это основные течения

Regarding Malevich and his famous Black Square, I can say that what I mentioned are the main movements.

понятно что эти направления сменяли друг друга но не нужно понимать это буквально что сегодня

It's clear that these directions replaced each other, but it shouldn't be taken literally that today...

закончился кубизм завтра начался футуризм это происходило постепенно новые тенденции вырастали

Cubism has ended, tomorrow Futurism will begin; this happened gradually, new trends emerged.

на базе предыдущих и сохраняли какие-то черты эти измы вообще

Based on the previous ones, they preserved some features of these -isms at all.

могли существовать параллельно просто быть более характерными для разных стран

they could coexist in parallel but simply be more characteristic of different countries

футуризм возник в 1909 году в италии и испытал влияние от кубизма который зародился во франции

Futurism emerged in 1909 in Italy and was influenced by Cubism, which originated in France.

и существовал уже как несколько лет с одной стороны франция италия ушли недалеко художники

And it had existed for several years, with France and Italy not far behind, artists.

общались между собой и конечно видели искусство друг друга но чтобы понять саму суть откуда растут

We communicated with each other and, of course, saw each other's art, but to understand the very essence of where it comes from.

в кубизме все-таки нужно сказать история конца 19 века это глобальная перестройка не только уклада

In Cubism, it must be said that the history of the late 19th century is a global reconstruction not only of the way of life.

жизни людей но их сознания это время масштабной индустриализации когда она активно проникает в

the lives of people but their consciousness, this is the time of large-scale industrialization when it is actively penetrating into

жизнь людей по парижу же ездят машины там построили эйфелева башню это ведь тоже в какой-то степени

The lives of people in Paris, cars drive there, they built the Eiffel Tower, after all, this is also, to some extent.

символ нового мышления башня слишком высокая по тем временам она инженерно по-новому спроектирована и

the symbol of new thinking the tower was too tall for those times it was designed with a new engineering approach and

из новых промышленных материалов вряд ли все безоговорочно принимали эти новшества но настроение

It's unlikely that everyone unconditionally accepted these innovations among the new industrial materials, but the mood

по этому поводу в целом были достаточно позитивные романтичные люди не думали о загрязнении окружающей

In this regard, there were generally quite positive romantic people who did not think about environmental pollution.

среды об авариях на атомных станциях машина в то время была чем-то добрым и покорным она должна

The environment about accidents at nuclear power plants, the machine at that time was something good and submissive, it should.

была помочь решить проблемы они создать их естественно все то новое что появляется в мире

They were there to help solve problems that they naturally create, everything new that appears in the world.

постепенно становится образами в искусстве и изображение машины рано или поздно получила бы

Gradually, it becomes images in art, and the depiction of machines would have been received sooner or later.

свое художественное воплощение и первым таким художественным воплощением автомобиля в искусстве

its artistic embodiment and the first such artistic embodiment of a car in art

стала французская гонка париж бордо париж 1895 года в ней победил инженер эмиль левассор на

The French race Paris-Bordeaux-Paris of 1895 was won by engineer Émile Lavassor.

собственном автомобиле который преодолел расстояние за сорок восемь часов тогда как сейчас на соблюдении

in their own car that covered the distance in forty-eight hours while now adhering

автомобилях его можно проехать часов ну за 13 нам конечно это может показаться смешным но тогда

In cars, it can take about 13 hours to get through, which may seem funny to us, but back then...

это был настоящий шок по сути левассор вообще убедил всю европу в том что будущее именно за

It was a real shock; in essence, Levassor convinced all of Europe that the future belongs to.

такими машинами ну и как этому событию не установить памятник собственно это и сделали

With such cars, how could one not set up a monument to this event? That's exactly what they did.

в париже установили памятник с первым изображением машины в истории искусств

A monument was installed in Paris featuring the first image of a car in the history of art.

как он выглядел представьте себе нишу а это такая арка с двумя колоннами по бокам и из

Imagine a niche, and it's like an arch with two columns on the sides and from it...

этой арки выезжает автомобиль то есть мы как бы видим его переднюю часть что-то наподобие прибытия

A car is coming out of this arch, so we kind of see its front part, something like an arrival.

поезда братьев люмьер только версия в камне из машины вместо поезда проблема была в том что у

The trains of the Lumière brothers were only a stone version from a machine instead of a train; the problem was that...

художников появился некий диссонанс потому что они не совсем понимали как изобразить

Artists experienced a certain dissonance because they did not fully understand how to depict it.

новый объект средствами классической скульптуры как изобразить руль как изобразить фары как

a new object using classic sculpture techniques how to depict a steering wheel how to depict headlights how

выглядят статую людей было уже делом привычным и как зрители не удивляемся человеческим тела

It has become a common practice to look at statues of people, and as viewers, we are not surprised by human bodies.

выполненном в мраморе автомобиль который в жизни стремительно едет и шуме в камне выглядел но

executed in marble, a car that in life drives swiftly and noise in stone looked but

слишком неубедительно какой-то степени художником нужно было создать новую художественную традицию

Too unconvincing; to some extent, an artist needed to create a new artistic tradition.

и многим из нас это может показаться

and many of us may find this

несерьезным потому что мы родились во время когда автомобили уже стали неотъемлемой частью жизни и

not serious because we were born at a time when cars had already become an integral part of life and

всегда окружали нас но лично я очень люблю такой условный термин как шок новизны который прекрасно

We were always surrounded by it, but personally, I really love such a conditional term as the shock of newness, which is wonderful.

ложится на эту историю потому что для людей того времени это был действительно шок от чего-то

It relates to this story because for the people of that time, it was really a shock from something.

нового как изобразить скульптуру машины не очень понятно как это сделать

It's not very clear how to depict a sculpture of a car.

эйфелева башня в париже была построена тоже в последние десятилетия 19 века и она предназначалась

The Eiffel Tower in Paris was also built in the last decades of the 19th century and it was intended

для массового зрителя то есть люди могли подняться на неё и посмотреть на город с высока нас опять же

for the mass audience, meaning people could climb it and look at the city from above again.

это не удивляет но представьте когда башня появляется в городе где в принципе нет высотных

It's not surprising, but imagine when a tower appears in a city where there are basically no high-rises.

и в полной толстой от глубины до метра и там практически открывается совершенно новый пейзаж

and at a full thickness from the depth of a meter there, a completely new landscape practically opens up

если раньше пейзаж как таковой представлялся объемным и в перспективе правила прямой перспективы

If earlier the landscape as such was represented as three-dimensional and in perspective according to the rules of linear perspective.

что чем дальше объект тем он меньше то сейчас пейзаж становится как будто более плоским если

the further away an object is, the smaller it becomes, so now the landscape seems to be becoming more flat if

представить что мы поднимаемся на какую-то очень высокую башню посредине высокого города то что мы увидим это будут квадратные крыши домов полоски дороги

Imagine that we are climbing a very tall tower in the middle of a high city. What we will see are the square roofs of houses and the stripes of roads.

круги деревьев, ну то есть, если упростить, это будут геометрические фигуры на плоскости.

Circles of trees, well, that is, if we simplify, they will be geometric figures on a plane.

На самом деле некоторые художники, например, постимпрессионист Сезанн, уже замечали обилие

In fact, some artists, such as the Post-Impressionist Cézanne, have already noticed the abundance

геометрии в искусстве до этого, но огромный технический прогресс даже в том, что появилась

geometry in art before this, but the enormous technical progress even in what has appeared

возможность строить высокие сооружения и создавать быстрые машины, это все повлияло на становление

The ability to build tall structures and create fast machines has influenced development.

новых форм в искусстве. Человеку оставалось только понять, как выразить эти изменения, и первыми,

new forms in art. It was only left for a person to understand how to express these changes, and the first,

кто попытались это сделать, стали кубисты. Слово кубизм происходит от слова куб, и уже по смысловой

Those who tried to do this became cubists. The word cubism comes from the word cube, and already by its meaning

нагрузке, в принципе, можно понять, что это искусство связано с геометрическими формами, ведь правда,

In terms of the load, one can generally understand that this art is related to geometric shapes, isn’t it?

когда мы смотрим на картины кубистов, может показаться, что изображенные объекты состоят просто

When we look at the paintings of Cubists, it may seem that the depicted objects consist simply of

из кубиков или квадратов.

made of cubes or squares.

Самый известный кубист, который обычно первый всплывает в сознании, это, конечно, Пикассо. Он

The most famous cubist who usually comes to mind first is, of course, Picasso. He

действительно считается одним из родоначальников кубизма, но он был не один, а создавал кубизм

is indeed considered one of the founders of Cubism, but he was not alone; he created Cubism.

наравне с Жоржем Браком. Художники на тот момент жили в Париже, в здании Баттола Вуар, это в прошлом

alongside Georges Braque. The artists were living in Paris at that time, in the building of Battol Voar, this is in the past.

завод по производству пианино, из которого потом сделали что-то наподобие общаги. Так вот, это здание,

a piano manufacturing plant, which was then turned into something like a dormitory. So, this building,

стало первой крупной коммуной художников Парижа. И речь идет именно о Париже не просто так. Это

became the first major artists' commune in Paris. And it is specifically about Paris for a reason. This

действительно был центр искусств в начале 20 века, куда со всего мира приезжали учиться, ну или просто

There really was an arts center in the early 20th century, where people came from all over the world to study, or just to

попытать удачу и стать знаменитыми художниками. Пикассо и Брак были бедными молодыми художниками,

to try their luck and become famous artists. Picasso and Braque were poor young artists,

и если Пикассо хоть минимально, но был знаменит в каких-то узких кругах, то Брака не знал вообще

And if Picasso was at least somewhat famous in certain narrow circles, then no one knew Braque at all.

что. И отчасти, конечно, именно потому что их творчество не было каким-то популярным на тот момент,

what. And partly, of course, именно because their creativity was not somehow popular at that time,

и не было большого давления со стороны публики, они могли себе позволить экспериментировать без

and there was no great pressure from the public, they could afford to experiment without

огромного количества критики в свою сторону. А надо понимать, что кубизм в то время для обычной

a huge amount of criticism directed at him. And it should be understood that cubism at that time was unfamiliar to the average.

публики был просто каким-то безумием. И собственно, в чем заключалась эта безумия? Брак и Пикассо

The audience was simply some kind of madness. And what exactly was this madness about? Marriage and Picasso.

говорили, что знания о какой-то философской древности, о какой-то философской древности, о какой-то

They said that knowledge of some philosophical antiquity, of some philosophical antiquity, of some.

каком-то предмете, который нас окружает,

about some object that surrounds us,

это взгляд на него со всех сторон.

This is a view of him from all sides.

Справа, слева, сверху, сбоку.

Right, left, above, from the side.

А сам предмет состоит из геометрических фигур.

The object itself consists of geometric shapes.

И получалось, что они пытались упростить предметы до простых форм

And it turned out that they were trying to simplify objects to basic forms.

и изобразить их одновременно со всех сторон.

and depict them simultaneously from all sides.

Понятно, что такая живопись начала всё больше и больше приближаться к абстракции

It is clear that such painting began to get closer and closer to abstraction.

и развитие современного искусства именно в такой абстрактной манере

and the development of contemporary art precisely in such an abstract manner

во многом задали кубисты.

In many ways, the cubists set the stage.

Это такой краткий экскурс в кубизм

This is a brief overview of cubism.

и то, как реакция на индустриализацию повлияла на появление этого течения в искусстве.

and how the reaction to industrialization influenced the emergence of this movement in art.

Но было и другое течение, которое появилось под влиянием новых технологий.

But there was also another trend that emerged under the influence of new technologies.

Это футуризм.

This is futurism.

Футуризм — это одно из немногих течений, у которого есть точный год возникновения.

Futurism is one of the few movements that has a specific year of origin.

В 1909 году в газете появилась статья «El Futurismo»,

In 1909, an article titled "El Futurismo" appeared in the newspaper.

а идеологом этого течения стал итальянец Филиппо Томазо Маринетти.

The ideologue of this movement became the Italian Filippo Tommaso Marinetti.

На самом деле футуризм, видимо, не случайно возникает именно в Италии,

In fact, futurism apparently arises in Italy not by chance,

потому что Италия была достаточно отсталой страной в технологическом плане,

because Italy was a sufficiently backward country in terms of technology,

что провоцирует ещё больше интерес у людей.

which provokes even more interest among people.

А футуристы были реально одержимы будущим.

And the futurists were truly obsessed with the future.

Так вот.

So there.

Филиппо Томазо Маринетти, я бы его назвала итальянским шоуменом,

Filippo Tommaso Marinetti, I would call him an Italian showman.

который очень хорошо умеет себя пиарить,

who is very good at promoting himself,

он написал «Манифест футуризма».

He wrote "The Manifesto of Futurism."

Если не вдаваться в подробности, в нём он говорит о том,

Without going into details, in it he talks about the fact that

как прекрасен мир новых технологий,

how wonderful is the world of new technologies,

как мир преобразился, когда в нём появилась скорость.

How the world transformed when speed came into it.

У Маринетти, например, есть очень известная фраза о том,

For example, Marinetti has a very famous phrase about that,

что машина не сравнится с красотой Ники Сауэлла,

that the car cannot compare to the beauty of Niki Sauehl,

а с амафрокийской.

and from Amafrokiy.

Это знаменитая греческая статуя, крылатая богиня,

This is a famous Greek statue, the winged goddess.

которая, правда, сейчас сохранилась без головы.

which, unfortunately, is now preserved without a head.

Если подумать, то Италия — это же вообще про очень глубокую художественную традицию.

If you think about it, Italy is all about a very deep artistic tradition.

Это Возрождение, это Леонардо и так далее, и так далее, и так далее.

This is the Renaissance, this is Leonardo and so on, and so on, and so on.

Но Маринетти, например, всеми фибрами души просто ненавидел Возрождение.

But Marinetti, for example, hated the Renaissance with every fiber of his being.

При этом футуристы воспевали войну.

At the same time, the futurists celebrated war.

Войну, которая, как они считают,

The war that they believe,

Италия сможет очистить мир.

Italy will be able to cleanse the world.

Они были за рабочие революции, рабочий шум, бунтарский рёв толпы, смелость, отвага и бунт.

They were for the workers' revolution, the workers' noise, the rebellious roar of the crowd, courage, bravery, and rebellion.

Сам Маринетти скромно называл себя самым современным человеком Италии.

Marinetti modestly called himself the most modern man in Italy.

Говорил, что прошлое было его врагом.

He said that the past was his enemy.

И вокруг вот такого человека постепенно начали собираться художники и другие деятели культуры,

And around such a person, artists and other cultural figures gradually began to gather,

которые разделяли его ценности.

who shared his values.

Когда речь идёт о футуристическом мире и, соответственно, искусстве,

When it comes to a futuristic world and, accordingly, art,

многие люди представляют себе какой-нибудь современный город,

many people imagine some modern city,

где всё покрыто хромом, летают машины и так далее.

where everything is covered in chrome, cars are flying, and so on.

На самом деле искусство футуристов совсем о другом.

In fact, the art of the futurists is entirely about something else.

Надо понимать, что больше ста лет назад удивлением было даже то,

It should be understood that more than a hundred years ago, even the fact itself was a surprise,

когда машина могла ехать со скоростью 30 км в час.

when the car could travel at a speed of 30 km per hour.

Вспомните гонку Лавуа.

Remember the Lavoo race.

Футуристы и правда были одержимы скоростью и технологиями,

Futurists were indeed obsessed with speed and technology,

но надо понимать, что это совсем другая скорость и совсем другие технологии.

But it should be understood that this is a completely different speed and completely different technologies.

Поэтому одна из первых очень ярких картин футуристов — это картина Умберто Боччоне «Город встаёт»,

Therefore, one of the first very vivid paintings by the Futurists is Umberto Boccioni's painting "The City Rises."

где изображена не какая-нибудь машина или индустриальный станок,

where a machine or industrial equipment is not depicted,

а огромный конь, который куда-то мчится и которого пытаются остановить рабочие.

And a huge horse that is racing somewhere and which the workers are trying to stop.

И у этих художников нового стиля существовала похожая проблема,

These new-style artists had a similar problem,

что и в случае с первой скульптурой машины.

as in the case with the first sculpture of the car.

Как изобразить то, чего не изображали до этого?

How to depict something that has not been depicted before?

Как изобразить такое мощное движение?

How to depict such powerful movement?

То есть опять каким-то образом нужно было создать новый художественный язык.

That is, in some way, a new artistic language needed to be created again.

И тут на помощь футуристам пришли новые технологии.

And here new technologies came to the aid of the futurists.

Ранний кинематограф и покадровая съёмка.

Early cinema and frame-by-frame shooting.

Фардо да Винчи когда-то покупал птиц и по одной их отпускал,

Fardo da Vinci used to buy birds and release them one by one.

просто чтобы в течение пары секунд понаблюдать за тем, как движутся их крылья,

just to observe for a couple of seconds how their wings move,

и потом уже попытаться написать это движение на холсте.

and then try to translate this movement onto the canvas.

С камерами и кинематографом, естественно, стало проще,

With cameras and cinematography, of course, it became easier.

и движение, по сути, стало наблюдаемым покадрово и стало понятно, как его изображать.

And the movement, in essence, became observable frame by frame, and it became clear how to depict it.

У другого футуриста Джакомо Бала есть, например, картина «Динамизм собаки на поводке»,

Another futurist, Giacomo Balla, has a painting titled "Dynamism of a Dog on a Leash," for example.

где буквально наложено друг на друга покадровое изображение,

where a frame-by-frame image is literally superimposed on top of each other,

чтобы показать, как собака гуляет с хозяином.

to show how the dog walks with its owner.

Вот буквально этот процесс.

This is quite literally that process.

Потому что мы видим сразу много положений собаки.

Because we see many positions of the dog at once.

При этом это не фотоколлаж, а живопись.

At the same time, this is not a photo collage, but a painting.

Есть даже футуристические скульптуры.

There are even futuristic sculptures.

И самая, пожалуй, знаменитая из них — это скульптура Умберто Боччони

And perhaps the most famous of them is the sculpture by Umberto Boccioni.

с длинным занудным названием.

with a long boring name.

Уникальные формы непрерывности в пространстве.

Unique forms of continuity in space.

Это скульптура, которую сложно описать,

It is a sculpture that is difficult to describe.

если искать какие-то аналогии окружающего мира.

if we look for some analogies in the surrounding world.

Потому что нельзя сказать, что изображен человек,

Because one cannot say that a person is depicted,

и вообще, что изображено какое-то живое существо.

And in general, what is depicted is some kind of living creature.

Это просто какая-то материя в движении.

It's just some matter in motion.

Казалось бы, скульптура — это самое статичное искусство, которое только можно представить.

It would seem that sculpture is the most static art form that can be imagined.

Но у футуристов скульптура оказывается полной движения.

But for the futurists, sculpture turns out to be full of movement.

Чтобы иметь представление, как она выглядит,

To have an idea of what she looks like,

можете обратить внимание на 20 евроцентов итальянских,

you might pay attention to the 20 euro cents from Italy,

потому что на реверсе как раз-таки изображена эта скульптура.

because this sculpture is actually depicted on the reverse.

Кстати, весь визуальный материал, который я тут упоминаю,

By the way, all the visual material that I mentioned here,

я опубликую в телеграм-канале в одно ухо.

I will publish in the Telegram channel in one ear.

Он есть в описании, так что там всё будет.

He is in the description, so everything will be there.

Излюбленным образом футуристов становится ночная жизнь.

The favorite theme of the futurists becomes nightlife.

Почему так?

Why is that?

На самом деле ответ, скорее всего, будет проще, чем вы можете подумать.

In fact, the answer is likely to be simpler than you might think.

Футуристы изображают ночную жизнь,

The futurists depict nightlife,

потому что в городах появились уличные фонари,

because streetlights appeared in the cities,

и ночная жизнь как таковая становится возможной.

And nightlife as such becomes possible.

Это ведь тоже, по сути, случилось благодаря новым технологиям.

This, in essence, also happened thanks to new technologies.

У Джакомо Баллы есть, например, картина,

For example, Giacomo Balla has a painting,

где просто крупным планом

where just in close-up

изображён фонарь и больше ничего.

A lantern is depicted and nothing more.

При этом это классическая картина футуризма.

At the same time, this is a classic picture of futurism.

Футуристы любят показывать вот этот новый мир

Futurists love to showcase this new world.

и пока что воспринимают его исключительно положительно,

and so far they perceive him exclusively positively,

потому что считают, что индустриализация и новые технологии

because they believe that industrialization and new technologies

сделают жизнь человека намного проще и прогрессивней.

will make a person's life much easier and more progressive.

При этом нельзя сказать, что идея того, что машина — это угроза,

At the same time, it cannot be said that the idea that the machine is a threat,

для времён футуристов была какой-то новой.

For the futurists' times, it was something new.

Просто массово люди этого пока не понимали.

Simply, people did not understand this en masse yet.

Но постепенно, постепенно, конечно, позитив в сторону технологий

But gradually, gradually, of course, there is a positive shift towards technology.

всё-таки сменился более грустными настроениями,

still changed to more melancholic moods,

потому что в 1914 году началась Первая мировая война,

because in 1914, World War I began,

которая привела к огромному количеству жертв

which led to a huge number of casualties

как раз-таки во многом из-за появления этих новых технологий,

precisely due to the emergence of these new technologies,

которые так воспевали футуристы.

which were so praised by the futurists.

Футуризм в своём таком позитивном ключе

Futurism in its positive light.

и желании изменить мир к лучшему

and the desire to change the world for the better

присуществовал совсем недолго, около пяти лет,

existed for a very short time, about five years,

и главным образом в Италии,

and mainly in Italy,

хотя довольно ярко он проявился и в России.

although it manifested quite vividly in Russia.

Кстати, тоже, наверное, во многом из-за того,

By the way, probably also largely due to the fact that,

что страна была немного отстающая в технологическом плане.

that the country was somewhat lagging behind in technological terms.

И забавно, что в России футуризм называли на русский манер,

And it’s funny that in Russia they called futurism in a Russian way,

«будетлянство».

"Budetlyanstvo."

Не совсем очевидно, наверное, но слово «будетлянство»

It's probably not entirely obvious, but the word "budetlianstvo"

происходит от слова «будущее».

It comes from the word "future."

В какой-то момент появился кубофутуризм —

At some point, cubofuturism emerged —

направление, которое соединило в себе идеи кубизма

the direction that combined the ideas of cubism

с идеями футуризма.

with the ideas of futurism.

И, пожалуй, самый типичный, яркий, классический пример

And perhaps the most typical, bright, classic example.

кубофутуризма — это велосипедист Натали Гончаровой.

Cubofuturism is the cyclist Natalia Goncharova.

Вот таким, собственно, и был футуризм в его изначальной задумке

This is essentially what futurism was in its original conception.

разрушить старый мир революциями, войнами, взрывами

to destroy the old world through revolutions, wars, explosions

и на его месте построить совершенно новый технологичный мир.

and in its place build a completely new technological world.

Несмотря на то, что прошли мировые войны

Despite the fact that the world wars have passed

и весь пафос футуризма куда-то улетучился,

and all the pathos of futurism has somehow evaporated,

у нас все равно возникают мысли о технологиях как о чем-то позитивном.

We still have thoughts about technology as something positive.

Технологический прогресс-то сам по себе никуда не ушел,

Technological progress itself hasn't gone anywhere.

и даже наоборот продолжается все, увеличивая скорость.

And on the contrary, everything continues, increasing in speed.

В конце XX века выделяют уже такое направление, как неофутуризм,

At the end of the 20th century, a direction known as neofuturism emerged.

потому что города все еще продолжают стремительно расти,

because cities are still rapidly growing,

что в целом требует от нас переосмыслить функциональность

which overall requires us to rethink functionality

и эстетику таких городов.

and the aesthetics of such cities.

Поэтому неофутуризм больше про архитектуру и дизайн.

Therefore, neofuturism is more about architecture and design.

Тут, пожалуй, наша такая обывательская проблема,

Here, perhaps, is our everyday problem.

трудность заключается в том, что произведения,

The difficulty lies in the fact that the works,

которые появляются сейчас, в том числе и архитектура,

that are emerging now, including architecture,

нам сложно отнести их к какому-то исключительно одному стилю.

It's difficult for us to classify them into any one specific style.

Очень часто в ряд будут стоять неофутуризм, хай-тек, реконструкция.

Very often, neofuturism, high-tech, and reconstruction will stand in a row.

Здания, например, которые проектировала Заха Хадид,

Buildings, for example, designed by Zaha Hadid,

можно охарактеризовать именно этими стилями.

can be characterized by these styles.

Если вы вспомните закусочные, кафе, вывески отелей

If you remember snack bars, cafes, hotel signs.

в чисто таком американском калифорнийском стиле,

in a purely American Californian style,

где много неона, глянцевых поверхностей,

where there is a lot of neon, glossy surfaces,

это тоже футуризм, так называемый стиль Гуги.

This is also futurism, the so-called Guggi style.

Интересно, что, по сути, это совсем другая эпоха.

Interestingly, this is essentially a completely different era.

Это 50-е, 60-е, 70-е годы прошлого века.

These are the 1950s, 1960s, and 1970s of the last century.

Это Америка, которая не испытала прямого влияния

This is America that has not experienced direct influence.

того изначального итальянского футуризма,

of that original Italian futurism,

а идеи при этом у них те же самые.

And their ideas are the same.

Воспеть новые технологии, которые помогут построить новый мир.

To sing the praises of new technologies that will help build a new world.

В то время в Америке широко распространились машины,

At that time, cars became widespread in America,

авиация, началась космическая гонка,

aviation, the space race began,

и опять же, пропитано все было оптимизмом.

And again, everything was soaked in optimism.

В целом, можно сказать, что с такими скоростями,

In general, it can be said that with such speeds,

как сейчас развиваются технологии и искусство,

how technology and art are developing now,

по-видимому, у нас уже на каждое поколение придется свой футуризм.

Apparently, each generation will have its own futurism.

Главное, конечно, чтобы все не заканчивалось так трагично,

The main thing, of course, is that it doesn’t end so tragically.

как было с европейцами и мировыми войнами,

as it was with Europeans and the world wars,

что, естественно, также потом нашло свое отражение в последующем искусстве.

which, naturally, was later reflected in subsequent art.

И когда человечество окончательно разочаровалось в доброй машине,

And when humanity finally became disillusioned with the good machine,

искусство обратилось к протесту, к иронии,

art has turned to protest, to irony,

внутренним переживаниям, к концептуальному искусству,

to internal experiences, to conceptual art,

с которым мы имеем дело сейчас.

with which we are dealing now.

Каким-то совсем грустным вышел конец первого выпуска,

The end of the first episode turned out to be quite sad.

но на самом деле искусство, конечно, очень многогранно.

But in reality, art is certainly very multifaceted.

В искусстве есть и о чем погрустить, и о чем поразмыслить,

In art, there is both something to be sad about and something to contemplate.

и, конечно, чем полюбоваться и насладиться.

and, of course, something to admire and enjoy.

И я надеюсь, что я еще много смогу об этом рассказать.

And I hope that I will still be able to tell a lot about it.

Спасибо, что дослушали этот выпуск.

Thank you for listening to this episode.

В следующий раз я расскажу о том, как проводят технические экспертизы,

Next time I will tell you how technical examinations are conducted,

как проводят поделки различными способами

how to make crafts in various ways

и немного о том, как фальсифицировали Ван Гога.

And a little about how Van Gogh was forged.

Пока!

Goodbye!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.