Радио I Love Supersport: the best of vol.5 - Семён

I Love Supersport

Are You Supersport?

Радио I Love Supersport: the best of vol.5 - Семён

Are You Supersport?

дубль 3 всем привет у нас сегодня какие-то невероятные просто происходят чудеса с техникой

Take three, hello everyone! Today we are witnessing some incredible miracles with technology.

она ни в коем случае не хочет пускать нас в эфир это что-то с чем-то не на помнишь ли

She definitely doesn't want to let us go on air; it's something else, don't you remember?

ты последний раз когда-нибудь согласен 29 февраля день которого не существует то есть

Are you ever going to agree that February 29 is a day that does not exist, that is?

сегодня вроде как еще зима но уже вроде как весна и погода кстати говорит об этом но самое главное

Today it seems like it's still winter, but somehow it's also like spring, and the weather, by the way, reflects that, but the most important thing is...

мы сумели прорваться с третьего дубля из четвертой попытки запустить трансляцию а это значит что в

We managed to break through on the third attempt from the fourth try to start the broadcast, which means that in

эфире с вами снова ваша самая любимая волна радио айла в суперспорт не на привет еще раз итак мы

In the air with you again is your favorite wave of Ayla radio in supersport, hello once again, so мы.

обещали сегодня поговорить раскрыть страшную тайну потому что пару недель назад у нас появилась

They promised to talk today to reveal a terrible secret because a couple of weeks ago we had a появилось.

вакансия спорт маркетинг менеджера честно признаюсь такого количества

vacancy for a sports marketing manager, to be honest, I confess such a number

откликов у нас не было никогда и был очень жесткий конкурс мы устроили настоящий реалити

We never had any responses, and there was a very tough competition; we organized a real reality show.

шоу кастинг мы заставляли людей вставать на табуретке рассказывать стишки мы заставляли

In the casting show, we made people stand on stools and recite poems, we made them do it.

их бежать от стены до стены на время мы что мы еще какие там были у нас еще тесты ну ладно

They run from wall to wall for time, and we still had tests, well okay.

останутся нас кто-то еще захочет на новую вакансию точно захочет поэтому нас всегда

Someone else will definitely want to apply for the new vacancy, so we will always have that.

и так скажем да а пока представим нашего нового спорт маркетинг менеджера семён федоренко семён

And so let's say yes, and for now, let's introduce our new sports marketing manager, Semyon Fedorenko. Semyon.

привет снимаем так сказать вуаль неизвестности друзья всем привет впервые у меня такой формат

Hello, we're lifting the veil of uncertainty, friends. Hello everyone, this is my first time with such a format.

прямого эфира да все для меня такое немножко незнакомая очень интересно и фактически ну кто

A live broadcast, yes, it's all a little unfamiliar to me, very interesting, and basically, well, who...

постарше помнит может быть был была такая серия в симпсонах я сегодня первый день вот такие сегодня

Older people might remember there was such an episode in The Simpsons. Today is my first day; it’s like this today.

я как будто бы первый все тут новое все очень интересно ну класс мы тебе очень рады на самом

It feels like I'm the first, everything here is new, everything is very interesting, well great, we are really glad to have you here.

деле мне тут есть такой момент что когда публиковали этого кайси у меня в голове был человек который по

There is a moment for me here that when they published this Kaisi, I had in my head a person who...

любому связан с ивентами потому что у нас ну раскрою секрет а может быть и не секрет у нас

anyone connected with events because we, well, I will reveal a secret, or maybe it’s not a secret, we have.

в этом году огромные планы по участию разных мероприятиях это и московский марафон полу

This year there are huge plans to participate in various events, including the Moscow half marathon.

марафон и тот же самый большой выезд в москву в москву в москву в москву в москву в москву в москву в

marathon and the same big trip to Moscow to Moscow to Moscow to Moscow to Moscow to Moscow to

на грудь и запланирован большой выезд в казань и волга волга да мы наконец-то доберемся до волги я

A big trip is planned to Kazan and Volga, yes, we will finally get to the Volga.

не знаю кого благодарить всех я благодарю миша благодарю долгого благодарю организаторов волги

I don't know whom to thank, I thank everyone, Misha, I thank Dolgov, I thank the organizers of Volga.

что они наконец-то разошлись в разные уикенды не меняйте обратно пожалуйста вот и теперь мы сможем

that they finally split into different weekends, please don't change it back, and now we will be able to

успеть и там и там было еще один тургаяк смотаться за неделю до этого но там получается сырный трейл

To make it in both places, there was another tour in Turgayak a week before, but it turns out to be a cheesy trail.

и ночной мне кажется уже не вписывается хотя очень посмотрим еще свои мероприятия у нас там

And the night seems to no longer fit, although we will still take a good look at our events there.

куча комьюнити ранов комьюнити посидел кстати ближайший будет 8 марта позже не будем пока об

A bunch of community ran community hangouts, by the way the next one will be on March 8, we won't talk about it for now.

это раскроем это тайна в конце но я же уже раскрыл чуть позже хорошо в общем нам точно нужен был

We will reveal this secret in the end, but I have already revealed it a little earlier. Well, in general, we definitely needed it.

человек который крепкий выдержанный умеет проводить ивенты и у меня прямо в голове было вот чек который

a person who is strong and resilient knows how to conduct events and I had right in my head this checklist which

спорт маркетинг менеджер равно ивент ивент равно спорт маркетинг менеджер ну наверно не так спорт

Sports marketing manager equals event, event equals sports marketing manager, well, probably not quite sports.

маркетинг менеджер точно умеет их делать а ивенчик это уже наполовину готовый спорт маркетинг менеджер

The marketing manager definitely knows how to do them, and Evenchik is already a half-ready sports marketing manager.

то вот так я хотел вот семён тебе задать этот вопрос как ты вообще даже докатился такой жизни

So this is how I wanted to ask you, Semyon, how did you even end up living this kind of life?

как тебя занесло в мероприятия в организацию делаешь то что мы с тобой познакомились на

How did you get involved in the events in the organization? This is where we met.

мероприятии собственно говоря несколько лет назад было это какое-то вот прям самого детства наверное

The event, to be honest, was several years ago, probably since childhood.

какое-то призывание ты чувствовал необходимость что-то организовать собрать пригласить или какой

Did you feel some kind of calling to organize, gather, or invite something?

то произошел не знаю вспышка и вот вдруг что-то той жизни поменялось да конечно же все это с

Then something happened, I don’t know, an outburst, and suddenly something in that life changed, yes, of course, all of this with...

детства тянется мне кажется как любые травмы давай так опять же вот так как мы с тобой обсуждали

Childhood seems to stretch for me like any trauma, let's put it this way, just like we discussed.

ивенты да это надо быть достаточно травмированным человеком чтобы заниматься этим но это правда до

Events, yes, you have to be a fairly traumatized person to engage in this, but it's true.

душевном плане нужно любить и ненавидеть людей все это одновременно буря эмоций конечно же все

In emotional terms, you need to love and hate people; all of this is a storm of emotions, of course, everything.

это тянется с детства какое-то время я даже немножко в театре играл там на неделю

This has been going on since childhood; for a while, I even acted a bit in the theater there for a week.

немецком языке выступления какие-то выступали в москве лицей номер пять что такое прямой эфир

Some performances in German took place in Moscow at Lyceum No. 5. What is a live broadcast?

был канал столица то есть вот постоянно какая-то такая движуха вот еще был в составе квн щиков в

There was a channel called "Stolica," which means there was always some kind of activity. There were also members of the KVN team in...

первом универе когда учился государственным светом управления то есть где-то собираться

In the first university, when I was studying state management, that is, gathering somewhere.

с ребятами угорать это вот самого детства идет потом универ а потом чуть-чуть попозже мне повезло

Having fun with the guys goes back to childhood, then university, and a little later I got lucky.

меня

me

ребята взяли на работу не хотели брать кстати вот такая история я сейчас расскажу как это было было

The guys took the job, they didn't want to hire me, by the way, there's such a story, I'll tell you how it happened.

так оказался и без работы студент подумал ну ну посижу пока без работы все нормально буду уделять

So the student found himself without a job and thought, "Well, I'll sit without work for a while, everything's fine, I'll devote my time..."

больше внимания учебе прошло две недели и все крыши начинает ехать безработным то есть это

More attention to studying has passed two weeks and all the roofs are starting to go off for the unemployed, that is.

невозможно было абсолютно и тогда я сидел на форуме dirt точка ру вам до сих пор существует

It was absolutely impossible, and back then I was sitting on the forum dirt.ru, which still exists for you.

еще виласилова велосипедный форум до

Still, Vilasylova's bicycle forum before.

такой вот и я увидел там вакансию Shoulder Path Шоп там требуется сотрудник на должность

I saw a job opening for Shoulder Path Shop there, and they require an employee for the position.

принеси-подай вот я отправил ребятам резюме ну какой то был резюме работал с 14 лет активно в магазинах

"Bring it here - I sent the guys the resume, but it was some resume where I worked actively in stores since I was 14."

электроники в велосипедных магазинах

electronics in bicycle shops

вот и ребята молчали они просто молчали какое-то время и я подождал один день два дня думаю ну как-то неприятно неприлично даже мне и не отвечают мне 7 она студенты

So the guys were silent, they just stayed silent for a while, and I waited one day, two days, thinking, well, it's somehow unpleasant, even indecent to me, and they are not responding to me, I'm 7, they are students.

студента там 20 лет скоб не 19 было вот мне не отвечает это да просто приехал к

The student has been there for 20 years, not 19; that's why they don't answer me. I just came to.

усине на 9 вот этот магазин мтб-шоп кто не знает это и наименование но может

On the 9th street, this store is MTB-Shop. For those who don't know, that's the name, but maybe...

быть вы знаете хиллрайт магазин bmx такой магазин есть он до сих пор

Do you know Hillright, a BMX store? Is that store still around?

существует вот один из или вообще самый крупный на данный момент bmx-шоп

There is one of the largest BMX shops at the moment.

россии вот хотя там индустрия схлопывается но это отдельная история

In Russia, although the industry is collapsing there, that's a separate story.

так и грустная вот я туда приехал говорю ребят я отправлял вам резюме что-то вы

So I arrived there sadly and said, guys, I sent you my resume, what’s going on?

не молчите ничего не отвечаете ну вот ребята им понравился что я

Don't be silent, you aren't responding, well, guys, they liked that I...

приехал вот что был какой-то напор взяли на работу вот и оттуда пошли какие-то

I arrived and there was some kind of pressure, they took me to work, and that's where some things started moving.

уже мини-эвентики мы делали разные рампы еще что-то ну да

We've already done various mini-events, ramps, and something else, well, yes.

для мелких в основном и создавали аудиторию скажем так вот все началось

It was mainly created for the small ones, so to speak, that's where it all began.

там потом спустя какое-то время я там познакомиться с одним замечательным

There, after some time, I met a wonderful person.

чуваком павел ануфриев не знаю может он посмотрит эфир нет скинем и ссылку вот мы

I don't know if the guy Pavel Anufriev will watch the stream, let's send him the link, here we are.

с ним работали в халар айди потом в

they worked with him in Halar ID then in

разобрались с ним потом мы с ним работали в халар айди потом разобрались с ним

We figured it out with him, then we worked with him in Halar ID, and then we figured it out with him again.

сбежались, как-то так получилось. Прошло несколько

They gathered together, it just happened that way. A few days passed.

лет, и он мне пишет. Оказалось, что он устроился

years, and he writes to me. It turned out that he got a job

в Кока-Колу. Ого. Да-да-да.

in Coca-Cola. Wow. Yes-yes-yes.

И вот там пошли как раз ивенты.

And that's where the events started.

И ему нужна была там помощь

And he needed help there.

определенная. Я помогал просто так со стороны.

Definite. I was just helping out from the sidelines.

Потому что он туда только-только влился

Because he just got there.

в коллектив. Только-только формировалось

into the team. It was just being formed.

подразделение. Есть такой энергетический

subdivision. There is such an energy

напиток Monster Energy.

Monster Energy drink.

У нас в России он называется Black Monster.

In Russia, it is called Black Monster.

Да-да, там были проблемы с правами,

Yes, yes, there were issues with the rights.

с российским правом. Да-да-да.

with Russian law. Yes-yes-yes.

Есть там тоже отдельная история.

There is also a separate story there.

Такая, не буду рассказывать.

I won't tell you.

Вот. У нас это называется

Here. We call it this.

Black Monster. И он туда вот устроился.

Black Monster. And he got himself a job there.

Прошло какое-то время, я ему помогал-помогал,

Some time passed, I was helping him and helping him,

и он меня пригласил на работу

And he invited me to work.

туда. Ну и получается,

there. So it turns out,

что вот в Кока-Коле, в подразделении

What is in Coca-Cola, in the division?

Black Monster я проработал

I worked on Black Monster.

два, может быть, чуть-чуть больше лет.

Two, maybe just a little over two years.

Ну, это вот официальная часть. Естественно, неофициальная.

Well, this is the official part. Naturally, the unofficial one.

Это дольше до, и потом после.

It's longer before, and then after.

И до сих пор с ребятами общаюсь. Все они работают,

And I'm still in touch with the guys. They all work.

несмотря на санкции,

despite the sanctions,

на то, что Кока-Кола вроде как ушла.

to the fact that Coca-Cola seems to have left.

Нет, нет, все это существует просто

No, no, all of this simply exists.

в неких других форматах, скажем так.

in some other formats, shall we say.

Вот.

Here.

И основные ивенты пошли именно

And the main events started exactly.

оттуда. Потому что есть такая

from there. Because there is such a

серия гонок, РДС, российская

series of races, RDS, Russian

дрифт-серия. Ну, ты мне рассказываешь.

drift series. Well, you tell me.

Да, да, да, тебе рассказываю.

Yes, yes, yes, I'm telling you.

Вот. Там как раз-таки

Here. That's exactly where.

и удалось нормально на крупных

and it turned out well on the large ones

ивентах поработать. Оттуда уже

to work on events. From there already

пошли ивенты в Олимпийском,

events are happening in the Olympic

в Moscow City Games, которые проходили

at the Moscow City Games, which took place

в Лужниках, такие вот крупнейшие.

in Luzhniki, such large ones.

Вот. И каким-то образом

Here. And somehow

я перетек в

I flowed into

беговую историю.

running story.

Вот. Циклический спорт

Here. Cyclical sport.

с ивентами.

with events.

Да. Как-то так получилось.

Yes. It just turned out that way.

Слушай, ну, на самом деле

Listen, well, actually

то, что ты говоришь, мне знакомо. С Black Monster

What you're saying is familiar to me. With Black Monster.

я не работал. У меня были

I didn't work. I had...

партнерки с Red Bull'ом. Я для них

partnerships with Red Bull. I'm for them

делал в свое время на праздниках в Москве

made during the holidays in Moscow

спорта, делал для них

sports, did for them

такой мини-дрифт в Лужниках

such a mini-drift in Luzhniki

и на Зиле, когда там еще Леруа Мерлен

and at ZIL, when there was still Leroy Merlin there

не застроили. Вот.

They didn't build on it. There you go.

А так, да, все очень знакомо, потому

Well, yes, everything is very familiar because

что, да, РДС, ну, не только

what, yes, RDS, well, not only

РДС, в принципе, весь российский дрифт

RDS is basically all of Russian drift.

и не только российский был пройден,

and not only the Russian one was completed,

потому что, ну, как бы там, ну, это прям

because, well, like, you know, it’s really

для меня была огромная школа и как раз

for me, it was a huge school and just right

того самого ивента и спорт-маркетинг-менеджмента,

the very same event and sports marketing management,

что и свое делали, и интегрировали.

they did their own thing and integrated.

И, кстати, подожди, а ты, помню,

And, by the way, wait, I remember you,

в Illskill работал, да?

You worked at Illskill, right?

Ну, да, так получилось, то, что

Well, yes, it turned out that...

я как раз, мне было, сколько там,

I just, how much was it for me,

18-17, что-то такое.

18-17, something like that.

Меня позвал один очень хороший

One very good person called me.

чувак, Борис Андреев.

dude, Boris Andreev.

Он тогда работал

He was working then.

как раз-таки в таком заведении.

exactly in such an establishment.

Ну, называлось тогда не Illskill, а

Well, it was not called Illskill back then, but

vinil.ru. Довольно дорогой домен.

vinil.ru. Quite an expensive domain.

Был такой. Вот. Это небольшой такой

There was such a thing. Here. It's a little one.

автомобиль.

car.

Это сервис при разборке

This is a service during disassembly.

автомобилей Ford, где

Ford cars, where

еще машины покрывали пленкой.

Cars were still being covered with film.

То есть история тянется оттуда.

That is, the story stretches back from there.

И там был администратор Александр.

And there was an administrator named Alexander.

Вот. И вот Александр,

Here. And here is Alexander,

Борис, я и еще

Boris, me and another one.

один чувак Тигран,

one guy Tigran,

мы ушли из vinil.ru.

We left vinil.ru.

Прошло какое-то время, и Саша

Some time passed, and Sasha

сказал, ребята, а давайте-ка вот

He said, guys, how about we...

есть тут идейка у меня.

I have an idea here.

Illskill, давайте-ка делать.

Illskill, let's get to work.

Стали делать. Открыли буквально

They started doing it. They opened it literally.

представьте себе

imagine

ГСК. Коровинское шоссе.

GSK. Korovinskoe Highway.

Первый этаж ГСК.

First floor of the GSK.

Да.

Yes.

Бокс автомобильный. Их два было.

Car boxing. There were two of them.

Мы просто стенку посередине уничтожили.

We just destroyed the wall in the middle.

Там фактически было место для одного

There was basically room for one.

автомобиля небольшого, что-то вроде Chevrolet Cruze.

a small car, something like a Chevrolet Cruze.

Диванчика какого-нибудь и

Some kind of sofa and

небольшого стола для, ну, настольный

a small table for, well, tabletop

вот футбол, чтобы ребята могли

Here is football, so that the guys could.

там развлекаться. Клиент, пока мы перетягиваем оптику.

There, have fun. Client, while we are pulling the optics.

Ну, вот такой фигней

Well, that's such nonsense.

занимались тогда давным-давно.

we were doing it a long time ago.

И это был скилл. Чтобы зимой

And that was a skill. To do it in winter.

сходить в туалет, нужно было,

I needed to go to the restroom.

нужно было взять лопату, вот.

I needed to take a shovel, that's it.

Боже мой. Да-да-да.

Oh my God. Yes-yes-yes.

Нужно было выйти на улицу. Ну, ребят,

I needed to go outside. Well, guys,

Коровинское шоссе, зима, Москва.

Korovinskoye Highway, winter, Moscow.

Это было очень-очень давно.

It was a very, very long time ago.

Нин, ты сейчас просто офигеешь.

Nin, you're going to be blown away right now.

Я знаю это место на Коровинском

I know this place on Korovinskoye.

шоссе, потому что, когда

highway, because, when

в... Не помнишь, как в 13-м году?

In... Don't you remember how it was in 2013?

Нет, в 12-м году

No, in the year 2012.

я подписал

I signed.

под спонсорство Tornado Energy

under the sponsorship of Tornado Energy

команду в дрифте Miwaki Crew.

the drift team Miwaki Crew.

И договорился

And agreed.

с тем самым Сашей. Это был для них,

with that same Sasha. It was for them,

первый большой проект, чтобы

the first big project, in order to

они обтягивали и сопровождали

they were stretching and accompanying

по визуалке вот этот Tornado Energy

According to the visual, this is Tornado Energy.

Miwaki Crew. Причем Семена я не знал.

Miwaki Crew. Moreover, I didn't know Semen.

То есть вот мы узнали, вот познакомились гораздо

That is, we learned this, we got to know each other much more.

позже, но прикол в том, что мы

later, but the joke is that we

вот где-то рядом там ходили, да. Обалдеть.

They were walking somewhere nearby, yes. Unbelievable.

Мир тесен. Очень-очень тесен

The world is small. Very, very small.

мир. Очень.

world. Very.

Слушай, ну, круто. Интересная история

Listen, well, cool. Interesting story.

на самом деле. А давай, ты говорил, что

Actually. Come on, you said that...

как-то тебя затянуло в циклику. И ты даже

Somehow you got caught up in the cycle. And you even

сюда... Расскажу интересную историю.

Come here... I'll tell you an interesting story.

Семен попал в пробку, опаздывал на

Semyon got stuck in traffic, he was running late for

собеседование, выскочил из автобуса и

interview, jumped out of the bus and

просто добежал досюда.

I just ran here.

Вот как был прям нормально

That's how it was, just fine.

марафонец. Как тебя в циклику занесло?

Marathon runner. How did you end up in cycling?

Бежал недолго,

Ran for a short while,

но для меня это было такое небольшое

but for me it was such a little

преодоление. Вот. Потому что немножко

Overcoming. Here. Because a little bit

травмировал стопу и прям бежал через силу.

I injured my foot and was running with difficulty.

Плюс на улице так скользко, мерзко. Вот это

Plus, it's so slippery and nasty outside. That's it.

все. И ты нервничаешь все-таки. Несмотря на

That's it. And you're still nervous. Despite...

то, что ты знаешь, что ты бежишь,

that you know that you are running,

идешь на... Ну, по плану

Are you going to... Well, according to the plan.

идешь на собеседование к знакомому

you are going for an interview with an acquaintance

тебе человеку, у которого ты знаешь какое-то

to you, a person who you know something about

приличное количество

a decent amount

времени. И ты знаешь, что он вменяемый. Но все

time. And you know that he is sane. But everything

равно чувствую ответственность за то, что ты такой

I equally feel responsible for the way you are.

дурачок, ну, что ты не мог пораньше выйти,

Silly, why couldn't you leave earlier?

ну, что ты не понимаешь то, что тут Кутузовский

Well, what don't you understand that this is Kutuzovsky?

проспект перекрывают на 24 часа

The avenue is being closed for 24 hours.

и вот это вот все. Нет, я не

and all of this. No, I don't

учитывал то, что оно могло так вот случиться.

considered that it could happen like this.

Не ожидал. Не ожидал. Все равно нервничал.

I didn't expect it. I didn't expect it. I was still nervous.

Конечно, нервничал, побежал.

Of course, I was nervous, I ran.

Собеседование проходил. Вот даже если бы

The interview took place. Even if...

я не нервничал, все равно вот потный

I wasn't nervous, still all sweaty.

такой сидишь, как свинья после этого бега.

You sit there like a pig after that run.

Ну, было забавно. Ребята

Well, it was funny. Guys.

нормально к этому отнеслись абсолютно.

They reacted to this absolutely normally.

Вот. Забавно.

Here. Funny.

Так как тебя в циклику-то принесло?

How did you end up in the cycle?

История, кстати, немножко тоже связана с

The story, by the way, is also somewhat connected to

Илскил. Какое-то время у меня

I don't know. Some time I have.

год, чуть-чуть больше, там была

a year, a little more, there was

тату-студия на территории их базы.

Tattoo studio on the territory of their base.

Вот. Это улица Краснобогатырская.

Here. This is Krasnobogatyrska Street.

Они до сих пор там находятся.

They are still there.

Да. Вот. Тату-студия

Yes. Here. Tattoo studio.

просуществовала полтора года.

existed for a year and a half.

Ну, примерно. Все было круто,

Well, sort of. Everything was great,

но потом случилась пандемия.

but then the pandemic happened.

Все это стало очень стрессово,

All of this has become very stressful.

тяжело.

It's hard.

Студию закрыли.

The studio was closed.

И я написал пост на

And I wrote a post on

Facebook. Я никогда не пользовался

Facebook. I have never used it.

Headhunter'ом абсолютно.

Absolutely a headhunter.

Я никогда не заполнял резюме.

I have never filled out a resume.

Я просто написал на Facebook. Ребят, так и так,

I just wrote on Facebook. Guys, this is how it is,

студию закрыл. Ищу работу.

I closed the studio. I'm looking for a job.

Если есть интересные проекты, пишите.

If there are interesting projects, write to me.

Вот. И поступило сообщение

Here. And a message has arrived.

от знакомых ребят.

from some familiar guys.

Так и так. Вот открылся магазин

So there you go. A store has opened.

розничный на базе

retail based

Аптового, который существует

Wholesale that exists

там уже цать лет. Занимается велосипедами

It's been a hundred years there. He deals with bicycles.

Giant. И вот ребята хотят

Giant. And here the guys want

развить еще и розничный магазин.

to also develop a retail store.

Называется он Барманная Дробь

It's called Barmaid's Shot.

Fitness Play. Вот.

Fitness Play. Here.

И прихожу я туда на собеседование.

And I go there for the interview.

Опять. Настолько тесен. Вы не представляете.

Again. It's so cramped. You can't even imagine.

Был момент. Я на Dirt.ru, по-моему,

There was a moment. I was on Dirt.ru, I think.

тоже вот именно на этот форум

also just to this forum

выложил объявление о том, что я продаю раму

I posted an ad saying that I am selling a frame.

велосипедную. Ну, я в первую очередь

bicycle. Well, I am primarily

велосипедист, НТБшник.

cyclist, NTB specialist.

Продаю раму Specialized, очень редкую.

Selling a Specialized frame, very rare.

Красной расцветки там

There is a red color there.

2010 года, что-то такое. И я помню, на этом

Something like 2010. And I remember, at this...

форуме я языками зацепился с одним

I got caught up with one person in languages on the forum.

чуваком. Он что-то там написал.

dude. He wrote something there.

Ну, видно, он не с той ноги встал.

Well, it seems he got up on the wrong side of the bed.

И я, по всей видимости, не с той ноги

And I, it seems, got up on the wrong side of the bed.

встал. И мы там начали троллировать друг друга.

I got up. And we started trolling each other there.

Ну, не прям, по-моему, поливали.

Well, I don't think they watered it directly.

Ну, вот я запомнил это.

Well, I've remembered that.

Что кто-то мне там что-то написал. Давно

Someone wrote something to me there. A long time ago.

этой рамы нет. Я ее уже продал. И вот, оказывается,

This frame is not available. I have already sold it. And it turns out that...

спустя 5 лет, допустим,

after 5 years, let's say,

не помню точно, в этом магазине

I don't remember exactly, in this store.

Fitness Place у меня

Fitness Place at my place

проходит собеседование

an interview is taking place

с одним чуваком. Его зовут

with a guy. His name is

Артем Рубежов.

Artem Rubezhov.

И слово за слово

And word for word.

оказывается, что тот тролль — это вот

It turns out that this troll is this.

как раз Артем Рубежов.

Just Artem Rubezhov.

Спустя 5 лет.

Five years later.

Да, и собеседование.

Yes, and the interview.

Ну, вот,

Well, here it is,

опять же, в таком формате, неформальном

again, in such a format, informal

прошлом. Мир очень тесен.

In the past. The world is very small.

Любой, вот, любая

Anyone, here, anyone.

активность именно спортивная,

the activity is specifically sports-related,

моторизированная, немоторизированная,

motorized, non-motorized

неважно абсолютно,

it doesn’t matter at all,

нас по пальцам пересчитать на самом деле.

In fact, we can be counted on fingers.

Ну, это правда, да.

Well, that's true, yes.

То есть, вот эта аудитория,

That is to say, this audience,

она точно просто крутится

She is definitely just spinning.

всеми. Я говорил,

everyone. I said,

что делал, например, для Red Bull

what I did, for example, for Red Bull

тогда мероприятие, да, и там

then the event, yes, and there

в качестве инфлюенсера, помощника и так далее

as an influencer, assistant, and so on

там, судьи, приходил Паша

There, the judges, Pasha came.

Вишневый. Вот. А у меня жена,

Cherry. Here. And I have a wife,

когда работала в гонке, она водила

when she was working in the race, she drove

в склад Паша Вишневого,

to the warehouse of Pasha Vishnevoy,

включая Пашу, там, знаешь, вот,

including Pasha, there, you know, well,

по препятствиям. Ну, то есть, как бы, знаешь, вот,

over obstacles. Well, I mean, you know, like,

какие-то вот всегда найдутся вот эти

some will always be found like these

пересечения. Это очень круто. И, кстати,

intersections. It's really cool. By the way,

наше с тобой знакомство началось как раз через Таню,

Our acquaintance started through Tanya.

через мою жену, потому что это был

through my wife, because it was

полумарафон СПБ в 20-м году,

half marathon in St. Petersburg in 2020,

ну, в Питере, соответственно.

Well, in Petersburg, accordingly.

Я что-то как-то там

I'm doing something there.

застроился там, сидела, все вроде настроила

I built there, sat down, and seemed to have set everything up.

нормально, и тут, короче, а, нет,

It's fine, and here, in short, ah, no,

она первая убежала туда, что-то.

She was the first to run there, something.

И потом мне такая пишет, тут делают

And then she writes to me, they're doing it here.

татухи, приходи.

Tattoos, come over.

И я такой, какие татухи? Я, кстати, очень,

And I'm like, what tattoos? By the way, I'm very

ну, так, скептически к татухам вообще отношусь,

Well, I have a skeptical attitude towards tattoos in general.

у меня ни одной нет.

I don't have a single one.

И она говорит, классно, все, давай.

And she says, great, all right, let's go.

И, короче, вот она меня за руку притащила на

And, in short, she dragged me by the hand to

стенд фитнес-плейс, где стоял Семен.

fitness place stand where Semyon was standing.

И, соответственно,

And, consequently,

Семен как раз познакомил меня

Semen just introduced me.

с Иваном, который, собственно,

with Ivan, who, in fact,

сделал тогда вот нам там руки

I then did our hands there.

прям боковые офигенные забил.

Just awesome side goals scored.

Мне очень понравилось. Ну, как это было?

I liked it a lot. Well, how was it?

Аэро-тату. А, кстати, кто

Aero-tattoo. By the way, who?

был,

was,

вот из наших слушателей на

here are some of our listeners on

экспо-московского марафона, вот то

expo of the Moscow marathon, that's it

аэро-тату, это то самое аэро-тату,

aero-tattoo, it's the very same aero-tattoo,

и именно Семен помог нам вот делать

And it was Semen who helped us to do this.

эти аэро-тату на экспо-московского марафона.

These aero-tattoos are from the Moscow Marathon expo.

Вот, то есть, я говорю, мир очень-очень

Here, I mean, the world is very-very

интересен, и да, вот мы там познакомились,

it's interesting, and yes, that's where we met.

я как раз у тебя взял тогда

I just took it from you then.

контакты непосредственно

contacts directly

Ване, и вот понеслась, да.

Vanya, and here we go, yes.

Так что все действительно

So everything is really

максимально близко, тесно.

as close as possible, tightly.

Ну, слушай, про фитнес-плейс. На самом деле,

Well, listen, about the fitness place. Actually,

вот я помню, что он появился из ниоткуда,

I remember that he appeared out of nowhere,

ну, для человека, который как бы вот в этой индустрии,

Well, for a person who is kind of in this industry,

да, в 20-м году просто вот возник,

Yes, it just came up in the year 20.

и есть. Ну, он везде.

And yes. Well, he's everywhere.

Он ездит по мероприятиям, по большим,

He travels to events, to big ones.

по маленьким, трейлы, шоссе,

on small roads, trails, highways,

везде просто вот присутствует. Потом

It's just present everywhere. Then

бац, открывается магазин на ВДНХ.

Bam, a store opens at VDNH.

Потом бац, открывается

Then bam, it opens.

магазин в Питере на месте Ранзона,

a store in St. Petersburg in the place of Ranzon,

по-моему, если не ошибаюсь, да.

In my opinion, if I'm not mistaken, yes.

Мы тоже тогда поработали немножко по, через

We also did a little work then, through.

пауэрап уже, по-моему,

I think it's already a power outage.

с этим открытием.

with this discovery.

И сейчас как-то, вот знаешь, какая-то

And now somehow, you know, there's some kind of

такая вот, по-моему, затишье произошло.

It seems to me that a lull has occurred.

Расскажи вообще про этот проект,

Tell me about this project in general.

про этот магазин, как он так вот выстрелил,

about this store, how it just took off like that,

что произошло и чего сейчас с ним происходит,

what happened and what is happening to him now,

потому что был большим игроком, он прям

because he was a big player, he was прям

за короткий период времени стал очень большим

has grown very large in a short period of time

игроком, заметным, а сейчас как-то вот

a noticeable player, but now somehow вот

чуть-чуть то ли подсдал,

a little bit either gave up,

то ли что. Ну,

Whatever it is. Well,

база там такая,

the base there is like this,

ну, это не секрет абсолютно.

Well, that's not a secret at all.

Есть оптовый магазин,

There is a wholesale store,

Фитофлон, раньше он

Fitoflon, he used to be.

назывался Неотрен, и он как раз

was called Neotren, and it was just

таки занимается,

is indeed engaged,

они дистрибьюторы тренажеров.

They are distributors of exercise equipment.

Из Китая все это возят.

Everything is brought from China.

Какие-то бренды там шведские, швейцарские,

Some brands there are Swedish, Swiss,

немецкие, то есть там корни разные абсолютно.

German, that is, the roots are completely different there.

Но производство преимущественно там

But the production is mainly there.

Китай и Тайвань. И ребята

China and Taiwan. And the guys.

в том числе уже там 9 лет на тот момент

including already there for 9 years at that time

по-моему были дистрибьютором, официальным

I think they were an official distributor.

дистрибьютором бренда велосипедного

distributor of the bicycle brand

Giant. Giant и Leaf.

Giant. Giant and Leaf.

Leaf это, кто не знает,

Leaf is, for those who don't know,

это тот же самый Giant, только

it's the same Giant, just

женский. Он разработан женщинами

Women's. It was developed by women.

с учетом

taking into account

женской анатомии. Ну, все-таки

female anatomy. Well, still

мы равные, но разные.

We are equal, but different.

Вот. И очень интересно.

Here. And it's very interesting.

Бренд. Обратите на него внимание, девчонки.

Brand. Pay attention to it, girls.

Ну вот. Потому что у меня, я помню,

Well, that's it. Because I remember,

там была такая модель

There was such a model.

велосипед, по-моему, Propel.

The bicycle, I think, is a Propel.

Чего-чего? Да-да-да-да. Подожди, подожди.

What? Yes-yes-yes-yes. Wait, wait.

Сейчас я расскажу, кто это знает.

I will now tell you who knows this.

Avail и Propel.

Avail and Propel.

У Propel, это мужская версия,

At Propel, this is the men's version.

была такая черная расцветка.

There was such a black color.

Avail, по-моему, так называется. Leaf Avail.

I think that's what it's called. Leaf Avail.

Расцветка была просто.

The coloring was simple.

Ну, это эротика какая-то. И так

Well, this is some kind of erotica. And so

обидно было, потому что там девчачья геометрия,

It was disappointing because it was girl’s geometry.

это девчачий велосипед.

This is a girl's bicycle.

Ну, вообще не унисекс там такая геометрия.

Well, it's not unisex at all, the geometry is like that.

Невозможно на этом кататься.

It's impossible to ride this.

Мужикам. Обычно.

To men. Usually.

Вот. И ребята на основе этого

Here. And the guys based on this

решили попробовать себя в рознице.

decided to try themselves in retail.

База, тем более, была очень хорошая,

The base was very good, moreover.

потому что владельцу

because the owner

фитотлон принадлежит

Phyto-thlon belongs.

еще торговый центр Каширский двор.

another shopping center Kashirsky Dvor.

Вот. Каширский двор 2.

Here. Kashirsky Dvor 2.

Еще там несколько на

There are a few more there.

Горный. Кстати, там тоже есть ТЦ-шка.

Mountainous. By the way, there is also a shopping center there.

Это тоже туда все это принадлежит.

This all belongs there too.

И, ну, представьте себе.

And, well, imagine that.

Человек увлекается тоже спортом.

A person is also into sports.

Он очень эрудиозен.

He is very erudite.

Эрудированный владелец. Встречался с ним

An erudite owner. Met with him.

лично. Вот. Фамилия

Personally. Here. Last name.

Пригожин. Вот. Но не тот

Prigozhin. Here. But not the one.

Пригожин. Нет, нет, нет. Какой из 10

Prigozhin. No, no, no. Which one of the 10?

или 120? Нет, этот

or 120? No, this one

скромный, эрудированный,

modest, erudite,

очень умный. Глаза очень много всему у него

Very smart. His eyes have seen a lot.

научился. Вот. То, как

I learned. Here it is. The way

он вел совещание, это вообще отдельная история.

He chaired the meeting; that's a completely different story.

Вот. И он решил

Here. And he decided.

как раз в розницу. И

just in retail. And

просто по мановению представьте себе

just at a wave of the hand, imagine

Каширский двор. Там было крыло целое,

Kashirsky courtyard. There was a whole wing there,

которое было посвящено. Но оно же зонами

which was dedicated. But it is also by zones

делится. Там зона какая-то.

It is divided. There's some kind of zone there.

Мебель там. Стройка какая-то.

The furniture is there. It's some kind of construction.

Еще что-то. И было крыло под

Something else. And there was a wing underneath.

садовую технику. И в какой-то момент

garden equipment. And at some point

он такой. Уберите.

He is like that. Remove it.

Хочу, чтобы там был спортивный магазин.

I want a sports store to be there.

Ну, наверное, это было так.

Well, it was probably like that.

То есть я свечку не держал, но это выглядело именно

So I wasn't holding the candle, but it looked exactly like that.

так. Потому что я видел недовольных людей, которые

So. Because I saw dissatisfied people who

там раньше, ну, арендовали эту площадь.

They used to rent this space there.

Им пришлось там куда-то переехать, задвинуться.

They had to move somewhere, to withdraw.

И вот там, внутри строительного

And there, inside the building

магазина, до сих пор существует

the store still exists

розничный магазин Fitness Place.

retail store Fitness Place.

Просто представьте, какой контраст.

Just imagine what a contrast it is.

Ну, да. Ну, я там был просто

Well, yes. Well, I was just there.

пару раз. И я помню, что это действительно дикий контраст.

A couple of times. And I remember that it was really a wild contrast.

То есть ты совершенно не ожидаешь. Ты заходишь,

That is to say, you are completely not expecting it. You walk in,

находишь вход в этот строительный центр,

you find the entrance to this construction center,

проходишь скруткинки в ванны,

you pass the twists in the baths,

стены, что-то еще. И потом

walls, something else. And then

бац!

bam!

Открылось. Да, именно так

It has opened. Yes, just like that.

и произошло. И ребята сделали очень

And it happened. And the guys did very

неплохое открытие. Пригласили туда амбассадоров,

Not a bad opening. They invited ambassadors there,

перерезали ленточку. Все было очень

They cut the ribbon. Everything was very

красиво. Они только перерезают ленточку

Beautiful. They are just cutting the ribbon.

и локдаун.

and lockdown.

Синхронизация идеальная.

The synchronization is perfect.

А в этот день?

And on this day?

Ну, там какая-то разница. Один-два дня.

Well, there is some difference. One or two days.

Просто представьте себе.

Just imagine.

Да, да, да. Компания только-только

Yes, yes, yes. The company has just started.

вот открылась. И вот, пожалуйста, вот реальность.

Here it is, opened. And here you go, here is the reality.

Давайте как-то с этим работать. А процессы

Let's work on this somehow. And the processes.

не налажены еще. Давайте так. Все-таки

not yet established. Let's do it this way. After all

отловы компании, потом розничные. Это абсолютно

The company's catch, then retail. This is absolutely

разные вещи. Вот. Там сотрудники.

Different things. There. There are employees.

Вот считайте. Первый день.

Here, take a count. The first day.

Все сотрудники вышли. Там неделю в глаза друг друга

All the employees have left. They haven't looked each other in the eyes for a week.

первый раз видят. И вот все это происходит.

They see it for the first time. And here it all happens.

Ну, какая-то часть видит там первый раз.

Well, some part sees it for the first time there.

Все это происходит. Им приходится работать

All of this is happening. They have to work.

там за закрытыми дверьми, принимать заказы,

there behind closed doors, taking orders,

как-то все это заставлять. Ну, это у всех так

It's all about making it happen. Well, it's like that for everyone.

было. Давайте так. И тату-студия у меня

It was. Let's do it this way. And I have a tattoo studio.

тоже таким же образом работала. Мы просто

worked in the same way. We just

там blackout-шторы, еще что-то. Мы все равно

There are blackout curtains, something else. We still...

продолжали работать. Хотя, естественно,

they continued to work. Although, of course,

там был запрет. И вообще нелегально,

There was a ban. And it was generally illegal.

нелегально, а-та-та. Но

illegally, tsk-tsk. But

никто не понимал тогда.

No one understood back then.

Я так стричься ходил. Подходишь к закрытой

I was going to get a haircut like that. You approach a closed...

глухой железной двери, стучишься

knocking on a deaf iron door

специальным смехом. Да все так ходили, конечно.

with a special laugh. Yes, everyone walked like that, of course.

Да, да, да. Вот.

Yes, yes, yes. Here.

И да, ребята очень круто

And yes, the guys are really cool.

все стали делать. Действительно, открылся проект

Everyone started doing it. Indeed, the project has been launched.

на ВДНХ. Это был такой эксперимент, назовем так.

at VDNH. It was such an experiment, let's call it that.

Рядом с павильоном

Next to the pavilion.

Беларусь. 400 квадратов.

Belarus. 400 square meters.

Раньше-то была такая шашлычная.

There used to be such a kebab place.

Буквально одноэтажный такой домик

A literally one-story little house.

с огромной печкой посередине.

with a huge stove in the middle.

И я помню, когда ремонт делали,

And I remember when they were doing the repairs,

там эту печку расфигачили

They tore that stove apart there.

просто. И огромная такая дыра

Just. And a huge hole like that.

в крыше. Ну, не просто отверстие

in the roof. Well, not just a hole

какое-то, да, чтобы там дым выходил.

Something, yes, so that smoke comes out there.

Нет, нет, нет. Вот как печь была там размером,

No, no, no. This is how the stove was sized over there,

не знаю, 6х3. Такая дыра в крыше

I don't know, 6x3. Such a hole in the roof.

была. 6х3.

was. 6x3.

И это все, по-моему, там еще зима,

And that’s all, in my opinion, it’s still winter there.

сниктус там. Вот, вот

There is a snictus there. Here, here.

такие условия. Но все получилось.

Such conditions. But everything worked out.

Очень хороший эксперимент был.

It was a very good experiment.

Ну, вот там же я как раз

Well, I was right there.

попробовал себя в роли

tried my hand at the role

такого

such a

начинающего бегуна, который

a beginner runner who

за собой тащит людей. То есть я уже в тот момент

carries people with him. That is, I was already at that moment

бегал. Ну, так, побегивал, да, окей,

ran. Well, sort of jogged, yes, okay,

для себя. Такой гибкий зож был.

For myself. It was such a flexible lifestyle.

Я попробовал. Мне понравилась

I tried it. I liked it.

тема с паркраном.

the topic with parkrun.

И я стал по субботам там бегать,

And I started running there on Saturdays,

собирать ребят около этого магазина

to gather the guys near this store

как раз. Вот.

Just right. Here.

История стала вот там разгоняться

The story started to pick up speed over there.

очень сильно. Потом запараллелилась история

very much. Then the story became parallel.

с тем, что магазин Питерский,

with the fact that the store is Petersburg,

Ранзон, стал чувствовать себя

Ranzon started to feel himself.

не очень хорошо. Вот.

Not very good. Here.

Они слили все, что у них там было.

They leaked everything they had over there.

Выжгли рынок нормально, так сказать.

The market was burned out normally, so to speak.

Потому что они зажигали мосты.

Because they were burning bridges.

Просто вот продавали кроссовки.

They were just selling sneakers.

Цена ниже плинтуса.

The price is below the plinth.

Забираете. Естественно, там в этот же сезон

You take it. Of course, it will be in the same season.

или даже через сезон людям, ну, это нафиг

or even after a season, people, well, that's just ridiculous

не нужно было. То есть какое обновление

It wasn't necessary. So what update?

кроссовок? Зачем у меня там три пары

Sneakers? Why do I have three pairs there?

по сцене одной? Вот. Ну, и мы

On stage alone? Here. Well, and we.

под шмок смогли, да,

We managed to get under the smock, yes.

через одного знакомого все это дело

through an acquaintance, all this business

выкупить. С очень,

redeem. With very,

очень крутым коллективом.

with a very cool team.

Часть коллектива до сих пор там.

Part of the team is still there.

Вот. Там

Here. There.

есть такая девчонка Татьяна Никулина.

There is a girl named Tatyana Nikulina.

Она стала администратором

She became an administrator.

этого магазина. До сих пор работает

of this store. It is still operating.

там. И

there. And

рекомендую на нее подписаться.

I recommend subscribing to her.

Никулина Райан или как-то так.

Nikulina Ryan or something like that.

Татьяна Никулина. В Питере.

Tatiana Nikulina. In St. Petersburg.

Окей. Надо будет подписаться,

Okay. I need to subscribe.

почитать.

to read.

Ну, а сейчас чего?

Well, what now?

Сейчас чего?

What's the matter now?

Ну, все же понимают,

Well, everyone still understands,

что вот есть там подразделение,

that there is a division there,

которое занимается ивентами.

that organizes events.

Это Семен.

This is Semyon.

Семен перетекает и занимается

Semyon is flowing and engaging.

какими-то другими проектами. Вот.

some other projects. That's it.

Я, кстати, не сразу здесь оказался. Там еще какой-то

By the way, I didn't end up here right away. There was some other...

путь у меня был определенный.

I had a specific path.

Вот. Так что не нужно гнать на

Here. So there's no need to blame

ILS SuperSport.

ILS SuperSport.

Да-да, меня не хантили, все нормально.

Yes-yes, I wasn't hunted, everything is fine.

Вот. Я сам пришел.

Here. I came myself.

Ну, тут ханить сложно

Well, it’s hard to be a khan here.

сказать, честно говоря, потому что

to say, to be honest, because

я помню, что твое

I remember that it's yours.

второе отклик прилетел сразу со спортхаба.

The second response arrived right away from the sports hub.

О, Леша, кстати, Богачев у нас

Oh, Lesha, by the way, Bogachev is with us.

присоединился к трансляции.

joined the broadcast.

Леша, если захочешь выйти, подними руку, я тебя

Lesha, if you want to leave, raise your hand, I'll take you.

опущу. Это владелец

I will skip it. This is the owner.

ресурса

resource

SportHunter. Вот. Да-да-да.

SportHunter. Here. Yes-yes-yes.

Которые, собственно говоря, вот прям

Which, to be honest, is exactly

моментально оттуда полетели

They immediately flew out of there.

отклики. И первый какой-то был очень

Feedback. And the first one was very...

странный. О, Леша как раз поднял руку.

Strange. Oh, Lesha just raised his hand.

Сейчас разрешаю говорить.

Now I allow you to speak.

Давай, Леш, ты в эфире.

Come on, Lesh, you’re on the air.

Вещай.

Broadcast.

Я надеюсь, ты мне сказал

I hope you told me.

не выйти из чата. Хочу.

I don't want to leave the chat. I want to.

Да-да, выходи, выходи.

Yes-yes, come out, come out.

Да, чего.

Yeah, whatever.

Не, рад, что

No, glad that

любящие,

loving,

ищущие сердца нашли друг друга.

Seeking hearts have found each other.

И

And

желаю вам долгих,

I wish you long,

продуктивных лет жизни

productive years of life

и работы вместе.

and working together.

Спасибо. Аминь.

Thank you. Amen.

Не, на самом деле я очень

No, actually I am very

рад, что нашли именно через

Glad that we found it precisely through.

мой SportHunter.

my SportHunter.

Значит,

So,

не зря все

not for nothing

делаю уже 4 года,

I've been doing it for 4 years.

даже больше 5.

even more than 5.

Ну, да, согласен, не зря.

Well, yes, I agree, not in vain.

Ресурс классный. Маленькая такая

The resource is great. It's so small.

минутка рекламы SportHunter.

A minute of advertising for SportHunter.

Леш, на самом деле тебе за это

Lesha, actually you owe me for this.

большое спасибо.

thank you very much.

И вот, и ты откликнулся просто моментально,

And there you were, responding just instantly,

сразу. Я говорю, ну, мы

right away. I say, well, we

тогда созвонились, там, списались,

then we called, wrote to each other,

пообщались. Я говорю, будет тестовое

We talked. I said, there will be a test.

задание. И у меня в руки

assignment. And in my hands

не доходили его сделать, тестовое задание,

we didn't get to do it, the test task,

потому что прислать. У меня Семен каждый день

because to send. I have Semen every day

просто. Ну, что, давай,

Just. Well, come on,

присылай. Я готов его делать. Я готов делать тестовое

Send it over. I’m ready to do it. I'm ready to do the test task.

задание. Я готов делать тестовое задание. Мне кажется,

Task. I am ready to do the test assignment. It seems to me,

такого нацеленного человека

such a determined person

я никогда вообще в жизни не встречал.

I have never encountered it in my life.

Взял напором.

Took it by storm.

Да, что тебя, ну,

Yes, what about you, well,

так, я не только тебе отправлял тестовое задание,

So, I didn't just send you the test assignment,

и не только ты его выполнил, поэтому

and not only you completed it, therefore

здесь все по чесноку. Вот.

Everything here is on the level. Here you go.

Но интересно,

But it's interesting,

что тебя настолько

What has affected you so much?

привлекло в iLoveSuperSport, что ты так

What attracted me to iLoveSuperSport is that you are so...

прям старался к нам прорваться,

he was really trying to break through to us,

что ты ожидал, ну, и точнее

What did you expect, well, to be more precise?

ожидаешь. Так я же еще до нового

You're waiting. But I still have until the new one.

года хотел устроиться,

I wanted to get a job for years.

но в iLoveSuperSport я посмотрел,

but I watched on iLoveSuperSport,

что происходит, и, ну, вакансий не было.

What's happening, and, well, there were no job openings.

Все очень просто.

Everything is very simple.

Было бы раньше, я бы написал

If it had been earlier, I would have written.

раньше. То есть, может быть, не так напористо,

earlier. That is, perhaps not so aggressively,

хотя, наверное, более... А чем привлекло

"Although, probably, more... What attracted you?"

iLoveSuperSport?

iLoveSuperSport?

Есть

There is

такая история, я ее как раз в

here's the story, I just met her in

отклике, по-моему, да, написал.

In the response, I think yes, he wrote.

У меня есть подруга, она в Питер

I have a friend, she is in St. Petersburg.

переехала по работе и

moved for work and

вступила туда как раз

I just joined there.

в школу по плаванию.

to swimming school.

iLoveSuperSport. Вот.

iLoveSuperSport. Here.

И в переписке она

And in the correspondence, she

периодически присылала мне

periodically sent me

такие позитивные вибрации с фотографиями

such positive vibes with the photos

и рассказами, как она там плавает.

and stories about how she swims there.

И не то, чтобы я ее спрашивал,

And not that I asked her,

а как у тебя там, вот, а какие у тебя там результаты,

And how are things there with you, what are your results?

вот это вот все. Мне гораздо

that's all. I'm much

интереснее, чем она там по работе занимается.

more interesting than what she's doing there for work.

Она химик, да, а вот какие у нее достижения

She is a chemist, yes, and what achievements does she have?

там в плавании, ну, в плавании и плавании, я ровно

There in swimming, well, in swimming and swimming, I am just the same.

к этому душу абсолютно, вот.

To this, the soul is absolutely, here.

Больше бег и велоспорт.

More running and cycling.

И то, как

And how

позитивно все это было,

it was all positive,

вот эти вот фотографии,

these photographs,

как она радуется, как ее там тренер снимает,

how she rejoices, how her coach is filming her there,

как он с ней в воде, как он ее поддерживает,

how he is with her in the water, how he supports her,

и она это несет дальше,

and she carries it further,

приносит мне на блюдечке, я думаю,

brings me on a saucer, I think,

вау, ну это круто.

Wow, that's cool.

Это очень крутой показатель для меня был.

This was a very cool indicator for me.

Такая вот основная. Ну, естественно, то, что я видел

That's basically it. Well, naturally, what I saw.

на ивентах, какие заряженные люди вокруг на

At events, what charged people are around.

экспо, вот какая движуха там происходит

Expo, that's the kind of excitement happening there.

вокруг. Хотелось бы, конечно, быть

around. Of course, I would like to be

частью такой команды. Это очень важно.

being part of such a team. It is very important.

Ты просто видишь чистые глаза людей, которые

You just see the clear eyes of people who

горят, которые устали, задолбаны

burnt out, exhausted, fed up

в край просто.

to the extreme.

Губы обветрены, ветра при этом нет.

The lips are chapped, and there's no wind.

Ну, то есть вот такая история.

Well, that's the story.

Не то, что вы там все как зомби,

Not that you all are like zombies there,

но вы прекрасно понимаете, что такое экспо,

but you perfectly understand what an expo is,

и ты там на монтаже погибаешь сначала,

and you are dying there in the editing at first,

да, там организационные вопросы какие-то,

Yes, there are some organizational issues there.

а потом еще нужно отдавать эту энергию посетителям,

and then you also need to give this energy back to the visitors,

ученикам, потенциальным ученикам,

students, potential students,

которых нужно заинтересовать и показать,

to interest and show them,

что вы не какие-то там сумасшедшие зомби.

that you are not some crazy zombies.

Это все интересно, это все продумано,

It's all interesting, it's all well thought out,

то, что там индивидуальное отношение к людям.

That there is an individual approach to people there.

Если там, допустим, ты не умеешь плавать,

For example, if you can't swim there,

тебя научат. Если у тебя там боязнь

They will teach you. If you have fear there.

воды, тебе подскажут, как,

water, they will tell you how,

с чем бороться, и будут с тобой идти.

Fight against what, and they will walk with you.

Вот по этому пути как раз, ну, это вот античный стой.

This path right here, well, this is the antique style.

Вот. Так что все для меня это было прозрачно.

Here. So it was all clear to me.

Хочу.

I want.

Ну, круто. Мэтч произошел, это действительно классно.

Well, cool. The match happened, that's really great.

Слушай, ты сейчас говорил про то, что, ну,

Listen, you were just talking about the fact that, well,

кто не умеет плавать, научится и так далее.

Those who cannot swim will learn, and so on.

Какие, ну, окей, мы уже узнали, что

What, well, okay, we've already learned that

велоспорт для тебя – это какое-то первое направление, да?

Cycling for you is some kind of primary focus, right?

Соответственно, бег. Ты сейчас бегаешь.

Accordingly, running. You are running now.

Вот. Какие еще у тебя есть

Here. What else do you have?

спортивные интересы?

sports interests?

Вот. Я сказал то, что я абсолютно ровно дышу к плаванию,

Here. I said that I feel completely indifferent to swimming.

но я сейчас веду как раз переписку. Я знакомлюсь с ребятами

But I'm currently having a correspondence. I'm getting to know the guys.

из компании. Вот. Сейчас я веду переписку с куратором

from the company. Here. Right now I am communicating with the curator.

и записываюсь в школу плавания.

and I'm signing up for swimming school.

Ага. Да. Вот. Потому что

Aha. Yes. Here. Because.

такая комплексная все-таки история. Ну, для себя.

It's still such a complex story. Well, for myself.

Да? Широкие плечи, вот это вот.

Yes? Broad shoulders, that sort of thing.

Не хочется быть...

I don't want to be...

Да, да. Хочется быть вот этим красавцем.

Yes, yes. I want to be that handsome one.

Пусть волосатым, но с широкими плечами.

Let him be hairy, but with broad shoulders.

Я плавание, кстати, рекомендую, да.

I recommend swimming, by the way, yes.

Это я как раз, только в I Love SuperSport

It's me exactly, just in I Love SuperSport.

я начал учиться плавать.

I started learning to swim.

И я горд то, что я проплыл

And I am proud that I swam.

там дважды свои первые 500 метров.

There are the first 500 meters twice.

И целый один километр сейчас буду дать за ногу.

And I will now give a whole kilometer for a leg.

Ну, потому что очень быстро уходит на самом деле.

Well, because it goes away very quickly, actually.

Если регулярно.

If regularly.

Мне правда нравится. Правда, иногда так бывает.

I really like it. Honestly, sometimes it happens like that.

Плохой день, начинаешь тонуть и хочется просто

A bad day, you start to drown and just want to

прямо сейчас выйти из бассейна. Больше никогда.

Get out of the pool right now. Never again.

Ну, это классика. Как бы на любом старте, в сериале,

Well, this is a classic. As it is at any start, in a series,

когда бежишь уже под конец, ты думаешь,

when you’re running towards the end, you think,

больше никогда в жизни я сюда.

Never again in my life will I come here.

Финишировал 5 минут. Где следующий?

Finished in 5 minutes. Where's the next one?

Куда дальше записаться? Кстати, по поводу записаться.

Where to sign up next? By the way, about signing up.

У тебя есть какие-то...

Do you have any...

У тебя огромное предстоит поле с точки зрения

You have a huge field ahead from the point of view.

мероприятия в рамках школ. Да? И трейлы,

events within schools. Yes? And trails,

и заплывы, и шоссейные забеги,

both swimming races and road races,

и ты еще проект не видел, но будут велозаезды,

And you haven't seen the project yet, but there will be bike races.

и, ну, по триатлону, скорее всего,

and, well, about the triathlon, most likely,

туда поедешь. Упать в пати ее страшно.

You will go there. It's scary to fall into a party with her.

А? Продолжай, продолжай.

Huh? Go on, go on.

Да-да, вот. А сам ты, вот, когда приезжаешь

Yes-yes, here it is. And when do you arrive?

на мероприятие, ты участвуешь в них

at the event, you participate in them

как участник, как организатор, как участник?

As a participant, as an organizer, as a participant?

Или ты просто вот только как вот

Or you're just like this right now.

со стороны, именно с этой стороны,

from the side, именно from this side,

так скажем, барьера?

Let’s say, a barrier?

А Никита знает новость? Какую?

Does Nikita know the news? What news?

А, нет, подожди, ну, до этого мы еще дойдем.

Ah, no, wait, well, we will get to that later.

Да, я не понял, что я пропустил. Ну, да-да,

Yes, I didn't understand what I missed. Well, yes-yes,

ты пропустил. Блин, я вот четвертый день

You missed it. Damn, I've been here for four days.

сегодня. Мне просто кажется, это вообще тема.

Today. It just seems to me that this is the topic.

Можешь ли ты сейчас в этом мероприятии

Can you participate in this event now?

сам еще параллельно работать?

Are you working simultaneously too?

Ну, посмотрим, посмотрим. Это такой тест будет.

Well, we'll see, we'll see. It will be a kind of test.

Да, мы меня записали в эстафету.

Yes, they signed me up for the relay.

Какую? Триатлон.

Which one? Triathlon.

Айронстад. 21 апреля.

Ironstad. April 21.

Это будет одна восьмая?

Will it be one eighth?

Нет-нет-нет. А, это об велик. Ты на велике?

No-no-no. Oh, this is about a bike. Are you on a bike?

Да, на велике, потому что, опять же, вот травма стопы

Yes, on the bike, because, again, here's the foot injury.

и вот эта вот история. Я лучше на велике себе покажу.

And here is this story. I’d rather show it to myself on a bike.

Я на полчаса вышел из штаба. На полчаса

I stepped out of the headquarters for half an hour. For half an hour.

вышел из штаба. Никита, все очень быстро.

I left the headquarters. Nikita, everything is very fast.

Что ж вы творите-то?

What are you doing?

Ну, ладно, окей, хорошо. Есть. Я, кстати, хотел

Well, alright, okay, good. There is. By the way, I wanted to...

спросить, кто на велике поедет? Леша же,

Ask who will ride the bike? It's Lyosha, after all.

Дефамин. Вот, ну, теперь понял. Окей.

Defamin. Well, now I understand. Okay.

А дальше чего еще? Так вопрос-то какой был?

And what else is there? So what was the question?

Вопрос был вообще, как ты предпочитаешь

The question was, how do you prefer?

быть обучастником или

to be a participant or

быть как только организатором?

to be just an organizer?

Я всегда хотел вот на такие ивенты, которые вот

I have always wanted to go to events like these.

экспо, в частности, да, чтобы я мог параллельно работать

expo, in particular, yes, so that I can work simultaneously

и еще там вот экспо закончилось, допустим, на следующий день,

and also there, for example, the expo ended the next day,

чтобы у меня оставались силы, чтобы я мог поучаствовать

so that I have the strength to participate

в ивенте, пусть даже на короткой дистанции.

in the event, even at a short distance.

Окей. Но в предыдущих проектах, к сожалению,

Okay. But in previous projects, unfortunately,

такое не получалось. Просто отдавал себе

I couldn't do that. I just gave it to myself.

полностью на ивенте, и все. Посмотрим,

completely at the event, and that's it. We'll see,

как будет здесь получаться. Может быть, первый год, конечно,

how it will turn out here. Maybe the first year, of course,

нет. Может быть, я буду выжить как лимон, не знаю.

No. Maybe I'll survive like a lemon, I don't know.

У меня седьмой не получается. Седьмой не получается.

I can't do the seventh. I can't do the seventh.

Ой, ну, это...

Oh, well, this...

Было бы желание. Я как человек, который...

It’s a matter of desire. I, as a person who...

Соломония по всем мероприятиям... У меня, кстати, было прикольно

Solomonia for all events... By the way, I had a great time.

в 19-м году.

in the year nineteen.

У меня почти каждый выходной был какое-то мероприятие.

I had some kind of event almost every weekend.

Вот. И я приезжал, застраивался,

Here. And I came, got settled in,

проводил, торговал, проводил тесты,

conducted, traded, conducted tests

все что угодно. Потом мне всучивали слот,

anything at all. Then I was handed a slot,

я бежал. Вот. И я не тренировался

I was running. Here. And I didn't train.

между вот выходными, а на выходных

between here are the weekends, and on the weekends

я бегал какие-нибудь соревнования.

I ran some competitions.

И в результате у меня это было

And as a result, I had this.

в 19-м году лучшая моя вообще спортивная форма

In 1919, my best overall sports shape.

за всю мою историю, потому что я просто

for all my history, because I just

вот тут так вот.

here it is like this.

Ну, ладно, попробуем, посмотрим. Может, еще

Well, okay, let's try, we'll see. Maybe more.

на соточку грудь побежим вместе?

Shall we run together for a hundred?

Я все, Нину подбиваю.

I'm done, I'm encouraging Nina.

Она пока на 30-ку согласилась.

She has agreed to a 30 for now.

Нет, нет, нет. Я...

No, no, no. I...

Ну, 30-ку-то. Ну, 30-ку-то, Нина.

Well, the thirty. Well, the thirty, Nina.

Девочки, это красоту за красивые фотографии.

Girls, this is beauty for beautiful photos.

Так там лучшие фотографии.

There are the best photos there.

У тебя газевые ванны.

You have gas baths.

Обсудим позже.

Let's discuss later.

Понятно.

I see.

Может быть, у тебя, Нин, какие-то вопросы?

Maybe you have some questions, Nin?

А то я все говорю, говорю, а сегодня ты такая-то очень молчаливая.

I keep talking and talking, but today you are being very quiet.

Нет, если мы говорим про

No, if we are talking about

мероприятие, мне хотелось бы, чтобы ты, знаешь,

event, I would like you to, you know,

немножко ударился в фантазию

got a bit carried away with my imagination

и описал бы такое твое мероприятие мечты.

and describe such an event of your dreams.

Вот суперидеальное, которое ты понимаешь,

Here's the super-perfect one that you understand,

что ты будешь им гордиться,

that you will be proud of them,

будешь счастлив от его реализации.

You will be happy with its realization.

Такое, правда, мечта.

Such a thing, indeed, is a dream.

Интересный вопрос.

An interesting question.

Не люблю фантазировать просто на такие темы

I don't like to fantasize about such topics.

заранее как-то.

somehow in advance.

Есть вот задача какая-то и бюджет,

There is some kind of task and a budget,

да, и ты пытаешься в эту историю вписаться.

Yes, and you are trying to fit into this story.

А вот фантазировать, что если...

But to fantasize about what if...

Бюджет неограничен.

The budget is unlimited.

Ну вот да, если это представлять...

Well, yes, if you imagine this...

Если представить, наверное, это какое-то...

If you imagine it, it’s probably something like...

Это участие все-таки

This is participation after all.

в мультиспортивной

in multi-sport

какой-то движухе.

some kind of movement.

Сейчас же все к этому идет.

Now everything is going towards this.

Да.

Yes.

Немножко, кстати, скоро хорошее выходит.

By the way, something good is coming out soon.

Немножко? Какое?

A little bit? Which one?

Артур-то король.

Arthur is the king.

Про мультикоспортсменов, про мультигонщиков.

About multi-sport athletes, about multi-racers.

Вот, хотелось бы, наверное, в каком-то крупном

Here, I would probably like to be in some large...

таком ивенте поучаствовать, либо провести его.

to participate in such an event or to hold it.

То есть вот что-то такое.

That is, something like this.

Прикольно.

Cool.

Ну, спасибо тебе.

Well, thank you.

Спасибо огромное. На самом деле я даже не знаю,

Thank you very much. Actually, I don't even know,

о чем еще тебя спросить, но поскольку у нас

What else should I ask you, but since we have...

по-прежнему последний день то ли зимы,

still the last day of either winter,

то ли уже первый день весны,

either it's already the first day of spring,

и у нас планов на сезон громадье,

and we have plenty of plans for the season,

мне кажется, есть смысл пригласить наших

I think it makes sense to invite our people.

слушателей, чтобы они поделились своими планами,

listeners to share their plans,

рассказали, что ждут от нас,

they told us what they expect from us,

что бы им хотелось увидеть

what they would like to see

с нами куда-нибудь поехать, пробежать,

to go somewhere with us, to run,

проплыть, все что угодно. Может, уже какие-то есть

swim through, anything at all. Maybe there are already some.

хитрые построенные планы.

cunningly built plans.

Кого позовем?

Who shall we invite?

Ну, я точно знаю, что вот я смотрю, кто тут к нам присоединился,

Well, I certainly know that I am looking at who has joined us here.

практически у всех есть планы.

Almost everyone has plans.

Начала, наверное, с Леси, потому что у нее прям

I probably started with Lesya because she just has a way.

суперстарт этого года, мне кажется, ей точно есть чем поделиться.

The super start of this year, it seems to me, she definitely has something to share.

Лесечка, если ты нас слушаешь,

Lesyachka, if you are listening to us,

поднимай руку, Никита подключит тебя к эфиру.

Raise your hand, Nikita will connect you to the broadcast.

Я уже подключил.

I have already connected it.

Да, спасибо. Привет, ребят.

Yes, thank you. Hi, guys.

Я вас слушаю, конечно.

I'm listening to you, of course.

Девочки, я посмеялась,

Girls, I laughed.

когда Нина сказала, что девочки

When Nina said that the girls

за красоту, за фотографии,

for beauty, for photographs,

потому что я, мне кажется, как раз противоположно

because I, it seems to me, am quite the opposite

выбираю всегда.

I always choose.

У меня на этот сезон запланирован

I have planned for this season.

коврик.

mat.

Да.

Yes.

Вот. На самом деле, я

Here. In fact, I

очень хотела побывать в ЮАР.

I really wanted to visit South Africa.

Вот. И...

Here. And...

Ну, а какая поездка может быть без

Well, what trip can be without

старта? Вот это у меня, конечно,

Start? Well, I certainly have this.

суперспорт приучил,

super sport has trained me,

что если ты едешь в отпуск, то

What if you're going on vacation, then

ты туда едешь по делу, скорее всего,

You are probably going there on business.

по спортивному.

in a sportsmanlike manner.

Ну, старт я

Well, I'm starting.

выбираю обычно один на сезон.

I usually choose one for the season.

И я не беру много

And I don't take much.

маленьких стартов. Беру один какой-нибудь

small starts. I take one of them.

классный. Вот. И готовлюсь

Cool. Here. And I'm getting ready.

к нему.

to him.

ЮАР такой очень... Самый старый

South Africa is very... the oldest.

ультрамарафон.

ultramarathon.

Красивая трасса

Beautiful track

и такая мощная комьюнити.

And such a powerful community.

В общем,

In general,

не знаю. Поехали все вместе.

I don't know. Let's all go together.

Комрадс — это нечто.

Comrades are something else.

У нас Ксюша Егоршина едет туда каждый год,

Ksyusha Egorshina goes there every year.

мне кажется, уже на протяжении...

It seems to me that for a long time now...

Да, я за Ксенией слежу пристальнейше.

Yes, I am watching Ksenia very closely.

Да, она каждый год просто в диком восторге

Yes, she is just thrilled every year.

оттуда возвращается. Алис, а что ты больше ждешь лично

She is coming back from there. Alice, what are you looking forward to the most personally?

от этого старта сама?

Is it from this start itself?

Ох, я даже не знаю. Я никогда

Oh, I don't even know. I never

не загадываю ни по времени,

I don't make any predictions about the timing.

что бы я ждала.

What would I wait for?

У меня всегда... Ну, может быть, это шуточное,

I always... Well, maybe it's a joke,

но в целом так и есть.

But overall, that's how it is.

Я всегда хочу просто финишировать.

I just always want to finish.

Вот. Ну, то есть пробежать

Here. Well, I mean to run.

его. А в целом я жду поездку,

I am looking forward to the trip overall.

чтобы посмотреть пингвинчиков.

to see the penguins.

Съездить.

To go.

Это даже я

It's even me.

у Ксюши видела.

I saw it with Ksyusha.

Сдобрить надежды.

Season hopes.

Постоять

To stand.

на краю земли. Ну, вообще

at the edge of the earth. Well, actually

посмотреть — это же вообще

to look — that is just вообще

это Африка. Я там раз была.

This is Africa. I have been there once.

Блин, ну это космос, да. Это правда.

Damn, well this is space, yes. It's true.

Это просто невероятно круто.

This is just incredibly cool.

Да. Вот.

Yes. Here.

Ну, когда-нибудь, может быть, все вместе

Well, maybe someday all together.

поедем.

Let's go.

Да-да. Главное, мы сделаем на Кобрац.

Yes-yes. The main thing is that we will do it on the Kobra.

Я вообще поддерживаю.

I completely support it.

Огонь. Спасибо тебе огромное. Я у тебя еще,

Fire. Thank you so much. I'm still with you.

естественно, много раз, я надеюсь, до этого увидимся.

Of course, many times, I hope to see you before that.

Еще я на кучу фотографий запрошу. Но мне кажется, это просто

I will also request a bunch of photos. But it seems to me that it's just straightforward.

действительно такой огненный старт.

truly such a fiery start.

Старт, цель года. Прям правда эффект.

Start, goal of the year. It's really an effect.

Да, спасибо, Ринат. Буду надеяться,

Yes, thank you, Rinat. I will hope so.

что у нас все получится.

that everything will work out for us.

Конечно получится.

Of course it will work.

Так, Нина, кого еще вызываешь?

So, Nina, who else are you calling?

Давай ты прямо. Вызываю тебя.

Let's be direct. I challenge you.

Может быть, еще кто-то хочет? Я тут вот вижу Наташу.

Maybe someone else wants to? I see Natasha here.

У Наташи, мне кажется, там целый список уже доставлен

I think Natasha already has a whole list delivered there.

на год вперед. И я думаю, что даже не только

for a year ahead. And I think that not only that

пробегу. Наташа, если подключишься, я буду благодарна.

I'll run. Natasha, if you join, I would be grateful.

Я тоже такой.

I am like that too.

И над вами подключил уже микрофон.

And I have already connected a microphone to you.

Да. Всем добрый вечер.

Yes. Good evening to everyone.

Привет.

Hello.

С удовольствием послушала про лесеные планы.

I was pleased to hear about the wooden plans.

Хотела сказать, что мой подход

I wanted to say that my approach

к стартам, конечно, кардинально отличается от лесеного.

The preparation, of course, is fundamentally different from the processed one.

То есть у меня действительно уже сделана

That is, I have really already done it.

громадная табличка стартов на 20.

huge starting board for 20.

Четвертый год. И у меня проблема выбрать

Fourth year. And I have a problem choosing.

из всего многообразия этих стартов, которые сейчас

From all the variety of these starts, which are now...

в Москве и в ближайшем мире вообще по России проходят,

In Moscow and in the surrounding world, throughout Russia, there are ongoing events.

те, которые хоть как-то впишутся

those that will fit in somehow

в мой план пробежать. Вы что ли, тренер,

My plan is to run. Are you the coach?

не сказал, все, уходи, вообще больше не тренируйся со мной никогда,

I didn't say anything, that's it, go away, never train with me again.

потому что ты меня уже бесишь со своими вечными стартами.

Because you're already annoying me with your endless starts.

Но, конечно, я обязательно выбираю

But, of course, I will definitely choose.

какие-то основные для себя целевые.

some main goals for myself.

На самом деле, мы по поводу конца

Actually, we are talking about the end.

даже с Сережей Милиновским думали

We even thought about Sergey Milinovsky.

на этот год. И я его, ну, мне кажется,

for this year. And I, well, it seems to me,

что я и для себя решила. И вот уже говорила

what I decided for myself. And I have already said.

лесеной, что прости.

"it's easy, sorry."

Я же вашего звала вообще.

I was actually calling for you.

Да.

Yes.

Мы думали об этом, понимаешь, но просто говорю,

We thought about it, you know, but I'm just saying,

ну, я не могу бежать просто так.

Well, I can't just run like that.

То есть я себя знаю, как бы я не настраивала себя,

That is, I know myself, no matter how I try to adjust myself,

я все равно побегу на результат. Я вот убьюсь в Никакущину,

I will still run for a result. I will kill myself in Nikanakushina.

вот, и я понимала, что мне, чтобы как раз

Here, and I understood that for me, in order to just

не убиться в Никакущину, а в Комрадс,

not to crash into nothingness, but into Comrades,

это к нему надо быть серьезно готовиться.

You need to be seriously prepared for this.

А в этом году мне еще хотелось все-таки и плавание,

And this year I still wanted to do swimming, after all.

и велосипед, и вот и трейлы.

both the bike and the trails.

То есть, поэтому, возможно, скорее всего, в Комрадс обязательно будет,

That is, therefore, possibly, most likely, there will definitely be in Komrads.

но, может быть, там, даже не в следующем году,

but maybe there, not even next year,

а через год. Потому что на следующий год уже тоже

and a year later. Because the next year is already too

есть какие-то определенные планы.

There are some specific plans.

Это прям президентский подход.

This is a truly presidential approach.

Да, мы, знаешь,

Yes, we, you know,

у нас у меня вот есть наша

I have our right here.

беговая подруга, она говорит, как вы так вдалеке

running friend, she says, how are you so far away

планируете? Меня это, говорит, наоборот,

Are you planning? It's the opposite for me, she says.

очень сильно, то есть,

very strongly, that is,

некомфортно. А мне, честно говоря,

uncomfortable. And honestly, for me,

когда у меня есть план, да, когда на год

when I have a plan, yes, when it's for a year

сперва и так далее, меня это как-то привязывает,

first and so on, it somehow ties me to this,

стабилизирует, успокаивает, да, то есть, вот я знаю,

stabilizes, calms, yes, that is, well I know,

что я хочу вот это, вот это. Получится, не получится,

What I want is this, this. Will it work, or not?

это уже другой вопрос. Но вот, то есть,

that's another question. But, that is,

я, наоборот, такой человек, что у меня вот дальний и ближний

I, on the contrary, am the kind of person who has both distant and close ones.

любые планы, они мне, наоборот, помогают сделать

Any plans, on the contrary, help me to do it.

как-то жизнь стабильнее, увереннее, спокойнее.

Somehow life is more stable, more confident, calmer.

Какой у тебя главный старт этого сезона?

What is your main start of the season?

Главных стартов у меня будет два.

I will have two main starts.

Самый, самый, самый,

The most, the most, the most.

который я уже начала готовиться, это будет 1 декабря.

I have already started preparing for it, it will be on December 1st.

Я очень надеюсь, что у нас получится, и мы с Сережей

I really hope that we succeed, and that Sergei and I...

поедем на марафон в Валенсии.

We will go to the marathon in Valencia.

Это же будет, да, наша вторая попытка,

This will be, yes, our second attempt,

и вот это будет, я думаю, самый основной.

And this will be, I think, the most essential.

Второй основной старт, это будет

The second main launch, this will be

Грут, любимый мной просто,

Groot, simply beloved by me,

вообще, который я рекомендую абсолютно всем, которым есть

In general, I recommend it to absolutely everyone who needs it.

дистанции на любые возможности,

distances for any possibilities,

вот на любые приключения, там, что к чему-то готов.

Here’s to any adventures, ready for whatever comes.

Это, даже если люди еще

This is even if people are still

не бегают рейл, мне кажется, это самая идеальная возможность,

They don't run rails, it seems to me, this is the most perfect opportunity.

начать попробовать, что это такое,

start to try what it is,

и мне кажется, невозможно, чтобы человеку это не понравилось.

And it seems to me that it's impossible for a person not to like it.

Это даже витуальные немножко просто состояния поддерживают.

This even supports a little bit of virtual states.

Да, вот, но

Yes, here, but

в этом году, я в прошлом году первый раз бежала

This year, I ran for the first time last year.

до 50 дистанций, мне безумно понравилось, вот,

up to 50 distances, I absolutely loved it, here you go,

но мне было сильно тяжело,

but it was really difficult for me,

это было самое длинное, я бежала 5,5 часов.

It was the longest, I ran for 5.5 hours.

В этом году я хочу попробовать пробежать

This year I want to try running.

эту же дистанцию на результат.

this same distance for a result.

Вот, поэтому, как бы, да,

So, that's why, kind of, yes.

готовиться, это длительные, вот, все такое.

Preparing takes a long time, you know, all that.

То есть это второй старт, по важности. Третий,

That is, this is the second start in terms of importance. The third,

это будет Риатлон Завидова, 30 июня.

This will be the Riatlon of Zavidovo on June 30.

Это уже тоже, как бы, у нас

This is already, so to speak, with us too.

как бы Ренат Стим, один из стартов,

as if Renat Stim, one of the starts,

который мы уже, мне кажется, четвертый год подряд в большой

which it seems to me we've been in for the fourth year in a row now

компании, да, от Лофф Раннинга тоже всегда

companies, yes, from Loff Running too, always

там встречаем очень много людей. Тоже очень

There we meet a lot of people. It's very much the same.

рекомендую, он милый, комфортный,

I recommend it, it's nice and comfortable.

приятный. Да, там сейчас, конечно, вот этот

Pleasant. Yes, there right now, of course, this one.

ремонт вокруг Рэдисона немножко портит

The renovation around the Radisson is a bit spoiling.

впечатление, но в целом

impression, but overall

это, мне кажется, прекрасный совершенно вариант,

I think this is a completely wonderful option.

и две дистанции, одна четвертая, одна восьмая,

and two distances, one quarter, one eighth,

для того, чтобы попробовать влюбиться в Триатлон,

to try to fall in love with Triathlon,

и вот получить от него громадное удовольствие.

and thus derive enormous pleasure from it.

Вот, там

Here, there.

тоже, вот это буду прямо на результат,

Also, I will do this directly based on the result.

вот, прямо вот на что могу, буду стараться.

Here, I will do my best with what I can.

Вот. Ну, да, опять же,

Here. Well, yes, again,

это прям и плавание, которое я сейчас тренирую,

this is exactly like the swimming that I am training for right now,

и велосипед. Вот сейчас с вами поговорю, сяду на велосипед,

and a bicycle. Right now I'll talk to you, then I'll get on the bicycle,

буду делать тренировку на велосипеде, на станке.

I will do a training session on the bike, on the trainer.

Вот.

Here.

И такого еще, как бы, я

And something like that, I...

в этом году первый раз

this year for the first time

попробую два старта, а долгого,

I'll try two starts, and a long one.

это вот как бы, когда ранен Хирус, я планировала поехать

It's like, when Hirus was wounded, I was planning to go.

в Атвару, за Ригой Стрелс, тоже на 55

In Atvar, behind Riga Strēls, also at 55.

километров в Карелии.

kilometers in Karelia.

Это еще два года назад,

This was two years ago.

когда они первый раз проводили, я видела фотографии,

when they held it for the first time, I saw the photographs,

вот, которые там были с

here are the ones that were there with

трассы, и это

tracks, and this

просто какой-то космос. Это вот, ну, невероятно.

It's just some kind of space. It's just, well, incredible.

В прошлом году, к сожалению, не получилось. В этом году

Unfortunately, it didn't work out last year. This year...

я прямо в безумном предвкушении.

I am in a mad anticipation.

Если вы в курсе, там вот этот волшебный поезд,

If you're aware, there's this magical train there,

который РЖД выделяет

which is allocated by Russian Railways

только для бегунов, которые едут, да,

only for runners who are going, yes,

туда вот в Карелию. То есть, представляете, весь

there to Karelia. I mean, can you imagine, the whole

поезд только бегуны, которые едут

The train only has runners who are traveling.

на конкретный забег.

for a specific race.

Мне кажется, это вот, для меня это просто какой-то

It seems to me that this is just some kind of...

вот рай совершенно абсолютный.

here is a completely absolute paradise.

Вот. То есть, приехать туда,

Here. That is, to get there,

там жить в этом же поезде,

to live there on the same train,

и там пробежать, и, соответственно, возвращаться обратно.

And there to run, and, accordingly, return back.

Поезд? Да, да.

Train? Yes, yes.

То есть, представляешь, там же, это поле.

That is to say, can you imagine, there's that field.

С питанием, с трехпазовым.

With power supply, three-phase.

То есть, это прям полноценный

That is, this is quite a full-fledged.

поезд хороший,

the train is good,

где люди в купешках живут

where people live in compartments

три дня, ну, или четыре, что-то получается.

three days, well, or four, something like that.

Да. Единственное, что

Yes. The only thing is

отдельно есть душевые на улице,

There are separate outdoor showers.

с теплой, с горячей водой, со всеми делами.

with warm water, with hot water, with everything.

То есть, как бы, но по сути люди живут,

That is, basically, people live,

вот как они с Ленинградского озера выезжают,

this is how they drive out from Lake Leningrad,

так они потом на него и возвращаются.

So they eventually return to him.

Целый поезд бегунов. Просто потрясающе.

A whole train of runners. Just amazing.

Мне кажется, это просто какой-то...

It seems to me that it's just some kind of...

Ну, сейчас регистрацию купить.

Well, now let's buy the registration.

Слушайте, там, кстати,

Listen, by the way,

по-моему, еще осталась регистрация на дистанцию

In my opinion, registration for the distance is still open.

четырех километров. Да, ну, короче,

four kilometers. Yeah, well, anyway,

это вот какое-то просто должно быть что-то невероятное.

This must be something incredible.

Опять, а на обратном пути, кстати,

Again, by the way, on the way back,

этот поезд, когда едет, они, по-моему, останавливаются

This train, when it goes, they, in my opinion, stop.

на несколько часов в парке

for a few hours in the park

Русский Аллы. Там можно выйти, погулять, потом все садятся

Russian Allys. There you can go out for a walk, then everyone sits down.

в поезд, едут обратно, там, в Питер, в Москву.

On the train, they are heading back, there, to Peter, to Moscow.

То есть, ну, вот просто чудесное.

That is, well, just wonderful.

Так, потом я хочу попробовать

So, then I want to try.

Геленджик в конце сентября.

Gelendzhik at the end of September.

Это тоже будет трейл

This will also be a trail.

там по Гартаку достаточно.

There is enough there by Hartak.

Горный. Вот. Ну, и

Mountain. Here. Well, and

в целом я пытаюсь добавить себе таких

Overall, I’m trying to add such things to myself.

как бы немножко горных

a bit mountainous

стартов на этот год.

starts for this year.

Потому что на следующий год

Because next year

мы планируем сделать эстафету

We plan to organize a relay race.

на Алтае. С девочками.

In Altai. With the girls.

С Аней Палкиной, с Катей Терентьевой.

With Anya Palkina, with Katya Terentyeva.

Вот. Соответственно, мой будет, конечно,

Here. Accordingly, mine will be, of course,

бег. И там 40 километров с набором

Running. And there are 40 kilometers with elevation gain.

2-200.

2-200.

Вот. Поэтому я к следующему году начала

Here. That's why I started by next year.

готовиться уже сейчас.

get ready now.

Слушай, Наташа, я буквально недавно

Listen, Natasha, I just recently

переделывал

reworked

помнишь, тогда радио было с Аней Палкиной.

Do you remember, that time the radio was with Anya Palkina?

Я переделывал в подкаст, все переслушивал.

I reworked it into a podcast, listening to everything again.

И как раз ты рассказывала, что вы с ней договорились,

And just as you were telling, you and she agreed.

что ты плаваешь, а она будет бегать

What you swim, and she will be running.

вот в следующем году.

here in the next year.

Нет, только на Алтае.

No, only in Altai.

А, в смысле, да. Ну, в смысле, на этом эстафете

Oh, I mean, yes. Well, I mean, in this relay.

она будет плыть, а я буду бежать.

She will be swimming, and I will be running.

А, да? А ты что-то, вы тогда говорили,

Oh, really? And you were saying something then, right?

что там будет история про то, что

what will be the story about that

типа она начнет трейлы бегать, если ты

She'll start running trails if you do.

будешь хорошо плавать как-то так.

You'll swim well somehow like that.

Смотри, да. Мы как договорились. Они меня

Look, yes. We agreed. They are getting me.

подбивали на эту... То есть я не сразу

They were urging me on this... I mean, I didn't immediately.

согласилась. То есть я не

Agreed. That is, I don't...

лавой бегун. Горки это вообще

A left runner. What are the slides even?

не мое. И они меня уговорили,

not mine. And they convinced me,

Катя с Аней,

Katya with Anya,

участвовать в этом мероприятии тем,

to participate in this event the,

что они соглашаются на всю

that they agree to everything

дичь, которую я в этом году

the game that I this year

их зову.

I call them.

То есть Аня, соответственно, побежит в грудь,

That is, Anya will, accordingly, run at the chest.

в которую она никогда не бегала.

to which she never ran.

Катя со мной ездила в декабре на

Katya went with me in December to

Мэтт Фокс. То есть просто, то есть люди

Matt Fox. That is, simply put, people.

реально действительно как бы подписываются

really actually they kind of sign

на все вот эти вот новые

about all these new ones

для них активности беговые.

For them, running activities.

Да, вот для этого. Я, соответственно,

Yes, that's for this. I, accordingly,

как бы стараюсь плавать.

I try to swim.

Аня начала

Anya started.

прям, ну, именно вот такие какие-то необычные

Exactly, well, specifically some unusual ones like that.

бегать-то она давно, да, именно вот какие-то вот новые

She's been running for a long time, yes, but it's just some new ones.

для нее варианты вот бегового, беговой активности.

For her, the options are running or running activities.

Вот, поэтому...

Here, that's why...

Потому что у меня задумана

Because I have something planned.

очень клевая, веселая активация

very cool, fun activation

именно плавания на грудь.

specifically breaststroke.

Она едет.

She is going.

Да, Никита, она едет. Будем 100%

Yes, Nikita, she is coming. We will be 100%.

там, да, да, да. Все, мы там едем.

There, yes, yes, yes. That's it, we're going there.

Тоже у нас там почти половина группы едет на грудь.

Almost half of our group is going for a chest scan as well.

У нас там громадная толпа участвует.

We have a huge crowd participating there.

Зовите нас на все активности. Мы везде будем

Call us to all activities. We will be everywhere.

участвовать. Окей, класс.

to participate. Okay, cool.

Вот. Ну, смотрите, это я перечислила

Here. Well, look, I've listed this.

вот, ну, наверное, треть

well, probably a third

того, в чем я собираюсь участвовать.

that in which I am going to participate.

Ну, нет, половина, наверное,

Well, no, probably half.

потому что в часть я уже поучаствовала в этом году.

Because I have already participated in this this year.

У меня уже было несколько стартов.

I have already had several starts.

А еще скажу, кстати, вот еще 18

And I'll also say, by the way, here's another 18.

мая Садовое кольцо.

Saddled Ring of May.

Это велосипедный старт, да, это велостарт

This is a bike start, yes, this is a bike start.

прям, который тоже

straight, which is also

я вот я уже два раза в нем участвовала

I have already participated in it twice.

два года, который мне очень нравится.

two years, which I really like.

Просто безумно. Там тоже, что,

Just crazy. There too, what,

хорошо можно выбрать дистанцию себе

It's good to be able to choose the distance for yourself.

под свои возможности.

to their capabilities.

Там от одного круга

There from one circle.

до семи кругов, да, там, соответственно.

up to seven circles, yes, there, accordingly.

Я в этом году пойду три.

I will go three this year.

Вот. Можно ехать

Here. We can go.

одному, если ты не умеешь ехать в группе. Можно

alone, if you can't ride in a group. You can

попытаться носить себе группу, уцепиться за ними,

try to carry a group within yourself, hold on to them,

ехать вместе с ними.

to go with them.

И кататься на велосипеде

And ride a bicycle.

по перекрытому, пустому Садовому

along the closed, empty Sadovoy

кольцу. Это

to the ring. This

просто, это почти такой же кайф, как бежать

It's just, it's almost the same kind of high as running.

в московский марафон по перекрытой

to the Moscow marathon on the closed road

Москве. А, да, кстати, еще

Moscow. Oh, yes, by the way, also

в московский марафон, естественно, я побегу, да, в этом

I will definitely run in the Moscow Marathon, yes, in this one.

году. Вот. Но, скорее

year. Here. But, rather

всего, все-таки он достаточно

after all, he is enough

близко к Валенсии. То есть, как тренер

Close to Valencia. That is, as a coach.

скажет, есть большая вероятность, что я побегу не на

He will say there is a high probability that I won't run at all.

результат, а в формате, как

result, and in the format, like

такой, длительной подготовительной тренировки.

such a long preparatory training.

И это будет очень

And this will be very

тяжело. Потому что

It's hard. Because

не стараться вот выдать

not to try to give out

то, что ты можешь, и

what you can, and

не бежать вот как раз на своем пределе

not to run just at your limit

или близко к нему, а вот сдерживать себя.

or close to it, but to restrain oneself.

Это для меня прям вот тяжелее, чем

This is really harder for me than

мучиться и страдать, и терпеть,

to suffer and endure, and to bear,

и отрабатывать

and to work off

из последних сил.

with all one's might.

Вот.

Here.

Основное.

The main thing.

Наташа, спасибо. Это прям, да, вдохновляюще.

Natasha, thank you. This is really inspiring.

Да. Обращайтесь,

Yes. Feel free to reach out.

если что-то нужно порекомендовать, всегда

if you need to recommend something, always

с удовольствием расскажу, потому что

I will gladly tell you because

ну, такие как бы уже... А,

Well, things like that already... Ah,

ночной забег. А, еще Crazy Owl

night run. Oh, and Crazy Owl too.

в Воронеже.

in Voronezh.

Да.

Yes.

Вот, да. Так что...

Here, yes. So...

Белый колодец обожаю.

I love the White Well.

Белый колодец, внутри

White well, inside.

него находится

it is located

гоночная трасса, ну, автомобильная

race track, well, car track

гоночная трасса, и я там много раз проводил

the racetrack, and I spent a lot of time there.

дрифт как раз в те еще времена.

drift just in those times.

И, да, там мне эта локация

And, yes, that location works for me.

очень хорошо знакома.

Very well acquainted.

Очень люблю Белый колодец, там очень красиво.

I really love the White Well, it's very beautiful there.

А ты поедешь бежать в этом году там?

Are you going to run there this year?

Да, конечно. Я там...

Yes, of course. I'm there...

Я вот как... Это, наверное,

I mean... This is probably,

вот как только первая волна была, регистрация,

as soon as the first wave was, registration,

я сразу купил слот на двадцатку.

I immediately bought a slot for twenty.

Там за пять минут, по-моему, раскупили, да,

I think they sold out in five minutes there, right?

все. Я говорю, это еще в прошлом году я сидела,

That's it. I mean, last year I was sitting there,

ждала, чтобы зарегистрироваться.

I was waiting to register.

То есть там нужно, конечно, сейчас вот на все вот

That is, there is a need to, of course, now for all this.

эти старты, которые долги устраивает,

these starts that debts arrange,

прям сидеть на низком

"Just sitting low."

старте, чтобы сразу все успеть купить, да,

to start, in order to buy everything right away, yes,

потому что они классные, желающих много.

Because they are cool, there are many who want them.

Да, здорово, значит,

Yes, great, so,

еще и в Воронеже вот будем, да.

We will also be in Voronezh, yes.

Жаль, потрясающе по этому поводу,

It's a pity, that's amazing regarding that,

что они выкладывают, ну, ранее Heroes Russia

what they are posting, well, earlier Heroes Russia

выкладывают старт на следующий год.

They are laying out the start for next year.

Есть только город и

There is only a city and

примерно две дистанции, что одна будет

About two distances, one of which will be.

примерно 20 километров, а вторая будет

about 20 kilometers, and the second will be

примерно 50. Никаких больше водных

about 50. No more water ones.

нету, вообще никаких больше водных

There are no more water ones at all.

нету. Пять минут, слот

There isn't. Five minutes, slot.

нет, а там, по-моему, под 2000

No, but there, I think, it's close to 2000.

участников. Ну да, там достаточно

participants. Well, yes, there are enough there.

много участников.

many participants.

Угу, угу.

Uh-huh, uh-huh.

Кстати, могу посоветовать гостишку,

By the way, I can recommend a little hotel.

мы уже забронировали, называется она

We’ve already booked it, it's called

Охара, она на окраине Воронежа,

Okhara, it is on the outskirts of Voronezh,

ну, на машине всегда до центра добраться

Well, you can always get to the center by car.

можно, да, то есть у нее очень клевая гостишка,

Yes, I mean she has a really cool guesthouse.

недорогая, очень классная, и из нее можно

inexpensive, very cool, and you can make it out of it.

доехать до, ну,

get to, well,

удобнее с окраины, чем из центра добираться

It's more convenient to get there from the outskirts than from the center.

до Белого колодца. Такая еще одна минутка.

to the White Well. Just one more minute.

Записала, спасибо.

Noted, thank you.

Спасибо, Дэм.

Thank you, Dem.

Вот.

Here.

Ну, ладно. Я тогда закругляюсь,

Well, alright. I'm wrapping up then.

а то, сами знаете, я могу про все это

because, you know, I can talk about all of this

говорить бесконечно, да, дам возможность

to speak endlessly, yes, I will give the opportunity

еще кого-то сказать другим людям.

to say someone else to other people.

Спасибо, Даша. Спасибо тебе большое.

Thank you, Dasha. Thank you very much.

Да. Ну что,

Yes. Well then,

я вижу тут еще Алину, тоже буду рада,

I see Alina here as well, I will also be glad.

если она подключится, потому что Алинка

if she connects, because Alinka

в эти выходные,

this weekend,

которые сейчас были, пробежала свои первые

that just happened, ran her first

22 километра в свой день рождения.

22 kilometers on your birthday.

Круто! Алину поздравляю.

Cool! Congratulations to Alina.

А, потому что в Красноярске же, да?

Ah, because it's in Krasnoyarsk, right?

Да. Алин, если подключишься и расскажешь

Yes. Alin, if you connect and tell.

пару слов, в пару словах,

a few words, in a few words,

было, а то же будет супер.

It was, and it will be great too.

Все, микрофон доступен.

The microphone is available now.

Е-е-е, всем привет, да.

Y-e-e-e, hello everyone, yes.

Я вернулась, я помню, что я

I am back, I remember that I

давала завещание,

made a will,

что если меня сожрут медведи, то

what if I am eaten by bears, then

все слоты, закупленные на этот год,

all slots purchased for this year,

оставляю на любом беговом сообщество.

I leave it to any running community.

Но меня не сожрали,

But I wasn't eaten,

нет, меня встретили там отлично,

No, I was met there excellently.

мне просто влюблена вообще в этот город,

I'm just completely in love with this city.

в эту природу.

into this nature.

Это просто праздник,

This is just a holiday,

начиная от организаторов,

starting from the organizers,

потому что на самом деле

because in fact

я,

I,

в восторге от уровня организации

excited about the level of organization

и от

and from

просто, наверное, каждого момента, который я там провела.

just, probably, every moment I spent there.

Вот, да, это

Here, yes, this is it.

первая такая половинка,

the first such half,

вот, конечно, это трейловая

Well, of course, this is a trail.

половинка, естественно, где-то ты ползешь,

half, of course, you are crawling somewhere,

где-то ты

somewhere you

хочешь, не знаю, сброситься просто

I don't know if I want to just give up.

после первого вертикального километра

after the first vertical kilometer

уже вниз и вообще забыть обо всем

already down and completely forget about everything

том, что происходит.

about what is happening.

Но на самом деле, да, это буря

But actually, yes, it's a storm.

эмоций, это слезы,

emotions, these are tears,

радости, слезы, восторга, потому что

joy, tears, delight, because

такая природа,

such nature,

которую в обычной жизни

which in ordinary life

ты не увидишь.

you will not see.

Как говорят сами ребята-организаторы, что

As the guys who organized it say, that

у нас есть куча людей в Красноярске, которые

We have a bunch of people in Krasnoyarsk who

вообще не знают о том, что есть красноярские столбы,

they have no idea that there are the Krasnoyarsk Pillars,

поэтому вот то, что люди съезжаются

therefore, this is why people are coming together

также со всей России,

also from all over Russia,

это тоже очень круто,

that's really cool too,

потому что все хотят вообще узнать, увидеть.

because everyone wants to know, to see in general.

Вот, но

Here, but

как бы, как говорится,

you know, as they say,

да, надо ставить новые цели, и на следующий

Yes, we need to set new goals, and for the next one.

день, когда мы встречали людей, которые бежали,

the day we met the people who were running,

100 километров,

100 kilometers,

это, получается, в 2 часа ночи

So, it turns out to be at 2 o'clock in the morning.

25 февраля, по местному времени

February 25, local time

18 человек

18 people

стартовали и бежали

they started and ran

в сотню, это, конечно,

in a hundred, this is, of course,

что-то с чем-то, мы потом встречали

something with something, we met later

ребят, они сказали, да, в принципе, все нормально,

Guys, they said, yes, basically everything is fine.

вот, и товарищ,

here, and comrade,

который финишировал первым,

who finished first,

он пробежал

he ran

в сотню по морозу в ночь

In the hundred in the frost at night

за 11 часов 44 минуты.

in 11 hours and 44 minutes.

Это, конечно,

This, of course,

реально просто вот восторг,

it's really just a delight,

тоже увидеть таких людей,

to also see such people,

которые, несмотря на погоду,

which, despite the weather,

несмотря ни на что, вообще

despite everything, at all

делают такие уникальные вещи.

They create such unique things.

Да, просто холодно было,

Yes, it was just cold.

это же ночь, февраль, Красноярск,

it's night, February, Krasnoyarsk,

мне кажется, он не мог бежать медленнее.

I don't think he could run any slower.

Да, да, да,

Yes, yes, yes,

в этом тоже что-то есть, хотя, на самом

There is something to this too, although, in fact,

деле, как бы это парадоксально

in fact, as paradoxical as it may seem

звучало, да, я вообще

It sounded, yes, I in general

не замерзла, вот, но, видимо,

didn't freeze, here, but, apparently,

это моя врожденная морозоточность,

this is my innate frostiness,

потому что я обожаю эту погоду, сейчас у меня

because I adore this weather, right now I have

начнется легкая хандра, как раз потому, что снег растает,

a slight melancholy will begin, just because the snow will melt,

и морозов не будет,

and there will be no frosts,

ну, наверное, до декабря,

well, probably until December,

вот, это, конечно, для меня реально очень

well, this is really a lot for me

грустно, вот, но, опять же,

It's sad, but then again,

будет возможность вернуться в следующем году

There will be an opportunity to return next year.

в Красноярск уже за своим личником, потому

In Krasnoyarsk already for my personal document, that's why

что мне говорят организаторы, что,

what the organizers are telling me is that,

не бери ты уже двадцатку, это за личником,

Don't take the twenty already, it's for the personal.

бери уже сразу 50 километров, и будет тебе

Just take 50 kilometers right away, and you will have it.

счастье, вот, поэтому,

happiness, here, therefore,

видимо, в следующий год он уже

apparently, next year he will already

тоже постепенно прорисовывается,

also gradually takes shape,

вот, на самом деле, всем рекомендую,

Here, actually, I recommend it to everyone.

кто хочет

who wants

загрузиться

to load up

крепким сибирским здоровьем,

with strong Siberian health,

вот, и сумасшедшими видами,

here, with crazy views,

очень рекомендую, либо просто

I highly recommend it, or just.

даже как-нибудь приехать в город

even somehow come to the city

и покататься там, на тех же самых

and ride there, on the very same ones

сноубордах или горных лыжах, потому что реально

on snowboards or skis, because really

город вообще, это, как вот

The city in general, it is like this.

говорят, что это

they say that this is

просто столица Сибири в плане беговых

just the capital of Siberia in terms of running

достижений, вот, и город

achievements, here, and the city

реально очень

really very

продуман для

thought out for

того, чтобы качественно потренироваться,

in order to train effectively,

вот, меня очень порадует, у них огромный

Here, it would make me very happy, they have a huge one.

центр биатлона есть,

there is a biathlon center,

тоже такая огороженная вообще территория,

it's also such a fenced-off area,

с видом

with a view

сумасшедшим на Енисей,

crazy on the Yenisei,

вот, и

here, and

в огромную у них там еще

in a huge one they have there too

есть история, связанная там

There is a story related to that.

с лыжными всякими мероприятиями,

with all sorts of skiing events,

то есть, на самом деле, город очень такой спортивный,

I mean, in fact, the city is very sporty.

очень дежавый, вот, и

very déjà vu, here, and

прям реально это

it's really true

такая новая любовь

such a new love

в черте нашей страны, и я прям

within the borders of our country, and I am прямо

очень рада, что побывала там

I'm very glad that I visited there.

всего лишь несколько дней,

just a few days,

вот, и, наверное, на этом...

there, and probably, on this...

На этот сезон.

For this season.

Слушайте, про Красноярск,

Listen, about Krasnoyarsk,

извини, пожалуйста, Алина,

I'm sorry, please, Alina,

Родина одних из сильнейших

The homeland of some of the strongest.

российских трейлранеров,

Russian trail runners,

Юра Штанков, Варя Шиканова,

Yura Shtankov, Varya Shikanova,

Саня Червяков, и это только

Sanya Chervyakov, and this is just the beginning.

просто по верхушкам, там, если чуть

just on the tops, there, if a little

копнуть, это просто какой-то

to dig, it's just some kind of

клондайк на самом деле.

It's actually a gold mine.

Да, причем Юра меня вообще поразил, он настолько

Yes, and Yura surprised me completely, he is so...

вообще открытый, настолько позитивный

generally open, so positive

человек, вот, у нас с ним

A person, well, we have with him.

есть совместное фото, это как бы

there is a joint photo, it's like

тоже такой исторический момент, когда

also such a historic moment when

человек, как бы, учитывает

a person, as if, takes into account

все такие минимальные тонкости, и

all such minimal nuances, and

тебя все, вот, эту вот команду

Everyone is for you, this team here.

поздравляют с днем рождения, ты стоишь, просто

Happy birthday, you stand there, just.

вытираешь свои замерзающие слезы,

you wipe your freezing tears,

вот, и, как бы,

here, and, like,

это тоже вот, но, как бы, с таких мелочей

this is also it, but, you know, from such little things

я считаю, тоже складывается

I think it also comes together.

множество всего, потому что

a multitude of everything, because

реально, как бы, такая вот

really, like, that's how it is

забота о каждом участнике,

care for each participant,

это прям, ну,

this is just, well,

бесценно, реально,

priceless, really,

ну, у меня, как бы, больше других

Well, I have, like, more than others.

слов нету, вот, и Юра,

There are no words, that's it, and Yura,

правда, вот, он вообще удивительный в этом смысле

The truth is, he is really amazing in this sense.

человек, причем так забавно было тоже, когда

a person, and it was so funny too when

перед самым стартом, там, тоже

right before the start, there, too

товарищ, который был ведущим, он сказал, говорит,

the comrade who was the host, he said, he says,

ну, вы знаете, говорит, Юра, чем удивительным,

Well, you know, says Yura, with what is amazing,

вот, ему нравится собрать уже который год

Here, he has liked to collect for several years now.

сотни людей, чтобы они бегали по морозу

hundreds of people to run in the frost

по Сибири,

through Siberia,

вот, это, как бы, реально так,

well, it's, like, really so,

и, не знаю, вообще ты не ощущаешь

and, I don't know, you don't feel it at all

там никакого ни холода, ни голода,

there is neither cold nor hunger there,

ничего, и прям это

nothing, and just that

реально очень круто, вот, по поводу

It's really very cool, regarding...

планов, да, на этот год,

plans, yes, for this year,

ты говоришь, сейчас я календарь переверну, вот,

You say, now I will turn over the calendar, here it is,

в следующий, а не через выходные,

next, not the weekend after next,

я, наконец, доплыву до нашего

I will finally swim to our place.

плавательного интенсива, вот, потому что

swimming intensive, well, because

31 декабря и в январских праздниках

December 31 and during the January holidays

я могла очень проболеть, вот, и не смогла

I could have been very sick, that's why I couldn't.

поплавать, вот, и спасибо как раз

to swim, here, and thank you just right

нашей плавательной команде,

to our swimming team,

на то, что меня ребята разрешили заморозить

to the fact that the guys allowed me to be frozen

по причине болезни,

due to illness,

уже пакет тренировок в рамках

already a package of training within

интенсива, и то, что я, наконец-то, теперь вплыву,

intensive, and that I, finally, will now flow in,

вот, я очень рада, и по возможности передать

Here, I am very glad, and I will pass it on if possible.

огромные сердечки, радости всей плавательной

huge hearts, the joy of the entire swimming community

команде, прям очень тоже ценно, вот,

to the team, it’s really very valuable, you know,

ну, просто, как бы, поплавать тоже надо, видимо,

Well, I guess, just like, swimming is necessary too, apparently.

как я повторюсь, что у меня какие-то силы,

As I repeat, I have some powers,

вот, потом что, потом у меня

here, then what, then I have

будет апрель,

it will be April,

как я надеюсь, у всех остальных он тоже будет,

as I hope he will be for everyone else too,

у меня тоже, вот, сначала

me too, well, first

у меня будет

I will have.

Iron Lady, потом у меня будет

Iron Lady, then I will have

как раз

just right

московский полумарафон,

Moscow Half Marathon,

хотя я думаю, на самом деле, что после Сибири, да,

although I think, in fact, that after Siberia, yes,

мне уже прямые дороги не покажутся,

straight roads won't seem straight to me anymore,

просто чем-то таким простым

just something so simple

и понятным, без вертикальных каких-то

and understandable, without any verticals

подъемов, вот,

lifts, here,

дальше мы и наши

further we and ours

замечательные дружные команды видим в Казань,

we see wonderful united teams in Kazan,

вот, что еще,

here's what else,

потом у меня первый мой марафон

Then I have my first marathon.

«Белые ночи», вот,

"White Nights," here,

и на самом деле я уже реально

And in fact, I am already really

к нему готовлюсь, и не то, что там, вот,

I'm preparing for him, and not like there, you know,

вот, сегодня я даже проводила

Well, today I even conducted.

полноценную такую интервальную тренировку,

a full-fledged interval workout,

сама с собой я очень-очень-очень

I am very-very-very much by myself.

сильно планирую вернуться полноценно

I strongly plan to return fully.

именно к нашим тренировкам в

specifically to our training in

вузниках, вот,

Inmates, here,

но есть, как бы, некоторые причины, которые

but there are, like, some reasons that

мне рука сдерживает, вот, личного

My hand is holding me back, you see, personally.

характера, вот, но я с ним,

character, well, but I’m with him,

скоро уже поборюсь, вот,

I'll soon fight, вот.

а дальше что? Дальше в июле,

What happens next? Next in July,

да, мои безумные ноги

Yes, my crazy legs.

тащат меня на Эльбрус,

they are dragging me to Elbrus,

вот, тоже, видимо,

here too, apparently,

я подготовилась сейчас в рамках красноярских

I prepared myself now within the framework of Krasnoyarsk.

восхождений с непонятными какими-то предметами

ascensions with some incomprehensible objects

за спиной, вот, и, кстати,

behind, here, and, by the way,

очень важный момент, ребята, не повторяйте

A very important point, guys, don't repeat it.

моих ошибок, пусть я перекрасила волосы, я все равно

my mistakes, even though I dyed my hair, I still

душа блондинка, потому что я

the soul of a blonde, because I

заранее налила себе

poured some for myself in advance

воду в гидратор,

water into the hydrator,

а вода, как ни странно, начала замерзать,

And the water, strangely enough, began to freeze,

не повторяйте моих ошибок,

don't repeat my mistakes,

на зимних трейлах, не наполняйте гидратор

on winter trails, do not fill the hydration pack

заранее, вот,

in advance, here,

потому что спустя некоторое время

because after a while

он начнет замерзать,

he will start to freeze,

вот, вода-то, может быть, внутри

Here, the water may be inside.

в рюкзаке не замерзнет, вот,

it won't freeze in the backpack, here,

но трубка замерзает, вот,

but the pipe is freezing, you see,

и вода охлаждается, и почки

and the water cools down, and the buds

за это спасибо тоже не говорят,

for this, thank you is not said either,

вот, дальше что?

Here, what's next?

Есть два лайфхака,

There are two life hacks,

первый надо разводить

The first one needs to be diluted.

там либо изотоник, либо солевые

There is either an isotonic drink or saline.

таблетки, потому что соль не замерзает,

tablets, because salt does not freeze,

но, по крайней мере, температура замерзания гораздо

But, at least, the freezing temperature is much

ниже, а второй момент, что

below, and the second point is that

после того, как ты попила

after you drank

из трубочки, либо из бутылочки, которые нагрудные,

from a straw or from a bottle, which are chest-mounted,

надо вдуть обратно.

It needs to be blown back in.

Я даже не пила, на самом деле,

I didn't even drink, actually.

воду, я просто потом уже такая

the water, I just later was like this

думаю, а что мне так холодно?

I think, why am I so cold?

Вот, и я как бы понимаю, что, в принципе,

Here, and I kind of understand that, in principle,

я одета нормально по погоде,

I'm dressed appropriately for the weather,

я не могла понять, почему мне так холодно,

I couldn't understand why I was so cold,

а потом-то я поняла, что как раз вот эта вот

And then I realized that this one exactly...

фиговина за спиной, она

a thing behind the back, it

дает весь свой холод благополучно именно

gives all its cold successfully именно

как раз в зону поясницы,

right in the lower back area,

вот, но потом я на пункт

here, but then I will go to the point

питания просто вытащила

just pulled out the power supply

замерзшую воду, выкинула

I threw out the frozen water.

ее, и все, вот.

her, and that's it, there.

Но, кстати, зато я попробовала себе снег,

But, by the way, I tried snow for myself.

вот, он очень вкусный, полезный,

Here, it is very tasty and healthy.

и целебный, вот.

and healing, here.

Так что тоже есть соль, лайфхаки,

So there are also salt, life hacks,

Никит, на самом деле, спасибо, я участвую в этой теме

Nikita, actually, thank you, I am involved in this topic.

по поводу соли, вот, как раз надо будет

Regarding the salt, we will definitely need it.

попробовать, реально.

Try, really.

И что у нас

And what do we have?

дальше? Дальше у нас по плану потом

What next? Next we have planned later.

московский марафон, вот,

Moscow Marathon, here it is,

и я успела, я успела

And I made it, I made it.

урвать,

to grab

на Мэтт Фокс, я исполнила

On Matt Fox, I performed.

это за свою мечту, я сидела, наверное, тогда

this is for my dream, I was probably sitting then

просто как на иголках,

just like on pins,

выжидала, когда же можно будет

waiting for when it would be possible

уже купить слот,

already buy a slot,

вот, я очень давно хотела,

Here, I have wanted this for a long time.

буквально, как давно хотела,

literally, how long I wanted,

когда я в прошлом году вообще узнала

when I found out at all last year

о том, что люди вот в такой вот

about how people are like this

грязюке будут, да,

They will be in the mud, yes.

бежать, ползти и так далее, я решила, что

to run, to crawl, and so on, I decided that

мне, конечно, это нужно, вот, но и, в принципе,

Of course, I need this, but generally speaking,

в промежутках, я думаю, как только

In the intervals, I think, as soon as

откроется регистрация на

registration will open for

Пауру Попу Пум,

Pauru Popu Pum,

на Крылатский Трейл, тоже там

to the Krylatsky Trail, also there

прикольно просто побегать, попрыгать,

It's just fun to run around and jump.

вот, я надеюсь тоже, что будет как раз побольше

Well, I hope there will be a bit more too.

грязи, чем было в прошлом году,

dirtier than it was last year,

вот, потому что реально я поняла,

here, because I really understood,

что вот эта тема трейловая мне действительно

This trail-themed topic really appeals to me.

очень нравится, вот,

I really like it, here,

и какие-то там...

and some kind of...

Виртуальные обнимашки!

Virtual hugs!

А? Виртуальные обнимашки!

Oh? Virtual hugs!

А, я причем помню,

Ah, I actually remember,

ты мне рассказывал в прошлом году, как раз после

You told me last year, right after...

московского марафона о том, что

the Moscow Marathon about the fact that

трейл это круто, и я вот

Trail is cool, and I'm like

реально как бы поняла для себя, что трейл мне

I really kind of realized for myself that the trail is for me.

действительно очень нравится, я хочу

I really like it, I want it.

потом, тоже как бы сейчас вот

later, also kind of right now

этот год у меня направлен именно на такие

This year is specifically focused on such things for me.

вот беговые больше, да,

Here are the running ones, yes.

цели, вот, но

goals, here, but

я прям хочу в следующий год

I really want to go into the next year.

посвятить полноценно как раз

to fully dedicate exactly

именно трейловым таким историям,

specifically to such trail stories,

вот, и

here, and

также покататься по стране

also travel around the country

вот именно на каких-нибудь таких

exactly on something like that

необычных трейлах, вот, чтобы

unusual trails, well, in order to

ну как-то

well, somehow

больше раскрыть вот эту тему

to further elaborate on this topic

именно такой неизведанной природы, потому что

that very unexplored nature, because

одно дело город, одно дело

It's one thing to be in the city, and another thing...

вот этот большой праздник в черте города,

this big holiday in the city limits,

а другое дело вот именно

but that's another matter exactly

вот эта сумасшедшая природа, когда ты можешь

this crazy nature, when you can

сказать птичке привет, когда ты можешь там, не знаю,

say hello to the bird when you can, I don't know,

успевшись за какое-нибудь

having time for something

дерево или там погладить какую-то вишку, сказать

a tree or stroke some cherry over there, say

спасибо, что я не упала, вот,

thank you that I didn't fall, here,

и это, конечно, тоже какая-то такая,

and this, of course, is also somewhat of a,

не знаю, природная романтика, гармония,

I don't know, natural romance, harmony,

вот, и опять же вот

here, and here again

возвращаясь

returning

к Красноярску, я просто

to Krasnoyarsk, I'm just

помню, когда я увидела один там из первых

I remember when I saw one of the first ones there.

столбов, причем как бы еще не самый там,

posts, although not even the most important one there,

гигантский, а просто там столбик, назовем его,

a giant, but just there is a pillar, let's call it,

и какое-то ощущение такое, не знаю,

and there's some kind of feeling, I don't know,

какое-то такое листомистики,

some kind of leaf mysticism,

волшебства, тебе кажется, что вот сейчас

magic, you feel that right now

вот это вот существо встанет и скажет тебе

this creature will rise and tell you

вот куда тебе дальше идти, где тут

Here's where you should go next, where is it?

более простой маршрут, где надо внимательнее

a simpler route where you need to be more attentive

смотреть под ноги, вот, потому что

watch your step, that's why

реально такое впечатление, что ты просто по какому-то сказочному

It really feels like you're just on some kind of fairy tale.

лесу бежишь, вот,

you run in the forest, here,

и вот эти вот там древнейшие

and these ancient ones over there

вот эти природные явления, это прям

these natural phenomena are just

очень сильно захватывает,

very captivating,

и хочется еще и еще, и прям

and you want more and more, and just

вот трейл, я поняла, что это вот,

here's the trailer, I realized that this is it,

это отдельная такая вот

this is a separate one like this

тема, вот, и возвращаясь

the topic, here, and returning

Никите к твоему комментарию по поводу татуировок,

To Nikita, regarding your comment about tattoos,

я думаю, что да, какая-то из

I think so, one of them.

будущих татуировок,

future tattoos,

она будет связана реально с

it will be really connected with

бегом, с трейлами, вот,

running, with trailers, here,

потому что как-то вот где-то

because somehow somewhere

что-то вырисовывается такое,

something is starting to take shape,

что прям требует

that really demands

какой-то вот фиксации

some kind of fixation

на нательной живописи,

on body painting,

вот, ну, в общем, это коротко о моих планах.

Well, in general, that's a brief overview of my plans.

Если будут волосы, я знаю уже какую, да.

If there are going to be hair, I already know which one, yes.

Супер, Алинка, спасибо тебе большое.

Super, Alinka, thank you very much.

Спасибо, что пригласили.

Thank you for inviting me.

Да, спасибо большое, что присоединилась.

Yes, thank you very much for joining.

Слушай, ну, уже больше часа

Listen, well, it's been over an hour already.

пролетело моментально, как-то

It flew by instantly, somehow.

незаметно, вот прям классно.

Unnoticeably, really great.

Но, если кто-то хочет еще выйти в эфир,

But if someone wants to go on air again,

мы с радостью вас приглашаем,

we are happy to invite you,

и думаю, минут пять еще можем

I think we can still do five more minutes.

выделить без проблем.

Highlight without problems.

Да, я вижу, что тут еще Леша Грищенко,

Yes, I see that Lyosha Grishchenko is here too.

тоже было бы классно его послушать.

It would also be great to listen to him.

Леша в прошлом

Lesha in the past

году, ну, в прошлом,

in the year, well, last year,

ездил с нами в кемп в Приэль-Брусье,

went with us to the camp in the Prielbrusye.

бежал там, собственно говоря,

I was running there, to be honest.

этот горный старт

this mountain start

в начале августа.

in early August.

В этом году тоже супруга туда едет,

This year my wife is going there too,

чтобы, соответственно, пробежать дистанцию,

to run the distance accordingly,

улучшить результаты.

improve the results.

Леша, если подключишься, тоже будет супер благодарна.

Lesha, if you connect, I will also be super grateful.

Вообще интересно послушать тоже

It's also interesting to listen.

по твоим стартам.

according to your starts.

Если будет получаться, будет круто.

If it works out, that would be great.

Так, ну что?

So, what's up?

Привет.

Hello.

Привет, привет.

Hello, hello.

Спасибо за слово.

Thank you for the word.

Разбавлю

I will dilute.

эту женскую компанию,

this women's company,

слушателей и выступающих.

listeners and speakers.

Вот.

Here.

Расскажу про свой подход.

I will tell you about my approach.

Ну, я вообще люблю путешествовать

Well, I generally love to travel.

и бегать. И, конечно,

and to run. And, of course,

с I Love Running, и особенно, когда Нина

I Love Running, and especially when Nina

организует выезды,

organizes outings,

они всегда шикарные.

They are always fabulous.

Это и Гарда была, и Стамбул,

It was both Garda and Istanbul,

и еще чего-то. В общем, много всего.

and something else. In general, a lot of everything.

Вот. И поэтому

Here. And that's why.

такие, ну, марафоны старался

I tried such, well, marathons.

всегда выбирать выездные,

always choose outbound

а не московские.

but not Moscow ones.

В Стамбул ездил,

I went to Istanbul.

в Сочи,

in Sochi,

в крайнем случае.

as a last resort.

Но в этом году решил по-другому

But this year I decided to do it differently.

поступить и все-таки пробежать домашний

to enroll and still run at home

московский марафон.

Moscow Marathon.

Вроде бы нет, конечно, здесь

It seems that there is no, of course, here.

какого-то приключения такого. Знаете,

some kind of adventure like that. You know,

когда ты собираешься, готовишься,

when you are getting ready, preparing,

планируешь билеты, покупаешь

you plan the tickets, you buy them

что-то, бронируешь.

Something you are booking.

Это вообще само по себе

This is in itself.

уже некое

already some

приключение. Будет просто

Adventure. It will be simple.

московский.

Moscow.

В прошлом году действительно я познакомился

Last year, I indeed made an acquaintance.

с трейлранингом.

with trail running.

Вы тоже на кэмпе I Love Running

Are you also at the I Love Running camp?

в Прельбрусе. Просто шикарный

in Elbrus. Simply magnificent

кэмп. Там, по-моему,

camp. There, I think,

еще пару мест осталось.

There are still a couple of places left.

Но я не уверен.

But I'm not sure.

Вот. Если кто-то еще сомневается,

Here. If someone still has doubts,

прям точно, точно, совершенно

exactly, exactly, completely

надо брать. Вот. И в этом году

We have to take it. Here. And this year.

я там взял тоже марафонскую

I also took a marathon one there.

дистанцию.

distance.

Подбили одноклубники.

Teammates beat him up.

Вот. Жена, честно

Here. Wife, honestly.

говоря, настаивает, чтобы

saying, insists, that

я снизил свои амбиции.

I lowered my ambitions.

Вот. Но,

Here. But,

посмотрим. Пока, в общем, тренируемся

Let's see. For now, in general, we are training.

и готовимся.

and we are getting ready.

И, конечно, знаете, вот бег в горах

And, of course, you know, running in the mountains.

это вообще что-то совершенно другое.

this is something completely different.

И ты, во-первых, забегаешь куда-то туда,

And you, first of all, run somewhere there,

ну, куда ты обычно не ходишь, и горы

Well, where do you usually not go, and the mountains?

совсем с другой

completely different

стороны. Они как-то по-другому

sides. They are somehow different

открываются, чем когда ты просто смотришь на них

they open up more than when you just look at them

из локации

from the location

гостиницы или обычной дороги.

hotels or a regular road.

В общем, ты как будто вот изнутри

In general, it feels like you're coming from within.

со знаки их видишь. Ну, реально

You see them by their signs. Well, really.

очень круто. Вот. Поэтому вот такой

Very cool. Here. That's why it's like this.

такие две у меня

I have two like that.

две цели на этот год

two goals for this year

основные. Ну, и всякие там наверняка будут

the main ones. Well, and there will surely be various others too.

подводящие старты,

preparatory starts,

которые с тренером

who are with the coach

будем согласовывать.

We will coordinate.

Хорошего всем сезона, бегового,

Wishing everyone a great running season!

интересного. Вот. Пусть

Interesting. Here. Let it be.

у всех получится. Кто ради удовольствия,

Everyone will succeed. Those who do it for pleasure,

пусть удовольствия будет много.

May there be a lot of pleasure.

Кто на результат,

Who is focused on the result,

пусть результат будет супер и удовольствие

may the result be superb and enjoyable

тоже будет. Поэтому всем крутого сезона.

It will also be. Therefore, everyone, have an awesome season.

Спасибо. Спасибо.

Thank you. Thank you.

Кстати, добавлю про горы. Это правда очень

By the way, I'll add about the mountains. It's really very

я не так много, к сожалению,

I don't have that much, unfortunately.

не бегал именно горных стартов. Ну, штук 10,

I haven't run exactly mountain starts. Well, about 10 or so.

наверное, не больше.

probably not more.

И вот каждый раз

And every time

ты выходишь, например, из гостиницы,

you go out, for example, from the hotel,

где-то находишься внизу в зоне старта,

you are somewhere down in the starting zone,

смотришь на пик и понимаешь, что тебе туда.

you look at the peak and realize that you need to go there.

И это очень высоко.

And it's very high.

Ты понимаешь, что туда невозможно

You understand that it's impossible to go there.

забежать. Это просто что-то...

to drop by. It's just something...

Ну, нет. Ну, как?

Well, no. Well, how?

Ну, это бред какой-то. Не может быть такого.

Well, this is nonsense. It can't be true.

Проходит пара часов, ты смотришь

A couple of hours pass, you watch.

оттуда вниз и понимаешь, что

from there down and you realize that

да, всего лишь пара часов, ты наверху

Yes, just a couple of hours, you are upstairs.

и причем, ну, не то, что ты выжил,

and moreover, well, not that you survived,

как лимон, а вполне себе бодренький.

like a lemon, but quite lively.

Вот. А теперь надо вниз еще как-то спуститься.

Here. And now we need to figure out how to get down.

Это какая-то магия гор. Она абсолютно

It's some kind of mountain magic. It is absolutely

потрясающая. Ну, вот

Amazing. Well, here it is.

это вот... Действительно, огромные

this is... Really huge

расстояния. Они просто раз, и ты

distances. They just happen, and you

просто их проглотил. Это потрясающее

I just swallowed them. It's amazing.

ощущение. Мне безумно нравится. Хотя,

The feeling. I really like it. Although,

конечно, в горах это сложно. То есть,

of course, it's difficult in the mountains. That is,

ну, подготовка

Well, preparation.

должна быть очень существенная,

it must be very significant,

чтобы там чувствовать себя, ну, плюс-минус комфортно.

to feel, well, more or less comfortable there.

Не знаю, вообще, есть ли хоть один человек, который

I don't know if there is even one person who

комфортно бежит в гору, но... Ну, кроме Димы

It runs up the hill comfortably, but... Well, except for Dima.

Митяева, наверное. Но,

Probably Mityaeva. But,

или Юры Штанковы.

or Yury Shtankovy.

Но, в целом,

But, overall,

как бы это, да, это

how would it be, yes, this

действительно стоит того, чтобы попробовать

it's definitely worth trying

почувствовать на себе вот эту потрясающую,

to feel this amazing thing on yourself,

невероятную магию. Чего хотел сказать.

incredible magic. What I wanted to say.

Нас еще, ну, буквально

We are still, well, literally

пару минут, нас слушает Полина

A couple of minutes, Polina is listening to us.

Магданова. Она как раз представитель

Magdanova. She is exactly a representative.

питерского отделения

St. Petersburg branch

I Love Supersport, про который... Я знаю, что Полина ждет

I love Supersport, about which... I know that Polina is waiting.

меня в Карелии. Полина, я к тебе

I'm in Karelia. Polina, I'm coming to you.

приеду 29 июня на Роскиало.

I will arrive at Roskialo on June 29th.

Я уже просто считаю дни до этого старта

I'm just counting the days until this start.

и до встречи с тобой.

and until we meet again.

Мы обязательно с тобой увиделись.

We must definitely meet with you.

Вот, как раз ведь благодаря, по сути,

Here, it's really thanks to, in essence,

работе питерского отделения,

the work of the St. Petersburg branch,

их плавательным

their swimming

тренировкам, да, Семен, собственно, по сути

Training, yes, Semyon, actually, in essence.

и пришел сюда. Поэтому, Полин,

and came here. So, Polina,

отдельное спасибо всем вам.

A special thank you to all of you.

Если хочешь, дам тебе

If you want, I'll give it to you.

микрофон тоже, выходи в эфир.

The microphone too, go on the air.

И еще отдельно хочу спросить,

And I would like to ask separately,

когда у вас уже трейлы-то начнутся

When are your trails going to start?

наконец? У вас-то, вот смотри, сколько всех,

Finally? Look at you, there are so many of you.

все говорят трейлы, трейлы, трейлы. У вас-то, когда они пойдут?

Everyone is talking about trailers, trailers, trailers. When will they come out for you?

Микрофон,

Microphone,

есть что, включен. Но если

There is something, it is on. But if

стесняешься, то можно и не выходить в эфир.

If you're feeling shy, you don't have to go on air.

Ну, в общем, Полина, это такая

Well, in general, Polina, this is such a

фея питерского отделения

the fairy of the St. Petersburg branch

I Love Super Sport.

I Love Super Sport.

Если будет кто-то в Питере, то

If anyone is in St. Petersburg, then

на всех практически стартах

at almost all starts

всегда можно увидеть Полину. Она

You can always see Polina. She

оберегает, охраняет, встречает,

protects, guards, meets,

провожает. В общем, такая просто

sees off. In general, it's just that simple.

талисманчик.

little talisman.

Класс. Ну, я думаю, что

Class. Well, I think that

на этой ноте можно завершать

On this note, we can conclude.

сегодняшний эфир. Он получил,

today's broadcast. He received,

по-моему, очень хорошим.

In my opinion, it is very good.

Ну, прям. Себя не похвалишь, никто не

Well, that's true. If you don't praise yourself, no one will.

похвалит. Для 29 февраля

He will praise. For February 29.

так точно. Для 29 февраля

Exactly. For February 29th.

идеальный, абсолютный эфир.

ideal, absolute ether.

Семен, спасибо тебе огромное, что ты

Semyon, thank you so much for...

поддался на нашу провокацию

fell for our provocation

и присоединился к этому эфиру

and joined this broadcast

в свои первые же здесь дни.

in my very first days here.

Слушай, ну это же удобно так. Вот мое рабочее место,

Listen, it's really convenient this way. Here's my workspace,

я просто развернул стол в другую сторону

I just turned the table to the other side.

и вещаю. Это очень удобно. Спасибо, что позвали.

And I'm broadcasting. It's very convenient. Thank you for inviting me.

А, ну класс, почаще буду заглядывать тогда,

Oh, great, I’ll check in more often then.

не вопрос. Ты, кстати, первый из коллег,

No problem. By the way, you are the first among colleagues,

кто вот так вот говорит, что мы вечно кому-то приглашаем.

Who says that we are always inviting someone?

Мы такие, ой, нет-нет, у меня тренировка.

We are like, oh no, no, I have training.

Ой, нет-нет, у меня там молоко убегает. С утра уже

Oh, no-no, my milk is boiling over there. It's been like that since morning.

вот стоит и убегает. А ты такой

Here it stands and runs away. And you are like

раз развернулся на стуле и все в эфире.

He turned around in his chair and everything was on the air.

Все хорошо. Спасибо

Everything is fine. Thank you.

огромное всем, кто присоединился, кто вышел

Huge thanks to everyone who joined and those who left.

в эфир и кто просто нас послушал. Буквально

on the air and those who just listened to us. Literally

в течение получаса запись появится

The recording will appear within half an hour.

у нас, как всегда, в телеграм-канале

As always, in our Telegram channel.

I Love SuperSport Москва. А еще буквально

I love SuperSport Moscow. And also literally.

там, не знаю, ну, наверное, в начале следующей

there, I don't know, well, probably at the beginning of next one

недели выложим это как

"We will post this in a week."

подкаст на всех подкаст-площадках

podcast on all podcast platforms

и обязательно вам об этом расскажем.

And we will definitely tell you about it.

Так что всем огромное спасибо.

So, a big thank you to everyone.

Хорошего вечера.

Have a good evening.

Всех поздравляю

Congratulations to everyone!

с уходящей наконец-то зимой. Честно, устал

with the winter finally leaving. Honestly, I'm tired.

немножко от нее. И поздравляю с

a little from her. And congratulations on

приходящей завтра наконец-то весной.

coming tomorrow finally in spring.

Всем пока. До встречи

Goodbye everyone. See you soon.

весной. Пока-пока.

In the spring. Bye-bye.

Музыка

Music

, субтитры создавал DimaTorzok

, subtitles created by DimaTorzok

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.