Межсезонье и старт сезона

Юля и Регина

Dance Friends

Межсезонье и старт сезона

Dance Friends

Привет, Dance Friend! Давно не слышались. Очень тебе рады. С тобой Юля и Регина. В этом выпуске поговорим о том, как мы проживаем в нашем межсезонье, как втекаем, собственно, в сезон, и с какими трудностями сталкиваемся. И вот это вот всё.

Hello, Dance Friend! It's been a while since we last spoke. We're very happy to hear from you. This is Yulia and Regina. In this episode, we'll talk about how we are living in our off-season, how we flow into the season, and what challenges we face. And all that.

Да, я хочу поделиться, что, например, я чаще всего в свой... Это, знаете, как боль. Я в свой летний чемодан в отпуск кладу вот эти вот коврики, значит, для йоги, эспандеры, вот эти наколенники, ленты эластичные, кроссовок, сто тысяч дофигищ всяких разных.

Yes, I want to share that, for example, I most often put in my... It's like pain, you know. I pack these yoga mats, resistance bands, knee pads, elastic bands, sneakers, and a hundred thousand other different things in my summer suitcase for vacation.

А вот нормальных людей в инсту там зайдёшь, у них там шляпы, знаешь, купальники, платьишки, вот это вот всё. Ну, в общем, обычно я, да, летом гоняю на сборы или в лагерь танцевальный, как вы поняли. А ты как?

Well, when you go to Instagram of normal people, they have hats, you know, swimsuits, dresses, all that stuff. So, usually I, yes, go to training camps or dance camps in the summer, as you understood. What about you?

Тема знакомая, да, конечно, была в танцевальных кемпах, и это, на самом деле, крутой вид отдыха для танцоров, это и обучение, прокачка мощная причём. То есть ты с ночи до утра прокачиваешься у хореографов самых разных стилей и набираешься опыта, и вот это вот всё роскошество. Только единственное, тело устаёт просто неимоверно в лагерях.

The topic is familiar, yes, of course, I have been to dance camps, and this is actually a cool type of vacation for dancers; it’s both training and a powerful upgrade. That is, you work on your skills with choreographers of various styles from night until morning, gaining experience, and all that luxury. The only downside is that the body gets incredibly tired at the camps.

Вид отдыха. Я тоже такая сижу и думаю, вспоминаю наш с вами вид.

Type of leisure. I also sit and think, recalling our kind.

Вид отдыха. В протанцах, когда мы были и на четвёртый день, мы просто, глядя в пол, прямо перед классом Андрея Бойко, всё-таки решили, что нам нужно уйти. Мы не могли иначе сделать, уже просто.

Type of rest. In the protancts, when we were there on the fourth day, we simply decided, looking at the floor, right in front of Andrei Boyko's class, that we needed to leave. We couldn't do otherwise, it was just like that.

Да, со словами «Прости, Андрей, мы вернёмся в Москве». Ну, как бы всё было не зря, всё было правильно сделано, отдохнули, набрали сил. Потом ещё же у нас было выступление, там ого-го, на самом деле, нам надо было подсобраться.

Yes, with the words "Sorry, Andrey, we'll be back in Moscow." Well, it wasn't all in vain, everything was done correctly, we rested and regained our strength. Then we had a performance, oh my, we really needed to get ourselves together.

Да, если бы мы этого не сделали, я просто не могу представить, в каком состоянии мы были бы, потому что я помню, как я вот вышла в это утро как раз с четвёртого дня из номера, и вот эти лица вокруг меня невероятно вдохновлённые. И предыдущие дни, когда мы все на впечатлениях, что-то всё ещё нормально. Ну да, там мышцы на какой-то там второй-третий день, ну такие, да, болят, но типикал тема, но в четвёртый день просто доброе утро.

Yes, if we hadn't done it, I just can't imagine what state we would be in, because I remember stepping out that morning just starting the fourth day from the room, and those faces around me were incredibly inspired. And the previous days, when we were all overwhelmed, everything was still fine. Well, yeah, the muscles were sore on that second or third day, but that's typical. But on the fourth day, it was simply a good morning.

Люди, которых я не хочу видеть.

People I don't want to see.

Потому что я не хочу видеть никого.

Because I don't want to see anyone.

Да, и себя тоже.

Yes, and myself too.

И себя тоже, в том числе.

And myself too, including.

Но у нас был голос разума, который нас убедил в том, что это необходимо, и это правда было необходимо.

But we had a voice of reason that convinced us it was necessary, and it really was necessary.

А ещё я-то гоняла раньше на более такие спортивные сборы, потому что, ну, в протанцах твой собственный выбор. Хочешь – иди на тренировку, хочешь – не иди.

And I used to go to more sporty training camps before, because, well, in pro-dancing it's your own choice. If you want, you go to training; if you don't want, you don't go.

Но там, конечно, ещё играют то, сколько ты заплатил за это всё. Ничего, такая мотивация.

But there, of course, they also play into how much you paid for all of this. It's okay, that's some motivation.

А на спортивных сборах там большая часть детей именно, и там вообще было всё строго.

And at the sports training camps, most of the children are there, and everything was very strict.

Там телефон у нас забирали на основной день тренировочный, например, вечером выдавали на какое-то определённое время.

There, our phones were taken away on the main training day; for example, in the evening they were given back for a certain period of time.

Вот, но это всё потому, что дети там начинают звонить родителям.

Here, but it's all because the kids start calling their parents there.

Вот это вот я устал, я мухожук, и родителям, да.

I'm tired of this, I'm a bug, and to my parents, yes.

Ну, им становилось жалко, и они их забирали.

Well, they started to feel sorry for them, and they took them in.

Вот, и на самом деле, в целом, дети вполне себе могут всё это вывести.

Well, in fact, overall, children can really handle all of this.

Наверное, ну, не наверное, а точно это было сделано для...

Probably, well, not probably, but definitely this was done for...

таких целей, нужд.

such goals, needs.

Но был вот этот момент...

But there was this moment...

Ну, блин, тоже же за две недели устаёшь, и дети в том числе устают.

Well, damn, you get tired in two weeks too, and the kids get tired as well.

И вот где-то к середине сборов уже прям спад такой и энергии, и энтузиазма, уже всё.

And so, around the middle of the training camp, there was a noticeable decline in both energy and enthusiasm; that was it.

Ну, жук не выважук.

Well, the bug is not going to be fished out.

Все, причём поголовно.

Everyone, without exception.

Ну, начинает кто-то там уже сыпаться начинает, там, не знаю, кто-то потянул себе что-то, кто-то ещё.

Well, someone is already starting to fall apart, I don't know, someone pulled something for themselves, someone else.

Тренера очень странно устраивали день отдыха каждые сборы.

The coaches very strangely arranged a day off during each training camp.

Вот, они собирали всех утром в зале.

Here, they gathered everyone in the hall in the morning.

И очень серьёзно.

And very seriously.

С очень серьёзным видом, с очень серьёзными и строгими лицами говорили о том, что, ну, так не пойдёт.

With very serious expressions and very stern faces, they spoke about how this simply wouldn’t do.

Они очень стараются, они в нас вкладываются.

They try very hard, they invest in us.

Мы всё, что такое, почему мы ничего не делаем, почему всё так плохо, всё было хорошо.

We are everything, what it is, why we do nothing, why everything is so bad, everything was good.

И сегодня, ну, мы не хотим вас сегодня тренировать.

And today, well, we don't want to train you today.

И они с вот такими серьёзными лицами вставали и уходили, и не тренировали нас целый день.

And they would stand up with such serious faces and leave, not training us for the whole day.

Естественно, с морально-этической точки зрения, прям, ну, такое...

Naturally, from a moral and ethical point of view, it's just... well, you know...

Ну, физически, конечно, да, отдых всё равно был.

Well, physically, of course, yes, the rest was still there.

Но были и те, кто, ну, как бы во всю силу...

But there were also those who, well, more or less with full force...

Вот, в которую нас там гоняли, всё равно ты сам не потренишь.

Here, even in the one they made us run to, you still won't train by yourself.

Но были те, кто там в зал всё равно приходил, что-то отрабатывал, какую-нибудь там связку, которую учили.

But there were those who still came to the hall, practicing something, some combination they had learned.

Но физически, да.

But physically, yes.

Ну, как бы, хоть какой-то отдых.

Well, at least it's some kind of rest.

Ну, интересная история такая, немножко, да, детская, реально, лагерная.

Well, it's quite an interesting story, a bit childish, really, like something from a camp.

Потому что такие были кейсы манипулятивные, вот.

Because there were such manipulative cases, that's it.

Да.

Yes.

Но сейчас было там не так.

But it wasn't like that there now.

То есть я с тем же коллективом примерно ездила в прошлом году как раз.

So, I traveled with the same team roughly last year.

Там есть нормальный, полноценный день отдыха.

There is a normal, full day of rest there.

И проводится в Сочи тоже примерно, где, кстати, протанцы.

And it is also held in Sochi, by the way, where the Protantsy are.

Да.

Yes.

И там прям родители тоже с детьми приезжают, собственно, как в протанцах тоже можно.

And there, parents come with their children too, just like in the dance competitions.

И там прям день, когда кто-то там в бассейн пошёл, кто-то на море вообще поехал купаться в этот день.

And there it's just that day when someone went to the pool, someone else went to the sea to swim that day.

В общем, ну, нормальный день такой.

Overall, well, just a normal day.

Круть.

Cool.

Я вспоминаю свои истории с лагерей.

I remember my stories from the camps.

Первое — это мой самый первый кемп.

The first one is my very first camp.

Я тогда только начинала танцевать.

I was just starting to dance then.

Это, конечно, было...

This, of course, was...

Ну, я просто поражаюсь своей смелости.

Well, I am just amazed by my courage.

Не умею танцевать.

I can't dance.

Ну, не умею.

Well, I can't.

Я месяц чего-то там...

I've been waiting for something for a month...

Походила и такая...

She walked around and was like this...

А, поеду-ка я, поучусь.

Ah, I'll go and study.

Ну, на самом деле, это самое место.

Well, actually, this is the very place.

Да, ну, слушай.

Yeah, well, listen.

Ну, как бы, наверное, да.

Well, I suppose so.

Но сейчас бы вот с тем пограундом, который у меня сейчас есть, я бы себе то и сказала...

But right now, with the background I have, I would tell myself that...

Девочка, подожди.

Girl, wait.

Годик поучись хотя бы.

Study for at least a year.

Тебе будь там с чем проводить плодотворное время.

You should be there with something to spend your productive time.

И несмотря на то, что у меня там ничего не получалось, я поехала одна же тогда.

And despite the fact that I wasn't succeeding there, I went alone anyway.

Вообще не в зуб ногой.

Absolutely clueless.

Я помню, класс Кевлера самый первый был.

I remember, Kepler's class was the very first one.

И он давал связку, которую мы учили на тренировках у него.

And he was giving the combination that we practiced during training with him.

Я такая, блин, как классно, я знаю эту связку, я её учила.

I'm like, damn, that's so cool, I know this combination, I learned it.

Вот, я знала две секунды ровно из этой связки.

Here, I knew exactly two seconds from this bundle.

Дальше был сюрприз.

Next was a surprise.

Как обычно.

As usual.

Нет, просто для меня, как для новичка, такой объём информации, это было очень слишком.

No, for me, as a beginner, such a volume of information was just too much.

Но, тем не менее, в какой-то момент всё болело.

But nevertheless, at some point, everything hurt.

Синяки, вот это всё, это всё присутствовало.

Bruises, all of that, it was all there.

Но я к этому...

But I'm to this...

Я к этому с таким просто невероятным рвением подходила.

I approached this with such incredible eagerness.

Я тоже отдыхала, тоже какие-то классы пропускала, всё нормально как бы.

I also took a break, I also missed some classes, everything is fine.

Я тогда себя не корила, к этому здорово относилась.

I did not blame myself at that time; I had a good attitude towards it.

Типа, ну, стрип не моё, не буду ходить, зачем?

Like, well, strip isn't my thing, I won't go, why should I?

Ну, не получается у меня, прям категорически не получается.

Well, I just can't do it, I really can't.

А то, что получается, ну, я попробую.

Well, I'll give it a try.

Да это нормально в начале пути так делать.

Yes, it's normal to do that at the beginning of the journey.

Ну, вот, вот, да.

Well, there you go, yes.

Ну, в общем, где-то это было, конечно, круто, где-то очень слишком смело, так скажу.

Well, overall, it was cool in some places, and in others, I would say it was very too bold.

Ну, так вот.

Well, there you go.

И, несмотря на то, что я там была такой буратинкой, вернулась после лагеря.

And, despite the fact that I was such a little puppet there, I returned after the camp.

Я невероятно вдохновлённая.

I am incredibly inspired.

Просто у меня было столько сил, я так хотела, ну, в этом танцевальном мире ещё задержаться,

I just had so much energy, I really wanted to stay in this world of dance a little longer.

как-то его больше открыть, раскрыть.

Somehow, to open him up more, to reveal him more.

Так мне понравились танцоры, хореографы.

I really liked the dancers and choreographers.

В общем, это тот пример, когда в межсезонье, ну, точнее, для меня это подготовка к сезону была,

In general, this is an example of when in the off-season, well, for me it was preparation for the season.

потому что только-только входила.

because I was just entering.

Это лучший был вариант.

This was the best option.

Ну, как по мне, несмотря на то, что он был странный,

Well, as for me, despite the fact that he was strange,

такой вот сходу на глубину нырнула, и это сработало.

She dove into the depth like that right away, and it worked.

Это получилось.

It worked out.

Ну, это хороший, правда, вариант.

Well, it's a good option, really.

Ну, то есть, как я считаю, что любая точка входа хороша.

Well, I mean, as I see it, any entry point is good.

То есть, если ты о ней узнал, ну, типа, не надо долгих вот этих раздумывать,

That is, if you found out about her, well, like, no need for long thoughts about it,

ну, сначала мне надо было годик ещё куда-то там походить.

Well, first I needed to go somewhere for another year.

Да ничего не надо, просто иди и делай.

Nothing is needed, just go and do it.

Конечно, надо рассчитывать свои силы, слушать, наверное, своё тело

Of course, you need to assess your abilities, probably listen to your body.

и понимать, что, ну да, вначале ты не всё можешь потянуть.

and to understand that, well, yeah, at first you can't handle everything.

Ну, и, как обычно, вот это не сравнивать своё начало с чужой серединой.

Well, and as usual, don't compare your beginning with someone else's middle.

Ну, да, это вот, я там услышала впервые, кстати, эту фразу от Даши Ролик,

Well, yes, I actually heard this phrase for the first time from Dasha Rolik.

и это тоже дало сил.

and this also gave strength.

Ну, это действительно очень может расстроить, может остановить кого-то.

Well, it can really be very upsetting, it can stop someone.

Тогда это сработало как толчок.

Then it worked as a push.

Вот, я в себе в том числе благодарна, что я так среагировала,

Well, I am also grateful to myself that I reacted this way.

что я, наоборот, ринулась вперёд, не остановилась.

I, on the contrary, rushed forward and did not stop.

И вторая история, связанная с лагерем, это вот как раз те самые протанцы,

And the second story related to the camp is about those very protantsy.

где мы очень круто провели время.

where we had a great time.

Во-первых, да, мы ездили в компании, и было классно,

Firstly, yes, we traveled in a group, and it was great.

что мы там такие все как-то на одной волне.

It's like we're all on the same wavelength there.

Это был крутой отпуск.

It was an awesome vacation.

Это вообще реально прям запоминающаяся история такая.

This is truly a memorable story.

И вечеринки там, ну, ладно, вечеринки там, конечно, отдельная тема.

And the parties there, well, okay, the parties there are, of course, a separate topic.

Ну, в общем, нам было весело и круто.

Well, we had fun and it was great.

И мы там многому чему поднахватались, такого хорошего в танцевальном плане.

And we learned a lot there, something really good in terms of dancing.

Вообще, я, знаете, вот хочу немножко ворваться.

Actually, you know, I want to kind of jump in a bit.

И я такой человек, который привык вот к этим самым спортивным сборам,

And I am the kind of person who is used to these very sports trainings,

когда у тебя, ну, реально лосины высохли, и это хорошо.

When your leggings really dried, and that's a good thing.

То есть у тебя там несколько лосин с собой, несколько топов,

So you have several pairs of leggings with you, several tops,

и вы живете несколько человек в одной комнате,

and you live several people in one room,

и их повесить еще особо некуда.

And there's nowhere special to hang them yet.

И ты такой, ну, класс, я сегодня хотя бы не в мокрых,

And you're like, well, cool, at least I'm not in wet ones today.

я успел занять эту батарею.

I managed to take this battery.

А там, оказывается, ну, я как-то особо не люблю залепать в соцсетях,

And it turns out, well, I don't really like to get stuck in social media.

все вот это вот прям досконально, что там происходит.

All of this is just thoroughly what's happening there.

Я была, готовилась реально к вот спортивным сборам,

I was really preparing for the sports training camp.

когда в протанцы ехала.

When I was going to Protantsy.

И приезжаю такая из чемодана вот это вот все спортивное, значит, выгружаю,

And I arrive, pulling out all this sports gear from my suitcase.

и девчонки там платье у нее, значит, каблучки.

And the girls there have a dress on her, so she has heels.

И я такая...

And I'm like...

Понял.

Got it.

Короче, я была на самом деле не очень подготовлена к этим самым вечеринкам.

In short, I was actually not very prepared for these parties.

Получили мы там огромный кейс знаний,

We received an enormous knowledge case there,

и с этим кейсом мы такие все вдохновленные.

And with this case, we're all so inspired.

Опять же, вернули, выступили мы на сцене с прекрасными, потрясающими танцорами.

Again, we returned and performed on stage with wonderful, amazing dancers.

Я чуть не упала.

I almost fell.

Ой, да, это...

Oh, yes, this...

Ну, зато было эффектно.

Well, at least it was spectacular.

Но, опять же, это тоже опыт.

But again, this is also an experience.

Зато я это помню очень хорошо.

But I remember it very well.

Ну, я бы тоже, наверное, запомнила.

Well, I probably would remember it too.

Я вот забыла.

I forgot.

Ты не сказала, я бы не вспомнила.

You didn't say, I wouldn't have remembered.

Ну, так вот, вернулись мы в Москву, ждем начала сезона.

So, we returned to Moscow and are waiting for the season to start.

Такие, ох, сейчас как просто зажгем.

Oh, it's so easy to light it up right now.

Приходишь на класс, ну, вот у меня было какое-то чувство апатии,

You come to class, well, I had a feeling of apathy.

потому что я думаю, что я такая классная супертанцорка,

because I think I am such a cool super dancer,

а у меня как-то оно вот не получается.

But I somehow can't do it.

Что-то как-то криво косо, что-то в мозг не идет ничего,

Something's a bit off, nothing seems to get through to my brain.

не ставится ничего нормально.

Nothing is set up properly.

И вот тогда меня это сломало очень сильно, я помню.

And that's when it broke me very much, I remember.

У тебя было такое?

Have you ever had that?

У меня было такое.

I had something like that.

У тебя было такое?

Have you ever had that?

Ну, во-первых, вы, конечно, все очень клево вернулись,

Well, first of all, you all came back really cool,

а я вернулась с ковидом.

And I returned with COVID.

А, точно, да.

Ah, right, yes.

И на две недели меня еще и выкосило.

And for two weeks, I was also knocked out.

Для меня это всегда очень стрессово.

It's always very stressful for me.

Я очень сильно сама с собой в этом плане борюсь.

I struggle a lot with this on my own.

Фразой «да, все болеют, чемпионы тоже болеют».

The phrase "Yes, everyone gets sick, champions get sick too."

Но все равно у меня есть эта проблема,

But I still have this problem,

что вот я заболела, и я себя в этом виню.

I got sick, and I blame myself for it.

Ну, типа, ну, чего-то дура не могла там аккуратнее.

Well, like, I mean, the fool couldn't be a bit more careful there.

Не дышать?

Don't breathe?

Не знаю.

I don't know.

Я не знаю, что я от себя хочу.

I don't know what I want from myself.

Не знаю.

I don't know.

И до сих пор, вот если у меня какие-то проблемы со здоровьем,

And still, if I have any health problems,

у меня ощущение, что я теряю время, теряю форму,

I have a feeling that I'm wasting time, losing my shape,

и вот это вот все.

and all of that.

Ну, как бы, да, это отдельная тема, наверное.

Well, I guess, yes, it's probably a separate topic.

Нет, тут я тебя поддержу, я такая же абсолютно.

No, here I will support you, I am exactly the same.

В пандемии я страдала от того, что я ничего не делаю.

During the pandemic, I suffered from not doing anything.

И не можешь вообще.

And you can't at all.

У меня была такая лютая слабость,

I had such an intense weakness,

что я просто вставала, открывала глаза утром,

that I simply got up, opened my eyes in the morning,

и я, пожалуй, закрою, потому что я устала.

And I think I will close it, because I am tired.

Вот.

Here.

И меня прям реально очень сильно это выкосило.

And it really knocked me out.

Но у меня было, когда я уже вернулась к тренировке,

But I had it when I was already back to training,

к тренировкам, в целом я уже имела опыт и знала,

Regarding training, in general, I already had experience and knew,

что тело-то отдохнуло, и оно, наоборот,

that the body has rested, and it, on the contrary,

немножко сил поднабралось.

Got a little strength back.

Осознала всю вот эту вот пользу, скажем так,

I realized all this benefit, let's say.

вложила в себя.

invested in herself.

Но у меня была не апатия, у меня было...

But I didn't have apathy, I had...

Я не понимала, что я делаю.

I didn't understand what I was doing.

Я смотрю в зеркало, танцую,

I look in the mirror, dancing,

и у меня ощущение, что это не то, что я хочу.

And I have the feeling that this is not what I want.

Это выглядит не так, как я хочу.

This doesn't look the way I want it to.

Где моя подача?

Where is my submission?

Что случилось с моей подачей?

What happened to my submission?

Ну, меня это тоже очень сильно дестабилизировало.

Well, that also destabilized me a lot.

Если честно, это длилось, наверное,

To be honest, it lasted probably

недели две-три.

two to three weeks.

Точно.

Exactly.

Просто, наверное, хочется сказать о том,

I just want to probably say that,

что такое бывает, оказывается.

It turns out that such things happen.

Блин, ну я не знала, что это нормально.

Damn, I didn't know that was normal.

Я думала, да господи, да что происходит?

I was thinking, oh my God, what is happening?

А что с моим телом?

And what's with my body?

Что, куда вообще?

What, where to even?

Я женственно танцую или не женственно?

Do I dance femininely or not femininely?

Что я вообще делаю?

What am I even doing?

Как я выгляжу?

How do I look?

И, ох, жесть, в общем, была в этом плане.

And, oh, it was just insane in that regard.

И вот с Надей, которая наша хореограф в команде,

And here with Nadia, who is our choreographer in the team,

тоже очень прям, мне кажется,

I think it's also very straightforward.

ей весь мозг вынесло с этим, что это такое?

She is completely overwhelmed by this, what is it?

Но она тоже как бы такая, ну, что делать?

But she's also kind of like that, well, what can you do?

Что-то такое пройдёт.

Something like that will pass.

И хочу сказать, что я потом уже задним умом,

And I want to say that I later realized in hindsight,

как обычно, дошла до того, что лагерь —

as usual, I reached the point that the camp —

это прекрасно и замечательно,

this is wonderful and amazing,

но так как в лагере не будет,

but since there will be no camp,

да даже если в другой лагерь ты приедешь,

even if you arrive at another camp,

там будет по-другому,

it will be different there,

потому что это определённая атмосфера,

because it is a certain atmosphere,

и она определяет твоё танцевание,

and she defines your dancing,

твой вайб, не знаю,

your vibe, I don't know,

твоё настроение, окружение,

your mood, environment,

и вот это вот всё присущее.

and all of this is inherent.

Поэтому да, будет по-другому,

So yes, it will be different.

и к этому, наверное, нам было спокойнее отнестись.

And to this, we probably felt calmer about it.

Ну вот, опять же, это опыт.

Well, again, this is experience.

То есть для тебя это было из-за того,

That is, for you it was because of that,

что какое-то настроение и окружение сменилось?

Has some mood and environment changed?

Да, для меня так, потому что команда —

Yes, for me it is so, because the team —

это работа командная, совместная.

This is a team effort, a collaboration.

Ты, ну, вылезать в команде, в смысле,

You, well, to stand out in the team, I mean,

там, я могу сделать вот так,

There, I can do it like this,

а надо делать, как делает команда.

But you need to do it like the team does.

Ну, есть такой момент, согласись.

Well, there is such a point, agree.

Вот, а в лагере ты же как?

So, how are you in the camp?

Да.

Yes.

Показать народ, посмотреть вот это всё.

Show the people, look at all of this.

Слушай, я, наверное, в себе сконцентрирована всегда.

Listen, I’m probably always focused on myself.

Ну, как бы, да, естественно, в команде

Well, like, yes, of course, in the team.

мне надо сделать так и то,

I need to do this and that.

как и что будет нужно,

how and what will be needed,

но всё равно это для меня всегда,

but still it will always be for me,

это в мою всю силу, в мою всю подачу.

This is in all my strength, in all my delivery.

Я, наверное, для себя всё-таки не ассоциирую это

I probably still don't associate this with myself.

именно со сменной настроения или обстановки.

specifically with a change in mood or environment.

Но у меня, например, ощущение,

But I have a feeling, for example,

и до сих пор такое ощущение,

and it still feels like this,

ну, то есть по факту я так и не поняла,

well, I mean, in fact, I still didn't understand,

что со мной было.

What was happening to me?

Но ощущение, там же без зеркала танцевали,

But the feeling is that they danced there without a mirror,

вот, и ты не видел себя,

here, and you didn't see yourself,

не видел своё тело,

I haven't seen my body,

ты просто делал.

you were just doing.

А когда приехала и увидела вот опять в зеркале,

And when I arrived and saw it again in the mirror,

у меня ещё, знаешь, за все сборы,

I still have, you know, for all the fees,

это что, я вот такая, что ли, была?

Is that how I was?

Я поняла, да.

I understand, yes.

Да, есть такой момент.

Yes, there is such a thing.

Ну, вот, типа, прям какой-то ёшкин кот.

Well, here we are, like, what on earth.

Чё за фигня?

What the heck?

Должно было быть лучше.

It should have been better.

Я чё, ездила-то, я чё, так что просто, короче.

What am I, I went, what am I, so it's just, in short.

Ну, кстати, вот этим летом мне прям непривычно.

Well, by the way, this summer feels quite unusual for me.

Я не ездила ни на какие сборы, никуда.

I didn't go to any training camps, nowhere.

У тебя как?

How are you?

Как так?

How come?

Да я такая же абсолютно сидела всё лето в городе.

Yes, I was exactly the same, sitting in the city all summer.

И сейчас не планирую ни в какие лагеря ездить.

And right now I don't plan to go to any camps.

Такой, чаловая немножко.

Such a bit of a shawl.

Ну, так, нет, у меня было много работы,

Well, no, I had a lot of work.

просто в другой роли, что ли, танцевальной.

Just in a different role, perhaps a dancing one.

И как ты себя ощущаешь?

And how do you feel?

Ну, это было интересно,

Well, that was interesting,

потому что сначала я сказала,

because I said first,

что я не хочу больше ничего ставить,

that I don't want to install anything else.

я буду только танцором.

I will only be a dancer.

Потанцевала, мне было классно.

I danced, I had a great time.

Вот, а потом, как раз-таки,

Here, and then, just,

когда заменяла Надю в «Тринашке»

when I replaced Nadya in "Trinashka"

и устроилась тоже на замену в другую студию.

and got a temporary position at another studio.

Если в «Тринашке» там все свои уруру,

If in "Trinashka" everyone has their own uru-uru,

мяу, мяш-мяш и так далее,

meow, meow-meow and so on,

там, ну, я уже не первый год и привыкла

Well, I've been there for quite a few years now and I've gotten used to it.

к обстановке, к людям, там уютненько.

To the atmosphere, to the people, it's cozy there.

А вот другая студия, это, конечно,

And here is another studio, this is, of course,

интересная была ситуация.

It was an interesting situation.

Абсолютно новые люди,

Absolutely new people,

не имеющие ни обо мне представления,

having no idea about me,

ни о мне, ни о мне.

neither about me, nor about me.

Ни о мне, ни о мне.

Neither about me, nor about me.

Ни о студии, ни о чём вообще.

Neither about the studio nor about anything at all.

Вот, и, ну, это было интересно,

Well, and, um, it was interesting,

что тут реально уже было прям,

what has really already happened here,

прям супер преподавание.

Just super teaching.

Ну, именно вот эти вот лекции.

Well, it's these specific lectures.

У всех две руки, две ноги.

Everyone has two hands and two legs.

Мы все люди.

We are all human.

Нужно повторить много раз,

It needs to be repeated many times.

сколько зависит только от вас самих.

How much depends only on you.

И не смотрите, ну, в общем,

And don't look, well, in general,

не тебе рассказывать.

It's not for you to tell.

Да нет, слушай, и мне тоже,

Yeah, no, listen, me too.

потому что у меня есть вот этот

because I have this one

деформация уже давно.

Deformation has been going on for a long time.

Ну, вот.

Well, here it is.

Мы же даже выступали.

We even performed.

И ты мне говоришь, проще, проще.

And you're telling me, easier, easier.

А я уже не могу.

And I can't do it anymore.

То есть я не могу понимать,

That is, I cannot understand,

как до новичка что-то донести.

how to convey something to a beginner.

На базовых уровнях, ну, то есть,

At the basic levels, well, that is,

наверное, не так.

Probably not like that.

То есть как донести,

That is, how to convey,

как что сделать именно физически.

how to do something physically.

Вот, типа, вот эту мышцу надо почувствовать.

So, like, you need to feel this muscle.

Вот ей нужно дать импульс или там.

She needs a boost or something.

Это я могу объяснить.

I can explain this.

Я прям с таким...

I'm just with such...

Вот я буду на тебя смотреть,

Here I will be looking at you,

пока ты не сделаешь.

until you do it.

Ну, не всем это нравится, во-первых.

Well, not everyone likes it, for one thing.

Ну, да.

Well, yes.

Да, а во-вторых,

Yes, and secondly,

ну, кто-то, может быть, особо и не запаривается,

Well, some people might not worry too much about it.

пришёл.

Came.

Это второе.

This is the second.

Третье.

Third.

Ну, мне вот сложно уже учесть,

Well, it's already hard for me to take into account,

что человек может там...

what a person can do there...

Пока вот ему чего-то не хватает,

For now, he feels like something is missing.

чтобы сделать это с той же скоростью,

to do this at the same speed,

не знаю, с какой музыкой

I don't know what music.

или ещё что-то.

or something else.

И какие-то движения для меня,

And some movements for me,

они уже, ну, как-то вот так.

They are already, well, somehow like this.

Заложены, да.

Yes, they are pledged.

Да.

Yes.

Не понимаю, как сделать это интересно для людей.

I don't understand how to make this interesting for people.

Давайте задрачивать.

Let's get down to business.

Вот эту штуку сделаю.

I'll do this thing.

Да я смотрю, не получается.

Yes, I see it's not working out.

Ну, давайте ещё, и ещё, и ещё.

Well, let's do more, and more, and more.

И это я привыкла, да.

And yes, I got used to that.

Я могу прийти и в зал,

I can come to the gym too,

и вот ещё, и ещё, и ещё.

and here it is again, and again, and again.

Ну, а люди такие, типа,

Well, people are like, you know,

ну, не очень нам это нравится.

Well, we don't really like it.

Давайте нам другого преподавателя, пожалуйста.

Please, give us another teacher.

Да, что-то типа того.

Yes, something like that.

Поэтому я всё-таки считаю,

Therefore, I still believe that,

что это тоже отдельный совершенно крутой навык

that is also a completely cool skill on its own

чему-то учить тех, кто только начинает.

to teach something to those who are just starting out.

Это прям нужно уметь.

This is something you really need to know how to do.

Да.

Yes.

Ну, вот почему-то вот сейчас было легко.

Well, for some reason it was easy just now.

Может, я отдохнула просто от сезона,

Maybe I just took a break from the season.

от своей команды там вроде как.

It seems to be from your team there.

Какие-то...

Some...

У меня было ожидание,

I had an expectation,

мне кажется, в этом ещё секретно,

I think it's still a secret.

говорят, у меня не было никаких ожиданий,

They say I had no expectations.

у них не было никаких ожиданий.

They had no expectations.

Нет, у них, конечно, были ожидания,

No, of course they had expectations,

то, что у них резко очень ушёл преподаватель,

the fact that their teacher suddenly left very abruptly,

и поэтому, собственно, так срочно искали замену.

And that's why, собственно, they were looking for a replacement so urgently.

Возможно, они...

Perhaps they...

Ну, я опять же предполагаю.

Well, I'm assuming again.

Возможно, они хотели увидеть кого-то похожего.

Perhaps they wanted to see someone similar.

Вот.

Here.

Ну, вот вести было, да.

Well, there was news, yes.

При том, что вот эти вот прописные истины, да,

Given that these are common truths, yes,

и да, и кажется,

yes, and it seems,

ну, как так можно не слышать этот звук?

Well, how can you not hear that sound?

Ну, не слышат они.

Well, they don't hear it.

А я сама помню,

And I remember myself,

я не слышала.

I didn't hear.

Ещё я помню,

I also remember,

когда мне все говорили,

when everyone told me,

как надо делать,

how it should be done,

я понимаю мозгами,

I understand with my mind,

но моё тело за мной не успевает.

but my body can't keep up with me.

Это же тоже нормальная вот стадия для новичков.

This is also a normal stage for beginners.

И это тоже надо учесть.

And this also needs to be taken into account.

Поэтому вот тут, да,

So here, yes,

надо в какой-то момент выдохнуть,

At some point, you need to exhale.

понять, что люди пришли там не рвать хэ-хэ

to understand that people came there not to tear (it apart) hehe

и получать кубки,

and to receive trophies,

а пришли просто хорошо провести свой час,

to come just to have a good time,

получить какую-то физическую нагрузку,

get some physical exercise,

что-то, не знаю,

I don't know, something.

красиво ставить ножку.

It's beautiful to set the leg.

Почему нет?

Why not?

Ну, да, согласна.

Well, yes, I agree.

Уметь учитывать и уметь делать,

To be able to take into account and to be able to do.

всё это интересным и подходящим

all this is interesting and suitable

для того, кто к тебе пришёл,

for the one who has come to you,

это тоже прям вот, я считаю, отдельный скилл.

I also believe that this is indeed a distinct skill.

Ну, я так понимаю, короче,

Well, I understand, in short,

всё-таки у тебя там не полный чилл расслабован.

Still, you're not completely chill and relaxed over there.

Ну, да, не полный.

Well, yes, not complete.

Всё равно на массажик надо было сходить.

Still, I should have gone for a massage.

Ага.

Aha.

По итогу.

As a result.

Ну, я вот тоже не прям вообще полный чилл этим летом,

Well, I'm not exactly completely chill this summer either,

потому что я, наверное, уже и не могу полный чилл.

because I probably can't fully chill anymore.

Ты как-то живёшь уже этим.

You somehow already live with this.

И бывает, что ты такой после рабочего дня

And sometimes you feel this way after a workday.

или в течение рабочего дня такой,

or during the working day such,

нет, я сегодня пойду в зал.

No, I will go to the gym today.

И, не знаю, надеваешь наушники,

And, I don't know, you put on headphones,

и там перед зеркалом что-то выдаёшь изнутра своего.

And there, in front of the mirror, you bring something out from within yourself.

Вообще, для меня ещё межсезонье –

Actually, for me it’s still the off-season –

это период диагностики своего здоровья, скажем так.

This is a period of diagnosing one's health, so to speak.

То есть даже все МРТ, которые я делала,

That is, even all the MRIs that I had done,

они были обычно летом.

They were usually in the summer.

То есть вот как сезон заканчивался,

That is, like when the season was ending,

так я и занималась всеми этими делами.

So I was busy with all these matters.

И сейчас, например, я хожу в фитнес.

And now, for example, I go to the gym.

На танцевальные тренировки вообще никакие

There are no dance classes at all.

ни на классы не хожу и не ходила всё лето.

I don't go to classes and haven't been going all summer.

И не планирую, наверное, дальше пока до конца.

And I probably don't plan to continue for now.

Ну вот пока наш сезон не начнётся.

Well, our season hasn't started yet.

Но я занимаюсь поддержанием формы,

But I am working on staying in shape,

во-первых, физической.

Firstly, physical.

Хожу в фитнес.

I go to the gym.

Персонально занимаюсь с тренером.

I am personally training with a coach.

Персонально занимаюсь с тренером растяжкой.

I am personally working on flexibility with a trainer.

Но и не пассивной, а активной.

But not passive, but active.

И у меня есть определённые запросы.

And I have certain requests.

То есть так как у меня грыжа вот есть в спине,

That is, since I have a hernia in my back,

то запрос вот тренеру в фитнесе –

Here is the request to the fitness trainer –

это перераспределить нагрузку со спины,

this redistributes the load from the back,

которая у меня всю её берёт, на изёпу,

"which takes everything from me, on the sly,"

которая ленится у меня.

which is lazy with me.

Вот. Научить её работать, скажем так.

Here. To teach her to work, let's say.

И вообще спину научить работать.

And in general, teach the back to work.

Юля, выпрями спину, да.

Yulia, straighten your back, yes.

Я прямо сейчас это сделала.

I just did it right now.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Вот. И в бассейн, собственно, я хожу сейчас

Here. And I actually go to the pool now.

тоже за тем же.

also for the same reason.

Хожу тоже к тренеру,

I also go to a trainer,

которую прошу поставить мне технику плавания,

which I ask to set up for me the swimming technique,

чтобы я могла сама в дальнейшем правильно,

so that I can do it correctly myself in the future,

так сказать, плавать безо всяких перекосов,

so to speak, to swim without any distortions,

чтобы это было, добавляло, скажем так,

to make this happen, it added, shall we say,

здоровье моей спине.

Health for my back.

Естественно, во время сезона

Naturally, during the season.

оно всё равно будет убиваться,

it will still get killed,

но важно вот этот вот баланс для меня выдерживать,

but it is important for me to maintain this balance,

потому что, ну, только убивать,

because, well, only to kill,

но спина, она пашет на меня всё-таки всю мою жизнь.

But my back has been working for me my whole life, after all.

Я пытаюсь ей быть благодарна

I am trying to be grateful to her.

хотя бы такими способами.

at least in these ways.

Вот. И, собственно, этим летом

Here it is. And, actually, this summer

я говорю спасибо своей спинушке.

I say thank you to my spine.

Были ли у тебя такие года,

Have you ever had such years,

когда ты летом не сбавляла оборотов,

when you didn't slow down in the summer,

вот прям шпарила и шпарила, как в сезон?

She was really pushing it, just like in season?

Ну, вообще,

Well, actually,

на самом деле, нет.

Actually, no.

Потому что, опять же, раньше я тренировалась

Because, again, I used to train before.

в коллективе для детей,

in a group for children,

а там на каникулы все уезжали и всё такое.

And there, everyone went away for the holidays and all that.

И мы собирались вот только на сборах.

And we were only going to gather at the meeting.

Обычно, кстати, у нас сборы тогда были

By the way, usually we had meetings then.

прям где-то, ну, заканчивались они

just somewhere, well, they were ending

где-то за неделю или за две до начала сезона

about a week or two before the start of the season

примерно, вот.

approximately, here.

Ну и, естественно, этот интенсив,

Well, of course, this intensive,

он тоже прям таким ворваться был обычно.

He usually used to burst in like that too.

Вот. Я, на самом деле,

Here. I, actually,

даже не знаю тех, кто впахивает вообще,

I don't even know those who work hard at all.

ну, я имею в виду лично.

Well, I mean personally.

То есть лично прям, наверное, не общалась

That is, I probably haven't communicated in person directly.

с теми, кто впахивает прям постоянно.

with those who are working hard all the time.

Так что, Дэнс Фрэнд, если ты такой,

So, Dance Friend, if you're like that,

обязательно поделись в комментариях

be sure to share in the comments

своим опытом вообще, как ты выживаешь.

with your experience in general, how do you survive?

Нет, ну, есть команды, я знаю, там они рилсики,

No, well, there are teams, I know, they have reels.

допустим. Не то, что они прям впахивают,

let's say. Not that they are really working hard,

но вот они занимаются каким-то там контентом,

but they are busy with some kind of content,

делают рилсы, снимают видосы.

They make reels, shoot videos.

Мы опять вот у нас традиционно летний видос

We're back with our traditionally summer video.

какой-нибудь командный.

some kind of team.

Есть.

There is.

Ну да, так-то есть.

Well, yes, that's true.

Ну, мы пол-лета обычно, вот у нас пол-лета,

Well, we usually have half a summer, so we have half a summer.

а потом как-то все по отпускам, по домам,

and then somehow everyone went on vacation, home,

уже более спокойный режим работы.

a more relaxed work mode.

Это есть.

It is.

Но вот я всё мечтаю, никак не получается.

But I keep dreaming, but it just doesn't work out.

Очень хотелось бы провести лето,

I would really like to spend the summer,

изучая что-то новое.

studying something new.

Вот я всё время думаю, так, это лето,

I've been thinking all the time, so this summer,

точно будет по-другому.

It will definitely be different.

В общем, июнь я хожу на хип-хоп,

In general, I go to hip-hop in June.

жёстко, короче, в это всё.

Tough, in short, into all this.

Учу степы.

I'm learning the steps.

Разрываю танцпол.

I'm tearing up the dance floor.

Потом, значит, так, хаос.

Then, it means, chaos.

Вообще классная тема.

Overall, it's a cool topic.

Давно пора бы научиться.

It's high time to learn.

Хожу июль на хаос.

I walk July into chaos.

Ну, и август что?

Well, what's with August?

О, ВОГ.

Oh, VOG.

Я вообще соскучилась по ВОГу,

I really miss VOG.

давно не танцевала.

I haven't danced in a long time.

Короче, чёрта с два.

In short, hell no.

Потому что хореографы все разъезжаются по лагерям,

Because the choreographers are all going to different camps,

по отпускам.

about vacations.

И вот пока вот эти все командные хвостики,

And so, while all these team tails,

какие-то свои хвостики.

some of their own tails.

Ну, там, бывают видосики,

Well, there are videos there,

охота снять в сезон,

want to shoot in season,

тебе всё некогда-некогда откладываешь,

you never have time, you're always putting things off,

когда будет поспокойнее,

when it will be calmer,

вот лето поспокойнее,

Here's summer, calmer.

закрываешь себе хвосты,

you close off your tails,

и лето уже такое,

and summer is already like this,

у тебя месяц пока.

You have a month.

Да.

Yes.

О, уже август, что за хрень.

Oh, it's already August, what the heck.

Да.

Yes.

Ну, зато скоро сезон начнётся.

Well, at least the season will start soon.

И отпуск скоро, Юль,

And vacation is coming soon, Yul.

мы с тобой в отпуск уроним.

We will drop on vacation together.

Да, это ты в отпуск,

Yes, that's you on vacation,

а я работать лечу.

I'm flying to work.

Сочувствую.

I sympathize.

Но зато в Сочи.

But at least in Sochi.

Ну, вот, кстати, да,

Well, by the way, yes,

у меня лето обычно по впечатлениям новое,

I usually have new impressions during the summer.

то есть я себе не ставлю

that is, I don't set for myself

как раз никаких каких-то там вот,

just none of those there,

сейчас я всех порву,

I will tear everyone apart now.

разорву и новых планок

I will tear apart and new bars.

в плане физической нагрузки,

in terms of physical exertion,

но в карьерном плане

but in terms of career

почему-то у меня получается

For some reason, I am able to.

последние несколько лет,

the last few years,

что это прям вот что-то новое

It's really something new.

для меня переходит, да,

For me, it transitions, yes.

какой-то, ну, и вкладываюсь я сильнее тоже в работу,

somehow, well, I am investing more in work too,

потому что времени больше в работу,

because there is more time for work,

в свои какие-то ещё проекты,

in some of their other projects,

которые мне хочется реализовывать,

that I want to implement,

вот, поэтому прям всё равно кайфую.

That's why I'm still enjoying everything.

Ну, это классно.

Well, that's cool.

У меня летом тоже немножко по работе

I have a little work in the summer too.

всё-таки.

after all.

Прыжки вверх получают,

Jumping up is received,

потому что у меня коллега уходит в отпуск,

because my colleague is going on vacation,

и там, короче, не спрятаться

And there, in short, you can't hide.

за его широкой мужественной спиной.

behind his broad, masculine back.

Очень многие вещи учатся делать быстро,

Many things are learned to do quickly,

оперативно и хорошо.

efficiently and well.

Нет, ну, хорошо-то в любом случае,

Well, it's good in any case,

а быстро и оперативно, вот это да,

oh, quickly and efficiently, that's impressive!

немножко новый опыт.

a little bit of new experience.

Ну, да, получается такой скачок.

Well, yes, it turns out to be such a leap.

Я, знаешь, что хотела рассказать,

I, you know, what I wanted to tell you,

что был такой страх,

that there was such fear,

когда как-то я избавила активность,

when I somehow released the activity,

это, может, даже не летом было,

it may not have even been in the summer,

и очень сильно боялась,

and was very

боялась, что я не справлюсь там

I was afraid that I wouldn't cope there.

с нагрузками, когда начнётся сезон,

with the loads, when the season begins,

и, по-моему, даже я с тобой делилась

And, I think, I even shared with you.

этими страхами, и очень такая мысль

with these fears, and a very such thought

здравая прозвучала, что тело, оно,

"Sounded healthy, that the body, it,"

оно вспоминает гораздо быстрее,

it remembers much faster,

чем учат зану, вот.

What they teach in Zana, that's it.

Да, да, всё так.

Yes, yes, that's right.

Это вдруг кто-то, кто вот там

This is suddenly someone who is over there.

по каким-то причинам забросил

For some reason, I abandoned it.

вообще заниматься физически

to engage in physical activities

и танцевать на лето,

and dance for the summer,

что тоже в целом нормально,

which is also generally fine,

ну, так бывает, выгорает,

Well, it happens, you burn out.

выгораешь, или как-то, не знаю,

you burn out, or something, I don't know,

устаёшь сильно, что хочется, всё,

you get so tired that you just want to stop everything,

уберите эти танцы от меня,

get those dances away from me,

я не хочу. Страх этот

I don't want to. This fear.

совершенно необоснован, правда.

completely unjustified, indeed.

Вернуться легче, да, ну, будет болеть,

It's easier to return, yes, well, it will hurt.

естественно, будет непривычно,

Of course, it will be unusual.

будет тяжеловато первое время,

It will be difficult at first.

но прям так, чтобы это было неподъёмно,

but in such a way that it would be unbearable,

такого уже не будет.

That will not happen again.

Да, нет, ну, прям первые дни будет казаться,

Yes, no, well, in the very first days it will seem like...

что неподъёмно, но, слушай, это зависит ещё

what is unliftable, but, you know, it also depends

от человека, у меня было после болезни

from a person, I had after the illness

недолгой, я возвращалась,

not for long, I was returning,

и тут,

and here,

опять же, не сравнивать себя с другими,

again, do not compare yourself to others,

как обычно, ну, то есть я смотрела на других,

as usual, well, I mean I was looking at others,

я прям плакала на тренировках, потому что

I was almost crying during training because

вот, я могла бы и сейчас,

Well, I could do it right now,

вот, и, ну, вы поняли.

Here, and, well, you understood.

Все.

All.

В общем, не делайте так, посмотрите на себя,

In general, don't do that, take a look at yourself,

за своим телом, и отслеживайте тот момент,

to follow your body, and track that moment,

что вообще-то, да, ваше тело,

well, yes, your body,

оно втечёт гораздо быстрее, чем когда

It will flow much faster than ever.

вы учили с нуля. Это

you learned from scratch. This

очень мотивирует, на самом деле,

it is very motivating, actually,

продолжать.

to continue.

Что ж, хочу спросить.

Well, I want to ask.

Данс Фрэнк, если у тебя какой-то

Dance Frank, if you have something

другой опыт, обязательно пиши про него,

another experience, обязательно write about it,

нам очень-очень-очень интересно,

we are very-very-very curious,

кто как тоже проводит лето, может быть,

who spends summer in different ways, maybe,

какие-то лайфхаки, не знаю, перед началом сезона у кого-то

some life hacks, I don't know, before the start of the season for someone

есть. У тебя есть? Лайфхаки, да,

Yes. Do you have any? Life hacks, right?

но вот, опять же, если вдруг

but again, if suddenly

сбавилась нагрузка резко, и хочется

the workload has dropped sharply, and I want to

постепенно войти в сезон,

gradually enter the season,

ну, постепенно добавлять физнагрузку,

well, gradually adding physical load,

прессидушечки делать, прессик

to do little presses, a little press

качать, бегать, не знаю, гулять

to pump, to run, I don't know, to walk

дольше обычно, вот, но это

longer usually, well, but это

такое. Летом, тем более, гулять прекрасно.

It's like that. In the summer, especially, it's wonderful to go for a walk.

Да, согласна.

Yes, I agree.

Великие ночные темы.

Great night themes.

Ха-ха-ха.

Ha-ha-ha.

Но об этом мы оповедуем

But we will tell about this.

в другом выпуске. Наши приглашённые

in another episode. Our guests

гости. Да.

guests. Yes.

Пока не будем анонсировать.

Let's not announce it yet.

На больное вот это вот.

On the painful one right here.

И пробежка за грузовой машиной

And a run behind the truck.

ещё ночная. Да, это, ну,

it's still nighttime. Yes, this is, well,

без этого, какое лето, вы что, это же

Without this, what summer, are you serious, this is...

обязательный чек в чек-листе.

mandatory check in the checklist.

Однозначно. В общем,

Definitely. In general,

ребята, на этой весёлой ноте

Guys, on this cheerful note

подведём итоги, что

let's summarize what

мы сегодня обсудили.

We discussed today.

Во-первых, страхи. Во-вторых, как можно

Firstly, fears. Secondly, how is it possible.

провести межсезонье. В-третьих, как

to spend the off-season. Thirdly, how

пережить, прожить,

to survive, to live through,

осознать, да, опыт, который

to realize, yes, the experience that

получил за межсезонье и как

received during the off-season and how

втечь в новый сезон.

sprint into the new season.

И, наверное, на этом будем закругляться

And, probably, we will wrap it up here.

и желать вам легко

and wish you ease

втечь в новый сезон.

to rush into the new season.

Прям вот, чтобы всё пошло, вдохновение

Just to make everything work, inspiration.

было. И никакая осень,

It was. And no autumn,

там, какая бы она ни была, серая

there, whatever it is, gray

или, наоборот, суперяркая, вообще вам не мешала,

or, on the contrary, super bright, didn't bother you at all,

а только помогала. И вдохновляла.

but only helped. And inspired.

Да. Услышимся.

Yes. We'll be in touch.

Всем пока-пока!

Goodbye everyone!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.