Отвечаем на вопросы: идеальность общения и много информации от чувств

Тимур Зарудный, Сергей Слесарев

Два По Сто

Отвечаем на вопросы: идеальность общения и много информации от чувств

Два По Сто

Привет, друзья, это короткое включение, мы не знаем, когда выпустим этот эпизод, между неделями или как, короче, посмотрим.

Hello, friends, this is a short update, we don't know when we will release this episode, whether it will be in weeks or what, in short, we will see.

Решили, пока у нас есть ещё немножко времени, поотвечать на вопросы, которые к нам приходят.

We decided to answer some questions that we receive while we still have a little bit of time.

Всем привет, скажу я тоже.

Hello everyone, I'll say it too.

Хе-хе, давай.

Hehe, let's go.

Хорошо, да, есть комментарии на четвёртый выпуск.

Okay, yes, there are comments on the fourth issue.

Послушал вчера четвёртый выпуск, два по сто, благодарен тебе и Серёге за такую тёплую беседу.

I listened to the fourth episode yesterday, two out of ten, I am grateful to you and Serёga for such a warm conversation.

Заметил, что мужская группа дала мне определённые знания и навыки, и теперь я более вовлечён в процесс вашего общения в подкасте, более понятно, как строится ваше общение.

I noticed that the men's group has given me certain knowledge and skills, and now I am more involved in the process of your communication in the podcast, it's clearer how your communication is structured.

Есть впечатление, что это общение из какого-то идеального мира.

It feels like this conversation is from some ideal world.

Я даже не знаю, с чего начать.

I don't even know where to begin.

У меня тут, конечно, было много благодарности, потому что для меня...

I have, of course, received a lot of gratitude here, because for me...

Я не вижу наш диалог с Тимуром со стороны сильно.

I don't see our dialogue with Timur from the outside very much.

Я, находясь в нём, не могу его исследовать со стороны, да, так замечать.

While I am in it, I cannot observe it from the outside, yes, like that.

И тогда для меня очень приятно, что...

And then it is very pleasant for me that...

Наш диалог, ну, вызывает какие-то ощущения, там, тёплые чувства у людей, там, возможно, какой-то зависть, типа, о, классно, блин, так будет с кем-то посидеть, попиздеть.

Our dialogue, well, evokes some feelings, like warm feelings in people, maybe some envy, like, oh, cool, damn, it’ll be nice to sit with someone and have a chat.

Это точно то, что было во мне, когда вы с мужиками втроём в I Feel You Bro разговаривали.

That's exactly what I felt when you guys were talking in I Feel You Bro.

Я такой, сука, да я тоже так хочу, ну, блядь, ну это же охуенно вообще, вот так вот сидеть и просто вот разгонять, блин, ну это же...

I'm such a fucking, yeah, I want that too, well, fuck, it's just fucking awesome to sit like this and just go off, damn, it's just...

Как же мне хочется быть с вами, допустим, да, и, блин, очень здорово, если вам хочется быть с нами, это очень приятно, вот здесь.

How I want to be with you, let's say, yes, and, damn, it would be really great if you want to be with us, that’s very nice, right here.

Ну да.

Well, yes.

Об этом фантазировать, эволюционировать.

To fantasize about this, to evolve.

А про идеальность мира, ну, про идеальность общения?

And about the perfection of the world, well, about the perfection of communication?

Ну да, наверное, мы говорим немножко искусственно.

Well, yes, probably we are speaking a little artificially.

Ну вот, для меня идеальность это какая-то искусственность, потому что, во-первых, мы говорим психологизированно, во-вторых, мы достаточно аккуратно обсуждаем, то есть какие-то реакции придерживаем, то есть, ну, наверняка, то есть, когда там, вот.

Well, for me, perfection is some sort of artificiality, because, firstly, we speak in a psychologically nuanced way, and secondly, we discuss quite carefully, meaning we hold back certain reactions, so, well, undoubtedly, I mean, when it comes to that, you know.

С одной стороны, потому что мы, ну, наверное, присматриваемся ещё, правильно, друг к другу.

On one hand, because we are, well, probably still getting to know each other, right?

Вот я ощущаю это так.

This is how I feel it.

Ну что мы, ну, то есть, я, например, не могу там проявиться ещё полностью там в какой-то неостановленной реакции к тебе.

Well, I mean, for example, I can't fully express myself to you yet in some unrestrained reaction.

Понимаешь, про что?

Do you understand what it's about?

Да я понимаю, ты сейчас в туалет ушёл, выключил петличку.

Yes, I understand, you went to the restroom and turned off the lapel mic.

И что?

And what?

Ну, в общем-то, я не планировал сидеть и слушать, как ты там писаешь.

Well, actually, I didn't plan to sit and listen to you peeing.

Да ну, я что, просто лишнее не записал?

Come on, did I just not write down something unnecessary?

Не, я про то, что, типа, когда я, вот мы разговариваем, я что-то беситься начинаю, то есть, я не говорю, зерок заебал.

No, I'm talking about how, like, when we're talking, I start to get annoyed, I mean, I'm not saying, you've pissed me off.

Угу.

Uh-huh.

Я такой, так, подожди, там, типа, ну, я как-то более форму подбираю, какую-то удобную.

I'm like, so, wait, there, kind of, well, I'm somehow choosing a more suitable style, something comfortable.

С одной стороны, потому что не готов в тебя это кидать ещё, а с другой стороны, потому что мы, типа, записываем.

On the one hand, because I’m not ready to throw this at you yet, and on the other hand, because we’re kind of recording.

Угу.

Uh-huh.

Нам недоступно что-то в этом общении тоже пока.

Something in this communication is also unavailable to us for now.

Ну, конечно.

Well, of course.

А я сейчас, когда ты говоришь, зерок заебал, я вспоминаю прошлый подкаст, где ты говорил, нахуй, Дункера, чё с тобой?

And now, when you say "I'm tired of zero," I remember the last podcast where you said "fuck, Dunker, what's wrong with you?"

Я вот с огромным теплом и благодарен тебе до сих пор к этому выпуску.

I still feel immense warmth and gratitude towards you for this release.

Ну, да.

Well, yes.

Для меня это вот, возможно, я...

For me, this is, perhaps, I...

В этом подкасте нехило подлечился сам.

In this podcast, I significantly healed myself.

Это было прям, ну, для меня сильно такой жизнеопределяющий выпуск.

It was really a life-defining episode for me.

Какой-то прям, где я сильно после этого много начал замечать, размышлять и меняться.

Somehow, after that, I started to notice, reflect, and change a lot.

Шестой эпизод про равенство в диалоге.

The sixth episode about equality in dialogue.

Про равенство в диалоге, да.

About equality in dialogue, yes.

И то, как происходило это общение, где ты меня останавливал и говорил, заебал умничать.

And the way this communication happened, where you would stop me and say, "I'm tired of you being so clever."

Скажи, как, чё с тобой сейчас?

Tell me, what's up with you right now?

Меня очень прям впечатлило.

I was really impressed.

Смотри, я про чё думаю?

Look, what I'm thinking about?

Про идеальность.

About perfection.

Что, когда человек говорит про идеальность, он говорит про, ну, какой-то уровень, видимо, который выглядит пока идеальным, но значит, что он недоступен.

When a person talks about perfection, they are referring to some level, apparently, that seems ideal for now, but it means that it is unattainable.

Всё, я к тому же, что, наверное, мне бы хотелось так же, как вас, с кем-то пообщаться, но не могу.

That's it, I mean, I would probably like to talk to someone just like you do, but I can't.

Очень грустно, очень сочувствую, очень понимаю.

Very sad, I feel very sympathetic, I understand very well.

Потому что, правда, ну, в Комсомольске у меня таких разговоров почти недоступно.

Because, really, well, in Komsomolsk such conversations are almost inaccessible to me.

У меня немного друзей, с которыми мы встречаемся и общаемся, так вообще ноль.

I have a few friends with whom I meet and communicate, but in general, it's zero.

А таких?

And those?

Каких?

Which ones?

Это в смысле, когда ты говоришь и замечаешь, что происходит, и можешь это обсудить?

Is it in the sense that when you talk and notice what's happening, you can discuss it?

Да.

Yes.

Ну и всё-таки, наверное, здесь вот я как-то для себя пытаюсь понять, что то, как мы с тобой разговариваем, это вообще не значит, что мы так со всеми можем разговаривать и нужно это вообще делать.

Well, nonetheless, I’m probably trying to understand for myself that the way we talk to each other doesn't mean that we can talk like this with everyone, or that we should even do it at all.

Во-первых, не всегда нужно.

First of all, it is not always necessary.

Да.

Yes.

Во-вторых, не всегда возможно.

Secondly, it's not always possible.

Ну да.

Well, yes.

Есть люди абсолютно бесконтактные в этом мире, которые просто не замечают никого, кроме себя.

There are people in this world who are completely uncontacted and simply do not notice anyone but themselves.

И не ваша задача, и не моя.

It is neither your task nor mine.

И не моя задача, и Тимура задача их как-то там лечить, если они об этом не просят.

And it's not my job, nor Timur's job, to treat them if they don't ask for it.

Ну, а иногда и нахуй мне надо вообще с ним контактировать.

Well, sometimes I really don't need to have any contact with him at all.

Ну, типа, пошёл ты нахер.

Well, sort of, screw you.

Ну, типа, вот как-то так.

Well, something like this.

Я думаю, что хочется добавить, что, возможно, во фразе «идеальный мир» можно для себя заметить, что чего-то в этом мире, в который реальный, в нём не хватает.

I think it is worth adding that, perhaps, in the phrase "perfect world," one can notice that something is missing in this world, which is the real one.

И хочется в что-то вот идеальности добавить.

And I want to add something of perfection to it.

Ну, тогда просто организовывайте себе это каким-то образом.

Well, then just organize it for yourselves in some way.

Тут я...

Here I am...

Ну, оставляю за вами право авторства жизни как-то разруливать эту жизнь, как вам хочется.

Well, I leave the right of authorship of life to you to sort out this life as you wish.

Что делать, когда начал к своим чувствам прислушиваться, и тебя сносит от количества новой информации?

What to do when you start to listen to your feelings and you're overwhelmed by the amount of new information?

Как строить отношения с другими людьми в такой переходный период, когда ларчик открыл, но пока не знаешь, что делать с этим добром?

How to build relationships with other people during such a transitional period when the box has been opened, but you still don't know what to do with this good?

Угу, хороший вопрос.

Uh-huh, good question.

Ну, здесь...

Well, here...

Так, хочется достроить картину, как ты это видишь, как я это вижу.

So, I want to complete the picture, how you see it, how I see it.

Ну, я своим опытом откликается.

Well, my experience resonates.

Из-за неимения большего контекста у меня откликается своим опытом.

Due to the lack of greater context, it resonates with my own experience.

Давай.

Let's go.

Про что, мне кажется, здесь вопрос.

I think this is what the question is about.

Вот ты в какой-то...

Here you are in some...

Ну, начинаешь чем-то заниматься.

Well, you start doing something.

Ну, там, например, ходить на терапию.

Well, for example, going to therapy.

И в какой-то момент появляется...

And at some point, there appears...

Ну, усиливается чувствительность.

Well, the sensitivity is increasing.

Угу.

Uh-huh.

И у тебя появляется возможность не только это вот там как-то чувствовать, но и называть.

And you get the opportunity not only to feel this somehow, but also to name it.

И ты понимаешь, что с тобой происходит.

And you understand what is happening to you.

И этого оказывается внезапно много.

And it turns out that this is suddenly a lot.

У меня так было.

I had it like that.

То есть, ты такой...

So, you're like...

И вот это чувствуешь.

And you feel this.

И вот это.

And here it is.

А вот там, не знаю, и радость, и грусть вообще одновременно.

And over there, I don’t know, there’s both joy and sorrow at the same time.

Что с этим делать?

What to do with this?

Я когда злость начал, там, свою агрессию проявлять, много злости чувствовать,

When I started to feel anger, to show my aggression, to feel a lot of anger,

ее хотелось...

she wanted...

Ну, то есть, я еще не очень понимал, как с этим справляться.

Well, I mean, I didn’t really understand how to deal with it yet.

Это как будто такой необъезженный жеребец какой-то.

It's like some unbroken stallion.

И кто-то там тебе безопасный, близкий, там, что-то говорит.

And someone there is safe for you, close, saying something there.

И сразу в него хочется уже, там, не знаю, все вообще выпустить.

And right away you want to just, I don't know, let everything out there.

Все, что у тебя есть.

Everything you have.

И как-то...

And somehow...

И здесь сразу куча стыд.

And here there is immediately a lot of shame.

Да, я какого-то, блядь, а зачем я так это...

Yes, I did something, damn it, but why did I do that...

Ну, какая-то, правда, период турбулентности как будто какой-то.

Well, there seems to be a period of turbulence, indeed.

Вот.

Here.

Я это вот как-то так вижу.

I see it like this.

И в этом месте как будто вопрос состоит из двух частей.

And in this place, it seems that the question consists of two parts.

Что делать с чем-то?

What to do with something?

Ну, что делать с кем-то, точнее, в отношениях, когда тебя разъебывают?

Well, what to do with someone, or rather in a relationship, when you're being messed up?

Первый вопрос, а что делать с собой?

The first question is, what to do with myself?

И вот, мне кажется, как будто стоит вначале отвечать на вопрос, а что делать с собой?

And it seems to me that it is worth starting by answering the question, what should one do with oneself?

Вот.

Here.

Что делать?

What to do?

Ну, замечать, что происходит.

Well, to notice what is happening.

Может быть, это как-то фиксировать.

Maybe it's possible to somehow record this.

Потому что мне, например, помогает выносить это из головы куда-то.

Because, for me, it helps to get it out of my head somehow.

Я любитель разных приложений, в которых можно отметить, там, и подобрать из описания чувства, что вот я сейчас чувствую.

I love different applications where I can mark and select from descriptions of feelings what I am feeling right now.

Вот.

Here.

Для начала как-то вот заметить.

For starters, it's kind of noticeable.

Потом как-то подобрать этому название, что сейчас со мной происходит.

Then somehow come up with a name for what is happening to me right now.

Ну, здесь я, когда вот это делаю, я воспринимаю вот эти чувства не как часть объективного мира,

Well, here I am, when I do this, I perceive these feelings not as part of the objective world,

которые меня обязательно захватят и куда-то унесут.

that will definitely capture me and take me away somewhere.

А как что-то, что сигнализирует на приборной панели, что со мной как-то вот...

And what about something that signals on the dashboard that something is wrong with me...

Вот что-то со мной происходит, и моя психика мне вот показывает, как мне это.

Something is happening to me, and my mind is showing me how it is.

Вот, блядь, вот как-то вот так вот мне.

Here, damn it, that's just how it is for me.

Вот.

Here.

И после того, как я, в общем, могу назвать это, там, заметить, вот, какое-то там слово подобрать,

And after that, I can generally call it, you know, notice it, like, find some word to describe it,

вот в процессе вот этого действия уже получается как будто снизить вот этот накал.

Here, in the process of this action, it seems to reduce this tension.

И вот в этом месте как будто можно...

And here it seems like you can...

Можно подобрать, ну, понять, о чём я хочу.

You can find out, well, understand what I want.

Ну, как-то задать себе вопрос, о чём я хочу в связи с этим.

Well, I should somehow ask myself the question of what I want in connection with this.

А после этого уже подобрать какую-то форму.

And after that, choose some form.

Я сейчас дожую.

I'm going to chew it up now.

Ну, давай.

Well, come on.

Потому что я тут купил пироженку.

Because I bought a pastry here.

Так.

So.

Но сижу её не ем.

But I sit and don't eat it.

Потому что разговариваю...

Because I am talking...

Тем же ртом, что и говорю.

With the same mouth that I speak.

Что и ем.

That's what I eat.

Абсолютно верно.

Absolutely right.

Не могу раздражаться на то, что у меня нет второго рта.

I can't get irritated about not having a second mouth.

Я могу что-нибудь сделать.

I can do something.

У меня, в свою очередь, я очень много кивал в ответ на твои слова.

In turn, I nodded a lot in response to your words.

Потому что правда очень отзывается.

Because the truth resonates very strongly.

И мне первый ответ был, это вообще отъебаться от себя в этом плане.

And my first response was to just detach myself from it in this regard.

Ну, как бы подойти к себе в этом месте с уважением.

Well, it's about approaching yourself in this place with respect.

Ну, как-то вот по-дружески.

Well, in a friendly way.

И заметить, что я сейчас, правда, делаю что-то новое.

And to note that right now I am actually doing something new.

Чё, братан, разъебываю тебя?

What's up, bro, should I mess you up?

Пиздец, разъебываю.

I'm fucking it up.

Ну, в смысле, по-дружески.

Well, I mean, in a friendly way.

Это я пытаюсь создать внутренний диалог.

I am trying to create an internal dialogue.

Да, внутренний диалог.

Yes, inner dialogue.

Как бы он у меня был.

As if he were mine.

Внутренний диалог будет звучать тогда не...

The internal dialogue will not sound then...

Ёбаный в рот, чего ты творишь?

What the hell are you doing?

Чувак, ну...

Dude, well...

Ну, ты что-то меняешь, и сложно, да, да, блядь, пиздец, сочувствую, да.

Well, you’re changing something, and it’s hard, yeah, yeah, damn, it’s unbelievable, I sympathize, yeah.

Ну, давай, прорвёмся.

Well, come on, let's break through.

Это точно, блин, ну, поможет как-то в этом месте остаться более устойчивым.

That's for sure, damn, well, it will somehow help to stay more stable in this place.

Потому что, конечно, психика будет стараться откатиться к предыдущим настройкам,

Because, of course, the psyche will try to revert to previous settings,

когда было комфортнее, удобнее.

when it was more comfortable, more convenient.

Мы же там, типа, стопэ, мы же так привыкли, нахуя ты что-то меняешь.

We're like, wait, we're used to it this way, why are you changing something?

И тут тогда вот это расщепление появляется.

And then this split appears.

Тот, кто старый, он говорит, ничего не меняет.

Those who are old, they say, nothing changes.

Тот, кто новый, хочет изменений, хочет, ну, пытается делать.

The one who is new wants changes, wants, well, tries to do.

И у меня тут возникает дополнение к твоим словам.

And I have an addition to your words here.

Киллер, убер, имба вопрос, имба ответ.

Killer, Uber, imba question, imba answer.

Если есть вопрос, что делать, значит, пока не собраны до конца данные, с чем делать.

If there is a question about what to do, it means that the data is not fully gathered yet to determine what to do.

Да.

Yes.

То есть нет, ну, вот нету смирения с пониманием и согласия с тем, что вот, что происходит.

That is to say, there is no humility with understanding and agreement with what is happening.

Я даже, короче, сформулировал.

I even, shorter, formulated it.

На неделе буквально.

Literally, in a week.

Если у меня возникает вопрос, что делать, значит, я не могу удержаться в моменте и том, что со мной сейчас.

If I have a question about what to do, it means I cannot stay in the moment and what is happening with me right now.

Да.

Yes.

Потому что если в этот момент, да, заметишь, что сейчас я пробую новый опыт, он для меня незнакомый, как в нем быть, я не знаю.

Because if at that moment, yes, you notice that right now I'm trying a new experience, it's unfamiliar to me, I don't know how to be in it.

Я правда, блядь, не знаю, но я раньше никогда не цовал собаке, там, руку по локоть в горло.

I really, damn, don't know, but I've never kissed a dog, you know, my arm up to the elbow in its throat.

А психика это примерно так и ощущается.

And the psyche feels somewhat like that.

Это что-то очень опасное, страшное, новое.

This is something very dangerous, frightening, new.

И согласившись с тем, что это правда новое, уже, ну, станет немножко полегче.

And agreeing that this is really new, well, it will become a little easier.

Ну, и все-таки, да, вот эта вот история про то, что если вопрос, что делать есть, значит, мы не до конца.

Well, still, yes, this story about the fact that if there is a question of what to do, it means we are not entirely there.

Собрали все данные.

Collected all the data.

Ну, значит, я меня выкидываю.

Well, then I'm throwing myself out.

У меня, блин, ну, вопрос, пример с математикой.

I, damn it, have a question, an example with math.

Да.

Yes.

Когда в школе делаешь математику, если возникает вопрос, как нахер это решать, значит, ты в дано, вот в этом блоке дано, ты не до конца разобрался.

When you're doing math in school and you encounter the question of how the hell to solve this, it means you're in the given, in this block of given information, and you haven't fully understood it yet.

Потому что там всегда все дано.

Because everything is always given there.

Если ты поймешь, что там вообще, к чему прислюнивается и вспоминаешь формулы, то вопрос, что делать, он отпадает сразу.

If you understand what's going on there, what is being outlined, and recall the formulas, then the question of what to do disappears immediately.

Ты такой, а, ну вот, вот так все.

You are like this, oh, well, this is how it is.

Примерно то же самое происходит и в психике человека.

The same thing happens in the human psyche.

Да.

Yes.

Если ты...

If you...

Собираешь каким-то образом все данные о себе, что сейчас происходит, какие изменения, что со мной происходит и так далее, то вопрос, что делать, он отпадает.

If you somehow gather all the data about yourself, what is happening now, what changes are occurring, what is happening to me, and so on, then the question of what to do becomes irrelevant.

Вопрос, что делать, это...

The question of what to do is...

Как перестать чувствовать то, что я чувствую сейчас.

How to stop feeling what I am feeling now.

Да.

Yes.

По сути дела.

In essence.

А мне нравится пример, он менее, он более абстрактный и менее понятный, чем с математикой, но что-то он так мне плотно вошел, что мне он нравится.

And I like the example; it is less concrete, more abstract, and less understandable than the one with mathematics, but somehow it has really stuck with me, and I like it.

Про темную комнату.

About the dark room.

Если я залетаю в темную комнату и просто начинаю бегать и, там, не знаю, просто куда-то пытаться что-то с этим сделать, то я получаю много синяков, потому что сбиваю углы, предметы и все крушу, и понятнее от этого не становится.

If I rush into a dark room and just start running around and, I don't know, trying to do something with it, then I get a lot of bruises because I bump into corners, objects, and break everything, and it doesn't become clearer as a result.

Потому что, ну, наоборот, я даже, я начинаю больше еще паниковать, потому что ничего не понятно.

Because, well, on the contrary, I actually start to panic even more because nothing is clear.

А мне помогает остановиться и как-то дать время глазам привыкнуть к темноте.

It helps me to stop and somehow give my eyes time to adjust to the darkness.

Понять вообще...

To understand at all...

Вот, там, вот, может, не знаю, покричать в этой комнате и как-то через эхо понять, насколько она большая.

Here, there, maybe, I don't know, to shout in this room and somehow understand through the echo how big it is.

Может, пощупать, что вокруг, пощупать себя.

Maybe touch what’s around, touch yourself.

Как-то вот.

Somehow like that.

Ну, да.

Well, yes.

И вот это помогает.

And this helps.

Да.

Yes.

В общем-то, да, это вот ты развиваешь дальше мысль, что свою, то и мою.

In general, yes, this is where you continue the thought, yours and mine.

То есть, либо оказаться здесь и сейчас, то есть, понять, что да, я сейчас в темной комнате, я, правда, ничего не вижу.

That is, either to be here and now, that is, to understand that yes, I am currently in a dark room, I really can't see anything.

Мне, правда, нужно подключить другие рецепторы свои.

I really need to connect my other receptors.

Возможно, запах там, да, почувствовать какой-то, куда не стоит идти.

Perhaps there is a smell there, yes, a certain one that indicates a place not to go.

Там, воняет собака.

There, the dog stinks.

Слева.

To the left.

А справа там пироженками пахнет, оказывается.

And to the right, it turns out, there is the smell of pastries.

Возможно, что-то потрогать, руки подключить.

Maybe touch something, connect the hands.

Возможно, ещё что-то там.

Perhaps something else is there.

Добавить то, что ты никогда не добавлял вообще.

Add what you've never added at all.

Вот, обычно ты глазами ориентируешься, а тут, бац, что-то поменялось.

Here, usually you navigate with your eyes, but suddenly, something has changed.

Согласиться с тем, что что-то поменялось и что-то вот, ну, нужно...

To agree that something has changed and that something, well, needs to...

Вот эта вот хуйня про здесь и сейчас, она меня бесит.

This whole nonsense about here and now drives me crazy.

Да?

Yes?

Потому что её много.

Because there is a lot of it.

Ну, в смысле, она много транслируется.

Well, I mean, it is broadcasted a lot.

И она очень абстрактная.

And it is very abstract.

Ну, в смысле, вот там, типа, будь здесь и сейчас.

Well, I mean, like, be here and now.

Кто, блядь, про это не говорил.

Who the hell hasn't talked about this?

Кто только про это не говорил.

Who hasn't talked about this?

Но это ж не очень понятно, что с этим делать.

But it's not very clear what to do with this.

У меня, как в этом быть, два приёма.

I have, as it should be, two tricks.

Попроще и посложнее.

Simpler and more complex.

С медитацией связан.

Related to meditation.

Я впервые понял вообще, как это быть здесь сейчас,

I understood for the first time what it is to be here now.

когда я наткнулся на медитацию Валерия Верязкина про заземление.

when I came across Valery Veryazkin's meditation on grounding.

А там смысл в том, что первые пять минут ты вот как бы усаживаешься,

The idea is that for the first five minutes you are kind of settling in,

ну, просто сел и с открытыми глазами сидишь и смотришь, что вокруг.

Well, you just sit down and with your eyes wide open, you look at what's around.

Охуенно.

Awesome.

Вот, ты просто сидишь.

Here, you are just sitting.

Мне этого дико не хватало.

I desperately missed this.

В медитациях, которые пробовал я.

In the meditations that I tried.

В какой ты комнате?

Which room are you in?

Чё у тебя перед глазами?

What do you see in front of you?

Что у тебя там в окне, например?

What do you have there in the window, for example?

Какие там цветовые пятна условно можно видеть?

What color spots can be conditionally seen there?

Ну, вот просто сидишь такой.

Well, you're just sitting there like that.

Насколько высокий потолок?

How high is the ceiling?

Насколько тебе достаточно света там?

How much light is enough for you there?

Ну, вот.

Well, here we are.

А после этого уже ты, типа, закрываешь глаза.

And after that, you kind of close your eyes.

И вот там начинается вот такая тоже важная для меня штука.

And this is where such an important thing for me also begins.

Вначале ты заземляешься задницей.

At first, you ground yourself with your butt.

Ну, то есть сидишь такой, понимаешь, как тебе вот так вот.

Well, I mean, you just sit there and realize how it is for you like that.

Вот, как будто тебе к копчику привязывают что-то тяжёлое.

It feels like something heavy is tied to your tailbone.

А потом тебе к макушке, как будто макушку подцепляют на какую-то верёвочку.

And then it feels like something is pulling you by the top of your head, as if your crown is being lifted by a string.

Ты такой выпрямляешь позвоночник.

You straighten your spine so much.

А после этого ты сидишь и там вот влево-вправо, там вперёд-назад.

And after that, you sit there and move left-right, forward-backward.

Такой раз и ищешь точку большей устойчивости.

You look for a point of greater stability like that.

Вот.

Here.

И всё.

And that's it.

А потом минутку сидишь и смотришь там, как вдыхаешь-вдыхаешь.

And then you sit for a minute and watch how you inhale and inhale.

Очень круто.

Very cool.

Ну, в смысле, мне прям, правда, этого не хватало.

Well, I mean, I really missed that.

Ну, вот понимание.

Well, here's the understanding.

Понимание.

Understanding.

Да тут не понимание.

Yes, there is no understanding here.

Вот мне, я мой опыт медитации.

Here is my experience with meditation.

У меня тётя буддистка.

I have an aunt who is a Buddhist.

И я, ну, попадал на их различные лекционные мероприятия.

And I, well, attended their various lecture events.

Я горжусь и радуюсь вообще.

I am proud and happy in general.

И очень счастлив от того, что я в этой жизни вживую видел ламу Олли Нидала.

And I am very happy that I have seen Lama Oli Nidal in person in this life.

Кто знает, тот знает.

Those who know, know.

Это прям, ну, восхитительный опыт.

This is just a truly wonderful experience.

Конечно, он читал тогда лекцию на большую аудиторию.

Of course, he was giving a lecture to a large audience then.

Но даже вот побыть рядом с таким человеком, это был восхитительный опыт.

But even just to be near such a person was a wonderful experience.

Он какой-то безумно тёплый.

He's kind of crazily warm.

Приемлю.

I accept.

Принимающий такой вот.

This is the receiver like this.

Какой-то сильно неосуждающий.

Somewhat non-judgmental.

Прям вот, ну, очень приятный чувак вообще.

Just a really, really nice guy overall.

Прям классный.

Really cool.

Вот.

Here.

Царство небесное, как говорится.

The kingdom of heaven, as they say.

К чему это всё?

What is all this for?

Что после каких-то лекций, там, приезжали норвежские учителя, там, немецкие, английские,

After some lectures, Norwegian teachers would come, then German, English,

всякие разные.

various.

Обычно после лекции происходит групповая медитация.

Usually, a group meditation takes place after the lecture.

Я никогда не мог закрыть глаза и просто медитировать.

I could never close my eyes and just meditate.

Я всегда открывал глаза и посматривал периодически такое.

I always opened my eyes and occasionally looked at such things.

Куча людей, блядь, страшно.

A bunch of people, damn, it's scary.

Мне вообще было дико небезопасно.

I felt extremely unsafe.

И я просто пытался игнорировать.

And I was just trying to ignore it.

Эту безопасность.

This safety.

И вот здесь и сейчас оно может строиться только, когда безопасно здесь и сейчас оказаться.

And here and now it can only be built when it is safe to be here and now.

Но важно добавить, когда ты говорил, что вот этот метод, когда ты начинаешь замечать,

But it's important to add, when you said that this method, when you start to notice,

достаточно ли там света, недостаточно, или много, или мало, да,

Is there enough light there, not enough, or a lot, or a little, yes?

то вообще-то в этот момент ещё желательно позволить себе управлять этим миром.

So at this moment, it is actually desirable to allow oneself to control this world.

Если света достаточно много, не знаю, закрыть шторки и сделать себе комфортно.

If there is enough light, I don't know, should I close the curtains and make myself comfortable?

И когда тебе становится комфортно здесь и сейчас,

And when you feel comfortable here and now,

когда ты это,

when you do this,

как-то сам сделал или попросил кого-то, возможно,

somehow did it myself or asked someone, perhaps.

и достаточно агрессивен к этому миру, чтобы его менять,

and sufficiently aggressive towards this world to change it,

тогда ты себе обеспечиваешь комфорт,

then you ensure your own comfort,

и тогда можно уже отлететь во внутренний мир,

and then you can already take off into the inner world,

оказаться здесь сейчас и галлюцинировать о чём-то.

to be here now and hallucinate about something.

Ну, медитация это, по сути, такая,

Well, meditation is basically like this,

языком психологии и даже скорее психоанализа,

in the language of psychology and even more so of psychoanalysis,

это галлюцинация по факту.

This is a hallucination in fact.

Да.

Yes.

Очень полезная и классная галлюцинация,

Very useful and cool hallucination,

которая может раздаться что-то новое как раз.

which can bring something new just.

Да.

Yes.

И по поводу контроля вот этих штук,

And regarding the control of these things,

у меня всегда с собой очки.

I always have my glasses with me.

Солнцезащитные, потому что у меня бывает светлое и беруши.

Sunglasses, because I sometimes have bright light and earplugs.

Угу, беруши, это прикольно.

Yeah, earplugs, that's cool.

Ну, типа, на улице бывает громко,

Well, like, it can be loud outside,

в кинотеатре часто бывает сильно громко.

It is often very loud in the cinema.

Чем мне нужно?

What do I need?

Беруши помогают.

Earplugs help.

Да это вообще потрясающе.

Yes, it's absolutely amazing.

Ага.

Aha.

Хочется тут вспомнить на эту тему, знаешь,

I want to recall on this topic, you know,

вот мне кажется, что я такой уже достаточно агрессивен к этому миру,

I feel like I'm already quite aggressive towards this world.

могу выстраивать границы, могу попросить сделать потише кого-то,

I can set boundaries, I can ask someone to be quieter.

могу.

I can.

Угу.

Uh-huh.

Вылезти в окно своей квартиры и крикнуть во двор, там, ребятам,

Climb out the window of your apartment and shout to the yard, there, to the guys,

которые на лавке пьют пиво, так, ну-ка, собрались, съебались, там, допустим.

those who are sitting on the bench drinking beer, so, come on, let's gather, let's get the hell out of here, there, for example.

И вроде как, ну, я такой на крутом уровне обеспечения своего комфорта,

And it's like, well, I'm at a cool level of ensuring my comfort,

вот, достаточно готов сотрясать этот мир и делать, как мне нравится.

Here, I am ready enough to shake this world and do as I please.

Но потом я приезжаю на интенсив,

But then I arrive at the intensive.

мы живем рядом с прекрасными Зайцевыми Ольгой и Антоном

We live near the wonderful Zaytsevs, Olga and Anton.

из Благовещенска коллегами,

from Blagoveshchensk by colleagues,

и происходит в выходной день такая потрясающая история.

And such an amazing story happens on a weekend.

Мы сидим под навесом, который мы собираем,

We are sitting under the canopy that we are building.

мы сами с Антоном организовали, там, натянули синьку на досках,

We organized it ourselves with Anton, we stretched the blue canvas over the boards.

там, все красиво, приятно.

There, everything is beautiful, pleasant.

Мы сидим на стульях на улице, припекает солнышко,

We are sitting on chairs outside, the sun is shining.

но через синьку не так сильно.

but not so much through the blue.

И тут Ольга просит Антона, и в итоге это происходит,

And here Olga asks Anton, and in the end, it happens.

она просит его достать вентилятор и вынести на улицу,

She is asking him to get the fan and take it outside.

чтобы он на нее еще дул.

so that he would still blow on her.

И я такой, первая моя реакция, чего, блядь?

And I'm like, my first reaction is, what the fuck?

Вентилятор на улице вообще абсолютно бесполезная хрень.

A fan outside is just an absolutely useless thing.

То есть, я понимаю, что мой первый оп, ну, первая моя реакция,

That is, I understand that my first op, well, my first reaction,

она основывается на прошлом моем опыте,

It is based on my past experience,

что вентилятор на улице вообще не нужен.

that the fan outside is not needed at all.

Но моя вторая реакция, которая мне теперь доступна,

But my second reaction, which is now available to me,

типа, а, так тоже можно, что ли?

So, is that also an option?

И ты, когда про беруши говоришь, я думаю, ну, правда, вообще-то,

And you, when you talk about earplugs, I think, well, actually,

а чего их нельзя носить вообще с собой?

Why can't they be taken along at all?

Если ты понимаешь про себя, что тебе это очень часто нужная история,

If you understand about yourself that this is a story you often need,

то почему бы их не брать с собой, правда?

So why not take them with you, right?

Это же так легко и просто.

It's so easy and simple.

Это не вентилятор, а это, блин, беруши в коробочке,

This is not a fan, but, damn, earplugs in a box.

там, меньше Airpods размером.

There, smaller than AirPods in size.

А еще бывала обратная история.

And there was also the opposite story.

Я у кого-то прочитал, у Глеба Калинина, наверное,

I read somewhere, probably by Gleb Kalinin,

такой чувак, который прагматичной медитацией всякой занимается.

He's the kind of guy who engages in all sorts of pragmatic meditation.

Давно не ходил, но какое-то время я гулял по улице с включенным диктофоном.

I haven't walked in a long time, but for some time I was walking down the street with the recorder turned on.

В смысле, диктофон и наушники.

I mean, a voice recorder and headphones.

Диктофон, как усилитель звуков окружающего мира.

A dictaphone, as an amplifier of the sounds of the surrounding world.

Тоже вообще интересный оп.

Also a really interesting option.

Ты идешь, и ты слышишь совсем с другой стороны,

You are walking, and you hear from the other side,

ну, с другого расстояния свои там шаги, там, что-то проезжаешь.

Well, from a different distance you have your steps there, there you drive past something.

Мне очень понравились Airpods и Pro в этом.

I really liked the AirPods and Pro in this.

В каком плане?

In what way?

Шумоподавление Avernus.

Avernus noise cancellation.

Avernus — это вторая, обратная сторона шумоподавления?

Avernus is the second, opposite side of noise cancellation?

Да.

Yes.

Да, вот это вот.

Yes, that's it.

Мне очень понравилась вот эта как раз вторая функция,

I really liked this second function.

которая усиливает звуки.

which amplifies sounds.

Я сначала охуел.

I was initially shocked.

Я их купил в ДНС в Комсомольске.

I bought them at DNS in Komsomolsk.

Сидел в машине, шел дождь.

I was sitting in the car, it was raining.

Было приоткрыто окно.

The window was slightly open.

Я вставляю наушники, включаю вот это вот усиление звуков,

I plug in the headphones, turn on this sound enhancement.

и просто я в шоке от того,

and I'm just shocked by the fact that,

как сильно громко идет дождь,

how loudly the rain is falling,

как шумно едут машины,

how noisy the cars are driving,

как громко люди в 50 метрах от меня что-то там обсуждают.

How loudly people 50 meters away from me are discussing something.

Ну, не в 50, конечно, поменьше.

Well, not at 50, of course, a bit less.

Но мне очень понравилась эта функция.

But I really liked this feature.

Как раз вот правда про изменения,

Just the truth about changes,

которые происходят со мной после того,

that happen to me after that,

как у меня усиливается условно слух.

how my conditional hearing is intensifying.

Да.

Yes.

И вторая штука.

And the second thing.

Вот я говорил про сложную медитацию.

Here I was talking about a complex meditation.

А есть более простая штука.

But there is a simpler thing.

Очень важный для меня тоже инструмент.

A very important tool for me too.

Слышу, вижу, чувствую.

I hear, I see, I feel.

Это такое упражнение,

This is such an exercise,

когда в течение...

when during...

Короче, какого-то времени нужно каждые пару-тройку секунд

In short, some time is needed every couple of seconds.

регистрировать,

to register,

а какой из раздражителей сейчас я воспринимаю больше.

Which of the irritants am I perceiving more right now?

Сейчас слышу.

I hear it now.

Сейчас чувствую.

I feel it now.

Вот.

Here.

Можно называть что.

You can call it whatever.

Сейчас вижу.

I see it now.

Сейчас снова это.

It's this again.

Вот.

Here.

А когда это начнет получаться,

And when will it start working out?

можно переходить на уровень...

you can move on to the next level...

Я сейчас это во внешнем мире или во внутреннем?

Am I currently in the external world or in the internal one?

Там я фантазирую?

Am I fantasizing there?

Угу.

Uh-huh.

Или это вот снаружи откуда-то?

Or is it from somewhere outside?

Угу.

Uh-huh.

Я еще раз пробовал.

I tried again.

Я до сих пор помню такое яркое впечатление.

I still remember such a vivid impression.

Я шел за хлебом.

I went to get bread.

И вот я там сто метров.

And here I am standing a hundred meters away.

Ты такой...

You are so...

Ебанящее просветление.

Fucking enlightenment.

Круто.

Cool.

Прикольно.

Cool.

Да.

Yes.

Я думаю, сто метров это очень много для меня было бы.

I think a hundred meters would be very much for me.

Ну, я медленно шел.

Well, I was walking slowly.

Даже спуститься по подъезду для меня было бы вот с таким полным осознаванием.

Even going down the stairs would be with such full awareness for me.

Даже просто вижу, слышу и чувствую.

I can see, hear, and feel even just that.

Ну, это можно регулировать.

Well, this can be adjusted.

Можно, если там, например, слишком много начинает попадать.

It is possible if, for example, too much starts to get in there.

Каждые пять секунд хотя бы.

At least every five seconds.

Чтобы слишком...

In order to not be too...

Чтобы не перегрузиться.

To avoid being overwhelmed.

Это очень круто.

That's really cool.

Да.

Yes.

Вот.

Here.

Я этим как бы пользуюсь.

I kind of use this.

И круто, что вот я в очередной раз как-то порадовался, что очень многие из каких-то

And it's great that once again I somehow felt happy that very many of some...

практических навыков я получил до того, как начал как-то вот изучать гештальт.

I acquired practical skills before I started studying gestalt in any way.

А потом такой...

And then such...

А, так и в гештальте это тоже очень актуально.

Ah, so this is also very relevant in Gestalt.

Блин, про что-то еще хотел.

Damn, I wanted to talk about something else.

Здесь какая-то мысль.

There is some thought here.

А, для меня важный показатель.

Ah, it's an important indicator for me.

Если у меня теряется чувствительность к тому, что происходит вовне.

If I lose sensitivity to what is happening outside.

Угу.

Uh-huh.

Ну, типа, все кажется одинаковым.

Well, like, everything seems the same.

Все там день сурка.

It's all like Groundhog Day there.

Вот.

Here.

И вообще не очень там чувствую.

And I don't really feel it there.

Значит, я как-то в слияние попадаю.

So, it means I'm somehow getting into a merger.

И мне важно вот через...

And it’s important for me to go through...

Слышу, вижу, чувствую.

I hear, I see, I feel.

Слияние с окружением.

Merging with the environment.

С мыслями.

With thoughts.

С тревогами.

With worries.

То есть, ты исчезаешь.

So, you are disappearing.

Да.

Yes.

По какой-то причине.

For some reason.

То есть, если то, что происходит вокруг, недостаточно для меня.

That is, if what is happening around is not enough for me.

Недостаточно раздражительно.

Not irritably enough.

Словом.

In a word.

Угу.

Uh-huh.

Ну, типа, ничего не меняется.

Well, like, nothing changes.

Угу.

Uh-huh.

То значит, надо вот...

So that means, we need to...

Слышу, вижу, чувствую.

I hear, I see, I feel.

Подрубить и посмотреть.

Cut it off and take a look.

А что все-таки меняется?

But what is actually changing?

Ну, потому что вообще-то мир меняется...

Well, because actually the world is changing...

Вообще-то да.

Actually, yes.

Только каждую секунду, по сути.

Only every second, basically.

Конечно.

Of course.

Угу.

Uh-huh.

Такие дела.

That's how things are.

Я вот думаю, знаешь...

I'm just thinking, you know...

Я в какой-то момент думаю, почему мы про медитации вдруг

At some point, I wonder why we're suddenly talking about meditation.

вообще так много разговоров.

There are so many conversations.

Потом думаю, мы на какой вопрос сейчас пытаемся

Then I think, what question are we trying to answer now?

ответить.

to respond.

А потом захотелось, заметив, что у нас немного времени

And then I felt like it, noticing that we had a little time.

осталось для записи, сказать, что возможно мы ответили

It remains to say for the record that perhaps we have responded.

на ваши вопросы.

to your questions.

Возможно, нет.

Perhaps not.

Но мы не сильно ставили прям такую цель ответить.

But we didn't really set out to answer that specifically.

Мы не старались.

We didn't try.

Мы хотели поразгонять.

We wanted to disperse.

Пообщаться интересно.

It's interesting to chat.

Достаточно спокойно при этом.

Quite calm at the same time.

Не пытаться сильно напрягаться.

Don't try to strain yourself too much.

Напрягаться в достаточной мере, насколько сейчас

To strain enough, as much as now.

это доступно.

This is available.

А вот давай попробуем провести тогда интерактив здесь.

Let's try to hold an interactive session here then.

Ну, в смысле, со слушателями.

Well, I mean, with the listeners.

Угу.

Uh-huh.

Предложим.

Let's suggest.

Вот это первый, наверное, эпизод, когда мы отвечаем

This is probably the first episode when we respond.

на вопрос.

to the question.

И наверняка...

And surely...

Ну, то есть они...

Well, that is they...

Мы не разгоняем свою какую-то тему.

We are not pushing any particular topic of ours.

И наверняка он как-то там для вас будет отличаться.

And surely he will be different for you in some way there.

Ну, чем-то.

Well, something.

Что мы там не сами с собой, а вот мы как-то все-таки

What we are there not just with ourselves, but somehow we still are.

со стороны как будто к вопросу.

From the outside, it seems like a question.

Короче, напишите в комментариях, как вам такой формат.

In short, write in the comments how you like this format.

Если он понравился, присылайте еще вопросы.

If you liked it, send more questions.

Вот.

Here.

А мне хочется тут разделить прям.

And I really want to share here.

Что с одной стороны напишите в комментариях, возвращаясь

What on one side write in the comments, coming back.

к теме предыдущей, что мир изменяется и вот правда

Regarding the previous topic, the world is changing, and that's the truth.

пустит, что сейчас что-то новое произошло.

It means that something new has happened now.

Сейчас правда произошло что-то новое.

Something new has actually happened now.

И мы...

And we...

Этот выпуск, он не такой, как другие.

This issue is not like the others.

Какие он рождает чувства?

What feelings does it provoke?

Вот, пожалуйста, если бесит, напишите, что бесит.

Here you go, if it annoys you, write what annoys you.

Вот мы не будем там как-то вас потом преследовать

We won't come after you there later.

и сжигать вам машины за это.

and burn your cars for this.

А просто заблочим.

And we will just block it.

Да.

Yes.

Просто ебанное осуждение и все.

Just fucking condemnation, that's all.

Какая вам разница на него?

What difference does it make to you?

Да.

Yes.

Вот.

Here.

Если порадовал, то хорошо.

If I pleased you, then that's good.

Если похуй и скучно, то тоже...

If you don't care and are bored, then...

Ну, отзовитесь.

Well, respond.

Потому что это правда интересно, у кого что рождается.

Because it is really interesting what everyone comes up with.

У всех на все будет разная реакция.

Everyone will have a different reaction to everything.

Это во-первых.

This is first of all.

А во-вторых, да.

And secondly, yes.

Ну, а во-вторых, задавайте вопросы.

Well, secondly, feel free to ask questions.

А, задавайте ваши ответы.

Ah, please go ahead and ask your questions.

Более конкретные вопросы.

More specific questions.

Просто вот, ну, как-то...

Just like, well, somehow...

Присылайте вопросы.

Send your questions.

Можно, я вот думаю, можно еще писать так.

Can I, I'm just thinking, can I also write like this?

Вот у меня такая-то история, прям описывать ее как-то,

Here I have such a story, it’s hard to describe it somehow.

да, допустим.

Yes, let's say so.

Ну, чтобы нам в контекст-то внести.

Well, to bring us into context.

Потом сделать там условно подчеркивание, что вот

Then make a conditional underline there, that is,

то, что было раньше, не вносите в выпуск.

Do not include what was before in the release.

А вопрос вот в этом, ну, чтобы нам больше понимания.

And the question is in this, well, for us to have more understanding.

Потому что, когда вопрос, что делать с межличностными

Because when the question is what to do with interpersonal...

отношениями, это очень огромный вопрос.

relationships, this is a very big question.

Когда то ли межличностные отношения на работе, то

At one time, either interpersonal relationships at work, or

ли с партнером, то ли с детьми, то ли с родителями, то ли

with a partner, with children, with parents, or with

с заправщиками, то ли с кассирами.

with the fuel attendants or with the cashiers.

Вот абсолютно много слоев, которые можно тут обсуждать,

There are absolutely many layers that can be discussed here.

не знаю, 10 выпусков подряд.

I don't know, 10 episodes in a row.

И в то же время на вопрос так и не ответить.

And at the same time, the question cannot be answered.

Поэтому контекст-то очень важный.

Therefore, the context is very important.

Ну, все.

Well, that's it.

Всего хорошего.

All the best.

Пока.

Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.