Школа. Страхи. Ожидания. Опыт.

Ты же мальчик

Ты же мальчик

Школа. Страхи. Ожидания. Опыт.

Ты же мальчик

Всем привет! Это подкаст «Ты же мальчик».

Hello everyone! This is the podcast "You're a Boy".

Здесь мы говорим о воспитании мальчиков.

Here we talk about raising boys.

О том, как они устроены.

About how they are arranged.

И что с этим вообще делать.

And what is one supposed to do with this?

Меня зовут Глеб, мне 34 года, у меня есть жена Аня,

My name is Gleb, I am 34 years old, I have a wife named Anya.

и нас с ней воспитывает пятилетний сын Иван.

And our five-year-old son Ivan is being raised with her.

Меня зовут Алена, мне 36 лет, и у меня есть восьмилетний сын Никита,

My name is Alyona, I am 36 years old, and I have an eight-year-old son named Nikita.

с которым мы живем вдвоем.

with whom we live together.

А еще с вами есть я, Настя, психолог, кандидат психологических наук

And also with you is me, Nastya, a psychologist, a candidate of psychological sciences.

и мама двухлетней Нины.

and the mother of two-year-old Nina.

Да, что, кстати, никак не мешает оставаться и в подкасте «Ты же мальчик».

Yes, which, by the way, in no way prevents staying in the podcast "You're a Boy."

Потому что она кандидат психологических наук.

Because she has a PhD in psychology.

Напоминаем, да, серьезный человек в составе.

We remind you that, yes, there is a serious person in the group.

Ну что, поехали?

So, let's go?

Поехали!

Let's go!

Август месяц, это значит, что скоро в школу.

It's August, which means school is starting soon.

Мне не суперскоро, но как будто бы два года,

I don't need it super soon, but it feels like two years.

через которые Иван пойдет в школу, пролетят.

through which Ivan will go to school, will fly by.

Вот так, по ощущениям.

That's how it feels.

Мы с вами сейчас перед записью анализировали,

We were analyzing before the recording right now.

что нашему подкасту уже два года.

Our podcast is already two years old.

А мы прекрасно помним тот день, когда мы записывали первый выпуск,

And we clearly remember that day when we recorded the first episode,

и это было очень интересно.

and it was very interesting.

Это вообще супермолниеносно все произошло.

Everything happened super fast.

Соответственно, я уже чувствую, что школа скоро.

Accordingly, I can already feel that school is coming soon.

А я пережила первый класс, представляете?

I survived the first grade, can you imagine?

Смотрите, сижу веселая, довольная.

Look, I'm sitting here happy and content.

Мой ребенок, его закончил, и уже, по идее, второклассник.

My child finished it, and should already be a second grader.

Я даже не верю в это.

I don't even believe in it.

Очень быстро время прошло.

Time has passed very quickly.

И вы помните, наверное, как я волновалась,

And you probably remember how I was worried,

и как долго искала школу,

and how long did you search for a school,

и вообще очень сильно переживала перед этим периодом.

And in general, I was very worried before this period.

И у нас есть выпуск про то,

And we have an episode about that,

какую школу можно выбрать, если вы целитесь,

which school can you choose if you are aiming for

целитесь отдать ребенка в час.

Aim to give the child away at one o'clock.

Ну, и вы можете найти этот выпуск

Well, you can find this issue.

среди наших эпизодов на любой платформе,

among our episodes on any platform,

на которой вы нас слушаете.

on which you are listening to us.

Да, продолжай, пожалуйста.

Yes, please continue.

Собственно, я, конечно, хочу сказать,

Actually, I, of course, want to say,

поделиться своими впечатлениями от первого класса.

share your impressions of the first grade.

Все прошло настолько легко,

Everything went so easily,

насколько я даже представить себе не могла.

I couldn't even imagine how much.

При том, что Никита очень тяжко адаптируется в сентябре.

Given that Nikita has a very hard time adapting in September.

Вот всегда, когда до этого он двухлетнего возраста ходил в сад,

It was always the case that when he was two years old, he went to kindergarten.

в разные сады он ходил.

He went to different gardens.

И каждый сентябрь давался нам тяжко.

And every September was hard for us.

Даже в том саду, где уже сложившийся коллектив,

Even in that garden, where there is already an established team,

где любимые педагоги,

where are the beloved teachers,

где все вроде очень гуманно и классно.

where everything seems very humane and cool.

Но это все равно смена режима после лета.

But it's still a change of pace after the summer.

Вообще, вы не представляете.

Actually, you can't imagine.

То есть мой ребенок превращался в капризного,

That is, my child was turning into a spoiled brat.

в тяжелого, в плачущего.

to the heavy, to the crying.

В общем, было это все не очень.

Overall, it was all not very good.

И я, конечно, честно признаюсь, очень боялась школы.

And I, of course, honestly admit, was very afraid of school.

И вы бы видели его 1 сентября.

And you should have seen him on September 1st.

Это не то 1 сентября,

This is not the September 1st.

каким его себе представляют родители.

how their parents imagine him.

Вот какой был у нас.

Here is what we had.

Я наняла фотографа, чтобы он пофоткал

I hired a photographer to take some pictures.

этот важный день в его жизни.

this important day in his life.

И там фотки просто ржаковые.

And the photos there are just hilarious.

Везде у него лицо, как будто бы он червяка съел.

Everywhere he goes, he has a face as if he just ate a worm.

Я не знаю.

I don't know.

Он скептически относился ко всем активностям.

He was skeptical about all the activities.

Ему не нравился ни один ребенок вокруг.

He didn't like any of the children around.

Он отходил от них.

He was moving away from them.

Он делал такое лицо.

He made such a face.

И говорил, это школа.

And he said, this is a school.

А мы можем поделиться этими фотками

And can we share these photos?

в телеграм-канале?

in the telegram channel?

Уже устал от школы.

I'm already tired of school.

Да, да, да.

Yes, yes, yes.

Да?

Yes?

Конечно.

Of course.

Подписывайтесь на наш телеграм-канал.

Subscribe to our Telegram channel.

Там будут вот эти замечательные фотографии,

There will be these wonderful photographs there,

которые только что так эмоционально описала Алена.

that Alena just described so emotionally.

Там у него еще такая тема в школе,

He also has such a topic at school.

что он учится до трех, программа основная.

He studies until three, the main program.

А потом можно оставаться на доп. занятия.

And then you can stay for extra classes.

И я, конечно, говорю, давай полгодика

And I, of course, say, let's wait for half a year.

ты походишь до трех.

You can walk until three.

А потом уже, если захочешь,

And then, if you want,

то уже можешь взять дополнительные занятия

then you can take additional classes

и ходить на них.

and walk on them.

Через неделю он сказал, когда я остаюсь.

In a week, he said, when I stay.

Я хочу еще больше.

I want even more.

Хочу больше тут быть.

I want to be here more.

И очень-очень быстро вписался.

And he fit in very, very quickly.

Ну, конечно, я думаю, там,

Well, of course, I think there,

и педагоги помогли,

and the teachers helped,

и детей много прикольных, классных.

There are many cool, awesome kids.

Он быстро подружился со всеми.

He quickly made friends with everyone.

Но больше всего, конечно, я обрадовалась тому,

But above all, of course, I was most happy about the fact that,

что он был, по факту, готов

that he was, in fact, ready

к самому процессу учебной деятельности.

to the very process of educational activity.

То есть я пропагандист того,

That is, I am a propagandist of that.

чтобы отдавать ребенка как можно позже в школу.

to send the child to school as late as possible.

И Никита пошел в школу в 7 лет и 10 месяцев.

And Nikita went to school at the age of 7 years and 10 months.

То есть прям вот пошел,

So, you just went straight there,

ему сразу практически исполнилось 8.

He almost turned 8 right away.

И я была на нескольких открытых уроках уже

And I have already been to several open classes.

через несколько месяцев после начала

a few months after the start

подготовки.

preparation.

И наблюдала за тем,

And I watched as...

как он высиживает вот это время,

how he sits out this time,

вот эти 40 минут, сколько, 45 там, да?

So these 40 minutes, how much, 45 there, right?

И у него очень хорошо получается.

And he does it very well.

То есть он вовлечен,

That is, he is involved,

не отвлекается.

not distracted.

Он, как бы его мозг

He, as if his brain...

дозрел до учебной деятельности.

matured for educational activities.

То есть он и эмоционально, и как бы физически

That is, he is both emotionally and, in a way, physically.

был готов вообще вот к этим всем

I was ready for all of this at all.

новым правилам.

new rules.

Понятно, что очень много сложностей у нас было с тем,

It’s clear that we faced a lot of difficulties with that.

что он все нафиг терял.

That he was losing everything, damn it.

Одежду,

Clothes,

ну, всю канцелярию,

well, all the office supplies,

про то, что у него есть специальный шкафчик,

about the fact that he has a special locker,

где все вещи эти лежат.

where all these things are located.

Там просто хаос, ничего не найти.

It's just chaos there, nothing can be found.

Грубо говоря, я сегодня покупаю штаны,

Roughly speaking, I'm buying pants today.

завтра, знаете что?

Tomorrow, you know what?

Штанов нет.

There are no pants.

И моя ошибка тут, конечно, как матери,

And my mistake here, of course, as a mother,

что я ничего там не подписывала,

that I didn’t sign anything there,

не рассчитывала на его...

I didn't count on his...

О, значит, мне и такое не грозит.

Oh, so I’m not at risk of that either.

У нас Аня все подписывает.

Anya signs everything for us.

Самостоятельность. Нет, а я вообще такая...

Independence. No, but I'm generally like that...

Ну, видимо, столько всего нового было, да,

Well, it seems there was so much new stuff, yes.

что внимания уже на эти вещи уже не хватало.

that there was no longer enough attention for these things.

Нет, да, да.

No, yes, yes.

И он, конечно, получал от меня за это очень сильно

And he, of course, received a lot from me for it.

и боится теперь что-то терять.

and now fears losing something.

Короче, в остальном сложностей не возникло.

In short, there were no difficulties in the rest.

И даже сейчас, лето, сейчас вот август,

And even now, it's summer, right now it's August,

я его спрашиваю, хочешь ли ты в школу?

I ask him, do you want to go to school?

Он говорит, хочу.

He says, "I want."

Давай вернемся не на 1 сентября прошлого года,

Let's go back not to September 1st of last year,

а примерно за месяц,

about a month ago,

когда вот это состояние,

when this state occurs,

что скоро в школу в первый раз.

that soon to school for the first time.

Ощущения твои?

What are your feelings?

Что вы говорили с Никитой?

What were you talking about with Nikita?

Что он думал в этот момент?

What was he thinking at that moment?

Ну, я, конечно, очень волновалась.

Well, I was, of course, very worried.

Мне кажется, он это чувствовал.

I think he felt it.

Но я начинала это позитивно транслировать.

But I started to transmit this positively.

Как здорово будет в школе.

How great it will be at school.

Там столько всего нового, интересного.

There is so much new and interesting there.

Ну, если прям так, то, конечно...

Well, if that's the case, then of course...

Я представляю, почему он был 1 сентября

I can imagine why it was on September 1st.

с таким лицом.

with such a face.

Я понимаю все.

I understand everything.

Понимаешь, он скепсис, да?

You see, he is skepticism, right?

Только нового, интересного.

Only something new, interesting.

Мама, нормально же все было.

Mom, everything was fine.

Ты почему так стала общаться?

Why have you started communicating like this?

Он скептически относился к школе

He was skeptical about school.

и говорил, что...

and said that...

Ну, я бы, конечно,

Well, I would, of course,

хотел в садике остаться вообще-то.

I actually wanted to stay in the kindergarten.

Потом у него возник интерес.

Then he became interested.

Да? Ну, как-то вот.

Yes? Well, like this.

Но могу вам сказать,

But I can tell you,

что через месяца-два после начала школы

that in a month or two after the start of school

он сказал,

he said,

в садик бы.

to the kindergarten.

Там днем мы спали.

There we slept during the day.

То есть ребенок довольно быстро оценил.

That is, the child assessed it quite quickly.

Мне кажется, я во взрослом возрасте говорю,

I think I speak in adulthood,

вот бы в садик походить.

I wish I could go to kindergarten.

А он уже в первом классе такой,

And he is already like that in the first grade.

в садике было круто.

It was cool at the daycare.

Он говорит, мы там все время играли,

He says, we played there all the time,

спали, мне это все нравилось.

We slept, I liked all of it.

Тут, конечно, вот есть, да,

Here, of course, there is, yes.

какие-то вопросы.

some questions.

Вопросики.

Questions.

Но скептически, наверное,

But skeptically, probably.

относился больше к школе.

related more to the school.

Ты вот только вот этим

You just with this.

суперпозитивным приободрением, да,

with super positive encouragement, yes,

занималась?

Were you busy?

Работала, да, только с этими инструментами.

I worked, yes, only with these tools.

А чего ты боялась, Ален?

What were you afraid of, Alena?

Ну, хороший вопрос, кстати.

Well, that's a good question, by the way.

Как будто вот психолога, да?

As if it's like a psychologist, right?

Кандидат.

Candidate.

Я боялась...

I was afraid...

Ну, я вот боялась вот этой реакции,

Well, I was afraid of this reaction.

к которой я привыкла, когда он адаптируется,

that I got used to when he adapts,

что ему будет не нравиться, что он будет плакать,

that he will not like it, that he will cry,

что он с кем-то не подружится,

that he won't befriend anyone,

что у него будут конфликты.

that he will have conflicts.

Я боялась, что у него, например,

I was afraid that he, for example,

не будет получаться, он не будет что-то понимать.

It won't work, he won't understand something.

И я не очень

And I'm not very.

особо знаю школьную программу.

I especially know the school curriculum.

Я не смогу ему помочь.

I won't be able to help him.

Я сама боялась

I was scared myself.

других родителей. Мне вот это, знаете, все,

other parents. You know, all this to me,

родительские чаты, конфликты между

parental chats, conflicts between

детьми, меня это, ну, поднапрягает

With kids, it kind of stresses me out.

вообще. Я очень

in general. I very

переживала, что за люди будут окружать его.

I worried about what kind of people would surround him.

То есть ты своей адаптации тоже боялась, да?

So you were also afraid of your own adaptation, right?

Конечно.

Of course.

Очень-очень боялась. Мне как-то,

I was very, very scared. Somehow, to me,

короче, повезло. Как будто бы

In short, lucky. As if.

люди, родители

people, parents

тех детей, которые у Никиты в классе,

the children that are in Nikita's class,

они такие похожие

They are so similar.

по ценностям

by values

на меня. И мы

on me. And we

достаточно все такие, знаете, индифферентные.

"Everyone is quite indifferent, you know."

То есть у нас нету каких-то ярых,

That is, we do not have any fervent...

инициативных родителей.

proactive parents.

Или, знаете, родителей, которым

Or, you know, parents who

все время все не нравится.

Nothing is ever good enough.

Вот таких нету. У нас чат-то

There are none like that. We have a chat, after all.

создался через полгода и то по моей инициативе,

was created six months later and only at my initiative,

и то для того, чтобы подарки дарить.

and that is just to give gifts.

А вот кто инициативная мать?

But who is the initiative mother?

Ну, подарки, подарки. Да, да, да. Так они и начинаются.

Well, gifts, gifts. Yes, yes, yes. That's how they begin.

И благо в этом чате

And the good in this chat

ничего кроме подарков не обсуждается.

Nothing but gifts are being discussed.

Все. Ну, пока что. В первом

That's it. Well, for now. In the first.

классе. Что будет дальше? Посмотрим.

class. What will happen next? Let's see.

Бог его знает.

God knows.

Это отписка.

This is a brush-off.

Слушайте, ну, Ваньку два года

Listen, well, it's been two years for Vanya.

осталось. Ну, то есть мы тоже не планируем

There's still time. Well, that is, we are not planning either.

отдавать его рано. Мы так решили.

It's too early to give him up. We've decided that.

Я, кстати, конкретных каких-то причин

By the way, I don't have any specific reasons.

не знаю, почему мы так решаем, но

I don't know why we decided this way, but

вроде как вот это

like this

детство.

childhood.

А когда у Вани день рождения? У Вани в марте.

When is Vanya's birthday? Vanya's birthday is in March.

Он в семь с половиной пойдет,

He will go at seven thirty.

получается. В семь и шесть.

It works out. At seven and six.

Супер. Да. И я не против.

Super. Yes. And I don't mind.

Ну, то есть я пошел в школу,

Well, I mean I went to school,

когда мне вот, мне было шесть,

when I was six,

я двадцать пять дней проучился, и мне

I studied for twenty-five days, and I...

стало семь. Это я рано, наверное, пошел.

It's seven o'clock. I probably went out early.

Я в шесть пошел. Ну, тогда как будто всех отдавали

I left at six. Well, it was as if everyone was being given away.

так. Да, рано. И у меня не было ощущения,

So. Yes, early. And I didn't have the feeling,

знаете, какого-то дискомфорта

you know, some discomfort

по той простой причине, что я рос

for the simple reason that I grew up

в военном городке и в садик ходил в военном

I went to kindergarten in a military town.

городке. И мы всей группой, которая

in the small town. And we, the whole group that

из садика вышла, мы в первый класс перешли.

We graduated from kindergarten and moved on to the first grade.

Практически один в один коллектив у нас

We have practically the same team.

был. Новых людей там было минимум

There were. There were at least a few new people there.

вообще, если были. Ну, учитель

Well, if there were. Well, a teacher.

это новый человек. Вот.

This is a new person. Here.

Ванек у нас пойдет в семь с половиной,

Vanyek will go at seven and a half.

но мы пока не знаем, не понимаем, куда.

But we don't know yet, we don't understand where.

Мы не рассматриваем госшколу

We are not considering a public school.

ввиду всех историй

in light of all the stories

и вообще состояния и настроения

and in general states and moods

всех родителей, моих знакомых,

all the parents of my acquaintances,

у которых дети ходят в госшколу.

whose children attend public school.

Вот поэтому. Ну, плюс все вот эти

That's why. Well, plus all of these.

нововведения,

innovations,

которые сейчас внедряются.

which are currently being implemented.

Активно с этими уроками.

Actively with these lessons.

Вот. Но выбирать какую-то

Here. But to choose one.

школу, которая находится очень далеко

the school that is very far away

от нашего дома, чтобы ребенок

from our house, so that the child

у нас вставал там супер рано,

We got up super early there,

долго мы его везли,

we carried him for a long time,

и он долго добирался обратно,

and he took a long time to get back,

мы тоже как будто бы переживаем, потому что

it's as if we are experiencing it too, because

это будет его дополнительно изматывать,

this will exhaust him additionally,

помимо того, что первый класс это и так

Besides the fact that first grade is already так

большое количество стресса разного.

a large amount of different stress.

Слушай, по этому поводу я могу

Listen, I can do something about this.

что сказать, что как раз таки это изматывает

What can I say, it is precisely this that is exhausting.

родителя. Ребенок, реально адаптируемое

parent. The child, truly adaptable

существо, очень...

creature, very...

То есть есть факт. Вот ты сколько

That is, there is a fact. Here you are, how much.

ты едешь до школы, сколько ты из нее едешь.

You are going to school, how long does it take you to get there?

Он не знает, что может быть по-другому.

He does not know that things can be different.

Ну, понимаете, вот у Никиты так.

Well, you see, that's how it is with Nikita.

Но для меня вот сейчас лето,

But for me, right now, it's summer.

и я с ужасом думаю про сентябрь.

And I think with horror about September.

Ты долго едешь? Я долго еду,

Are you traveling for a long time? I am traveling for a long time.

потому что расстояние небольшое,

because the distance is not large,

но это самое пробочное время

but this is the most traffic time

и самое пробочное место.

and the most congested place.

И поэтому я еду очень долго,

And that’s why I’m traveling for a long time,

особенно зимой. Ну, сколько?

Especially in winter. Well, how much?

Ну, бывало, что я и больше

Well, there have been times when I've done even more.

полтора часа ехала. Туда?

I drove for an hour and a half. There?

Или туда-обратно? Туда.

Or there and back? There.

Господи, так это же, правда, недалеко.

Lord, this is really not far.

Полтора часа это может быть. Ну, может быть.

It could be an hour and a half. Well, maybe.

Бывают такие коллапсы. Ну, понятно, что это единичный

There are such collapses. Well, it's clear that this is an isolated incident.

случай. В основном дорога занимает

case. Mostly the road takes

час туда-обратно у меня.

An hour there and back for me.

Ну, то есть, соответственно, это отвезти

Well, that is to say, this is to take away.

и час туда-обратно забирать его.

and an hour back and forth to pick him up.

А, то есть это два часа

Oh, so it's two hours.

в день. Да. Вот.

a day. Yes. Here.

И это как бы недалеко.

And it's kind of not far away.

Это меня изматывает очень сильно. Очень.

This is exhausting me very much. Very.

Да, представляю. Но я

Yes, I can imagine. But I

с этой точки зрения, например, за себя

from this point of view, for example, for oneself

не сильно переживаю, потому что с тем,

I'm not too worried because with that,

как я работаю, я могу

how I work, I can

отвезти где-то, сесть там работать,

take somewhere, sit down and work there,

допустим, или провести какие-то встречи, пока

Let's assume, or hold some meetings for now.

он в школе, и потом... Там не сесть нигде.

He is at school, and then... There’s nowhere to sit.

И потом... Да нет, ну,

And then... No, well,

это там, где вы ходите. У меня, да. Мы же не собираемся,

That's where you walk. For me, yes. We're not going to, you know.

например, в ту школу.

for example, to that school.

Почему-то. Не знаю. Вот. Но у нас,

For some reason. I don’t know. Well. But we have,

где мы живем, есть две или три

Where we live, there are two or three.

частные школы, и вроде как по

private schools, and it seems like by

отзывам тех, кто отдал туда

reviews from those who have given there

своих детей, очень там все

their children, everything is very there

здорово, интересно, и преподают,

great, interesting, and they teach,

и отношения, и педагоги,

both relationships and teachers,

и вообще выстроена вся система

and in general, the entire system is built

очень прикольно, и

very cool, and

удобные они. Они удобные, эти школы.

They are convenient. These schools are convenient.

Не вот это, знаете, где это, вот так, в затылок,

Not this, you know, where it is, like this, at the back of the head,

в затылок, там прям прикольные занятия для

in the back of the head, there are really cool activities for

первоклассников, второклассников, и спорту

first graders, second graders, and sports

много уделяют внимания, что для меня

a lot of attention is paid to what is important to me

важно, потому что у меня Ваня любит

It's important because my Vanya loves.

активность. Он прям суперподвижный.

activity. He is really super active.

Вот. Ты говоришь, что ребенку

Here. You say that to the child.

по барабану дорога

The road is irrelevant.

в целом, потому что он не знает. Я знаю,

overall, because he doesn't know. I know,

насколько моему ребенку необходимо

how necessary is it for my child

его личное время дома. То есть

his personal time at home. That is

он, возвращаясь из сада в 6 часов

he, returning from the garden at 6 o'clock

вечера, спрашивает, сколько я успею

evenings, asks how much I will manage

поиграть до сна. Ты говоришь,

play a little before sleep. You say,

ну, Ваня, у тебя еще, ты там в 6 часов

Well, Vanya, you still have, you there at 6 o'clock.

ты ложишься у нас в 10-11, у тебя времени

You go to bed at 10-11, you have time.

4 часа. Ну, нормально.

4 hours. Well, that's okay.

Ну, то есть если он после сада еще

Well, that is, if he comes after the garden.

мы куда-то заходим в гости или где-то

We are going somewhere to visit or somewhere else.

погуляем, приходим в полдевятого домой,

We'll take a walk, come home at half past eight.

он такой, у меня совсем нет времени.

He's like that, I have no time at all.

Да, у меня такой же ребенок, кстати.

Yes, I have the same kind of child, by the way.

Ему супер важно его личное время.

His personal time is super important to him.

Если мы активно проводим

If we actively conduct

выходные и куда-то все время ездим,

weekends and we are always going somewhere,

он в конце выходных сожалеет, что у него

He regrets at the end of the weekend that he has

не было времени дома несколько часов

I haven't been home for several hours.

посидеть, позаниматься своими

to sit down, to engage in one's own things

делами. Вот. Я из-за этого

doing things. Here. Because of this

думаю о том, что поездки...

I'm thinking about trips...

Мы живем, давайте так, в пригороде Санкт-Петербурга.

We live, let's say, in the suburbs of St. Petersburg.

Я не люблю говорить в Ленобласти.

I don't like to speak in Leningrad Oblast.

Мы живем в пригороде, в очень

We live in the suburbs, in a very...

симпатичном пригороде. Так красиво звучит, да, пригород.

in a charming suburb. It sounds so beautiful, right, suburb.

И нам ездить, я думаю,

And we need to go, I think,

что тоже минимум час.

which also takes at least an hour.

Вот, в какие-то школы. Это минимум

Here, to some schools. This is the minimum.

час туда и час обратно.

An hour there and an hour back.

Ну, надо понимать, что школа-то не садик.

Well, you have to understand that school is not preschool.

Школы, уроки у первоклассников

Schools, lessons for first graders

заканчиваются, ну,

are coming to an end, well,

не позже 2-3 часов. Да.

not later than 2-3 hours. Yes.

Вот в чем дело. И поэтому в целом

Here's the thing. And that's why, overall...

времени достаточно. Еще важный момент. Надо

There is enough time. Another important point. We need to...

понимать, что если режим не очень

to understand that if the regime is not very good

выстроен, когда ребенок ходит в садик,

built when the child goes to kindergarten,

это вообще часто возможно. Особенно

it is generally often possible. Especially

у кого там тоже в частный ходят.

Who else is going into a private entrance there?

В школе так не работает.

It doesn’t work that way in school.

Режим должен быть очень

The regime must be very

жесткий. Очень.

Hard. Very.

Если ребенку в 7 вставать, например,

If a child has to wake up at 7, for example,

в 9 он уже стабильно

By 9 o'clock, he is already stable.

прям уже должен лежать. Даже не готовиться к сну.

He should already be lying down. Not even getting ready for bed.

Уже все. У нас ребенок встает сейчас

That's it. Our child is getting up now.

в 7.30, ложится при этом в полодиннадцатого.

At 7:30, goes to bed at half past ten.

Этого мало, потому что

That's not enough, because

в школе гораздо сильнее нагрузка.

The workload in school is much heavier.

Ну, сейчас летом нагрузки

Well, now in the summer there are workloads.

ноль.

zero.

Ну, мне так кажется. Я не знаю, если Ваня

Well, that's how it seems to me. I don't know if Vanya...

не занимается какими-то там занятиями. Ваня ходит в сад

is not engaged in any activities. Vanya goes to kindergarten.

сейчас стабильно. Ну, я имею в виду

It's stable now. Well, I mean

такое, ну, в школе

like that, well, in school

это эмоционально. Ну, если мы про первый

It's emotional. Well, if we're talking about the first one.

класс особенно говорим. Это эмоциональная нагрузка

Class especially speaks. This is an emotional load.

довольно серьезная. Учебная нагрузка.

quite serious. Academic workload.

И в целом дети, ну,

And overall, the children, well,

вообще, как бы вот

Well, like, you know...

они часто, вот я наблюдала за детьми

They often, you see, I observed the children.

своих друзей в первом классе. Они все

their friends in the first grade. They all

доползают до каникул. Вот чем ближе

They crawl to the holidays. The closer it gets...

каникулы, тем детям тяжелее и тяжелее

Holidays, it's getting harder and harder for those kids.

вставать и ехать, и они капризнее.

To get up and go, and they are more capricious.

И они просто устают. Поэтому

And they just get tired. That's why.

сон,

dream,

ну, для меня это супер важно,

well, it's super important for me,

чтобы у моего ребенка был

so that my child has

большой, классный, полноценный

big, cool, full-fledged

сон. Вот. Ну, ему тоже

Sleep. Here. Well, him too.

так вот требуется. Прям много

So that's what's needed. Quite a lot.

спать. И тогда он бодро весел. Не

sleep. And then he is cheerful and lively. Not

высыпается демон. Ну, вот

The demon is pouring out. Well, here it is.

с этой точки зрения, конечно, нам, наверное,

From this point of view, of course, we probably...

тогда придется перестраивать режим.

Then we will have to adjust the regime.

И тогда вопрос того, что

And then the question of what

школа будет находиться далеко, становится

the school will be located far away, it is becoming

еще острее, потому что ребенку, опять же,

even sharper, because for the child, again,

важно его личное время. Чтобы это не было

His personal time is important. So that it is not.

школа-сон, школа-сон,

school-dream, school-dream,

школа-сон. О, здесь мальчик!

dream school. Oh, here is a boy!

А ты боишься чего-нибудь

Are you afraid of anything?

связанного со

related to

школой? Видя на площадках детей

School? Seeing children on the playgrounds.

школьного возраста, я боюсь

of school age, I am afraid

вот этого, что они приходят на площадку,

this, that they come to the site,

чтобы где-то спрятаться, сесть в телефон,

to hide somewhere, to sit in the phone,

и им вообще больше ничего не интересно.

and they are generally not interested in anything else.

И я понимаю, что это неизбежно.

And I understand that it is inevitable.

Потому что в школах как бы все дети уходят

Because in schools, it seems that all the children leave.

в школу с телефонами, как я уже понял.

To school with phones, as I understood already.

Нет, нет. Вообще, по-моему, с этого года

No, no. In general, I think, starting this year.

телефоны в школе прям запрещены.

Phones are strictly prohibited in school.

Я не боюсь общения

I am not afraid of communication.

моего ребенка с гаджетом. Я боюсь

my child with a gadget. I am afraid

того, что вот это будет просто какой-то

that this will just be some kind of

бесконечная тяга

infinite drive

сделать все ради того, чтобы попасть

to do everything to get in

туда, в гаджет. Вот сейчас

There, into the gadget. Right now.

он у нас общается там в основном

He communicates there mainly.

с детьми, которым нравится играть.

with children who enjoy playing.

У них в саду прям нет детей,

They don't have any children in their garden at all,

к которым, я так понимаю... Ну, мы ходили в гости,

to which, I understand... Well, we went to visit,

виделись там с другими родителями. Нет

Met there with other parents. No.

тех, кто подсовывает телефон. Помните,

those who sneak in the phone. Remember,

мы в выпуске про гаджеты обсуждали, что

In the episode about gadgets, we discussed that

это как способ родителя

it's like a way of a parent

выделить себе время.

set aside time for yourself.

И у нас ребенок вот в этом живет.

And our child lives in this.

И я понимаю, что в школе, наверное, будет

And I understand that there will probably be in school.

не так, и все это поменяется, и будут

not like that, and everything will change, and there will be

другие дети. И я вижу

other children. And I see

парней там, ну, наверное,

There are probably guys there.

уже постарше, 10-11 лет,

a bit older, 10-11 years old,

довольно каких-то агрессивных,

pretty aggressive ones,

каких-то таких. Ну, это подросткового возраста.

Some like that. Well, it's of adolescent age.

Вот, да. Ты беспокоишься о влиянии,

Yes, you are worried about the influence.

которое может на твоего ребенка быть.

which can be for your child.

Я понимаю, что мы подберем школу, где будут

I understand that we will find a school where there will be

хорошие педагоги, и влияние педагогов будет

good teachers, and the influence of teachers will be

ну, как под нашим контролем, скажем так.

Well, under our control, let's say.

Но это, знаешь, это же... Но мы не знаем, какие

But you know, it’s just... But we don’t know what they are.

будут дети. Но это же... Мы же не можем

There will be children. But this is... We just can't.

детей в вакуумный пакет поместить.

Put the children in a vacuum bag.

Безусловно. Я и не говорю, что это надо

Of course. I'm not saying that it is necessary.

делать. Настя спросила, чего я боюсь.

to do. Nastya asked what I am afraid of.

Я боюсь вот этого. И что

I'm afraid of this. And what?

это как раз будет возраст, когда как раз-таки

this will be the age when именно

вот мы проговаривали на прошлой записи

here we discussed in the last recording

этот выпуск, я не знаю, выйдет до или после,

this issue, I don't know if it will be released before or after,

слабеет, начинает потихонечку слабеть

is getting weaker, is starting to gradually weaken

авторитет родителя, да. Ну, наверное, вот.

The authority of a parent, yes. Well, probably, that's it.

И еще я боюсь того, что

And I'm also afraid of what

у него будет как у меня.

He will have it like I do.

Что я

What am I

в школе именно процесс

In school, it is the process.

обучения мне никогда не нравился.

I have never liked studying.

Я вот недавно это понял, что

I just recently realized that

ни в начальной, ни в средней

neither in elementary nor in middle

школе мне не нравилось учиться.

I didn't like studying at school.

Мне не нравилось, как преподают.

I didn't like how they taught.

Мне не нравятся, какие дают задания.

I don't like the assignments they give.

Это просто какое-то штудирование.

It's just some kind of studying.

Это неинтересно. Ничего себе.

That's not interesting. Wow.

Я обожал учиться. Нет.

I loved learning. No.

Я обожал класс. У нас была

I loved the class. We had a

там такая, как сказать,

there's such a thing, how to say,

хорошая по общению

good at communication

компания в классе.

company in class.

С пятого начиная. Знаете, вот первый...

Starting from the fifth. You know, the first...

Я в четвертом не учился. Я из тех,

I didn't study in the fourth grade. I'm one of those who

кто перескочил в четвертый класс. Я тоже. И я.

Who skipped to the fourth grade? Me too. And me.

Мы старые просто. Да, да.

We are just old. Yes, yes.

Скуфы. Короче. Да.

Scuffs. Shorter. Yes.

Смотрите. Мне не нравилось учиться.

Look. I didn't like studying.

Мне нравился класс. Мне нравились

I liked the class. I liked it.

ребята. Потому что я из военного городка

Guys. Because I am from a military town.

уехал. Ну, первый, второй, третий класс

Left. Well, first, second, third grade.

мне нравились ребята, потому что я с ними в сад ходил.

I liked the guys because I used to go to the park with them.

И это мои ребята. Мы с ними все детство провели.

And these are my guys. I spent all my childhood with them.

Дальше я перешел в другую школу. Я не пошел

Then I moved to another school. I didn't go.

в школу в том военном городке. Я стал ездить

to school in that military town. I started going.

в ближайший город, в другую

to the nearest city, to another

школу. И я такой, вау.

School. And I was like, wow.

Вообще все по-другому. Большая школа.

Everything is completely different. A big school.

Другие дети. Другие семьи.

Other children. Other families.

Не военные. Не дети военных. Ну, подожди.

Not military. Not military children. Well, just wait.

Другие педагоги. Тебе не нравились

Other teachers. You didn't like them.

вообще никакие уроки? Они не нравились.

No lessons at all? I didn't like them.

Мне не нравились педагоги вообще.

I didn't like teachers at all.

Ну, вот прям не было педагога, который я такой,

Well, there just wasn't a teacher who was like that for me.

вау, вот это педагог.

Wow, what a teacher.

Педагог по-английскому была прикольная, и мне нравилось,

The English teacher was cool, and I liked her.

потому что это всегда было в диалоге.

because it has always been in dialogue.

Вот английский нам преподавали в диалоге, и мы много разговаривали.

We learned English in dialogue, and we talked a lot.

Другие педагоги читали нам свой предмет.

Other teachers taught us their subject.

У нас не было обсуждения никогда.

We never had a discussion.

Так почему ты боишься, почему ты не думаешь,

So why are you afraid, why don't you think,

что у Вани могут быть просто другие педагоги?

What if Vanya just has different teachers?

И давай так, смотри, тебе не нравилось учиться,

And let's put it this way, look, you didn't like studying,

но ты же при этом как-то доучился.

But you somehow managed to finish your studies.

Ты хочешь, чтобы он получал удовольствие от учёбы, правильно?

You want him to enjoy studying, right?

Я хочу, чтобы ему было интересно получать знания.

I want him to be interested in gaining knowledge.

Ну, я вот, Глеб, тебя тоже очень понимаю.

Well, I understand you very well too, Gleb.

Я не сильно задумываюсь, как можно понять про школу, ещё рано.

I don't think much about how I can understand about school, it's still early.

Но для меня вот это тоже первое, о чём я начинаю думать,

But for me, this is also the first thing I start to think about,

если задумываюсь.

if I think about it.

Мне очень важно, чтобы там было интересно

It's very important to me that it is interesting there.

и сохранялась любознательность,

and curiosity remained,

потому что я вижу, как ребёнку интересно сейчас всё познавать.

because I see how the child is now so curious to explore everything.

И это настолько круто.

And it's so cool.

И я постоянно думаю о том, что как же это ж нужно ещё постараться,

And I constantly think about how much effort it really takes.

чтобы отбить вот это естественное желание.

to shake off this natural desire.

Конечно.

Of course.

Да, и понимаете, что мне в школе настолько всё не нравилось,

Yes, and you know, I really didn't like everything at school so much,

что мне было сильно интересно всё, кроме школы.

I was really interested in everything except school.

Писать рэп, учиться писать музыку,

Writing rap, learning to write music,

там вот в этих компьютерных программах,

there in these computer programs,

баскетбол, вот это всё, уличная культура.

basketball, all of that, street culture.

Почему я и так увлёкся?

Why did I get so carried away?

Потому что мне сильно не нравилось в школе.

Because I really didn't like school.

Я сидел в школе и думал о том,

I was sitting in school and thinking about that,

что я вот сейчас пойду и буду оттачивать

I'm going to go and refine it now.

свой навык рисования граффити.

their graffiti drawing skill.

Потому что вот там интереснее.

Because it's more interesting over there.

Ну, меня учат там ребята, которые слушают в том числе,

Well, I'm being taught there by guys who listen, among other things,

знаешь, ну вот я там на брейк-данс ходил.

You know, well, I went to breakdance there.

Но это вопрос только педагогов, мне кажется.

But this is a question only for educators, it seems to me.

Это как раз в тему же выбора школы.

This is just fitting for the topic of choosing a school.

Подожди, педагога и системы, в которой этот педагог работает.

Wait, the teacher and the system in which this teacher works.

Ну, вопрос выбора школы.

Well, the question of choosing a school.

Я не думаю, что в какой-то государственной школе

I don't think that in any public school

какой-то суперкреативный педагог там интересный

Some super creative teacher is there, interesting.

может продвинуть свою систему обучения.

may advance its training system.

Но он может подавать предмет.

But he can hand in the item.

Я уверена, я точно знаю, что...

I am sure, I know for sure that...

Давайте так, у меня в окружении есть дети,

Let's put it this way, I have children around me,

довольно много.

quite a lot.

Вот они учатся в госшколе, им очень нравится школа,

Here they are studying in a state school, they really like the school.

их всё полностью устраивает.

They are completely satisfied with everything.

Ну, потому что там прикольный, хороший педагог.

Well, because there is a cool, good teacher there.

Там родители, ну, заморочились и искали,

There, the parents got really worried and were looking for it,

конкретно шли на педагога.

specifically went to the teacher.

Прямо их выслеживают, вы знаете, да, там,

They are being tracked down, you know, yes, there.

то есть вычисляют.

That is, they calculate.

Вот она, там, не знаю, вот эта Жень...

Here she is, over there, I don't know, this Zhenya...

В таком-то году возьмёт, да?

In such-and-such a year, will it happen?

Возьмёт первый класс.

He will start first grade.

Да, я знаю, как это происходит, понимаю.

Yes, I know how it happens, I understand.

Поэтому я думаю, что, мне кажется,

Therefore, I think that it seems to me,

это вообще как бы такой приоритет.

This is generally such a priority.

Конечно, хочется, чтобы дети наши...

Of course, we want our children to...

Жажду учёбы в себе сохранили.

They have preserved a thirst for learning within themselves.

При этом, находясь в государственной школе,

At the same time, being in a public school,

мы никого не отговариваем, да,

we do not discourage anyone, yes,

мы высказываем своё мнение, правильно?

We are expressing our opinion, right?

Можно же?

Is it possible?

Можно же, да.

It is possible, yes.

При этом, находясь в государственной школе,

At the same time, being in a public school,

у хорошего педагога ребёнок, выходя в общий коридор,

"With a good teacher, when a child steps into the common corridor,"

видит всех детей всех возрастов,

sees all children of all ages,

и там уже, возможно, другие педагоги,

and there, perhaps, other teachers,

воспитавшие, ну, по-другому.

brought up, well, differently.

У школы нет общих ценностей.

The school has no common values.

Я бы хотел, чтобы школа, в которую ходит мой ребёнок,

I would like the school my child attends to...

чтобы у всей школы,

so that the entire school,

как-то было какое-то общее видение того,

At some point, there was some kind of shared vision of that,

что они делают, понимаете?

What are they doing, do you understand?

Я понимаю.

I understand.

Потому что педагог первого класса, он замечательный, да, супер,

Because the first-grade teacher is wonderful, yes, superb.

они там, может быть, как-то по-разному все подходят

They might all approach it differently there.

к процессу обучения,

to the learning process,

но потом ребёнок попадает в школу,

but then the child enters school,

которая работает в основном, в массе своей,

which mostly operates, in the mass of its own,

по системе, которая меня, например,

according to the system that, for example, me,

ну, мне не нравится, меня не устраивает.

Well, I don't like it, I'm not satisfied.

Я хочу, опять же, вернуться в тот выпуск,

I want to, again, return to that issue,

где мы говорили про выбор школы,

where we talked about choosing a school,

и нам там эксперт Наталья Король

and we have an expert Natalia Korol there

как раз рассказывала, что, вообще-то,

I was just saying that, actually,

у каждой школы, и у частной, и государственной

Each school, both private and public, has...

есть своя система, и они часто очень перекликаются.

There is a system of their own, and they often overlap significantly.

Я, наоборот, искала школу, чтобы там были разновозрастные дети

On the contrary, I was looking for a school that had children of different ages.

и разные педагоги, и чтобы мой ребёнок видела,

and different teachers, and so that my child could see,

что мир как бы разный.

that the world seems kind of different.

Я не говорю о том, что мой ребёнок должен выходить из класса

I'm not saying that my child should leave the classroom.

и не видеть других детей.

and not see other children.

Я тебе говорю о том, что как бы не был хорош один педагог,

I'm telling you that no matter how good a teacher is,

в этой школе ещё дофига других педагогов.

There are still a ton of other teachers in this school.

Ну, как и во всём мире.

Well, like everywhere in the world.

У которых, я понимаю, я тебе объясняю, что...

Where, I understand, I am explaining to you that...

Я понимаю.

I understand.

Ты выбрала школу, в которой твоему ребёнку будет хорошо

You chose a school where your child will feel good.

не только в первом классе.

not only in the first grade.

Да.

Yes.

Да? Ты же думала не только о том, что он у тебя туда

Yes? You were thinking not only about the fact that he is there for you.

на первый, второй, третий класс пойдёт.

He/She will go to the first, second, or third grade.

Конечно.

Of course.

Но и в дальнейшем ты эту школу рассматривала бы

But you would still consider this school in the future.

как ту, в которую ты бы хотела, чтобы твой ребёнок ходил.

like the one you would want your child to attend.

Так вот и я говорю об этом.

So that's what I'm talking about.

Да, но я при этом к тому, что я понимаю,

Yes, but what I mean is that I understand,

это естественное желание.

this is a natural desire.

Я больше про то, что я хочу защитить и госшколы,

I'm more about wanting to protect state schools.

что и от директора, и от его позиции,

both from the director and from his position,

от его отношения к учителям и подбора педагогов

from his attitude towards teachers and the selection of educators

зависит тоже куча классных, замечательных госшкол.

It also depends on a bunch of cool, wonderful public schools.

Я про то, что возможно найти на свой вкус и кошелёк

I mean that it is possible to find something to your taste and budget.

любую школу, и даже также можно найти частную школу,

any school, and you can also find a private school,

к сожалению, есть таких много примеров,

Unfortunately, there are many such examples.

в которой как раз бессистемно всё и очень плохо.

in which everything is chaotic and very bad.

Я понимаю. Вот об этом я и говорю,

I understand. That's what I'm talking about.

чтобы у школы были определённого вида ценностей,

so that the school has certain types of values,

определённого вида выстроенной системы.

a certain type of structured system.

Я не топлю, что введите детей в частные школы.

I don't support putting children in private schools.

Но почему я думаю?

But why do I think?

О том, чтобы я хотел, чтобы мой сын пошёл в частную школу,

About wanting my son to go to a private school,

может быть, я не знаю, это какая-то неправильная мысль,

Maybe I don't know, it's some wrong thought,

но как будто бы, вот мы сейчас ходим в частный сад,

but it seems that we are currently walking in a private garden,

и я вижу, какие родители каких детей водят в частный сад.

And I see which parents bring which children to the private kindergarten.

И я не вижу там каких-то детей,

And I don't see any children there,

которые меня бы отпугивали, знаете, своим поведением

that would intimidate me, you know, with their behavior

или тем, что они там, не знаю.

or with the fact that they are there, I don't know.

Ну, наверное, про поведение давайте остановимся.

Well, I suppose let's stop talking about behavior.

Ну, так и есть.

Well, that's true.

Смотри, когда, помнишь, я говорила то, чего я боялась?

Look, remember when I told you what I was afraid of?

Да? Окружение.

Yes? The environment.

Потому что я...

Because I...

Я вообще считаю, что не только ребёнок уйдёт в школу,

I believe that not only the child will go to school,

но и родитель как бы вписывается в новую...

but the parent also seems to fit into the new...

в новый социум.

into a new society.

Да.

Yes.

В окружение родителей.

In the presence of parents.

Да.

Yes.

И понятно, что когда мы выбираем какую-то школу

And it's clear that when we choose a certain school

близкую нам по ценностям,

close to us in values,

так или иначе, вероятнее всего,

one way or another, most likely,

её же выберут люди, которые на тебя похожи.

She will be chosen by people who are similar to you.

И тебе будет с ними, ну, комфортно.

And you will feel comfortable with them.

Вот.

Here.

Ой, а мальчик?

Oh, and the boy?

Это мой подкаст.

This is my podcast.

Алён, ну, а какие-нибудь проблемы были?

Alyon, well, were there any problems?

Может быть, у тебя, не у Никиты?

Maybe it's you, not Nikita?

Ну, у тебя в связи с тем, что он первоклассник.

Well, you have that in connection with the fact that he is a first grader.

Ну, давай, смотри.

Well, come on, look.

Кроме дороги.

Besides the road.

Самое, что я слышу популярное, это, типа,

The most popular thing I hear is, like,

начнётся школа, вы начнёте за него делать домашку.

When school starts, you will begin doing his homework for him.

Ну, вот было.

Well, it was.

Видите, у них нет домашки в школе.

You see, they don't have homework at school.

Вау!

Wow!

Но...

But...

Вообще, во многих первоклассах нет домашки.

In general, many first-grade classes do not have homework.

Но я, опять же, возвращаюсь к тому,

But I, again, return to the fact that,

что я пропагандирую.

what I am advocating.

Это возраст.

This is age.

Он к этому времени,

By that time,

к 7 годам, 10 месяцам,

at 7 years and 10 months,

уже обладал некой базой знаний,

already possessed some knowledge base,

и ему всё давалось легко.

And everything came easily to him.

То есть,

That is,

у нас в школе так, что если ребёнок отстаёт

In our school, it's such that if a child is falling behind

по какому-то предмету, родителям

about some subject, to the parents

дают рекомендации и дают домашку.

They give recommendations and assign homework.

То есть, некоторые дети делали домашку дома.

That is, some children did their homework at home.

Уж, ну, не знаю, как сами, с помощью родителей.

Well, I don't know, as for themselves, with the help of their parents.

Я очень боюсь... Вот этого тоже,

I am very scared... Of this too,

чего я очень сильно боюсь, это испортить

What I am very afraid of is to ruin.

отношения с ребёнком,

relationship with a child,

когда буду с ним делать домашку. Потому что я

when I will be doing homework with him. Because I

не очень хороший педагог, мне кажется.

Not a very good teacher, it seems to me.

Особенно в тех предметах, которых

Especially in those subjects that

я не являюсь экспертом. То есть, я могла бы

I am not an expert. That is, I could.

учить своего ребёнка фотографировать, например,

teaching your child to take photographs, for example.

потому что я фотограф. Если ему будет интересно,

because I am a photographer. If he is interested,

мы можем этим заняться. А всё остальное

We can take care of that. As for everything else...

— это не моя сильная сторона.

— it's not my strong suit.

Поэтому я также, конечно же, ориентировалась

That's why I, of course, also oriented myself.

на то, чтобы я к домашнему заданию

to do my homework

не имела никакого отношения.

had nothing to do with it.

Потому что я слышу тоже

Because I hear it too.

просто, ну,

just, well,

ужасные истории про то, как

terrible stories about how

реально отношения

real relationships

портятся у ребёнка с мамой

the child is spoiled by the mother

или с папой, да. И опять же,

or with dad, yes. And again,

если бы, может быть, у Никиты,

if maybe Nikita,

может быть, был бы папа, который хотел бы

Maybe there would be a dad who would want to.

этим заниматься с ним, да, пожалуйста,

to do this with him, yes, please,

я была бы не против. Но я пас.

I wouldn't mind. But I'll pass.

Это не моё.

This is not mine.

Ну, вообще, да, я тут так рассказываю,

Well, actually, yes, I'm telling it like this here,

как всё было классно, но

how great everything was, but

это с моей позиции.

That's from my perspective.

Давайте спросим у Никиты,

Let's ask Nikita,

как ему первый класс его.

How is his first grade?

Что говоришь, мальчишка, что говоришь?

What are you saying, boy, what are you saying?

Никита, привет! Приветик!

Nikita, hi! Hi there!

Никита, хочу спросить тебя.

Nikita, I want to ask you.

Я знаю,

I know,

и наши слушатели знают, что ты закончил

and our listeners know that you finished

первый класс. Правда? Расскажи

First grade. Right? Tell me.

свои впечатления о том, каково

your impressions of what it is like

это быть школьником.

this is to be a student.

Ну, это очень круто

Well, that's really cool.

и приятно. Ну, а что тебе?

And it's nice. Well, what about you?

Особенно нравится в школе? Друзья,

What do you particularly like about school? Friends,

учителя,

teachers,

директор, хорошо кормят,

the director, they feed well,

уроки. Какие

Lessons. What kind?

особенно нравятся уроки? Самые

Which lessons do you like the most? The best ones?

лёгкие. Это какие? Ну, самые лёгкие?

Lungs. Which ones? Well, the lightest ones?

Дайте-ка подумать.

Let me think.

Ну, допустим, это может

Well, let's say it can.

быть математика.

to be a mathematician.

Ещё это может быть

This can also be.

окружайка. Ну, окружайка

surrounding. Well, surrounding

это... Нет, окружайка всё-таки...

it's... No, it's still the company...

Ну да, господи, нет,

Well, yes, Lord, no,

нет, я думаю, окружайка это слишком

No, I think the surroundings are too much.

трудно, потому что там у нас, ну,

It's hard because there we have, well,

учительница хорошая, но

the teacher is good, but

иногда слишком

sometimes too much

давит. Давит, угу.

It presses. It presses, uh-huh.

Ну, а так всё нормально. А скажи,

Well, everything is fine. By the way, tell me,

есть что-то, что в школе тебе не нравится?

Is there anything you don't like about school?

Не нравится? Угу.

Don't like it? Uh-huh.

Даже не знаю.

I don't even know.

Ну, когда меня кто-то обижает.

Well, when someone hurts me.

Кто? Ярослав.

Who? Yaroslav.

А, кто-то из ребят?

Oh, someone from the guys?

Да. Это обидно.

Yes. That’s upsetting.

Угу. Вот

Uh-huh. Here it is.

мне ещё обидно, когда я помню историю,

I still feel upset when I remember the story.

как Лёва

like Lyova

или Лука обракинули

Or they cast down Luke.

чью-то тарелку. Угу. И мне было

someone's plate. Uh-huh. And I was

за них очень сильно жалко. Потому что их отругали

I feel very sorry for them. Because they were scolded.

ни за что, потому что они случайно это сделали.

No way, because they did it by accident.

Да, я помню эту историю. А скажи,

Yes, I remember that story. And tell me,

пожалуйста, а как тебе

please, how about you?

вот то, что вставать нужно

Here is what needs to be done: get up.

рано в школу и на машине ездить?

Go to school early and drive a car?

Всё нормально. Не вызывает сложности?

Everything is fine. Is it not difficult?

Нет. Ранний подъём? Нет.

No. Early rise? No.

А вообще, вот, если нас слушают

Well, if they're listening to us...

ребята, которые ещё не пошли в школу, ты посоветуешь

Guys who haven't started school yet, will you advise?

им пойти в школу? Да.

Should they go to school? Yes.

Точка. Да.

Period. Yes.

А скажи, вот, в школе тебе больше нравится,

And tell me, in school do you like it more,

чем в садике? Да.

What about the kindergarten? Yes.

В школе, ну, в школе сложнее, потому что

In school, well, it's harder in school because

в садике просто взял, в песочнице

I just took it in the sandbox at the kindergarten.

повалялся и всё. Говоришь, я хочу

I just lay around and that's it. You say, I want.

домой, и всё, пошёл домой. А в школе,

home, and that’s it, I went home. And at school,

ну, надо все уроки пройти,

Well, you have to go through all the lessons.

потом ещё какие-то доп. уроки,

then some additional lessons,

но всё равно это... Не хочется делать,

but still, I... don't want to do it.

но хочется. Угу.

But I want to. Uh-huh.

Ну, интересно. Да.

Well, interesting. Yes.

Что будет в этот раз? А ты уже

What will happen this time? Have you already?

соскучился по школе?

Do you miss school?

Спрашиваешь, конечно.

You ask, of course.

Ну, хорошо. Спасибо, Никита.

Well, okay. Thank you, Nikita.

Да не за что. Мне кажется, это очень

You're welcome. I think it's very...

жизнеутверждающий ответ для всех, кто пойдёт

A life-affirming answer for everyone who will go.

в школу. Ну, всё тогда. Пока-пока.

To school. Well, that's it then. Bye-bye.

Пока-пока! Слушайте, ну,

Bye-bye! Listen, well,

помимо Никиты, ещё я поговорил

Besides Nikita, I also talked.

с Ваней. Это будет, скорее всего,

with Vanya. It will most likely be,

короткий кусочек, потому что Ваня,

a short piece, because Vanya,

как первые разы сейчас мы его

Like the first times, now we have it.

пробуем привлекать к этой записи, он волнуется.

We're trying to draw attention to this recording; he is nervous.

Но очень понятное

But very understandable.

его мнение о школе в этом

his opinion about the school in this

интервью есть. Давай. Давай.

There is an interview. Let's go. Let's go.

Привет, Ванёк. Привет, папа.

Hello, Vanyok. Hello, dad.

А я хочу задать тебе несколько вопросов

And I want to ask you a few questions.

про школу. Хорошо? А зачем?

About school. Good? But why?

Ну, для подкаста.

Well, for the podcast.

Ну, раньше мы Никиту,

Well, before we had Nikita,

спрашивали, а сейчас Никита

They asked, and now it's Nikita.

уехал на дачу.

Went to the summer house.

И мы хотим поспрашивать тебя. Можно?

And we want to ask you some questions. Is that okay?

Ну, конечно.

Well, of course.

Ну, давай. Скажи мне, пожалуйста,

Well, go ahead. Please tell me,

Вань, через два года

Vanya, in two years.

ты из садика

Are you from kindergarten?

пойдёшь в школу.

You will go to school.

Ты хотел бы? Нет.

Would you like to? No.

Почему? Нет.

Why? No.

Почему? Почему? Я же не люблю

Why? Why? I don't love it.

школу. А почему ты не любишь

school. And why don't you like it?

школу? Ну, там нельзя

A school? Well, you can't go there.

играть и шуметь нельзя.

Playing and making noise is not allowed.

Это очень ужасно!

This is very awful!

Пап!

Dad!

Так. А кто тебе сказал, что в школе нельзя

So. Who told you that you can't at school?

играть и шуметь? Там вообще нельзя.

Play and make noise? You can't do that at all.

Это тебе рассказал

This was told to you.

кто-то, кто в школе учится?

Is there anyone studying in school?

Пап, вообще-то все дети

Dad, actually all kids

сами за

on their own

знают. Что?

They know. What?

Потому что

Because

они знают,

they know,

как надо вести себя в школе.

how to behave in school.

Да? А что тогда делают в школе,

Yes? Then what do they do at school,

если нельзя шуметь и играть?

What if we can't make noise and play?

Там нельзя вообще ничего

You can't do anything there at all.

делать. Там просто сидишь и всё.

Do. You just sit there and that's it.

Сидишь и что делаешь?

What are you sitting and doing?

Учишься, да? Учишься, да.

You are studying, right? You are studying, right.

Чему учат в школе?

What do they teach in school?

Ну, конечно,

Well, of course,

чем, чем ещё?

What else, what else?

А если, смотри,

And what if, look,

если ты попадёшь в школу,

if you get into school,

в которой помимо того, что надо

in which, besides what needs to be done

учиться, ещё будут разрешать

to study, they will still be allowed

играть, в такую школу

to play, in such a school

ты бы хотел пойти? Нет.

Would you like to go? No.

Тоже нет?

Not that either?

Представь, ты и учишься, и играешь.

Imagine, you both study and play.

Кажется, классная школа.

It seems like a great school.

Пошёл бы в такую?

Would you go for one like that?

Да, но я не хочу в школу.

Yes, but I don't want to go to school.

Ты бы хотел в садик продолжать

Would you like to continue in kindergarten?

ходить? Там старшая

To walk? There is an elder.

группа есть. Старшую группу,

there is a group. The senior group,

да? Ну, то есть,

Yes? Well, that is,

ещё два года ты хотел бы в садик.

You would like to go to kindergarten for another two years.

Ты о школе ещё не думаешь?

Aren't you thinking about school yet?

Я ещё не знаю, что надо делать.

I still don't know what needs to be done.

Оба в школе!

Both at school!

Ладно, Вань,

Okay, Van.

спасибо за интервью.

Thank you for the interview.

Пока.

Bye.

Какой ещё пока?

What else for now?

Слушайте, ну,

Listen, well,

я не знаю, кто им это,

I don't know who told them this.

всё говорит, но у Никиты было точно такое же убеждение,

everyone says, but Nikita had exactly the same conviction,

что в школе не прикольно

what's not cool about school

вообще, что там

In general, what's there?

реально нельзя играть, и вот это

it's really impossible to play, and this

играть, запрет игры. Я тоже не

to play, game ban. I also don’t.

понимаю, потому что мы никогда не говорили, что

I understand because we never said that.

школа — это не прикольно. У нас есть

School isn't cool. We have

наши близкие друзья, у которых

our close friends who have

тоже закончила первый класс дочь,

My daughter also finished the first grade.

и она тоже никогда не говорила, что

and she also never said that

она в восторге вообще от школы,

She is thrilled about school at all.

а то, что она самостоятельно, у них школа там через

And the fact that she is doing it independently, they have a school there through

дорогу, она уже самостоятельно ходит

She already walks on her own.

в эту школу, понимаете? Кто ему

to this school, you understand? Who to him

это впечатление привнёс?

Did this impression bring?

Непонятно.

Unclear.

Мне ещё, кстати, знаете, что кажется? Вот у нас подкаст про

By the way, you know what seems to me? We have a podcast about

мальчиков, вот как ни крути,

boys, no matter how you twist it,

но у меня есть убеждение, что

but I have a conviction that

по-разному мальчики и девочки относятся к школе.

Boys and girls have different attitudes towards school.

Вот чаще всего, вот что я слышу,

Here is what I hear most often,

девочки все хотят в школу,

all the girls want to go to school,

все хотят учиться, и всем

Everyone wants to learn, and everyone.

вообще обычно нравится. А от мальчиков

I usually like it. And from the boys.

я чаще слышу, что они не

I hear more often that they do not

хотят в школу. Вот я

They want to go to school. Here I am.

пропагандист, позже отдавать ребёнка

propagandist, later to give the child away

в школу, я говорю про мальчика.

To school, I'm talking about the boy.

А это интересно, может быть, нам подписчики

And this is interesting, maybe our subscribers

напишут, как их дети,

they will write, like their children,

как дети реагировали на школу, и мы,

how the children reacted to school, and we,

у нас же разные, там есть родители

We have different ones, there are parents there.

и с мальчиками, и с девочками, несмотря

both with boys and with girls, despite

на название нашего подкаста.

on the name of our podcast.

И проверим эту теорию. Да, да,

And let's test this theory. Yes, yes,

давайте. И чаще всего

let's. And most of the time

вот мои подружки, у которых дочки,

here are my friends who have daughters,

они отдавали как раз девчонок

They were giving away the girls.

в школу раньше. Ну,

to school earlier. Well,

девочки как-то вот...

girls, somehow...

Раньше школа закончится, раньше замуж выйдет.

The sooner school ends, the sooner she'll get married.

Нет, нет, раньше...

No, no, earlier...

Не получилось. Готовы

It didn't work out. We are ready.

к ней. То есть...

to her. That is...

Ой, вот это, честно говоря,

Oh, this is, to be honest,

меня вообще сильно смущало

I was very confused in general.

всё моё детство. Нам всем говорили,

all my childhood. We were all told,

что девочки развиваются быстрее.

That girls develop faster.

Окей, даже если это

Okay, even if this is

так, вы зачем это на каждом углу

So, why are you doing this on every corner?

говорите? Это сильно,

Do you speak? That's impressive.

сильно влияет на самооценку

strongly affects self-esteem

мальчиков в школе. Да?

Boys at school. Right?

Сильно! Правда?

Strongly! Really?

Да, да. Я такой,

Yes, yes. I am like that.

боже, что они за существа,

God, what kind of creatures are they?

что они быстрее развиваются. И я всё время

that they develop faster. And I all the time

так смотрел, ну и что, реально быстрее?

So I looked, is it really faster?

И прям, ну, это нам...

And it's just, well, it's for us...

Я не знаю, почему это было рассудок.

I don't know why that was reason.

Я на это верю. Правда. Вот я смотрю на первоклассников,

I believe in it. Really. Here I am looking at the first graders,

Никитинах, одноклассников. У них поровну

Nikitins, classmates. They have an equal number.

девочек, поровну мальчиков. Девочки,

girls, equal to boys. Girls,

они уже... Они вообще

They are already... They are at all...

уже в своём мире. Вот первый класс. Они уже там

Already in their own world. Here is the first grade. They are already there.

влюбляются, пишут любовные

fall in love, write love letters

записки. У них там

notes. They have there

тоже чтение на высшем...

also reading at a higher level...

Кого влюбляют? В недоразвитых мальчиков?

Who do they fall in love with? Underdeveloped boys?

И вот! Чтение

And here it is! Reading.

на высшем уровне. Они там просто

at the highest level. They're just there

защищают какие-то проекты.

They are protecting some projects.

Это же какая ошибка.

What a mistake this is.

Они пишут письма, а мальчики их прочитать

They write letters, and the boys read them.

нормально не могут.

They can't do it normally.

Я смотрю на мальчиков. Вот, серьёзно.

I’m looking at the boys. Seriously.

Все Никитины вот кореша.

All of Nikitin's buddies are here.

Это просто. Им бы ещё

It's simple. They just need more.

Лего их интересует. Никакие

They are interested in Lego. Nothing else.

любовные истории им вообще

love stories for them at all

близко не нужны.

They are not needed nearby.

Они такие вот прямо... Вот как

They are just like that... Just like this.

у меня был Никита в садике. Вот он так

I had Nikita in preschool. This is how he is.

с первого класса так же. Вот в те же самые игрушки

Since the first grade the same way. Just with the same toys.

игры играл. Вот реально. Те же

I played games. Really. The same ones.

мультики ему интересны. И он такой

He's interested in cartoons. And he's like that.

ла-ла-ла, ла-ла-ла. Так я и сейчас бы

La-la-la, la-la-la. That's how I would be even now.

Лего пособирал, мультики посмотрел.

I played with Lego and watched some cartoons.

Видите, я только хотела сказать. Так и во взрослой

You see, I just wanted to say. It's the same in adulthood.

жизни может быть. Есть такие.

There can be lives. There are such.

Сложно говоря, так взаимно. Слава, я хочу

To put it simply, it's mutual. Glory, I want.

играть в Лего и смотреть мультики.

to play with Lego and watch cartoons.

Ну,

Well,

я...

I...

Я извиняюсь

I apologize.

заранее, но

in advance, but

правда, мне кажется,

truth, it seems to me,

что разница прям между

what's the difference right between

мальчиками и девочками очевидна. Да не, ну я же

The difference between boys and girls is obvious. No, I mean, I...

говорю ещё раз. Я не против, что это так.

I say it again. I don't mind that it's like that.

Но хватит это говорить мальчикам

But enough talking to the boys.

повсюду, что посмотрите на этих девочек.

Everywhere you look, you see these girls.

Ну, сравнивать. Да. Не, я такого

Well, compare. Yes. No, I don't have that.

кстати вообще... Ну, я вообще

By the way, actually... Well, I actually...

не люблю сравнивать. При этом я

I don't like to compare. At the same time, I...

рос...

ros...

Я рос в военном городке, где мужики

I grew up in a military town where the men

правили вообще, понимаете?

They were in charge, you understand?

Женщины хоть как-то пытались свой

Women at least tried to make their own.

авторитет в этом городке.

authority in this town.

Поверь, по всей стране так было.

Believe me, it was like that all over the country.

Но это же действительно

But this is really true.

должно сильно влиять. Я никогда просто об этом

must have a strong impact. I never just thought about it.

не задумывалась, потому что я была девочкой, да?

I didn't think about it because I was a girl, right?

Приятно же слышать, что ты развиваешься

It's nice to hear that you are making progress.

лучше, чем кто-то.

better than someone.

Ну, как бы, лишних вопросов

Well, like, no extra questions.

не возникает. Ну, ладно, хорошо, ну и отлично.

It doesn't come up. Well, okay, good, well, great.

Так и есть. Да, ну и всё.

That's right. Yeah, that's it.

Но если подумать, ведь действительно

But if you think about it, it's really true.

это звучало всегда. Да.

It has always sounded like that. Yes.

Прикольно для мальчиков.

Cool for boys.

Поставьте мне лайк.

Give me a like.

Подытожу, что

To summarize, that...

вы говорили, но я хотела сказать, что

you spoke, but I wanted to say that

я согласна с тем, что

I agree that

ребёнка нужно отдавать, когда он готов.

A child should be given away when they are ready.

Поэтому мне кажется, что

Therefore, it seems to me that

тут нужно ориентироваться не столько

Here, one should focus not so much on

на цифру возраста,

to the number of age,

сколько на индивидуально ребёнка. Потому что

how much for an individual child. Because

кто-то может быть готовым уже

someone may be ready already

в шесть с половиной, ну, действительно быть готовым.

at six thirty, well, really be ready.

Да, да. А кто-то вообще и в семь не быть

Yes, yes. And some people might not even be there by seven.

готовым. И оба варианта

ready. And both options

ок. Мне кажется, что нет глобальных

Okay. I don’t think there are any global ones.

причин всерьёз зарубаться на

reasons to seriously get into it

какую-то определённую цифру.

a certain specific number.

Будет благополучнее, мне кажется, для всех

It will be better, it seems to me, for everyone.

и для родителей, и для ребёнка,

both for the parents and for the child,

если этот процесс будет вовремя.

if this process is on time.

А вовремя — это значит, когда ребёнок

And on time — it means when the child

действительно уже сможет его выдержать.

will indeed be able to endure it.

Он сможет сидеть эти сорок-сорок пять

He will be able to sit these forty to forty-five.

минут. Это тоже достаточно сложно.

minutes. That's also quite difficult.

Может быть, для некоторых детей ещё

Maybe for some children still.

сложнее. Когда

more difficult. When

и интеллектуально, и эмоционально

both intellectually and emotionally

уже будет готов и отделяться,

will already be ready and separate,

и включаться

and turn on

в новое взаимодействие.

into new interaction.

И тогда уже готовить ребёнка к этому, создавать

And then prepare the child for this, to create.

какой-то положительный образ

some positive image

того, что будет происходить, рассказывать,

about what will happen, to tell.

отвечать на вопросы. А как

answer the questions. And how

родителям вообще

to the parents in general

готовить ребёнка? И как

Prepare the child? And how?

заранее нужно начинать скаженность?

Should you start to be careful in advance?

Я думаю, что вообще это

I think that in general it is

не очень хорошая идея — совмещать роль

It's not a very good idea to combine roles.

родителя и педагога.

parent and educator.

И не очень понимаю, для чего.

And I don't really understand why.

Есть специально обученные люди, в том числе

There are specially trained people, including

которые

which

работают в бесплатном секторе.

They work in the nonprofit sector.

Это не обязательно платные специалисты,

These don't necessarily have to be paid specialists,

но на разный кошелёк.

but for different wallets.

Кто занимается, во-первых, диагностикой

Who is responsible, first of all, for diagnostics?

подготовленности, готовности

preparedness, readiness

ребёнка к школе.

the child to school.

И, собственно, есть специалисты, кто

And, in fact, there are specialists who

занимается подготовкой.

is engaged in preparation.

Я больше не про интеллектуальную,

I'm no longer talking about the intellectual,

а про эмоциональную. Вот как психологически?

And about the emotional. So how is it psychologically?

Насколько заранее нужно начинать готовить

How far in advance do you need to start preparing?

его к школе? И как?

His to school? And how?

А эмоционально-психологическое, мы же

And emotionally-psychologically, we are...

говорим о дозревании каких-то

we are talking about the ripening of some

процессов.

processes.

Вы же не можете научить своего ребёнка,

You can't teach your child,

я имею в виду, нетравматично для него

I mean, it's not traumatic for him.

сидеть 45 минут, если ему там ещё

sit for 45 minutes, if he is still there

3 года, например, да?

3 years, for example, yes?

У него просто ещё не сформировалась

He just hasn't formed it yet.

такая способность.

such an ability.

Тут скорее нужно быть наблюдателем

Here, it’s more necessary to be an observer.

и пробовать, да, что-то

and to try, yes, something

пробовать потихоньку. Вот когда вы в садик

Try gradually. That's when you go to kindergarten.

отдавали ребёнка, вы же плавную адаптацию

They were giving the child away, you know, a smooth adaptation.

наверняка проводили, да?

Surely you held it, right?

На какое-то время оставляли, смотрели,

For a while, we left it, watched it,

как реагируют, да? Потом подольше,

How do they react, right? Then for a longer time,

подольше. Но вот, мне кажется, тут нужно

a bit longer. But it seems to me that something needs to be done here.

быть просто внимательным

just be attentive

к тому, как развивается

to how it develops

ваш ребёнок. Да, а как

your child. Yes, and how

продать у школы положительный флёр,

sell a positive vibe at school,

да, вот так, чтобы он хотел туда идти?

Yes, like this, so that he would want to go there?

Как продать ему идею школы, да?

How to sell him the idea of the school, right?

Вот. Ну, вам нужно

Here. Well, you need to.

рассказывать про то, чем

to talk about what

это классно, да? Ну, какие бонусы

Isn't that cool? So, what are the bonuses?

от школы будут? Какие там, не знаю,

Will there be from school? I don’t know what they are there.

новые возможности? Какие

New opportunities? Which ones?

там друзья?

Are there friends there?

Какие занятия там будут? Я имею в виду,

What activities will there be? I mean,

чем можно там заниматься, чем в садике,

what you can do there, like in a kindergarten,

например, нельзя. И что

for example, no way. And what?

там будет такого, чего ещё

There will be something like that which hasn't been before.

нет в его жизни,

there is no one in his life,

что ему будет, например, интересно? И ни в коем

What will be interesting to him, for example? And by no means

случае не говорить, что не будет, ни в новостях.

In case do not say that there will not be, not in the news.

Кстати, знаете,

By the way, do you know,

почему Никита... Единственная

Why Nikita... The only one.

причина, по которой он хотел идти в школу.

the reason why he wanted to go to school.

Мы сходили на экскурсию сначала в неё,

We went on an excursion to her first,

и там у них несколько этажей

And they have several floors there.

в школе, и у них есть

In school, and they have

лифт, который, ну, такой,

the elevator that, well, like that,

мне кажется, вы понимаете,

I think you understand.

такой, короче, лифт технический, который

So, in short, it's a technical elevator that

привозит еду. Столовка на каждом

Brings food. There is a cafeteria at every place.

этаже. И этот лифт, например, на третий

to the third floor. And this elevator, for example, to the third

этаж привёз еду и достали тарелки.

The floor brought food and took out the plates.

Он офигел от этого лифта.

He was stunned by that elevator.

Он был в шоке. И что этот

He was in shock. And what this

лифт привозит еду ещё. Он очень любит

The elevator brings food again. He really loves it.

есть. И он

there is. And he

с этой идеей про лифт

with this idea about the elevator

и, собственно, в школу ушёл. Он

And, actually, he went to school. He

всем друзьям говорил, там лифт

I told all my friends, there is an elevator.

для еды. И это,

for food. And this,

понимаете, ну, то есть какая-то, ну, вещь,

You see, well, I mean some, well, thing,

которую я бы не заметила, для него имела

which I would not have noticed, had meaning for him

такое тотальное значение. Ну, и

such total significance. Well, and

это же тоже зависит от индивидуальности

It also depends on individuality.

ребёнка, да? От его интересов.

The child, right? Based on his interests.

Насколько разными они могут

How different can they be?

быть. Для кого-то будет круто, что там

To be. For someone it will be cool that there is.

есть в школе вот какой-то такой специальный,

There is some kind of special program at school,

о боже мой, лифт для еды. Для

Oh my god, an elevator for food. For

кого-то будет круто, если можно, с подружками

It would be cool for someone if possible, with friends.

будут любовные письма

there will be love letters

воображаемым мальчикам писать.

to write to imaginary boys.

Существующим. Реальным.

Existing. Real.

Да, для кого-то возможность,

Yes, for someone an opportunity,

например, быть полдня

for example, to be half a day

там на

there on

каких-то занятиях самому, да,

doing some activities on your own, yes,

или там куда-то ходить с классом,

or to go somewhere with the class,

например, в какие-то новые

for example, in some new ones

места и так далее. Ну, то есть... Отталкиваться

places and so on. Well, that is... To start from

от интересов. Отталкиваться от интереса ребёнка.

from the interests. Start from the child's interest.

Вот чем вы можете ему эту идею

Here is how you can present this idea to him.

продать, да, как маркетолог взрослый?

Sell, yes, like an adult marketer?

Что там классного

What's cool over there?

будет? А то вот этот образ, да,

Will there be? Because this image, yes,

чудовищный, что школа — это какая-то вообще

Monstrous that school is something at all.

тюрьма, где тебя запирают, и ничего

A prison where they lock you up, and nothing.

нельзя. Шуметь нельзя,

It is not allowed. You must not make noise.

играть нельзя. Ну, конечно, не

You can't play. Well, of course, not.

хочется тут в такое место. Да, да,

I want to be in a place like this. Yes, yes,

я, кстати, тоже долго говорила Никиту, что играть,

By the way, I also talked to Nikita for a long time about playing.

конечно, там будет можно. Вот увидишь.

Of course, it will be possible there. You'll see.

И слава богу, он увидел,

And thank God, he saw,

что играть там можно.

that you can play there.

Мой любимый поп-каст!

My favorite pop cast!

Так, ну что,

So, well, what?

может быть, мы почитаем, что пишут наши слушатели?

Maybe we should take a look at what our listeners are writing?

Да, давайте с удовольствием. Давайте.

Yes, let's do it with pleasure. Let's go.

Первое письмо. Моему ребёнку ещё нет

The first letter. My child is not yet.

двух лет, но я уже думаю

two years, but I am already thinking

о школе.

about school.

Самое пугающее пока что для меня

The most frightening thing for me so far.

это то, что когда

this is what when

живёшь в небольшом городе,

you live in a small town,

отсутствует выбор заведения,

the choice of establishment is lacking,

учителей, альтернативы и так далее.

teachers, alternatives, and so on.

Просто ждёшь,

Just waiting,

повезёт или нет.

It's a matter of luck or not.

Ну, я вот, кстати, не соглашусь.

Well, I actually disagree.

Я, когда Никите было полгода,

I, when Nikita was six months old,

я ходила на лекцию к одному классному педагогу.

I attended a lecture by a great teacher.

Там тоже задавали такой вопрос из зала,

They also asked a question like that from the audience.

что вот когда нет альтернативы,

that when there is no alternative,

альтернатива-то всегда есть.

There is always an alternative.

И вот этот педагог очень классно разложил

And this educator explained it very well.

о том, что на самом деле

about what actually

школ всё равно много, даже если

there are still many schools, even if

небольшой город и много педагогов.

a small town and many teachers.

И если ты переживаешь по этому поводу,

And if you are worried about it,

это твоя ответственность, это работа

it's your responsibility, it's work

запариться и искать

to get hung up and search

того человека, к которому ты хочешь,

that person you want,

чтобы твой ребёнок пошёл. Он точно есть.

So that your child goes. He definitely exists.

Просто это, ну, это трудно.

It's just that, well, it's difficult.

Правда, это очень сложно и трудно. Нужно искать.

It's true, it's very difficult and hard. You need to search.

Даже с большим выбором это трудно.

Even with a wide selection, it's difficult.

А когда маленький, я понимаю,

And when I am little, I understand,

ещё сложнее. Но я уверена,

even harder. But I am sure,

что если найти на это время и заранее

What if we find time for this in advance?

готовиться, то вы найдёте такого человека.

If you prepare, you will find such a person.

Вот прям уверена.

I'm absolutely sure.

Согласна.

Agreed.

Следующее письмо.

The next letter.

Привет! Папа-костета, 3 года 7 месяцев.

Hello! Papa-Costeta, 3 years 7 months.

На мой взгляд,

In my opinion,

самое важное при подготовке к школе

the most important thing when preparing for school

вооружить ребёнка необходимыми soft skills.

to equip the child with the necessary soft skills.

Научить его грамотно и экологично

Teach him correctly and sustainably.

взаимодействовать со сверстниками

interact with peers

и старшими. Самое страшное

and older. The scariest thing

это вероятность столкнуться с буллингом

this is the likelihood of encountering bullying

и учителями.

and with teachers.

Как в моей школе.

Like at my school.

Специально в плане чтения письма не занимаемся.

We do not specifically engage in reading letters.

Кажется, что рановато в 3,7.

It seems that 3.7 is a bit early.

По собственному опыту я считаю, что мальчика нужно отдать

From my own experience, I believe that the boy should be given up.

в школу так, чтобы в 11 классе ему ещё

to school in such a way that by 11th grade he still

не исполнилось 18 лет.

not yet 18 years old.

Я пошёл в школу в 7.

I went to school at 7.

И в первом классе мне исполнилось 8.

And I turned 8 in the first grade.

Соответственно, 11 класс я заканчивал в 18.

Accordingly, I finished 11th grade at 18.

И натерпелся жуткого стресса на тему

And I've endured terrible stress on the topic.

«Не поступлю, заберут в армию».

"I won't get in, they'll take me into the army."

Первое впечатление от школы –

The first impression of the school –

куда я попал и когда уже можно будет сюда

Where have I ended up and when will I be able to come here?

не ходить.

do not walk.

Ну, противоположно от меня.

Well, opposite of me.

У меня мнение, что нужно пораньше отдавать мальчика

I believe that boys should be given away earlier.

из-за вот этого возраста.

because of this age.

Я тоже его слышала, это мнение.

I heard it too, that's an opinion.

Но, если честно, я по своему опыту могу сказать,

But, to be honest, I can say from my experience,

что все испытывают стресс.

that everyone experiences stress.

18 тебе или нет.

Are you 18 or not?

Там этих факторов,

There are these factors there,

когда ты заканчиваешь 11 класс,

when do you finish 11th grade,

стрессовых настолько много,

there are so many stressful ones,

что уж, мне кажется, армия уже

Well, it seems to me that the army is already...

сильно не добавляет.

it doesn't add much.

Но как аргумент я понимаю его.

But I understand him as an argument.

Но я им не руководствовалась

But I wasn't guided by them.

как бы...

kind of...

Когда отдавала ребенка в школу.

When I was taking the child to school.

То есть у меня другие аргументы.

That is, I have different arguments.

Ой, какая у вас красивая девочка.

Oh, what a beautiful girl you have.

Вообще-то это мальчик.

Actually, it's a boy.

Следующее письмо.

The next letter.

Привет.

Hello.

В этом году сын пойдет во второй класс

This year, my son will go to the second grade.

государственной школы.

public school.

Для меня лично важно подготовить всю одежду и канцелярию,

For me personally, it is important to prepare all the clothes and stationery,

организовать эти вещи дома,

organize these things at home,

чтобы в повседневности не было проблемой

so that there are no problems in everyday life

для ребенка найти утром с просонья

to find in the morning for the child with sleepiness

и взять с собой в школу что-то.

and take something with you to school.

Он сам одевается утром в то время,

He gets dressed in the morning at that time,

пока я отвожу младшего в сад.

I'm taking the younger one to kindergarten for now.

Хожу домой, старший готов идти в школу.

I'm walking home, the older one is ready to go to school.

Рюкзак по вечерам помогаю собрать.

In the evenings, I help pack the backpack.

Вместе собираем по алгоритму.

Together we gather according to the algorithm.

Вспомнить, какой завтра день недели,

Remember what day of the week tomorrow is,

какое будет расписание,

what will the schedule be,

какие учебники и тетради нужны,

what textbooks and notebooks are needed,

что понадобится из дополнительной канцелярии.

What additional stationery will be needed?

Подумываем, до скольки ребенок

We're considering until what time the child can stay up.

будет завтра в школе.

Will be at school tomorrow.

И от этого подумываем,

And because of this, we are considering,

что и когда он будет есть и пить там.

what and when he will eat and drink there.

Соответственно, решаем, что он возьмет с собой

Accordingly, we decide what he will take with him.

из еды и воды.

from food and water.

Что поест на обеде, а что купит в буфете.

What will he have for lunch and what will he buy at the cafeteria?

Коммуникация с другими тоже вызывала,

Communication with others also caused.

проблемы у сына.

problems with the son.

Как реагировать на обидки девчонок?

How to react to girls' teasing?

Давать ли свою последнюю конфету,

Should I give my last candy,

которой другой мальчик просит поделиться?

which another boy asks to share?

Можно и нужно ли покупать что-то

Is it possible and necessary to buy something?

однокласснику за свои деньги в буфете?

A classmate with their own money in the cafeteria?

Как реагировать на матные слова

How to react to swear words.

от других ребят?

from the other guys?

Что нужно обязательно рассказывать

What needs to be told обязательно.

учительнице о поведении других ребят,

to the teacher about the behavior of other kids,

чтобы это было не ябедничество,

so that it wouldn't be considered tattling,

а польза для всех?

And what benefit is there for everyone?

Ну, я рассказывал свое мнение

Well, I shared my opinion.

по каждой ситуации.

for each situation.

Боже, мне так стало страшно.

God, I became so scared.

Слышите, ну тут мама просто

You hear, well, here mom is just...

классный менеджер.

cool manager.

И я вот как раз

And I just так как раз.

сама и виновата в том,

it’s my own fault that,

что так не менеджерю своего ребенка,

Why am I not managing my child like that?

и поэтому он все теряет.

And so he loses everything.

Да, он все теряет и пропадает.

Yes, he is losing everything and disappearing.

И я, короче, ему быстро

And I, in short, quickly to him.

на него спихнула эту ответственность.

She pushed this responsibility onto him.

А для него это было рановато.

But for him, it was too early.

То есть, мне кажется, в первом классе

That is, it seems to me, in the first grade.

нужно вот так вот как эта прекрасная мама помогать.

We need to help like this beautiful mom does.

Тут очень здорово

It's very nice here.

иллюстрируется тот момент,

it illustrates the moment,

когда привычные действия,

when habitual actions,

переходя в автоматизм, они в итоге,

by transitioning into automatism, they ultimately,

помогут ребенку, но они сразу

They will help the child, but they will do it right away.

не станут автоматическими.

will not become automatic.

Его нужно как к порядку, его нужно

It needs to be done, it needs to be.

приучить, это должно быть привычкой,

to train oneself, it should be a habit,

и потом просто на это не

and then just don't do that

будет уходить энергия,

energy will be leaving,

силы, внимание, и это

forces, attention, and this

в том числе поможет адаптации.

including helping with adaptation.

Ну, я уже молчу про все остальные моменты,

Well, I'm already quiet about all the other points,

это, по-моему, вообще суперклассно.

I think this is super cool.

То есть это моделирование каких-то

That is, this is modeling of some...

ситуаций, как мне там себя

situations, how should I behave there

вести. Вот это новая реальность,

to lead. This is the new reality,

в которую я вхожу. Мама,

into which I enter. Mom,

расскажи мне, что мне делать, если

Tell me what to do if

вот это, вот это, вот это. Ну, просто

this, this, this. Well, simply

работа с опасениями ребенка,

working with the child's fears,

работа по адаптации ребенка,

work on the adaptation of the child,

прям вот по-горячему. Да, просто

just right off the bat. Yes, just.

и у них прекрасное отношение, что

and they have a wonderful relationship, which

ребенок с каждым вопросом приходит к маме,

the child comes to mom with each question,

не закрывается.

does not close.

Не боится задать вопрос, ты мне еще

Not afraid to ask a question, you still to me.

даешь. Да, да, да. И действительно,

You give. Yes, yes, yes. And indeed,

посмотрите, сколько всяких там ситуаций.

Look at how many different situations there are.

И вот то, что сейчас было озвучено,

And here is what has just been announced,

у Никиты, ну, большая часть

Nikita has, well, a big part.

тоже была таких моментов, и мы

There were moments like that for us too.

с ним вместе конкретную каждую ситуацию

with him together in each specific situation

разбирали. Прикольно.

We were discussing it. Cool.

Ну, какие танцы? Ты же мальчик.

Well, what dances? You're a boy.

Смотрите, я вам сейчас прочитаю одно

Look, I'll read you something right now.

сообщение, и ответом на это

message, and the response to it

сообщение прочитаю другое сообщение

I will read another message.

нашей суперопытной слушательницы-матери

to our super-experienced listener-mother

троих детей. Так вот, для начала читаю первое.

three children. So, to start, I'm reading the first one.

Анна. Дочь пойдет в школу через

Anna. The daughter will go to school in

год. Начала узнавать про госшколы

year. I started to learn about public schools.

вокруг и учителей. Планирую выбрать

around and teachers. I plan to choose

учительницу. Это для меня важно.

the teacher. It's important to me.

Пугают разговоры о важном, и вся эта повестка

Conversations about important matters are frightening, along with all this agenda.

в школе. Планирую готовить по

at school. I plan to cook according to

прикладным моментам. Безопасность, туалет,

practical matters. Safety, restroom,

личные вещи и т.д. Дочь

personal belongings, etc. Daughter

научилась читать по вывескам и упаковкам.

I learned to read by signs and packaging.

На товарах. Но все равно

On the goods. But still.

пойдем на подготовку, чтобы ей было

Let's go to the preparation, so that it will be for her.

проще потом. Я больше стрессую

It's easier later. I'm more stressed.

уже, чем она.

already, than she.

Анна, не стрессуйте.

Anna, don't stress.

У нас есть слушательница Ольга,

We have a listener named Olga,

которая 84 страницы

which has 84 pages

разложила, как надо действовать.

I laid out how to act.

Она мать троих мальчиков.

She is the mother of three boys.

Она знает, о чем говорит.

She knows what she is talking about.

И в целом, перед этой записью мы думали о том,

And overall, before this recording, we were thinking about the fact that,

что можно включить кнопку REC,

what can be included is the REC button,

прочитать сообщение Ольге

read the message to Olga

и выключить. И разойтись. Как будто бы

and turn it off. And part ways. As if.

тема раскрыта. Давай.

The topic is revealed. Let's go.

Внимание. Ольга.

Attention. Olga.

Я прошла через первый класс уже

I have already gone through the first grade.

три раза. Если считать свой

three times. If you count your own

собственный, то четыре. Вот

own, then four. Here.

мое мнение, что должен знать ребенок

My opinion is that a child should know.

перед первым классом. Это

before the first grade. This

вовсе не умение читать и писать.

not the ability to read and write at all.

Если он не читает и не считает,

If he doesn't read and doesn't count,

то его этому точно

then he is definitely to this

научат за год. Итак,

They will teach in a year. So,

первое. Ребенок должен уметь ходить

First. The child should be able to walk.

в туалет и не стесняться попроситься

to go to the bathroom and not be shy to ask

выйти. Снабдите его туалетной бумагой

Go out. Provide him with toilet paper.

и влажными салфетками. Да,

and wet wipes. Yes,

это мега важно, так как это

this is mega important, as it is

вызывает жуткий стресс у ребят.

causes terrible stress for the kids.

Пункт номер два. Подпишите

Point number two. Sign here.

все его вещи. Алена.

all his things. Alena.

Не поняла. Все. И

I didn't understand. That's it. And

обязательно до первого сентября покажите

Be sure to show it by September 1st.

ему каждый предмет и вещь, с которой

to him, every object and thing with which

ребенок идет в школу. Ребенок

The child is going to school. The child.

получает перед началом учебного года

receives before the beginning of the school year

огромное количество новых вещей

a huge number of new things

и просто не может все это

and just can't handle all of this

сразу запомнить. Третье. Телефон.

Remember immediately. Third. Phone.

С первого сентября этого года

From the first of September this year.

телефон запрещен в обычных школах.

The use of phones is prohibited in regular schools.

Как им теперь будут пользоваться,

How will they use it now?

пока непонятно. Но обязательно

It's not clear yet. But definitely.

у ребенка в пенале должна лежать

A child should have in their pencil case.

бумажка с номерами телефонов

a piece of paper with phone numbers

родителей и адрес. Расскажите

parents and address. Tell me.

ему, что если его телефон

What if his phone?

сел, потерялся, разбился,

sat down, got lost, crashed,

то он должен подойти к учителю

then he should approach the teacher

или охраннику и попросить

or to the security guard and ask

разрешения позвонить вам.

permission to call you.

Извините, можно сразу же здесь дополнение?

Excuse me, can I add something right here?

После нашего выпуска

After our graduation.

с экспертом из Лиза Алерт

with an expert from Lisa Alert

вот эту информацию, она из

this information, it is from

пенала очень легко потеряется, поэтому

the pencil case is very easy to lose, so

выучить телефон мамы. Делайте тату.

Learn mom's phone number. Get a tattoo.

Нет, и адрес

No, and the address.

7-6 годам ребенок

7-6 year-old child

в состоянии. Это можно просто за лето

in condition. It can be done just over the summer.

заучить. Он может в стрессе его

To memorize. He can stress it.

не произнести. Я не против, чтобы бумажка

not to say. I don't mind if the paper

была, но лучше перестраховаться.

It was, but it's better to be safe.

Вот. Давай авторитет Ольги

Here. Let's rely on Olga's authority.

тут не принижай.

Don't belittle it here.

Ни в коем случае. Четвертый

By no means. The fourth.

пункт от Ольги. Объясните ребенку,

point from Olga. Explain to the child,

что он не должен выходить из школы

that he should not leave school

пока не убедится, что вы его

until he is convinced that you are his

встречаете на улице. Никогда

You meet on the street. Never.

и ни с кем. Только с вами.

And with no one else. Only with you.

Ну или с согласованным человеком.

Well, or with an agreed person.

Пятое. Питание.

Fifth. Nutrition.

Расскажите, что в школе есть столовая

Tell that there is a cafeteria in the school.

и нужно есть. Но

And you need to eat. But

если он не сможет там питаться,

if he can't eat there,

невкусно, с комочками, холодное,

tasteless, lumpy, cold,

то давайте ему еду с собой.

Then let's give him food to take away.

Но обязательно проговорите

But be sure to speak it out.

это с учителем. Шестое.

This is with the teacher. Sixth.

Расскажите ребенку, что все спорные

Tell the child that everything is debatable.

вопросы, все, что он

questions, everything he

не поймет, все сложности

won't understand all the difficulties

он должен рассказывать вам. А уж

He should tell you. And then...

вы обязательно все обсудите с

you will definitely discuss everything with

учителем. Пусть ребенок знает, что он

a teacher. Let the child know that he

не один на один со школой, а есть

not alone with school, but there is

вы, его проводник в мир взрослых,

you, his guide to the world of adults,

и чужих людей.

and other people.

Пункт семь. В школу семи

Point seven. To the school of seven.

лет. Не раньше.

Years. Not earlier.

Мое мнение. Не важно, что ваш ребенок

My opinion. It doesn't matter what your child

уже читает и пишет. Его нервная система

already reads and writes. His nervous system

должна быть готова к этому стрессу.

must be ready for this stress.

А это стресс. И

And this is stress. And

никого не заберут в армию в восемнадцать.

Nobody will be taken into the army at eighteen.

Всем дадут поступить.

Everyone will be allowed to enroll.

В общем, если ваш ребенок ничего

In general, if your child does nothing

не потеряет за первую четверть, не забудет,

will not lose in the first quarter, will not forget,

как зовут вас, и его не разобьет телефон,

What is your name, and the phone won't break it.

не порвет учебники, и не

won't tear the textbooks, and not

передумает ходить в школу, считайте

If she changes her mind about going to school, consider it.

это успех. И наберитесь терпения.

This is success. And be patient.

Родители, пожалуйста, вас ждет

Parents, please, are waiting for you.

самый длинный марафон под

the longest marathon under

названием «Школа». Браво!

titled "School." Bravo!

Да.

Yes.

Исчерпывающе. Очень. Исчерпывающе.

Exhaustively. Very. Exhaustively.

Перестань плакать. Ты же

Stop crying. You are

мальчик. Как будто

Boy. Like.

и успокаивает. Потому что вот это

and it calms. Because this is

я сохраню, распечатаю на стену.

I will save it and print it out for the wall.

В ближайшие два года буду прям зачитывать и

In the next two years, I will be reading aloud and

учить, что надо сделать. Потому что... Ну, мы знаем

Teach what needs to be done. Because... Well, we know.

лично. Давайте скажем, что мы Олю знаем все

Personally. Let's say that we all know Olya.

лично. Все втроем. Вот. И она

In person. All three of us. Here. And she.

действительно опытная и мудрая. Ну, хорошая.

truly experienced and wise. Well, good.

Хорошая. Вот когда родители таким опытом

Good. That's when parents have such experience.

делятся и такими советами,

they also share such tips,

становится спокойнее, конечно. Согласна.

It becomes calmer, of course. I agree.

Да. Давайте все

Yes. Let's do everything.

постараемся продать идею

Let's try to sell the idea.

школы детям, да? Да. Давайте

Schools for children, right? Yes. Let's go.

все постараемся быть достойными

We will all try to be worthy.

проводниками в этом длинном

guides in this long

марафоне. И давайте

marathon. And let's

все, пожалуйста, найдем какого-то психолога, который

Alright, let's find some psychologist who

поможет нам подготовиться.

will help us prepare.

Ну, и мне очень понравилось, что

Well, I really liked that

вот, да, про проводников.

Here, yes, about the conductors.

Это очень классно. И про то, что не ребенок

That's really cool. And about not being a child.

против школы, а все вместе. Школа,

against the school, but all together. School,

родители, ребенок, все

parents, child, everyone

вместе, дружная компания.

together, a friendly company.

Это одно дело. Да, да. Это самое классное

That's one thing. Yes, yes. That's the coolest.

вообще. Я надеюсь, все равно, Глеб, что тебе

In general. I hope, still, Gleb, that you...

стало полегче, попроще, попонятней.

It became easier, simpler, more understandable.

Я тоже, кстати, стрессую. Второй

I'm also stressed, by the way. The second.

класс тоже волнительно, знаете.

The class is also exciting, you know.

Мы все в одной лодке.

We are all in the same boat.

Да нет, мне в целом стало лучше,

No, in general, I feel better.

правда. Когда я почитал комментарии

That's true. When I read the comments.

накануне, когда мы с вами

the day before, when you and I

сейчас все обсудили, в целом, когда проговариваешь,

now we've discussed everything, in general, when you articulate,

оно всегда легче. Поэтому, уважаемые

It's always easier. Therefore, dear...

родители, если вам страшно, если

Parents, if you are scared, if

вам волнительно и стрессово, приходите,

If you feel anxious and stressed, come.

приходите к нам обсуждать это. Приходите к нам

Come to us to discuss this. Come to us.

в Телеграм-канал, пишите нам.

In the Telegram channel, write to us.

С нами всегда можно связаться

You can always contact us.

после выпусков и между выпусками.

after releases and between releases.

В любой момент нас можно найти. Давайте

You can find us at any moment. Let's go.

поддерживать друг друга, как мы уже говорили.

support each other, as we have already talked about.

У нас в Телеграм-канале, откуда мы вам сейчас читали

In our Telegram channel, from where we are reading to you now.

историю, прекрасная комьюнити родителей

the story, a wonderful community of parents

абсолютно разных, которые зачастую

absolutely different, which often

сталкиваются с одинаковыми проблемами.

face the same problems.

Мы можем друг другу помогать.

We can help each other.

Абсолютно точно. Ребята, мы хотим

Absolutely right. Guys, we want

сказать, что у нас есть Boost кошелек,

to say that we have a Boost wallet,

с помощью которого... Потому что взаимопомощь

with which... Because mutual aid

это хорошо, но денежка, денежка, это тоже

That's good, but money, money, that is important too.

здорово. С помощью которого вы можете нас поддержать,

great. With which you can support us,

потому что мы делаем этот проект уже два

because we have been working on this project for two

года за свои собственные средства

years at their own expense

на голом энтузиазме.

on pure enthusiasm.

Если он вам нравится,

If you like him,

то welcome. Welcome. Да.

so welcome. Welcome. Yes.

Спасибо за этот выпуск, спасибо

Thank you for this episode, thank you.

Насте за классные очень

For Nastya, very cool.

советы, Глеб, спасибо за то, что ты такой

advice, Gleb, thank you for being such a

искренний и так честно делишься всеми

sincere and so honestly share everything

своими переживаниями, это очень трогательно.

with your experiences, it is very touching.

И тебе, Алена, спасибо за то, что рассказала

And thank you, Alena, for sharing.

нам замечательный опыт первого класса

we have a wonderful first-class experience

и столько разных историй про

and so many different stories about

то, как ты и Никита это пережили.

how you and Nikita went through this.

Правда, это открыл глаза

The truth is, it opened my eyes.

на некоторые вещи. Спасибо, ребята, спасибо

Thank you, guys, thank you.

слушатели. Всем спасибо, услышимся

Listeners. Thank you all, we'll hear from each other.

в следующих выпусках.

in the upcoming issues.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.