Настя Сковородина: догситтер, вожатая, няня, керамистка, дизайнер инфографики, студентка экономического факультета

Оля Макурина

А кем тогда?

Настя Сковородина: догситтер, вожатая, няня, керамистка, дизайнер инфографики, студентка экономического факультета

А кем тогда?

Нашла вакансию док-ситтер, выгульщик собак.

I found a job opening for a dog walker and pet sitter.

Я выставила на Авито объявление.

I posted an ad on Avito.

Няня, ты знала вообще, что посуда — это глина?

Nanny, did you even know that dishes are made of clay?

Я такая, я не знала.

I am like this, I didn't know.

А ты знала, что нужна печь за 200 тысяч?

Did you know that you need an oven for 200 thousand?

Я тогда узнала это и такая, ну блин, я не буду этим заниматься.

I found out about it then and thought, well darn, I won't be dealing with this.

В мае я решила выйти на свой первый маркет.

In May, I decided to participate in my first market.

Родители мне также говорили, что у тебя будут покупать тарелки только на праздники.

My parents also told me that they would only buy plates for you on holidays.

Я дизайнер инфографики.

I am an infographics designer.

Пишите, сделаю.

Write, I will do it.

Если ты хочешь заниматься своим делом, то нужно какие-то обходные пути искать.

If you want to pursue your own business, you need to look for some workarounds.

Здравствуйте, друзья!

Hello, friends!

С вами Оля Макурина.

This is Olya Makurina speaking.

Вы слушаете подкаст о людях, которые меняют профессию.

You are listening to a podcast about people who are changing careers.

А кем тогда?

And by whom then?

Узнаем вместе.

Let's find out together.

Редактор субтитров А.Семкин

Subtitle editor A. Semkin

Редактор субтитров Н.Александрова

Subtitle editor N. Aleksandrova

Не появился, но у нас какие-то были движения в сторону отношений с моим сейчас молодым человеком.

He didn't show up, but we had some developments towards a relationship with my current boyfriend.

Вот поэтому это еще больше дает такое чувство счастья в тот момент, влюбленности, да.

That's why it adds even more to that feeling of happiness in the moment, of being in love, yes.

Я помню, что я сдавала комиссию перед поступлением.

I remember that I took an exam before enrolling.

И я как-то искала вконтакте группы мнения других людей, которые учатся уже в МВД.

And I was somehow looking on VKontakte for groups of opinions from other people who are already studying at the Ministry of Internal Affairs.

И наткнулась на чат, где пишут, что не идите в МВД.

And I came across a chat where they say not to go to the Ministry of Internal Affairs.

И я такая задумалась, я не хочу туда.

And I thought to myself, I don't want to go there.

Мне было страшно сказать родителям, что я не хочу, потому что я уже была...

I was afraid to tell my parents that I didn't want to because I was already...

Ну вот пересекла половину пути к поступлению.

Well, I've crossed half the way to admission.

И я уже предметы выбрала, чтобы сдавать.

And I have already chosen the subjects to take.

Что сдавать? Там русский математика был и физическая подготовка.

What to submit? There was Russian, mathematics, and physical training.

И то есть к другому предмету я не готовилась.

And that means I didn't prepare for another subject.

А на другие специальности другие предметы, конечно же, нужны.

For other specializations, of course, different subjects are needed.

И я решила сказать родителям, что я не буду поступать в МВД.

And I decided to tell my parents that I will not be applying to the Ministry of Internal Affairs.

Очень сильно боялась, потому что в таком возрасте наше внимание зациклено на родителях.

I was very scared because at that age our attention is focused on our parents.

Наше настроение тоже, возможно, зависит от родителей.

Our mood may also depend on our parents.

От того, что они скажут и всё вот в этом роде.

From what they will say and all that sort of thing.

Но я сказала, ничего страшного такого не произошло.

But I said, nothing terrible happened.

Ну немного, конечно, там были неприятные ситуации.

Well, there were some unpleasant situations, of course.

Но всё прошло, в принципе, хорошо.

But everything turned out well, in general.

Я просто выбрала другой предмет, третий предмет, и начала подготовку к нему.

I just chose a different subject, a third subject, and started preparing for it.

Как они отреагировали? Ну, что сказали?

How did they react? Well, what did they say?

Честно говоря, я не помню вообще, что они сказали.

To be honest, I don't remember at all what they said.

Что я буду жалеть, скорее всего, они сказали.

What I will regret, they probably said.

Ну и до сих пор они говорят, что вот мы тебе говорили, надо было идти.

Well, they still say that we told you, you should have gone.

Не, ну круто на самом деле, что ты всё равно в итоге сама приняла это решение, переосмыслила.

No, well it's actually cool that you ended up making this decision by yourself, reevaluated it.

И в итоге поняла, что тебе хочется совсем в другую профессию.

And in the end, I realized that you want to switch to a completely different profession.

Мне кажется, это круто и очень смело.

I think it's cool and very brave.

Да, мне кажется, это смело.

Yes, I think it's bold.

У меня был мега ускоренный режим подготовки, потому что я максимально готовилась.

I had a mega accelerated preparation mode because I prepared as much as possible.

Я даже не выходила гулять, меня звали, но я говорила, нет, я сегодня сижу, делаю уроки, вот.

I didn't even go out for a walk, they invited me, but I said no, I'm staying in today, doing homework, that's it.

А какую специальность ты выбрала, ну вот, взамен МВД?

And what specialty did you choose, then, instead of the Ministry of Internal Affairs?

Я ничего не выбирала, я просто выбрала предмет, и что будет, то будет.

I didn't choose anything, I just picked an item, and whatever will be, will be.

То есть, как сдам.

I mean, as soon as I pass.

Но по моим предметам можно было пойти только в какую-то экономическую сферу,

But with my subjects, I could only go into some kind of economic field,

или какой-то менеджмент, управление, или педагог какой-нибудь.

or some kind of management, administration, or an educator of some sort.

Но в итоге я пошла учиться на экономистов, вот.

But in the end, I went to study economics, that's it.

Я сдала ЕГЭ, и через месяц мне сказали, точнее, поставили перед фактом, что мы переезжаем.

I took the Unified State Exam, and a month later I was told, or rather, faced with the fact that we were moving.

Через месяц.

In a month.

Мы долго не могли продать квартиру, пять лет.

We couldn't sell the apartment for a long time, five years.

И как-то так произошло, что раз, и квартира продана.

And somehow it happened that, just like that, the apartment was sold.

Для меня был шок.

It was a shock for me.

Я не хотела переезжать так навсегда, потому что у меня было такое клёвое комьюнити,

I didn't want to move forever because I had such a cool community.

мы гуляли, тусовались, вот.

We were walking around, hanging out, that's it.

В конце июля я переехала.

I moved at the end of July.

У меня была четырёхкомнатная квартира в городе, комфортная, у меня была своя комната.

I had a four-room apartment in the city, comfortable, I had my own room.

И тут мы завелись.

And here we got going.

Заезжаем в однокомнатную в Питере квартиру.

We are moving into a one-room apartment in St. Petersburg.

Четвером.

Four of us.

И я такая, капец, как вообще здесь можно жить?

And I’m like, what the heck, how can anyone even live here?

Такой стресс был.

It was such a stress.

А, кстати, мы не упомянули, из какого-то города.

Oh, by the way, we didn't mention where we are from.

Да.

Yes.

Я из города Находки.

I am from the city of Nakhodka.

Это маленький городок.

This is a small town.

Он находится рядом с Владивостоком.

It is located near Vladivostok.

Там клёвая природа, там есть море.

The nature there is cool, and there is a sea.

И, в общем, великолепно там.

And, in general, it's magnificent there.

Мне кажется, я, возможно, вернусь туда, но ещё не знаю.

It seems to me that I might return there, but I don't know yet.

И ты совсем не хотела переезжать в Питер?

And you really didn't want to move to St. Petersburg?

Это было как бы решение твоих родителей?

Was it like your parents' decision?

Я не хотела, я не рассматривала.

I didn't want to, I didn't consider it.

У меня никогда не было мечты это.

I never had this dream.

Но в десятом классе мне ещё предложили...

But in the tenth grade, I was still offered...

Ну, я тогда сказала, ну, окей, перееду, хорошо.

Well, then I said, okay, I’ll move, fine.

Большой город, будет круто.

A big city, it will be cool.

Но оказалось не так круто, как я представляла.

But it turned out to be not as cool as I imagined.

То есть я из внимания, которое было у меня в моём родном городе,

That is, I am out of the attention I had in my hometown,

переехала в одиночество.

moved into solitude.

Это был огромный стресс.

It was a huge stress.

Я гуляла одна.

I was walking alone.

Ходила с книжкой, читала её.

I was walking with a book, reading it.

Грустила.

She was sad.

Ещё у нас такое расстояние мини-с.

We also have such a distance mini-s.

Ладно.

Alright.

Да, с молодым человеком.

Yes, with a young man.

Мы тогда начали только встречаться.

We had just started dating then.

И я сразу же переехала.

And I moved right away.

О, да.

Oh, yes.

Да.

Yes.

Это очень сложно.

This is very difficult.

И ещё плюс к стрессу.

And an additional stress.

Да.

Yes.

Ну вот в сентябре я поступила в Ренхикс.

Well, in September I enrolled in Renhiks.

На платную основу, потому что мне не хватило баллов.

On a paid basis, because I didn't have enough points.

Первые дни я сразу же нашла себе подружку и такого друга.

In the first few days, I immediately found myself a girlfriend and such a friend.

Но потом я ездила пять станций или семь станций,

But then I traveled five stations or seven stations,

и меня это очень угнетало, потому что раньше я ходила

and it really depressed me because before I used to walk

десять минут до школы.

ten minutes to school.

Понимаю.

I understand.

У меня тоже так было.

I had the same thing happen to me too.

Это очень трудно, да.

It's very difficult, yes.

Очень много сил это отнимает.

It takes a lot of effort.

Само учёба тебе тоже не особо нравилась, я так понимаю, да?

You didn't really like studying either, as I understand it, right?

Нет, первый курс я не поняла, потому что, ну это просто

No, I didn't understand the first year because, well, it's just...

какая-то школьная программа, так сказать.

Some kind of school program, so to speak.

Ну у всех так на первом курсе.

Well, everyone is like that in their first year.

Я первые дни была такая на энтузиазме.

In the first days, I was full of enthusiasm.

Я хотела со всеми общаться, везде хотела ходить.

I wanted to communicate with everyone, I wanted to go everywhere.

Честно, не помню свои первые месяца там, но помню, что

Honestly, I don't remember my first few months there, but I remember that

начался дистанционный какой-то период опять.

A remote period has started again.

Я не могла ходить.

I couldn't walk.

Я накопила денег.

I have saved up money.

Мне купил билет, мой молодой человек, билет в родной город.

My boyfriend bought me a ticket, a ticket to my hometown.

Вот.

Here.

На неделю или на две недели, не помню.

For a week or for two weeks, I don't remember.

Уже на десять дней, может быть.

Already for ten days, maybe.

Он школьник.

He is a schoolboy.

Он был в одиннадцатом классе тогда.

He was in the eleventh grade then.

Но мы с ним одногодки, но я просто раньше пошла в

But we are the same age, it's just that I started school earlier.

школу.

the school.

Я приехала одна.

I arrived alone.

Вот мне семнадцать лет.

I am seventeen years old.

Я ни разу не ездила, не летала вообще в другие города.

I have never traveled or flown to other cities at all.

Я говорю маме.

I am talking to mom.

Ну вот, я поехала туда.

Well, I went there.

А как?

And how?

Тебя отпустили?

Did they let you go?

К слову, вот, меня не отпускали даже на ночёвки к другим людям.

By the way, they didn't even let me stay overnight at other people's houses.

У меня вот такие вот родители, да.

I have parents like this, yes.

Как-то меня отпустили.

Once, they let me go.

Я сказала, что я уеду к подружке.

I said that I would go to my friend's place.

Потому что ещё тут и мальчик.

Because there is also a boy here.

И уезжаешь куда-то.

And you leave somewhere.

Ну это вообще.

Well, that's just something else.

Возможно, любовь на меня так повлияла, что я уехала

Perhaps love affected me so much that I left.

из Питера на десять дней.

From Peter for ten days.

Ну всё.

Well, that's it.

Я там провела время.

I spent time there.

Уехала обратно.

Left back.

Я решила заработать деньги как-то.

I decided to make some money somehow.

Я очень люблю животное.

I really love animals.

И нашла вакансию док-ситтер.

And I found a job opening for a dog sitter.

Выгульщик собак.

Dog walker.

Ну вот это как раз такие твои первые подработки были.

Well, these were exactly your first side jobs.

Да, это была моя...

Yes, it was my...

Нет, это не первая подработка.

No, this is not the first side job.

Ну так, да.

Well, yes.

Подработки разовые были.

There were one-time side jobs.

Ну я начала гулять с собачками.

Well, I started walking with the dogs.

Мне очень нравилось.

I liked it very much.

Ну потому что ты совмещаешь полезное, прогулку...

Well, because you combine the useful with a walk...

И приятное.

And pleasant.

Да, и приятное.

Yes, and pleasant.

Потом я начала брать собачек к себе домой.

Then I started bringing dogs home with me.

Это тоже была моя подработка.

This was also my side job.

А для этого нужно какое-то обучение специальное?

Is there any special training required for this?

Ну чтобы там допустили?

Well, what would they allow there?

Нет.

No.

Допустили.

Admitted.

Или у тебя просто был опыт общения с собаками?

Or do you just have experience communicating with dogs?

Был, был.

There was, there was.

Да, опыт был.

Yes, there was experience.

Не было собак, но был опыт.

There were no dogs, but there was experience.

Да, и меня взяли.

Yes, and they took me as well.

В 22-м году, в первой половине, я пошла учиться на вожатого.

In the first half of 2022, I went to study to become a camp counselor.

От скуки, возможно, вот.

Out of boredom, perhaps, here it is.

Но тоже было прикольно.

But it was also cool.

Мы ездили в лагеря разные.

We went to different camps.

И после этого я подумала, как же мне опять заработать

And after that, I thought about how I could earn money again.

денег?

Money?

Как же мне свои знания как-то перевести в деньги?

How can I somehow translate my knowledge into money?

И я выставила на Авито объявление.

And I posted an ad on Avito.

Няня.

Nanny.

И мне написал человек, папа чей-то.

And someone wrote to me, someone's dad.

Можете приехать посидеть с дочкой?

Can you come and sit with my daughter?

Я такая, да, конечно.

I am like that, yes, of course.

Ну, конечно, были опасения, что, может быть, это маньяк

Well, of course, there were concerns that it might be a maniac.

какой-то.

some kind of.

А еще так странно, что разве на Авито можно найти

And it's so strange that isn't it possible to find it on Avito?

няню?

nanny?

Ну, то есть тебе тоже еще, наверное, нужно было как-то

Well, I mean, you probably needed to do something as well.

подтвердить, что ты тоже не маньяк?

Confirm that you are not a maniac too?

Или как?

Or how?

Нет, я просто написала текст и пошла работать.

No, I just wrote the text and went to work.

Это был мой первый опыт такой.

This was my first experience like this.

Девочке понравилось, родителям тоже понравилось.

The girl liked it, and the parents liked it too.

Мне заплатили тогда, по-моему, 1500 рублей за 5 часов.

I was paid, I think, 1500 rubles for 5 hours.

Ну, то есть 300 рублей в час.

Well, that is 300 rubles per hour.

Я считаю, что это хорошо, потому что, смотря на другие

I believe that this is good because, looking at others

сферы, какие-то там продавец или что-то еще подобное,

fields, some kind of seller or something similar,

мне кажется, там столько не заработаешь.

I don't think you'll earn that much there.

Потому что у меня сейчас подружка приехала в Питер,

Because my girlfriend has come to St. Petersburg now.

и она искала работу месяц.

And she searched for a job for a month.

Это оказывается настолько сложно.

It turns out to be so difficult.

Такие низкие ставки.

Such low rates.

Но спасибо себе, что я думаю по-другому и ищу какие-то

But thank you for thinking differently and looking for something.

обходные пути.

bypass routes.

Как ты поняла, что хочешь попробовать керамикой заниматься?

How did you understand that you wanted to try working with ceramics?

Я никак не понимала.

I couldn't understand it at all.

2022 год, год назад, и я хотела перевестись в другой вуз

2022, a year ago, and I wanted to transfer to another university.

из-за стоимости обучения.

due to the cost of education.

Тоже случились какие-то проблемы с переводом, потому

There were also some problems with the translation, because

что один вуз не хотел отпускать из-за того, что прошли какие-то

that one university didn't want to let go because some had passed

дни обучения, но я туда не ходила, потому что я переводилась.

The days of training, but I didn't go there because I was transferring.

Но они там за порта, через бумагу и так далее.

But they are there by the port, through the paperwork and so on.

Перевелась, по-моему, в конце октября в итоге.

I think I transferred at the end of October, in the end.

На очную-заочную форму в другой институт МБИ.

To a full-time and part-time program at another institute of MBI.

На немного другую специальность.

To a slightly different specialty.

Я была на мировой экономике, а перевелась на финансовые

I was studying world economics, but I transferred to finance.

технологии и консалтинг.

technologies and consulting.

Обучение вечером.

Training in the evening.

Я искала тогда, опять же, заработок.

I was looking for a way to earn money then, again.

Продолжала работать выгульщиком собак, потому что мне это

I continued to work as a dog walker because I love it.

нравилось, и какие-то деньги.

I liked it, and some money.

Но я немного зарабатывала тогда.

But I was earning a little back then.

Максимум тысяч десять.

A maximum of about ten thousand.

Но я была еще тогда и на мамином обеспечении.

But I was still dependent on my mom's support back then.

То есть меня кормили.

That is to say, I was fed.

Платили за квартиру.

Paid for the apartment.

А ты продолжала жить с родителями в той однокомнатной квартире?

Did you continue to live with your parents in that one-room apartment?

Я жила с мамой, но иногда и приезжал отец к нам.

I lived with my mom, but sometimes my dad would come to visit us.

По всяким разным причинам.

For all sorts of reasons.

По делам, так сказать.

For business purposes, so to speak.

Как ты в итоге пришла к тому, что хочешь заниматься керамикой?

How did you eventually come to the conclusion that you want to work with ceramics?

Как будто бы до этого вообще особо предпосылок таких не было.

It was as if there hadn't really been any particular prerequisites for this before.

Сначала МВД, потом экономический.

First the Ministry of Internal Affairs, then the economic one.

И, видимо, тебе как-то все-таки хотелось заниматься творчеством или как?

And, apparently, you somehow still wanted to engage in creativity or something?

Нет, мне не хотелось заниматься творчеством.

No, I didn't want to engage in creativity.

Мне просто хотелось заниматься тем, что мне будет нравиться.

I just wanted to do what I would enjoy.

И что будет приносить деньги.

And what will bring in money.

Я нашла в интернете аренду полочек в магазине на Лиговском проспекте.

I found a shelf rental in a store on Ligovsky Prospect on the internet.

И я подумала, клевая идея.

And I thought, it's a cool idea.

Нужно что-то придумать.

We need to come up with something.

Да, нужно что-то сделать.

Yes, we need to do something.

Нужно что-то выставлять.

You need to display something.

И я вспомнила, что в школе я делала небольшие подставки для украшений.

And I remembered that in school I used to make small stands for jewelry.

И подумала, нужно купить глину.

And she thought, I need to buy clay.

Заказала глину.

I ordered clay.

Купила глину.

I bought clay.

И начала дома делать на кухне тарелочки для украшений.

And she started making little plates for decorations in the kitchen at home.

Это была какая-то обычная глина голубая.

It was some kind of ordinary blue clay.

Она просто застывала.

She just froze.

Она была хрупкой.

She was fragile.

Типа как полимерная глина или что-то типа того.

Like polymer clay or something like that.

Но самозастывающая.

But self-hardening.

Не нужно было ее обжигать.

There was no need to burn her.

Мне кажется, ее нужно было обжигать, но просто она была хрупкой.

I think it needed to be burned, but it was just fragile.

Я ее нигде не обжигала.

I didn't burn her anywhere.

Я вообще не знала, что ее нужно обжигать.

I had no idea that it needed to be fired.

Это было в сентябре.

It was in September.

Я делала тарелочки.

I was making plates.

Параллельно гуляла с собаками.

At the same time, I walked with the dogs.

И я помню такой момент, что я гуляю с собакой.

And I remember a moment when I was walking with the dog.

И записываю голосовые своему молодому человеку.

And I'm recording voice messages for my boyfriend.

Его зовут Матвей.

His name is Matvey.

Блин, вот, оказывается, тарелочки нужно обжигать.

Damn, it turns out the plates need to be fired.

Ты знал вообще, что посуда — это глина?

Did you even know that dishes are made of clay?

Я такая, я не знала.

I am like this, I didn't know.

А ты знал, что нужна печь за 200 тысяч?

Did you know that a stove for 200 thousand is needed?

Я тогда узнала это и такая, ну блин, я не буду этим заниматься.

I found out about it then and was like, well, damn, I'm not going to deal with that.

Это слишком затратно.

It's too costly.

Много очень мороки насчет этого.

A lot of hassle regarding this.

Где же найти деньги?

Where can I find money?

Я ходила по собеседованиям.

I went to interviews.

Помню, что пришла на вакансию ассистент-предпринимателя.

I remember that I applied for the position of entrepreneur assistant.

Меня взяли.

I was taken.

Я пришла на вакансию.

I came for the job vacancy.

Пришла на следующий день на работу.

Came to work the next day.

И мне дали задачу, чтобы что-то делать в компьютере.

And I was given a task to do something on the computer.

Какие-то бумаги перебирать.

To sort through some papers.

Я такая думаю, мне это не нравится.

I'm thinking, I don't like this.

Я такая, все.

That's it, I'm done.

Ну, я сказала, все, я больше сюда не приду.

Well, I said that’s it, I’m not coming here anymore.

И ушла.

And she left.

А ты попробовала работать какое-то время?

Have you tried working for a while?

Или ты просто как бы…

Or you just kind of...

Я один день работала.

I worked for one day.

Один день?

One day?

Да.

Yes.

А из чего вообще состоит эта работа?

What does this job actually consist of?

Ассистент?

Assistant?

Ну, можно сказать, принеси-подай.

Well, you could say it's just bring and take.

Но я просто бумажки перебрала и все.

But I just sorted through some papers and that's it.

И решила, что нет, мне это не нравится.

And she decided that no, she didn't like it.

Продолжила поиск.

Continued the search.

Поиск мой состоял из того, что можно продать что-то.

My search consisted of finding something to sell.

Что можно продать вообще такое маржинальное, которое

What can be sold that is generally so high-margin that...

принесет деньги.

will bring money.

Я выставляла разные объявления на Авито.

I posted various ads on Avito.

Проверяла спрос.

Checked the demand.

Выставляла всякую технику.

I displayed all kinds of equipment.

Аирподсы какие-то.

Some kind of AirPods.

Не шло вообще.

It didn't go at all.

А ты их как-то перекупала?

Did you somehow resell them?

Нет, я просто выставила объявление проверить.

No, I just posted the ad to check.

Спрос.

Demand.

Зачем покупать?

Why buy?

Просто как бы картинку?

Just like a picture?

Да.

Yes.

Зачем покупать сначала?

Why buy it first?

Проверяем спрос сначала.

We check the demand first.

Потом уже покупаем все.

Then we buy everything.

В общем, это не пошло.

In general, it didn't go well.

И тут я натыкаюсь на какие-то тарелочки с надписями.

And then I come across some little plates with inscriptions.

И думаю, вау, красиво.

And I think, wow, beautiful.

Блин, дорого.

Damn, expensive.

И мне очень понравились тарелочки.

And I really liked the little plates.

Я сейчас назову бренд Yosya.

I will now name the brand Yosya.

Там всякие надписи 18+.

There are all kinds of 18+ inscriptions.

А я подписана, да.

Yes, I am subscribed.

Я знаю тоже.

I know too.

Мне понравились.

I liked them.

И я такая думаю, нужно попробовать выставить на Авито.

And I'm thinking, I need to try posting it on Avito.

Я делаю скриншот.

I'm taking a screenshot.

Выставляю на Авито.

I'm posting it on Avito.

И это набирает большое количество просмотров.

And this is gaining a large number of views.

И мне пишут, типа, можно купить.

And they write to me, like, can we buy it.

Я такая, ну все, керамика это точно то, что даст мне денег.

I'm like, well, ceramics is definitely what will make me money.

Но спойлер, не так.

But spoiler alert, not like that.

Возможно, не даст.

Perhaps it won't.

И мне пишут в конце октября, можно у вас заказать тарелочку.

And they write to me at the end of October, can I order a plate from you?

Три тарелочки.

Three little plates.

Я такая, да, конечно, можно.

I'm like that, yes, of course, it can be done.

Через две недели будет все.

In two weeks, everything will be ready.

А как ты вот закупилась, получается?

So how did you stock up, then?

Сейчас я расскажу.

I will tell you now.

Просто интересно, как тебе написали?

Just curious, how did they write to you?

Как о тебе узнали?

How did they find out about you?

Ты что-то уже начала вести?

Have you started anything already?

Какие-то...

Some...

Я на Авито просто выставила объявление.

I just posted an ad on Avito.

Но уже свое?

But already yours?

Нет, просто выставила объявление с фотографией от Yosya.

No, I just posted an advertisement with a photo from Yosya.

Тарелку ее.

Her plate.

И проверила спрос, да.

And I checked the demand, yes.

Русские права.

Russian rights.

Напоминаю вам о том, что нарушать авторские права

I remind you that violating copyright is prohibited.

и использовать результаты чужого труда без разрешения автора нельзя.

It is not permissible to use the results of someone else's work without the author's permission.

Постарайтесь этого не делать или действовать согласованно,

Try not to do this or act consistently.

указывая авторство, чтобы избежать неприятностей.

indicating authorship to avoid troubles.

Конечно, ситуации бывают разные,

Of course, there are different situations,

и вы можете точно также находиться в самом начале творческого пути,

and you can just as well be at the very beginning of your creative journey,

пробовать изучать рынок и спрос на товары, как моя героиня.

trying to study the market and demand for goods, like my heroine.

Но на всякий случай.

Just in case.

Будьте осторожны.

Be careful.

Мне поступил заказ.

I received an order.

Я поехала за глиной.

I went to get clay.

Просто приехала в магазин.

Just arrived at the store.

Сказала, дайте мне, пожалуйста, глины какой-нибудь.

She said, please give me some clay.

Для посуды.

For dishes.

Молодой человек мне помог донести глину до дома.

A young man helped me carry the clay home.

Я начала свои творения дома.

I started my creations at home.

Начала делать тарелочки.

I started making little plates.

Плохо получалось.

It turned out badly.

Я просто по каким-то урокам или по интуиции просто делала тарелочку.

I just made a plate based on some lessons or intuition.

Раскатала пласт, сделала края.

She rolled out the dough and shaped the edges.

Все, вот тебе тарелка.

Here you go, here's a plate for you.

А сам дизайн ты как-то самостоятельно придумывала?

Did you come up with the design on your own?

Сначала я делала тарелку.

First, I made a plate.

Делала тарелку, которую мне заказали.

I made the plate that was ordered for me.

Потом я удалила это объявление и выставила свою уже тарелку.

Then I deleted that ad and put up my own plate.

Как творец это, конечно, не очень.

As a creator, this is, of course, not very good.

Это авторские права, да.

These are copyrights, yes.

Это все-таки неуважительно по отношению к Йосе.

This is still disrespectful towards Yosa.

Но что делать?

But what to do?

Нужно заработать денег как-то.

I need to earn some money somehow.

Я относила на обжиг.

I took it for firing.

У меня получался какой-то кошмар, честно говоря.

Honestly, it turned out to be some kind of nightmare for me.

Но, тем не менее, у меня купили эти тарелки и сказали спасибо.

But, nevertheless, I sold these plates and they said thank you.

Круто.

Cool.

Красиво.

Beautiful.

Спасибо тем людям, которые купили это.

Thank you to those people who bought this.

И потом мне мужчина заказал еще 14 тарелок.

And then the man ordered another 14 plates for me.

Я в шоке, да.

I'm in shock, yes.

14 тарелок.

14 plates.

Просто вот ни у кого.

Just not with anyone.

Это было под Новый год.

It was around New Year's.

То есть это уже декабрь.

That means it's already December.

И я уже решила пойти в коворкинг.

And I have already decided to go to the coworking space.

И я потихонечку начала делать свой дизайн какой-то, придумывать что-то.

And I gradually started to create my own design, to come up with something.

И я по приколу сделала тарелку «У тебя все получится».

And I made a plate that says "You can do it" just for fun.

И ее на следующий день купили.

And it was bought the next day.

А потом я сделала тарелку «У тебя все получится и все».

And then I made a plate that says "You can do it all and that's it."

И эта тарелка опять набрала большое количество просмотров.

And this dish has gained a lot of views again.

Ее начали заказывать.

They started to order her.

Это пока все, что, ну, на Авито.

That's all for now, well, on Avito.

Все, что ты рассказываешь.

Everything you are telling.

Да, это все на Авито.

Yes, it's all on Avito.

Все-все.

Everything.

Параллельно делала небольшие тарелочки под украшения и отправляла в магазин.

At the same time, I was making small plates for decorations and sending them to the store.

Ну вот на этом всем строился мой такой мини-бизнес.

Well, that's what my little mini-business was built on.

Я небольшие деньги зарабатывала, но уже в ноябре.

I was earning a little money, but only in November.

Ну я, конечно, не платила за квартиру, но я жила на свои деньги.

Well, I didn't pay for the apartment, of course, but I lived on my own money.

В декабре я ходила в один коворкинг, но мне там не понравилось.

In December, I went to a coworking space, but I didn't like it there.

И в январе уже я решила пойти.

And in January, I decided to go.

Другой коворкинг, в котором я сейчас.

Another coworking space that I'm in right now.

Мне так повезло.

I am so lucky.

Мне очень нравится этот коворкинг.

I really like this coworking space.

Там домашняя атмосфера, там нет большого потока людей.

There is a homely atmosphere, there is not a large flow of people.

Там регулярные обжиги.

There are regular burns there.

Для керамистов это большая проблема — обжиги.

For ceramists, this is a big problem — firing.

Некоторые ждут две недели, чтобы обжечь свои изделия.

Some wait two weeks to cure their products.

Это вообще ужасно.

This is just terrible.

Там прям в самом коворкинге стоят печки.

There are stoves right in the coworking space.

Да, печь, да.

Yes, the oven, yes.

Все есть.

Everything is there.

В общем, в январе я осталась одна в Питере.

In general, in January I was left alone in St. Petersburg.

Все уехали в село жить к брату моему родному.

Everyone has gone to the village to live with my brother.

Младший.

Younger.

Так вот, мы сейчас говорим про этот год уже.

So, we are now talking about this year already.

Это уже 23-й год, январь.

This is already the year 23, January.

23-й, угу.

The 23rd, uh-huh.

Меня оставили одну в Питере.

I was left alone in St. Petersburg.

В однокомнатной квартире.

In a one-room apartment.

Я уже должна была оплачивать самостоятельно квартиру.

I was already supposed to pay for the apartment myself.

Ну, там первый месяц, по-моему, был оплачен.

Well, I think the first month was paid.

Но второй я уже должна была внести 20 тысяч.

But by the second one, I was already supposed to deposit 20 thousand.

Я начала работать, начала делать тарелки.

I started working, I started making plates.

Я не скажу, что первые месяцы у меня было много заказов.

I won't say that I had many orders in the first few months.

У меня было мало заказов.

I had few orders.

Я, может быть, зарабатывала тысяч 20.

I might have earned about 20,000.

Но я не знаю, как я жила.

But I don't know how I lived.

Но у меня были деньги.

But I had money.

По-моему, я уже не работала.

I think I wasn't working anymore.

По-моему, я уже не работала тогда с собаками.

I don't think I was working with dogs at that time anymore.

Но брала передержки.

But I took care of them temporarily.

Возможно, передержки меня спасали.

Maybe the delays saved me.

Потому что там можно тысяч 20 тоже заработать.

Because you can also earn about 20,000 there.

Это все в месяц получается, да?

Is that all for the month, right?

Ну, примерно, возможно, выходило тысяч под 40.

Well, approximately, it could have been around 40 thousand.

Можно 30.

Can I have 30?

Но я выживала.

But I survived.

Мне было нормально, комфортно, в принципе.

I was fine, comfortable, basically.

Мне многого не надо было.

I didn't need much.

Да, когда живешь один, мне кажется.

Yes, I think so when you live alone.

Еще в однокомнатной квартире.

Still in a one-room apartment.

Правда, это Питер.

Indeed, it's Peter.

Но все равно, в целом, наверное, можно прожить.

But still, overall, it's probably possible to live.

Если так слишком сильно не шоковать.

If it's not too shocking.

Ну, у меня не было...

Well, I didn't have...

Таких больших потребностей в одежде, во всяких приколюхах.

Such great needs for clothing and all sorts of gadgets.

Мне просто хватало на все.

I had just enough for everything.

И я жила так.

And I lived that way.

Не сказать, что я страдала от бедности.

I can't say that I suffered from poverty.

Просто мне было комфортно.

I just felt comfortable.

Мне было нормально.

I was fine.

Потом, в феврале, я решила создать аккаунт в Инстаграме.

Later, in February, I decided to create an Instagram account.

Ну, нужно уже аккаунт создать.

Well, it's time to create an account.

Мы помечаем, что это запрещенная сеть в России.

We note that this is a prohibited network in Russia.

Ну, просто всегда нужно это упоминать теперь.

Well, you just always need to mention it now.

Я создала аккаунт.

I created an account.

И встал вопрос.

And the question arose.

Как же развить его?

How can we develop it?

Как же набрать подписчиков?

How can I gain subscribers?

Как вообще набрать 50 подписчиков хотя бы?

How can I even get at least 50 followers?

Ну, и я их накрутила, конечно же.

Well, of course I twisted them.

Для себя.

For oneself.

То есть, это просто были какие-то боты?

So, were they just some bots?

Да.

Yes.

Чтобы люди видели, что там есть хотя бы 50 людей каких-то.

So that people can see that there are at least 50 people there.

Что это не нулевой аккаунт.

It is not a zero account.

И я стала подписываться на людей.

And I started following people.

Подписчиков каких-то керамических аккаунтов.

Followers of some ceramic accounts.

Они подписывались на меня.

They were subscribing to me.

У меня было 70 подписчиков.

I had 70 subscribers.

И мне поступил первый заказ.

And I received my first order.

На две тарелки.

On two plates.

Я заработала 3400, по-моему.

I earned 3400, I think.

И это были какие-то...

And these were some...

Ну, вот по дизайну мне интересно.

Well, I'm curious about the design.

Это были какие-то идеи.

These were some ideas.

По дизайну вообще?

About the design in general?

Это не дизайн.

This is not design.

Это керамика.

This is ceramics.

Не-не-не.

No-no-no.

Я имею в виду, что ты на них что-то писала.

I mean that you wrote something about them.

Или рисовала.

Or she was drawing.

Как тебе хотелось.

As you wished.

Или это кто-то говорил.

Or someone said that.

Это на заказ было.

This was custom-made.

Ага.

Aha.

На заказ.

To order.

И они сами говорили, что они хотят вообще.

And they themselves said what they want overall.

Да.

Yes.

Так.

So.

Угу.

Uh-huh.

Вот там было просто две строчки.

There were just two lines over there.

Ну, я напишу.

Well, I'll write.

Мне это тоже нравится.

I like it too.

Это тоже прикольно.

That's cool too.

Ну, я начала потихоньку развивать свой аккаунт.

Well, I've started to gradually develop my account.

Подписыванием на других людей.

Signing up for other people.

Потому что ролики у меня не залетали, вообще, Reels.

Because my videos didn’t take off, at all, Reels.

И сейчас, мне кажется, тоже не залетают.

And now, it seems to me, they are not getting through either.

То есть, я набрала всех своих 900 подписчиков подписыванием.

That is, I gathered all my 900 subscribers by signing up.

Но, тем не менее, они набрались.

But, nevertheless, they gained confidence.

И они у меня есть.

And I have them.

Я продолжала зарабатывать на передержках и керамике.

I continued to earn money from pet sitting and pottery.

Все.

Everything.

Вот так вот.

That's how it is.

Март, апрель, май.

March, April, May.

В мае я решила выйти на свой первый маркет.

In May, I decided to participate in my first market.

Я заплатила, по-моему, двадцать с чем-то тысяч.

I paid, I think, twenty-something thousand.

И спойлер.

And a spoiler.

Я немного не купила.

I didn't buy a little bit.

Потому что.

Because.

Меня поставили в какую-то жопу, честно говоря.

I've been put in some kind of mess, to be honest.

Там вообще людей не было.

There were no people at all there.

Я тогда, возможно, расстроилась.

I might have been upset then.

Но не сильно.

But not much.

Я продолжила зарабатывать деньги на Авито.

I continued to make money on Avito.

Вернемся к марту.

Let's return to March.

Я решила проводить мастер-классы.

I decided to conduct workshops.

То есть, я вот в ноябре начала заниматься.

That is, I started doing it in November.

В марте я уже начала брать своих первых людей на мастер-класс.

In March, I already started taking my first people to the master class.

Круто.

Cool.

У тебя, то есть, уже прям хорошо получалось.

You were already doing really well, that is, you were.

Не скажу, что прям хорошо.

I can't say it's really good.

У меня и сейчас не хорошо получается.

I'm not doing well even now.

В сравнении с кем-то.

In comparison with someone.

Но по сравнению с тем, что было.

But compared to what it was.

Да, хорошо.

Yes, okay.

То есть, я могла уже объяснить, как это сделать.

That is, I could have already explained how to do it.

Как избежать брака и так далее.

How to avoid marriage and so on.

Просто в коворкинге была девушка.

There was just a girl in the coworking space.

Которая проводила мастер-классы.

Which conducted workshops.

И я, посмотрев на нее, такая.

And I, looking at her, am like that.

Ну, блин.

Well, damn.

Мне это тоже надо.

I need this too.

Это дополнительный заработок.

This is extra income.

И в марте через Авито.

And in March through Avito.

У меня были первые клиенты.

I had my first clients.

И я помню.

And I remember.

Одни из первых клиентов.

One of the first clients.

Это были две девочки.

There were two girls.

У меня было тогда еще семьдесят подписчиков.

At that time, I still had seventy subscribers.

Они подписались на меня.

They subscribed to me.

И до сих пор подписаны.

And they are still signed.

Самые бредные.

The most absurd.

Да.

Yes.

Блин, клево, да.

Man, cool, yeah.

Я у них тоже подписана.

I am also subscribed to them.

Про маркет.

About marketing.

Давай.

Let's go.

В общем, маркет мне не окупился.

Overall, the marketing did not pay off for me.

По-моему, тысяч двадцать заработала.

I think I earned about twenty thousand.

Заплатила двадцать два.

I paid twenty-two.

Но.

But.

Я еще не учитывала из расходов.

I haven't accounted for it in the expenses yet.

Мои силы.

My strengths.

Глину.

Clay.

Материалы.

Materials.

В общем, все вот это вот.

In general, all of this.

Двадцать тысяч.

Twenty thousand.

Это просто вот заработано.

This is just what has been earned.

Но нужно вычесть из них материалы еще.

But you also need to subtract the materials from them.

Свои силы.

Your strengths.

То есть.

That is.

Вообще не заработала.

Didn't work at all.

Вот.

Here.

Ну и все.

Well, that's it.

По-моему, в мае у меня уже были и клиенты.

I think I already had clients in May.

У меня было уже там триста подписчиков.

I already had three hundred subscribers there.

По-моему.

In my opinion.

Или двести с чем-то.

Or two hundred something.

Но, тем не менее, у меня были клиенты.

But, nevertheless, I had clients.

По деньгам я, по-моему, зарабатывала.

I think I was earning money.

Под сорок тысяч.

Under forty thousand.

Тоже.

Me too.

В апреле я купила свой новый телефон.

In April, I bought my new phone.

У меня был восьмой айфон до этого.

I had an iPhone 8 before this.

Я ходила с ним.

I was walking with him.

С восемнадцатого года.

Since eighteen.

И я купила свои заработанные деньги.

And I bought it with my earned money.

Тринадцатый айфон.

iPhone thirteen.

Вот.

Here.

Вау.

Wow.

Да.

Yes.

Как раз как будто бы к чему-то стремилась.

As if I was striving for something.

Уже зарабатывать самостоятельно.

Already earning independently.

Это вот так.

This is how it is.

Такая ознаковая покупка.

Such a symbolic purchase.

Да.

Yes.

Новая цель.

New goal.

И ты просто бежишь зарабатывать деньги.

And you're just running to earn money.

У тебя просто поднимается мотивация к заработку денег.

You simply feel motivated to earn money.

Как ты сама себя ощущала, вот, когда начала заниматься

How did you feel about yourself when you started getting involved?

керамикой?

ceramics?

Помимо денег.

Besides money.

Это, конечно, круто.

This is certainly cool.

Но вот.

But here it is.

Да.

Yes.

Самоощущение.

Self-awareness.

Там.

There.

На своем ли ты месте.

Are you in your place?

Нравится ли тебе.

Do you like it?

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Вот я вот об этом забыла сказать.

I forgot to mention that.

Я думала, что это не серьезно.

I thought it wasn't serious.

Что.

What.

Это на один раз.

It's for one time only.

Кому это вообще нужно?

Who even needs this?

Какие-то тарелки?

Some plates?

Ну, кто это покупает?

Well, who buys this?

Ну, это можно так же сказать и к другим вещам.

Well, this can be said about other things as well.

Родители мне так же говорили, что у тебя будут покупать

My parents also told me that you will be buying.

тарелки только на праздники.

Plates only for holidays.

То есть, когда есть праздники, есть спрос на подарки.

That is, when there are holidays, there is a demand for gifts.

Но нет.

But no.

Нет.

No.

В праздники, конечно, выше спрос.

During the holidays, of course, demand is higher.

Но и в другие месяца тоже он есть.

But he is also there in other months.

Себя я ощущала, ну, местами тревожно, конечно.

I felt, well, at times anxious, of course.

Потому что ты не знаешь, что будет впереди.

Because you don't know what will happen next.

Ты не знаешь, купят ли у тебя завтра что-то.

You don't know if someone will buy something from you tomorrow.

Ну, да.

Well, yes.

Нет стабильности.

There is no stability.

Это все равно как-то.

It's still somehow.

Нет стабильности, да.

There is no stability, yes.

Но сейчас я ощущаю себя более уверенной.

But now I feel more confident.

Потому что я знаю, что, ну, в следующем месяце будет

Because I know that, well, next month there will be

лучше.

better.

В январе, конечно, будет хуже, мне кажется.

In January, of course, it will be worse, I think.

Но я не знаю.

But I don't know.

Возможно, будет так же, как и в другие месяца.

It may be the same as in other months.

Молодой человек мне помогал.

The young man helped me.

Друзья.

Friends.

По друзьям.

About friends.

Особо они ничего не говорили такого.

They didn't really say anything like that.

Но они тоже не понимали, кому нужны тарелки.

But they also didn't understand who needed the plates.

Ну, зачем это вообще?

Well, why is this even necessary?

Как родители.

Like parents.

Постепенно.

Gradually.

Когда у меня уже начало все получаться.

When I was starting to get everything right.

Ну, они мне не говорили прям, ну, вот, типа, ты молодец.

Well, they didn't tell me directly, like, you did well.

Все хорошо.

Everything is fine.

Мне никто так не говорил.

No one has ever told me that.

Я просто верила в себя.

I just believed in myself.

Ну, я такой человек, что мне поддержки особой не нужно.

Well, I am the kind of person who doesn't need much support.

А на тебя не влияло, вот, мнение окружающих?

Didn't the opinions of those around you influence you?

Мне кажется, нет.

I don't think so.

Если тебе говорили, как-то демотивировали.

If someone told you that, they somehow demotivated you.

Возможно, я сейчас это говорю.

Maybe I'm saying this right now.

Но мне кажется, что сильно не влияло.

But it seems to me that it didn’t have much of an impact.

Возможно, только слова родителей.

Perhaps, only the words of the parents.

Кстати, о тарелках.

By the way, about the plates.

Когда я выложила тарелку, у тебя все получится.

When I put the plate down, you will succeed in everything.

И маты внизу.

And the mats are below.

И мама, наверное, такая, что такое?

And mom is probably like that, what is it?

Нет, нет, нет.

No, no, no.

Родители вообще не знают, какие я тарелки делала.

My parents have no idea what kind of plates I made.

Я им не показывала.

I didn't show it to them.

Я им перечеркивала маты и просто отправляла без матов.

I crossed out the swear words and just sent it without them.

На Авито мне писало очень много людей, что у вас тарелки просто говно полное.

Many people wrote to me on Avito that your plates are just complete garbage.

Тарелки.

Plates.

Я не понимаю, зачем это писать?

I don't understand why write this?

Можно же...

It is possible...

Но меня это не расстраивало.

But it didn't upset me.

Угу.

Uh-huh.

Потому что, когда мне писали, что у вас тарелки говно, у меня шли заказы.

Because when I was told that your plates are crap, I was getting orders.

То есть, вот такие вот надписи, они людей как-то провоцируют на эмоции.

That is to say, such inscriptions provoke people to emotions in some way.

И это круто.

And that's cool.

Потому что это и к продажам тоже относится.

Because this also relates to sales.

На чем мы закончили.

What did we finish on?

А то мы перепрыгиваем.

Otherwise, we skip over it.

Ну вот я спрашивала, как ты сама себя ощущала, на своем ли месте.

Well, I was asking how you felt about yourself, if you were in your place.

У меня нет такого места, мое или нет.

I don't have such a place, whether it's mine or not.

Просто есть.

Just exists.

Хорошо.

Okay.

Двигаемся дальше.

Let's move on.

Ищем что-нибудь новое.

We are looking for something new.

Развиваемся в том, что есть.

We develop in what exists.

Я не планирую развиваться только в керамике.

I do not plan to develop only in ceramics.

Я планирую иметь множество источников дохода.

I plan to have multiple sources of income.

То есть, одно не развивается.

That is, one does not develop.

Нужно сделать упор на другое.

It is necessary to focus on something else.

Мне кажется, это хорошая стратегия.

I think it's a good strategy.

Ну вот как-то так.

Well, that's how it is.

Блин, круто ты вообще так рассказываешь.

Damn, you're really cool the way you tell it.

И не каждому дано вот так просто смотреть, как-то изучать рынок.

And not everyone is given the ability to simply watch and study the market like that.

Короче, подстраиваться под все обстоятельства.

In short, to adapt to all circumstances.

Под реалии, да.

Under the realities, yes.

Да.

Yes.

И когда я собиралась только записывать выпуск.

And just when I was about to record the episode.

Мне казалось, что у тебя как будто бы уже такой большой опыт.

It seemed to me that you already had such a lot of experience.

То есть, ты как будто бы так много всего уже успела попробовать.

So, it seems like you've already managed to try so many things.

Хотя тебе еще не так уж много лет.

Although you are still quite young.

Да.

Yes.

И это прям вообще классно.

And that's just really cool.

Круто, когда есть друзья, которые поддерживают и искренне радуются успехам.

It's great to have friends who support you and genuinely celebrate your successes.

Да, но не все друзья такие, мне кажется.

Yes, but not all friends are like that, it seems to me.

У меня были.

I had them.

У тебя были?

Did you have them?

Нет, у меня не сейчас есть.

No, I don't have it right now.

У меня не сейчас есть, но они просто не понимают, что это такое.

I don't have it right now, but they just don't understand what it's about.

Поэтому, конечно же, они так и говорили.

Therefore, of course, they said so.

Они говорили, ну типа, тарелки ха-ха-ха.

They were saying, like, plates haha.

Ну ладно, тарелки ха-ха-ха.

Well, okay, plates haha.

Но тем не менее, они в сентябре пришли ко мне на мастер-класс.

Nevertheless, they came to my master class in September.

Они из другого города были, но они приехали, переехали в Питер.

They were from another city, but they came and moved to St. Petersburg.

Вот.

Here.

И сейчас, типа, подари мне, пожалуйста, тарелочку.

And now, like, can you please give me a little plate?

Да.

Yes.

Вот.

Here.

А в основном у тебя окружение такое поддерживающее?

Is your environment mostly supportive?

Или есть все-таки демотивация?

Or is there still demotivation?

Или есть все-таки демотиваторы?

Or are there still demotivators?

Не могу сказать, потому что я не прислушиваюсь к чьим-то словам, к отрицателям негативным.

I can't say because I don't listen to someone's words, to negative detractors.

Просто у меня есть уверенность, что, ну, я могу, я молодец.

I just have the confidence that I can, I'm doing great.

Все, и мне этого хватает.

That's all, and that's enough for me.

Мне кажется, я ищу поддержку от других людей в интернете.

I think I'm seeking support from other people on the internet.

Ну, я смотрю за другими людьми и думаю, ну вот, у меня почти так же.

Well, I watch other people and think, well, I have almost the same.

Я крутая.

I am cool.

Круто.

Cool.

Вот, кстати, у меня тоже был вопрос.

By the way, I have a question too.

Есть ли у тебя какие-то люди, которыми ты вдохновляешься?

Do you have any people who inspire you?

Или вообще чем ты вдохновляешься?

Or what inspires you at all?

Или кем?

Or by whom?

Сложный вопрос.

A complex question.

Я не подписана на своего основного аккаунта, на творческих людей.

I am not subscribed to my main account, to creative people.

Я подписана с аккаунта Sknati Ceramics на других керамических мастериц.

I am subscribed from the Sknati Ceramics account to other ceramic artisans.

И я подписана, чтобы смотреть, что они там делают такого, что мне сделать, чтобы их переиграть.

And I am subscribed to see what they are doing there, what I can do to outplay them.

То есть я мыслю немного по-другому.

That is to say, I think a little differently.

Просто как бы за конкуренцией следишь и смотришь, чтобы такого тоже интересненького придумать.

You just keep an eye on the competition and look for interesting ideas to come up with as well.

Да.

Yes.

Возможно, это в какой-то степени не очень хорошо, потому что иногда я смотрю и думаю, ну, блин, у них очень много заказов, а у меня нет.

Maybe, to some extent, this is not very good, because sometimes I look and think, well, damn, they have a lot of orders, and I don’t.

Но, возможно, они делают такую мнимую видимость, что у них много заказов.

But perhaps they create a false impression that they have a lot of orders.

Вот.

Here.

Ну да, все равно картинка, она часто обманчива.

Well, yes, the picture can be misleading anyway.

Разбивается, да.

It breaks, yes.

Да и тем более.

Yes, and even more so.

Мне кажется, у тебя вообще крутые результаты.

I think you have really great results.

Учитывая, что ты как будто бы вот не так уж давно начала и уже сейчас, ну, так вот продвигаешься достаточно стремительно.

Considering that it seems you started not so long ago and are already making progress quite rapidly now.

Ну, как мне показалось.

Well, as it seemed to me.

Мне тоже кажется, что достаточно стремительно, потому что мне кажется, я делаю много.

I also think it's quite rapid because it seems to me that I'm doing a lot.

Но иногда, смотря на других, мне кажется, что я делаю недостаточно.

But sometimes, looking at others, I feel like I'm not doing enough.

Но это у всех так, конечно же.

But it's like that for everyone, of course.

Хотела сказать, что нужно много делать, чтобы что-то было.

I wanted to say that you need to do a lot for something to happen.

Да.

Yes.

То есть у меня не залетают ролики.

So my videos don't go viral.

Я пошла в обход этой ситуации.

I took an alternative approach to this situation.

Я начала подписываться на людей.

I started following people.

И так набрала свою аудиторию.

And so I gathered my audience.

И мне приходят заказы.

And I receive orders.

Мы могли бы перейти тогда к дизайну.

We could then move on to the design.

Это тоже прям супер неожиданно.

This is also quite unexpected.

Да, это как раз лето.

Yes, it's just like summer.

Летом я начала задумываться о новой нише.

In the summer, I started thinking about a new niche.

Я просто подписана на девушку-дизайнера.

I just follow a girl designer.

Думала что-то про дизайн.

I was thinking about something related to design.

Но про дизайн сайтов мне еще пока что далеко.

But I'm still far from website design.

Потому что там более ответственная работа.

Because there is more responsible work.

Я начала с инфографики для маркетплейсов.

I started with infographics for marketplaces.

Прошла вводный курс по Figma.

I completed an introductory course on Figma.

Это программа для дизайна.

This is a design program.

Но я не платила деньги.

But I didn't pay the money.

Я просто где-то на просторах интернета нашла.

I just found it somewhere on the internet.

Начала также на YouTube смотреть ролики.

I also started watching videos on YouTube.

Выставила на Авито объявление.

I posted an ad on Avito.

Я дизайнер инфографики.

I am an infographic designer.

Пишите, сделаю.

Write, and I'll do it.

И мне поступило два заказа от силы.

And I received two orders from the force.

Я просто никак не продвигала объявления.

I just didn't promote the ads at all.

К слову, инфографика это очень конкурентная ниша.

By the way, infographics is a very competitive niche.

Потому что финансового порога там нет.

Because there is no financial threshold there.

Это можно делать дома.

This can be done at home.

Это, так сказать, для мамочек в декрете.

This is, so to speak, for moms on maternity leave.

Огромная конкуренция.

Huge competition.

И нужно как-то выделиться.

And we need to stand out somehow.

Про инфографику хотела узнать еще для тех,

I wanted to find out more about the infographic for those who...

кто, возможно, не знает и не слышал.

who may not know and has not heard.

Можешь ли описать, что это такое?

Can you describe what this is?

С чего это состоит?

What is it made of?

В общем, вы заходите на marketplace.

In general, you go to the marketplace.

И введите карточку товара.

And enter the product card.

Инфографика это составление композиции красивой и продающей для товара.

Infographics is the composition of a beautiful and selling layout for a product.

Еще я хотела спросить твои родители сейчас.

I also wanted to ask about your parents now.

Как реагируют на то, что ты все-таки остановилась на занятии керамикой?

How do they react to the fact that you have decided to stick with pottery class?

И еще про обучение.

And also about training.

Успеваешь ли ты еще именно учебой заниматься?

Are you still able to focus on studying?

Родители.

Parents.

Мама ничего не говорит.

Mom doesn't say anything.

Ну, типа, зарабатываешь хорошо.

Well, you make a good income.

Молодец.

Well done.

Я не трачу на себя деньги.

I don't spend money on myself.

Хорошо.

Okay.

Молодец.

Good job.

Все круто.

Everything is cool.

Папа говорит учиться.

Dad says to study.

Ну, я учусь.

Well, I am studying.

Я учусь, да.

I am studying, yes.

Сейчас немного не успеваю, но я учусь.

I'm a little behind right now, but I'm learning.

Он хочет, чтобы я все-таки работала на компанию.

He wants me to work for the company after all.

Потому что есть стабильность.

Because there is stability.

Есть ДМС.

There is DMS.

Не важно, что можно ДМС как-то со своих денег.

It doesn't matter that you can somehow use your own money for the health insurance.

Там, в принципе, заработать больше, чем ты зарабатываешь на обычной работе.

There, in principle, you can earn more than you earn at a regular job.

На работе.

At work.

Ну, не важно.

Well, it doesn't matter.

Пенсия также у него.

He also has a pension.

Этот вопрос.

This question.

Типа, а пенсия?

Like, what about the pension?

А что будет дальше?

And what will happen next?

Ну, вот что будет, то будет.

Well, what will be, will be.

Да, возможно, сейчас нужно об этом задумываться.

Yes, perhaps it's time to think about this now.

Потому что время летит очень быстро.

Because time flies very quickly.

И ты не успеешь вернуться, как тебе уже 50.

And before you know it, you'll be 50.

И у тебя нет пенсии.

And you have no pension.

У тебя нет пенсии.

You don't have a pension.

Нужно задумываться, да.

One needs to think about it, yes.

Но если ты хочешь заниматься своим делом, то нужно какие-то обходные пути искать.

But if you want to do your own thing, then you need to look for some alternative ways.

Вот.

Here.

Инвестирование там какое-нибудь.

Some kind of investment there.

По образованию ты не хочешь работать?

Don't you want to work in your field of education?

Ну, то есть не планируешь?

So, you're not planning, then?

Сидеть в офисе я пока что не планирую.

I don't plan to sit in the office for now.

Я не знаю, что будет потом.

I don't know what will happen next.

Но знания, не могу сказать, что они мне мега помогают из вуза.

But I can't say that the knowledge from university helps me a lot.

Но что-то все-таки помогает.

But something still helps.

Все-таки экономика и свое дело — это связанное.

After all, the economy and one's own business are interconnected.

Благодаря своей учебе я сейчас просчитываю прям максимально всякие издержки.

Thanks to my studies, I am now calculating all sorts of costs to the maximum extent.

И все вот в этом экономическом плане.

And everything is like that in this economic aspect.

И планирую все у себя в голове.

And I plan everything in my head.

И не только в голове.

And not only in the head.

И там в Excel, и на бумаге, и все.

And there in Excel, and on paper, and that's it.

В общем, вести бизнес нужно вот именно с умом.

In general, doing business must be done wisely.

И знания нужны для этого.

And knowledge is needed for this.

А дизайн?

And the design?

Да.

Yes.

Ты все-таки решила сейчас немножко вернуться к дизайну?

Have you decided to return to design a little bit now?

Недавно, да.

Recently, yes.

Недавно я опять решила на инфографику переключиться.

Recently, I decided to switch back to infographics.

Выставила опять объявление.

I posted the ad again.

И уже купила рекламу.

And I have already bought the advertisement.

Поведенческие факторы накрутила.

Behavioral factors have been manipulated.

Возможно, никто не знает.

Maybe no one knows.

Возможно, ты знаешь.

Maybe you know.

В общем, на Авито есть поведенческий фактор.

In general, there is a behavioral factor on Avito.

Это просмотры.

These are views.

То есть активность на объявлении.

That is, activity on the advertisement.

Чем больше это на объявлении, тем Авито заинтересованнее в твоем объявлении.

The more it is in the ad, the more interested Avito is in your ad.

И тем больше оно его прокручивает как-то.

And the more it spins him somehow.

В топ.

On top.

Я не профи в этом.

I'm not a pro at this.

Но какие-то знания небольшие имею.

But I have some small knowledge.

Ну и вот последние 4 дня или 5 дней мне начали приходить заказы.

Well, for the last 4 or 5 days, I started receiving orders.

Три заказа пришло.

Three orders have arrived.

И я не скажу, что я прям умею.

And I won't say that I'm really good at it.

Но у меня есть вкус какой-то.

But I have some taste.

И я знаю базовые инструменты.

And I know the basic tools.

Умею работать немного в фильме.

I know how to work a little in film.

Ну, я сделала заказчику карточку товара.

Well, I created a product card for the client.

Ему понравилось.

He liked it.

Это важно.

This is important.

Потом мне поступил заказ на презентацию.

Then I received an order for a presentation.

Вот насчет презентации.

Here is about the presentation.

Пишет.

Writing.

Нам нужна срочно презентация.

We urgently need a presentation.

Вы можете сделать?

Can you do it?

Да, конечно, могу сделать.

Yes, of course, I can do it.

Я говорю.

I am speaking.

10 рублей слайд.

10 rubles slide.

Он говорит.

He speaks.

Что-то дешево.

Something is cheap.

Я смотрю его объявление.

I am looking at his advertisement.

У него там помещение за 31 миллион рублей.

He has a space there for 31 million rubles.

Дешево?

Cheap?

Тогда 500.

Then 500.

В итоге я закрыла презентацию на 14 слайдов за 7-900 рублей.

In the end, I completed a presentation with 14 slides for 7-900 rubles.

Шок.

Shock.

Может реально тоже обучиться?

Maybe I can really learn too?

Круто.

Cool.

Ну, возможно, мне повезло.

Well, maybe I got lucky.

Но перед этим я сделала много шагов к этому.

But before that, I took many steps toward it.

Чтобы мне повезло вот это вот сделать.

I need some luck to manage to do this.

И после этого у меня опять еще пришел заказ.

And after that, I received another order again.

Вот.

Here.

В сумме три заказа.

In total, there are three orders.

По деньгам, мне кажется.

It seems to me it's about the money.

Ну, вот 1013.

Well, here is 1013.

Я заработала за последние четыре дня на дизайне.

I earned money from design in the last four days.

Ну, вот, мне кажется, с нуля.

Well, it seems to me, from scratch.

Без каких-то вот таких вот обучений.

Without any of those kinds of trainings.

К слову, я неделю назад сломала свой телефон.

By the way, I broke my phone a week ago.

И мне подлился ремонт 12 тысяч.

And I had to pay an additional 12 thousand for the repair.

И я такая думаю.

And I'm thinking that way.

Мотивацию нужно поднять.

Motivation needs to be raised.

Нужно искать деньги.

We need to look for money.

Поднять.

Lift.

Мотивацию.

Motivation.

И я такая.

And I am like that.

Блин, все.

Damn, that's it.

Ищем заказы.

Looking for orders.

Ищем.

Searching.

Все делаем.

We do everything.

Ну, вот.

Well, there it is.

Подняла.

She picked it up.

Заработала.

Earned.

Купила себе ремонт телефона.

I bought myself a phone repair.

Ну, вот еще тоже не упоминали.

Well, this hasn't been mentioned either.

Можешь сказать, сколько тебе сейчас лет?

Can you tell me how old you are now?

Мне сейчас вот 19.

I am 19 right now.

И через два месяца будет 20.

And in two months, I will be 20.

У тебя есть какая-то мечта?

Do you have any dream?

Может быть в профессиональном плане или не профессиональном?

Maybe in a professional sense or a non-professional one?

У меня есть цель сейчас.

I have a goal now.

Это мастерская своя.

This is your own workshop.

Собственная.

Own.

Вот.

Here.

Я к ней сейчас стремлюсь.

I am striving towards her right now.

Небольшими шажками.

In small steps.

Не знаю, насколько быстро это все будет.

I don't know how fast all this will be.

Но стремлюсь.

But I strive.

Конечно, если глобально рассматривать, то хотелось бы, конечно, иметь.

Of course, if we look at it globally, it would be nice to have, of course.

Не знаю, сколько сейчас назвать бизнесов.

I don't know how many businesses to name right now.

Но какое-то количество, которое работает на тебя, но ты их курируешь.

But a certain number that works for you, but you supervise them.

То есть перейти от ремесленничества именно в бизнес.

That is, to transition from craftsmanship to business.

Но на это нужно, конечно же, финансы.

But this requires, of course, finances.

Ну, круто.

Well, cool.

Мне кажется, что у тебя 100% все получится.

I believe that you will definitely succeed.

И вообще это самое лучшее.

And in general, this is the best.

Надеюсь.

I hope so.

Обязательно получится.

It will definitely work out.

Есть ли у тебя какой-то совет себе в прошлое?

Do you have any advice for your past self?

Ну, то есть вот от тебя настоящей себе в прошлое.

Well, that means you are really from the past.

Себе даже не могу никакой совет дать.

I can't even give myself any advice.

Могу только другим.

I can only do it for others.

Могу сказать только...

I can only say...

Не только, а просто могу сказать, что не нужно бояться.

Not only, but I can simply say that you shouldn't be afraid.

Пробовать что-то новое.

Trying something new.

И если страшно, то нужно идти в этот страх.

And if it's scary, then you need to face that fear.

По-другому никак.

No other way.

Вот идти и делать.

Here to go and do.

Ну, вот сама потом с собой все разрулится.

Well, everything will sort itself out later.

Круто.

Cool.

Теперь совет от тебя настоящей тебе в будущем.

Now a piece of advice from you to your true self in the future.

Продолжать.

Continue.

Продолжать делать.

Continue doing.

Да.

Yes.

Продолжать.

Continue.

Класс.

Class.

И совет людям, которые слушают наш подкаст.

And a piece of advice for the people who listen to our podcast.

И, возможно, узнают себя в твоей истории.

And perhaps they will recognize themselves in your story.

Ну, я вот, как сказала, первый совет.

Well, I just gave the first piece of advice.

Не бояться и делать.

Don't be afraid and take action.

Не слушать никого, если они говорят что-то негативное.

Don't listen to anyone if they are saying something negative.

Слушать себя или искать какую-то мотивацию на других источниках.

Listen to yourself or seek motivation from other sources.

Можете просто в интернете вбить.

You can just type it in the internet.

Что делать, если близкие говорят это?

What to do if loved ones say this?

Просто посмотреть это с точки психологии, с точки зрения психологии.

Just to look at it from the perspective of psychology.

Потому что, ну, возможно, они просто не понимают.

Because, well, maybe they just don't understand.

Что вы делаете.

What are you doing?

Или проецируют на вас себя.

Or they project themselves onto you.

Какую-то там прошлую или настоящую.

Some past or present one.

То есть все разные.

That is, everyone is different.

И у всех разный опыт, который они могут проецировать на других людей.

And everyone has different experiences that they can project onto other people.

И думать, что у меня так же, как и у вас.

And to think that I am the same as you.

И у вас, как у меня.

And you, like me.

Ну да, у всех все по-разному в итоге.

Well, yes, everyone ends up with different results.

Так что согласна.

So I agree.

Лучше смотреть, наверное, на свои какие-то...

It's probably better to look at your own...

Достижения.

Achievements.

Да, достижения.

Yes, achievements.

И то, что было, например, у тебя в начале даже этого месяца.

And what was, for example, with you at the beginning of this month.

И то, что сейчас.

And what is happening now.

Что у тебя получилось.

What did you come up with?

И как-то, короче, на этом держать фокус.

And somehow, in short, to keep the focus on this.

Круто.

Cool.

Спасибо большое за советы.

Thank you very much for the advice.

В общем, сравнивать себя с собой в прошлом.

In general, compare yourself to who you were in the past.

Вот такой вот совет.

Here's such a piece of advice.

Супер.

Super.

Не с другими.

Not with others.

Еще завершающий вопрос.

One final question.

Я всегда его задаю.

I always ask him.

Почему ты согласилась поучаствовать в этом подкасте?

Why did you agree to participate in this podcast?

Ну, для меня это совершенно новый опыт.

Well, for me, this is a completely new experience.

Я никогда себя не рассматривала в таком виде.

I have never seen myself in that way.

Как я и говорила, идти туда, где страшно.

As I said, go where it's scary.

Идти в новое.

Go into the new.

И будет интересно послушать себя через год, через два, через три.

And it will be interesting to listen to myself in a year, in two, in three.

Ну, в общем, сравнить себя с чем-то.

Well, in general, compare yourself to something.

Нарезать ролики.

Cut the rollers.

Да, супер.

Yes, super.

Все полезно.

Everything is useful.

Класс.

Class.

Если у тебя есть какие-нибудь дополнения, что бы ты хотела сказать, то можешь сказать.

If you have any additions or anything you would like to say, you can go ahead.

Да, хотела бы сказать еще, что вы сами стройте свою жизнь.

Yes, I would like to say that you should build your own life.

И вы принимаете решение, какая она будет.

And you make the decision on what it will be.

Вот так вот.

That's how it is.

Супер завершение.

Super finish.

Я вообще поддерживаю эти слова.

I completely support these words.

И круто, что у тебя есть вот этот стержень.

And it's cool that you have this core.

И я надеюсь, что он и дальше будет тебя двигать.

And I hope that he will continue to motivate you.

Я тоже надеюсь.

I hope so too.

Двигать в мечте.

Move in a dream.

Но все же, наверное, хорошо, когда есть рядом люди, которые все, что поддерживают.

But still, it is probably good to have people around who support everything.

Я надеюсь, что рядом с тобой будут именно такие люди.

I hope that the people next to you will be exactly like that.

Спасибо большое, что рассказала, поделилась своей историей.

Thank you very much for sharing your story.

Мы завершаем наш выпуск.

We are concluding our broadcast.

Спасибо тебе.

Thank you.

Спасибо, что пригласила меня.

Thank you for inviting me.

С вами была Оля Макурина и Настя.

You were with Olya Makurina and Nastya.

С Кнати Керамикс.

With Knati Ceramics.

Да.

Yes.

Подписывайтесь.

Subscribe.

Все.

All.

Всем пока.

Goodbye everyone.

Спасибо, что дослушали подкаст до конца.

Thank you for listening to the podcast until the end.

Помните, поменять профессию, а вместе с ней свою жизнь можно всегда.

Remember, you can always change your profession and, along with it, your life.

И когда вас спросят, а кем тогда?

And when they ask you, then who?

Отвечайте уверенно.

Respond confidently.

Я знаю точно, что у вас все получится.

I know for sure that you will succeed.

Контакты для связи и другую подробную информацию можно найти в описании подкаста и под этим выпуском.

Contact information and other details can be found in the podcast description and under this episode.

До встречи в следующем эпизоде.

See you in the next episode.

Продолжение следует...

To be continued...

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.