Выпуск 01 - Enema of the State

Nikita Dorofeev

ПОП-ПАНК ГРЭЙТЕСТ ХИТС

Выпуск 01 - Enema of the State

ПОП-ПАНК ГРЭЙТЕСТ ХИТС

Поп-панк Грейтес Хитс

Pop-punk Greatest Hits

Иван Григоркин

Ivan Grigorkin

Альбом, который знаком не только любителям поп-панка, но и всем, кто так или иначе интересуется музыкой.

An album that is known not only to pop-punk enthusiasts but also to everyone who is in one way or another interested in music.

Сегодня мы обсуждаем легендарный альбом, альбом, который сам по себе является синонимом поп-панка и, возможно, не потерял актуальности по сей день.

Today we are discussing a legendary album, an album that is synonymous with pop-punk and perhaps has not lost its relevance to this day.

Альбом группы Blink-182 или Blink-182, Animal of the State.

The album by the group Blink-182 or Blink-182, Animal of the State.

Да, альбом по-любому не потерял актуальности, потому что буквально каждый пятилетний, как минимум, юбилей,

Yes, the album definitely hasn't lost its relevance, because literally every five-year anniversary, at least,

выходят там всевозможные трибюты на него, каверы.

There are all kinds of tributes and covers coming out for him there.

Постоянно.

Constantly.

Постоянно появляются всякие обсуждения, причем даже в русскоязычном сегменте.

There are constantly various discussions emerging, even in the Russian-speaking segment.

Я уже, наверное, молчу про англоязычный, то есть действительно такая библия, от которой все отталкиваются.

I'm probably already silent about the English-speaking one, that is, it's really a bible from which everyone starts.

Хоть мы, наверное, не старались в нашем этом обсуждении поп-панк альбомов

Although we probably didn't try hard in our discussion of pop-punk albums.

оставлять сами альбомы по какому-то списку именно в плане значимости для жанра,

to leave the albums themselves according to some list specifically in terms of their significance for the genre,

но мне кажется, этот альбом стоит того, чтобы с него все начать,

but it seems to me that this album is worth starting everything from,

что лично для меня с песен этого альбома как раз все и началось в плане жанра,

For me personally, it all started with the songs from this album in terms of genre.

в плане приобщения.

in terms of involvement.

От культуры этой всей калифорнийской движухи, панка, фильмов,

From the culture of this whole California movement, punk, films,

американских комедий, где эти песни звучали с саундтреками и всего-всего-всего.

American comedies where these songs played with soundtracks and everything else.

Ну да, я согласен, потому что пусть как бы в какой-то форме поп-панк и существовал до этого альбома,

Well, yes, I agree, because pop-punk existed in some form before this album.

но именно он его как-то зацементировал, пришел к тому звучанию, которое впоследствии стало эталоном.

But it was he who somehow cemented it, coming to the sound that later became the benchmark.

Ну да.

Well, yes.

Для многих групп.

For many groups.

Была твердая основа.

There was a solid foundation.

Да, действительно, альбом популярен.

Yes, indeed, the album is popular.

Актуален на сегодняшний день, ничего стоит.

Relevant today, it's worth nothing.

Там вместо тысячи слов можно дойти на YouTube, посмотреть там любой первый попавшийся клип из этого альбома

Instead of a thousand words, you can go on YouTube and watch any random video from this album.

и сразу там в комментариях там буквально двухдневной давности и там тысяч лайков под ним условно.

And right there in the comments, just two days old, there are thousands of likes under it, conditionally.

Просто это все само за себя, эта статистика говорит, что все любят, все помнят, все ценят.

It's just that everything speaks for itself; this statistic shows that everyone loves, everyone remembers, everyone appreciates.

Ну и то, что поп-панк, так скажем, вида 2021 года почти весь продюсирован Трэвисом Баркером

Well, the pop-punk of 2021, let's say, was almost entirely produced by Travis Barker.

и во многом отсылает к звучанию блинков тех времен,

and often refers back to the sound of the blinkers of that time,

мне кажется, тоже показатель.

It seems to me, it's a sign as well.

Да, тем более, что как раз-таки сами парни из группы Марк и Том говорили, что у нас в группе есть только один музыкант,

Yes, especially since the guys from the group, Mark and Tom, said that we have only one musician in our group.

как раз-таки Трэвис, и неудивительно, что сейчас на нем в целом во многом держится индустрия.

It's just that Travis, and it's no surprise that the industry largely rests on him right now.

Точнее, не то, что держится, а перерождается и развивается до сих пор.

More precisely, it is not that it persists, but that it is being reborn and continues to develop.

Да, справедливо.

Yes, that's fair.

Ну и как раз в самой группе в тот момент все сошлось, когда ушел их первый барабанщик Скотт Рейнер.

Well, it just happened that at that moment in the group, everything came together when their first drummer Scott Raynor left.

Как раз, как сами тоже все вспоминали, говорил Трэвис, когда познакомился с парнями,

Just as you all were recalling, Travis said when he met the guys,

увидел двух чуваков, которые просто объединились в группу, чтобы продолжать...

I saw two guys who just teamed up to continue...

вместе тусоваться и при этом еще что-то делать, но относились к своей работе ответственно.

hanging out together and at the same time doing something, but they treated their work responsibly.

И как раз, когда к ним пришел просто повернутый на музыке, на барабанах человек,

And just when a person who was completely absorbed in music, in drumming, came to them,

который все свободное время тратил на это, получился очень крутой симбиоз,

who spent all his free time on this, resulted in a very cool symbiosis,

и мы получили, я бы сказал, три альбома подряд офигительных просто.

And we got, I would say, three amazing albums in a row.

И первый из них как раз «Animals of the State», который был записан за пару дней буквально.

And the first of them is exactly "Animals of the State," which was recorded literally in a couple of days.

Ну да, я думаю, что как раз приход Трэвиса, он заставил остальных участников тоже как-то промгрейдиться,

Well, yes, I think that Travis's arrival made the other participants step up their game too.

выдать свой максимум.

give your maximum.

Не только Трэвиса, кстати, еще и продюсера Джерри Фина, который и по возрасту был примерно как парня,

Not only Travis, by the way, but also producer Jerry Finn, who was about the same age as the guy.

и получился такой квинтет из четырех неравнодушных дел людей,

and there turned out to be a quintet of four caring people.

которые, не напрягаясь, расслабляясь, сделали крутое ему зло.

who, without strain, while relaxing, did him great harm.

Ну, тут даже добавить нечего, за три дня такой альбом, барабанные партии вообще за восемь часов были записаны,

Well, there’s really nothing to add here; such an album in three days, the drum parts were recorded in just eight hours.

и все треки писались тоже совместно.

And all the tracks were also created collaboratively.

То есть, как раньше, опять же, по воспоминаниям участников группы, все песни писали Марк и Том,

That is, as before, again according to the memories of the group members, all the songs were written by Mark and Tom.

они также придумали музыкальные партии, все биты даже они придумывали,

They also created musical parts, they even invented all the beats.

просто потом рассказывали сквозь...

they just talked through...

Вот кто ему сыграть, он играл, уходил.

Here is who he played, he played, he left.

А тут как раз писали три участника плюс продюсер, все время вместе.

And here three participants plus the producer were writing together the whole time.

Это, мне кажется, дало вот тот крутой эффект.

I think that gave that cool effect.

Пока мы тут упоминаем Скотта, немножко отступим от альбома,

While we're mentioning Scott here, let's take a little detour from the album,

просто любопытно, в связи с чем он покинул коллектив,

just curious about why he left the team,

есть расхожие мнения, интересно конкретно ваши послушать, что случилось такого.

There are common opinions, I'm interested to specifically hear yours about what happened.

Ну, насколько я слышал, у него были проблемы с наркотической зависимостью,

Well, as far as I heard, he had problems with drug addiction.

понимаю, что это была основной проблемой.

I understand that this was the main problem.

Это официальная версия, да, алкоголь и наркотики.

This is the official version, yes, alcohol and drugs.

Ну, правда, сам Скотт ее отрицает, он как раз говорит,

Well, the truth is, Scott himself denies it, he actually says,

что ему не понравилась коммерциализация группы,

that he didn't like the commercialization of the band,

вот эти все туры, продюсеры и прочее.

all these tours, producers, and so on.

Он хотел просто так, на расслабоне играть в музло,

He just wanted to play music casually, relaxed.

поэтому решил уйти.

Therefore, I decided to leave.

Ну, что-то это, на правду, не очень похоже.

Well, this doesn't really seem like the truth.

Типа, мне не нужны ваши деньги.

Like, I don't need your money.

Ну, наверное, даже не деньги, а вот именно вот нужно оставаться, так сказать, андерграундом.

Well, it’s probably not even about the money, but rather about the need to remain, so to speak, underground.

Ну, типа он труп-панк.

Well, he's like a corpse-punk.

Да, да, да, это все лишнее.

Yes, yes, yes, this is all unnecessary.

Это лоск-блеск, слава, это как будто не надо.

It's glitter and glory, it's as if it's not necessary.

Ну, как показала практика,

Well, as practice has shown,

раз именно блеск-лоск, это то, что было нужно.

It's precisely the shine-gloss that was needed.

Блин, 182, видимо.

Darn, 182, apparently.

И это то, что их выделило из тонны других групп.

And this is what set them apart from a ton of other groups.

По мне еще тут, мне кажется, все заключается в такой какой-то человеческой ответственности,

For me, it seems that everything here comes down to a certain kind of human responsibility.

потому что Том с Марком, несмотря на все свое раздолбайство,

because Tom and Mark, despite all their carefree attitude,

свои шуточки и размахивание яйцами на концерте,

your jokes and waving your eggs at the concert,

они все-таки воспринимали это очень серьезно.

They still took it very seriously.

И то, что они делают, для них было очень важно.

And what they are doing is very important for them.

А для Скотта, видимо, чисто по приколу.

And for Scott, apparently, just for kicks.

Ну и логично, что Томов заменил чувак, для которого это тоже было супер важно.

Well, it's logical that Tomov was replaced by a guy for whom this was also super important.

Ну да, и стоит заметить, что, по сути,

Well yes, and it is worth noting that, essentially,

то, что у этого альбома был такой успех,

the fact that this album was such a success,

это все немножко построено на основании того,

it's all somewhat based on the fact that,

что уже у прошлого альбома были успешные синглы.

that the previous album already had successful singles.

Конечно.

Of course.

Дэмит, в первую очередь,

Damn it, first of all,

который уже достаточно много ротировали на MTV, на радио.

which has already been rotated quite a lot on MTV and on the radio.

Это дало им такую основу для того, чтобы взорваться.

This gave them such a foundation to explode.

Если я не ошибаюсь, по-моему, еще к коммерческому успеху альбома сопутствовало...

If I'm not mistaken, I believe the commercial success of the album was also accompanied by...

Вы сможете опровергнуть мои слова,

You will be able to refute my words,

что альбом вышел накануне летних каникул.

that the album was released on the eve of the summer vacation.

Альбом вышел 1 июня 1999,

The album was released on June 1, 1999.

как я сказал, он был записан там за три недельки буквально.

As I said, he was registered there just three weeks ago.

Школьники вышли на каникулы.

The schoolchildren are on vacation.

Причем я посмотрел, июнь 1999, там буквально на этой же неделе, по-моему,

Moreover, I checked, June 1999, it was literally that same week, I think.

вышел Californication, Red Hot Chili Peppers,

Californication was released by the Red Hot Chili Peppers.

там еще какие-то прям крутые альбомы, которые в ту эпоху представляли.

There are some really cool albums that were introduced during that era.

То есть такое было лето крутых альбомов.

So it was a summer of cool albums.

То есть он сразу зарубился, так скажем.

That is to say, he immediately shut down, so to speak.

Да, с метрами.

Yes, with meters.

Ну и круто, что сразу так выстрелил.

Well, it's cool that you shot up like that right away.

Конечно.

Of course.

И предвосхитил эпоху поп-панка нулевых.

And anticipated the pop-punk era of the 2000s.

Ну это тоже символично.

Well, that's symbolic too.

Он в 1999 году появился, вот, дал старт.

He appeared in 1999, and that was the start.

Потому что, допустим, даже пусть были Green Day до этого,

Because, for example, even if Green Day existed before this,

которые, можно сказать, поп-панк-группа,

that can be said to be a pop-punk band,

но они все равно были больше панк, который стал популярным,

but they were still more of a punk that became popular,

нежели именно то, что принято называть поп-панком

rather than what is commonly referred to as pop-punk

в нашем уже таком состоявшемся понимании.

in our already well-established understanding.

Да, они в панк больше, да.

Yes, they are more into punk, yes.

Да, ну и как бы там Green Day-то они все-таки выстрелили именно в середине 90-х.

Yes, well, Green Day really hit it big right in the mid-90s.

В 94-м.

In '94.

А потом это все немножко подуспокоилось.

And then it all calmed down a bit.

Да.

Yes.

И был такой, не знаю, ренессанс, либо новый запуск.

And there was such a thing, I don't know, a renaissance or a new launch.

И эта история как раз, наверное, с альбома Блинков.

And this story is probably from Blink's album.

Ну да.

Well, yes.

А потом уже понеслось.

And then it all started.

Пару слов о заставке.

A few words about the intro.

Можем?

Can we?

А, никто ее и не видит.

Ah, no one sees her at all.

У нас же без видео, по-моему, запись.

I think we have a recording without video.

Да, те, кто не видят, Иван сейчас в зуме, где мы общаемся, сидит на фоне.

Yes, those who can't see, Ivan is currently in the Zoom call where we are communicating, sitting in the background.

Ребят из Блинк-182, уставившиеся в компьютер.

Guys from Blink-182, staring at the computer.

И это кадры из «Американского пирога».

And these are scenes from "American Pie."

Первой части.

First part.

Я думаю, мы к нему еще немножко вернемся.

I think we will return to it a little bit more.

Я не думаю, что есть те, кто его не смотрел.

I don't think there are people who haven't watched it.

Если вдруг такие есть, обязательно посмотрите.

If there are any, be sure to check them out.

Вы знаете, забавно?

You know, it’s funny?

Основной факт, что в титрах фильма Трэвис Баркер упомянут как Скотт Рейнер.

The main fact is that in the credits of the film, Travis Barker is mentioned as Scott Raynor.

Да, да, это есть.

Yes, yes, it exists.

Потому что он только-только пришел в группу.

Because he has just joined the group.

И, видимо, не те данные, грубо говоря, продюсерам фильма отправили.

And apparently, the wrong data, so to speak, was sent to the film's producers.

И такая вот загвосточка.

And here’s the catch.

Да, это как раз случилось буквально сразу после прихода.

Yes, it happened literally right after the arrival.

Ну, вообще, раз мы эту тему подняли, можно вспомнить сам процесс.

Well, since we brought up this topic, we can recall the process itself.

Трэвис поехал с своей, так даже не грубой, «Аквабетс», по-моему, да?

Travis went with his, not even rude, "Aquabets," I think, right?

Так она называется.

That's what it's called.

Аквабетс.

Aquabets.

Ну, окей, ты у нас главный знаток.

Well, okay, you are our main expert.

Английского, поверим тебе.

English, we will trust you.

Ну, и был совместный тур с Минками, он с ними затусил.

Well, there was a joint tour with the Minikas, he hung out with them.

Очень много общался с Марком и Томом.

I communicated a lot with Mark and Tom.

Потом Скотт, ну, по воспоминаниям самого Трэвиса, просто куда-то свалил.

Then Scott, well, according to Travis's own memories, just disappeared somewhere.

Без объяснения причин.

Without explanation of reasons.

И буквально в день концерта им понадобился новый барабанчик,

And literally on the day of the concert, they needed a new drummer,

либо пришлось бы отменять выступление.

or we would have to cancel the performance.

Еще накладывалось то, что у них были запланированы интервью в тот день.

It was also compounded by the fact that they had scheduled interviews that day.

По сути, они не могли даже троем порепетировать.

In essence, they couldn't even rehearse together as three.

В итоге Марка отправили на эти интервью,

As a result, Mark was sent to these interviews,

а Том вместе с Трэвисом сидели, разучивали треки.

And Tom was sitting with Travis, practicing the tracks.

Ну, разучивали сильное слово,

Well, we were practicing a strong word,

потому что была возможность просто на фоне бренчания на гитаре

because there was an opportunity just against the backdrop of strumming on the guitar

пройтись по всему сет-листу.

go through the entire set list.

Это заняло порядка часа с чем-то,

It took about an hour and something.

и в итоге Трэвис сразу сыграл так сходу весь концерт.

And in the end, Travis immediately played the whole concert right off the bat.

Гений.

Genius.

А знаешь, что интересно?

Do you know what's interesting?

Вот в таком случае неясно, как исполнил бы Скотт Рейнер.

In this case, it is unclear how Scott Raynor would have performed.

То есть различия записи между, условно, Трэвисом и Скоттом,

That is, the differences in the recording between, условно, Travis and Scott,

насколько они различно исполняли бы вот этот альбом,

how differently they would have performed this album,

независимо друг от друга.

independently of each other.

Мне кажется, этот альбом еще не настолько ярко показывает Трэвис,

I think this album doesn't yet showcase Travis so vividly.

и его личный стиль.

and his personal style.

Он здесь немножечко перенял то, что было до этого,

He has taken on a little bit of what was here before.

немножечко добавил своего.

I added a little bit of my own.

Сам он как барабанщик, мне кажется, чуть позднее раскроется на следующем альбоме.

He himself, as a drummer, seems to me to reveal himself a bit more on the next album.

Больше раскроется.

It will open up more.

Уже звучание отличается, безусловно, его барабаны здесь слышны,

The sound is already different, of course, its drums can be heard here.

но, наверное, самый топ-то будет на безымянном альбоме.

But probably the best will be on the unnamed album.

О, да.

Oh, yes.

Вот там вот, конечно, все дали горе, и Трэвис особенно.

Of course, everyone there experienced sorrow, especially Travis.

Ну и, по сути, дальше, после вот этого вот тура,

Well, essentially, after this tour,

ребята сразу предложили Трэвису войти в группу,

the guys immediately suggested to Travis to join the group,

но он сказал, сначала порешайте,

but he said, first you sort it out,

с действующим барабанщиком,

with an active drummer,

и потом он, кстати, вспоминал, что это было похоже на то,

and then he, by the way, recalled that it was similar to that,

когда ты познакомился с какой-то девчонкой, у которой уже есть парень,

when you meet a girl who already has a boyfriend,

она собирает свои бросьте, и все тебе говорит,

She gathers her things and tells you everything.

ну, это случится там сегодня или на следующей неделе.

Well, it will happen there today or next week.

И так длилось где-то порядка месяца,

And this went on for about a month.

потом в итоге все порешали,

in the end, they all sorted it out,

и Трэвис стал полноценным участником, а не сессионным.

And Travis became a full member, not a session musician.

Так, ну что, про альбом сказано.

Well, that's it, we've talked about the album.

Думаю, достаточно пора поговорить о музыке непосредственно.

I think it's time to talk about music directly.

Мы тут сделали, так скажем, нестандартный немножко ход.

We made, so to speak, a somewhat unconventional move here.

Не рассказывая друг другу до записи подкаста,

Without telling each other before recording the podcast,

мы составили личный топ треков из альбома, и...

we compiled a personal top list of tracks from the album, and...

Мы все сложили, и силами математики получили тот список,

We all summed it up, and through the power of mathematics, we obtained that list,

который отражает вкусы всех участников подкаста.

which reflects the tastes of all the podcast participants.

Ну, вот это звучит лучше, чем мои коревые фразы,

Well, that sounds better than my clunky phrases.

поэтому можем, в общем, к нему и перейти.

Therefore, we can generally move on to it.

Я, как человек, который наименее знаком с математикой,

I, as a person who is least familiar with mathematics,

занимался всеми подсчетами,

was responsible for all the calculations,

только я знаю то, какие песни заняли какое место в нашем рейтинге,

only I know which songs took which place in our ranking,

и поэтому барабанная дробь

and therefore the drumroll

самая большая.

the biggest.

Самая худшая, по мнению нашего подкаста, песня с альбома Animal of the State

The worst song, according to our podcast, from the album Animal of the State.

Винди Клир

Windy Clear

Почти совпало с моим топ-12.

It almost matched my top 12.

На самом деле тут прям хороший был отрыв.

In fact, there was quite a good gap here.

В смысле отрыв?

What do you mean by a break?

Да, от 10-го места, условно, от 9-го.

Yes, from the 10th place, conditionally from the 9th.

От 11-го?

From the 11th?

От 11-го, да.

From the 11th, yes.

А скажи, ты сам какую выбрал?

And tell me, which one did you choose?

Я так понимаю, если статистически складывать,

I understand that if we statistically add up,

то, видимо, ты выбрал ее тоже.

So, apparently, you chose her too.

Да, она на последнем месте у меня и у Алика,

Yes, she is in last place for me and Alik.

и на предпоследнем у Вани.

and on the second to last one with Vanya.

Что ж.

Well then.

Ну, она какая-то, на мой взгляд, вот субъективно,

Well, she is somehow, in my opinion, subjectively,

раз мы с субъективных посылок начинаем,

Since we start from subjective premises,

очень несуразная.

very awkward.

То есть все треки в альбоме, они прям отдают каким-то качеством.

That is, all the tracks in the album really have some quality to them.

А вот она как будто была затягивательной,

And yet it seemed to be captivating.

написана лишь бы записать.

written just to be written.

Она, по сути, как мне кажется, это такой стандартный панк-трек,

It seems to me that it is essentially a standard punk track,

достаточно обычный, что тоже неплохо,

pretty ordinary, which is not bad either,

но как бы в контексте всего альбома она, конечно, немножко теряется.

But in the context of the whole album, it certainly gets a little lost.

Выбивается из духа альбома.

It stands out from the spirit of the album.

Выбивается, да.

It’s breaking out, yes.

Да, вот, выбивается, хорошее слово.

Yes, that's it, "stands out," a good word.

Именно меня смутил контраст.

It was the contrast that puzzled me.

Несмотря на то, что она на последнем месте,

Despite the fact that she is in last place,

все равно она не настолько, конечно, плоха,

after all, she is not that bad, of course,

что говорит во многом о качестве самого альбома.

This says a lot about the quality of the album itself.

Да, но тут надо сразу сделать ремарку,

Yes, but a note should be made here right away,

что вот этот наш внутренний топ этого альбома

This is our internal top of this album.

не говорит о том, что в альбоме

does not say what is in the album

есть прям отстойные песни.

There are some really terrible songs.

Альбом весь крутой, просто для интереса

The whole album is cool, just out of curiosity.

мы решили как-то распределить треки.

We decided to somehow distribute the tracks.

Да, и насколько я знаю, вам с Аликом

Yes, and as far as I know, you and Alik

было достаточно сложно составлять этот список.

It was quite difficult to compile this list.

Да, для меня было очень сложно

Yes, it was very difficult for me.

выбрать именно последние песни.

to choose only the latest songs.

Я бы сказал, прям вот последнюю.

I would say, just the very last one.

Было достаточно просто выбрать лидера,

It was quite easy to choose a leader,

а вот в середине решить,

but to decide in the middle,

что вот, условно, там, с первого по десятое место

that is, hypothetically, from the first to the tenth place

брать треки и решить, что вот эта там

take the tracks and decide that this one is there

чуть лучше той, для меня было сложно,

a little better than that, it was difficult for me,

потому что, как я уже говорил,

because, as I already said,

Альбом офигительный

The album is awesome.

И все треки мне очень нравятся

I really like all the tracks.

И вот как-то так решать, что

And so it’s somehow decided that

Ну вот это вот чуть лучше, это чуть хуже

Well, this one is a little better, this one is a little worse.

Тут пришлось подзапариваться

I had to put in some effort here.

Наверное, можно выделить первое и последнее место

Perhaps, we can highlight the first and the last place.

Объективными причинами их присутствия

Objective reasons for their presence.

На этих местах

In these places

А второе-одиннадцатое

And the second - the eleventh.

Это условно уже вкусовщина, наверное

This is probably already a matter of taste, I guess.

Каждого и каждый

Everyone and every person.

Если захочет, может пояснить

If he/she wants, he/she can clarify.

Почему именно

Why specifically

Эта песня там стоит

This song is there.

Выше или ниже какой-либо

Higher or lower than any.

Но мы еще дойдем до первого, посмотрим, что там у тебя на первом

But we will still get to the first one, let's see what you have at the first.

С первого по одиннадцатой достаточно равнозначные треки

From first to eleventh, the tracks are quite equal in value.

Не сказал бы

I wouldn’t say so.

Потому что, небольшой спойлер

Because, a little spoiler

На первом месте у всех не одна и та же песня

In the first place, everyone has a different song.

Я, кстати, так и думал

By the way, I thought so too.

Почти, но не совсем

Almost, but not quite.

Но это, скажем, интрига

But this is, let's say, intrigue.

Но в любом случае, все три песни, я уверен, одни и те же

But in any case, I am sure all three songs are the same.

Никит, что ты можешь сказать про песню Венди Клир?

Nikita, what can you say about the song by Wendy Clear?

Ну, собственно говоря, Венди это название лодки

Well, actually, Wendy is the name of the boat.

Марка Хоппуса

Mark Hoppus

А Клир это слово, которым заканчивают

And "clear" is the word that they finish with.

Сообщения, когда по рации общаются

Messages exchanged over the radio.

Морские чувачки

Sea dudes

Типа, канал свободен

Like, the channel is free.

То есть, название можно перевести как-то

That is, the title can be translated somehow.

Венди покидает канал связи, что-то в этом духе

Wendy is leaving the communication channel, something like that.

Венди закончился

Wendy is over.

Я думал, канал Венди свободен

I thought Wendy's channel was free.

Можно так сказать

You could say that.

И действительно, песня немножко скучная

And indeed, the song is a bit boring.

Немножечко банальная

A little bit cliché.

Том рассказывал, что Марк написал эту песню

Tom said that Mark wrote this song.

О девушке, в которую он влюбился

About the girl he fell in love with.

В которую не следовало влюбляться

In which one should not fall in love.

Когда я это прочитал, я немножко напрягся

When I read this, I tensed up a little.

Я думал, что же там такое?

I was wondering what is that?

Почему в нее не следовало влюбляться?

Why shouldn't one fall in love with her?

Но оказалось, что она была просто важной фигурой

But it turned out that she was just an important figure.

Индустрии и эти отношения бы, скажем так

Industries and these relationships would, let's say,

Были бы этически не совсем правильные

They would be ethically somewhat incorrect.

Кстати, в целом

By the way, generally speaking

Отношения или отсутствие отношений

Relationships or the absence of relationships.

Марка с девушками повлияло на этот альбом

The brand with the girls influenced this album.

Неслабо, по крайней мере, про те треки

Not bad, at least about those tracks.

В которые он писал

In which he wrote.

Очень сильно

Very strongly

Что-нибудь еще нам есть, что сказать про Венди Клир?

Is there anything else we have to say about Wendy Clear?

К сожалению, это одна из тех песен

Unfortunately, this is one of those songs.

Которую даже иногда переключить хочется

Which sometimes makes you want to switch it off.

Чтобы не портить впечатление

In order not to ruin the impression.

В целом от альбома

Overall from the album

Интересно, 11 место

Interesting, 11th place.

Здесь уже начинается более плотная

Here it starts becoming denser.

Борьба, уже все не так очевидно

The struggle, it’s no longer so obvious.

На 11 месте композиция

In 11th place is the composition.

Don't Leave Me

Don't Leave Me

Интересно

Interesting

Я могу сказать, что она была

I can say that she was.

На предпоследнем месте у меня

In second to last place for me.

На 8 месте у Вани

In 8th place for Vanya.

И на 9 месте у Алика

And in 9th place is Alik.

Так как действительно там уже разброс песен

Since there really is already a scattering of songs there.

Идет такой, что уже борьба плотная

It's a tough competition going on.

Этого было и достаточно для того,

That was enough for them to...

Чтобы занять 11 место

To take 11th place.

Ты ее вышиб в самый конец, по сути

You knocked her out to the very end, in essence.

Своими оценками

With your assessments

Она сама себя выбила

She knocked herself out.

Что интересно, скажем так, в детстве

What's interesting, let's say, in childhood.

Это была одна из моих любимых песен

This was one of my favorite songs.

Блик 182

Gleam 182

Может ты ее переслушал конкретно?

Maybe you listened to it specifically again?

Нет, мне кажется, просто со временем

No, it seems to me, just over time.

Я же сейчас пытался

I was just trying.

От нынешнего своего состояния

From its current state

От своих эмоций отталкиваться

To rely on one's emotions.

Сейчас она просто уже как-то не так отзывается

Now she just responds differently somehow.

Хотя, как мне кажется, между

Although, it seems to me, between

Венди Клир и Don't Leave Me

Wendy Clear and Don't Leave Me

Достаточно большая, скажем, качественная пропасть

A sufficiently large, let's say, quality gap.

Да, это правда

Yes, it is true.

Абсолютно согласен

I completely agree.

Кстати, я думаю, реально это могло повлиять

By the way, I think it could really have an impact.

Что ты ее в детстве заслушивал

Why did you listen to her so much in childhood?

Что я вспоминаю чисто себя

What I remember is purely myself.

Я там, так скажем, до подросткового возраста

I was there, so to speak, until my teenage years.

Обожал Нирвану

I adored Nirvana.

В 10-12 слушал просто без остановки

I listened non-stop from 10 to 12.

Сейчас я слушать вообще не могу

I can't listen at all right now.

Максимум какие-нибудь каверы

At most, some covers.

Нет, на самом деле, скажем так, заслушиваемость песен

No, actually, let's put it this way, the listenability of songs.

Сильно повлияла на мой личный рейтинг

It had a strong impact on my personal rating.

Но я не уверен, что именно эта песня

But I'm not sure that it's this song.

Это тот самый случай

This is the very case.

Потому что я ее достаточно доволен

Because I am quite satisfied with it.

Давно не заслушивал

I haven't listened to it in a long time.

Окей

Okay

Ну, мне очень нравится вступление этой песни

Well, I really like the intro to this song.

Она такая прям фирменная

It's so distinctly branded.

У нее хорошая ударная сразу партия

She has a good striking opening move.

Как бы сразу просыпаешься

It's like you wake up all of a sudden.

Немножко тут в этой песне

A little bit here in this song.

В этом альбоме есть, так сказать

This album has, so to speak,

Не самая водрая песня

Not the smartest song.

Кстати, я вот тоже самое хотел сказать про другую песню

By the way, I wanted to say the same thing about another song.

Про мощную ударную партию в начале

About the powerful ударная партию at the beginning.

Потом до нее дойдем, я скажу, что я имел ввиду

Then we'll get to her, I'll say what I meant.

Возможно, достаточно скоро мы дойдем

Perhaps we'll get there quite soon.

Если это то, о чем я думаю

If this is what I think it is

Кстати, знаешь, что надо было посмотреть?

By the way, do you know what we should have watched?

Отследить статистику

Track the statistics.

Именно начало песен

The very beginning of the songs.

И все ли они начинаются

And do they all begin?

Хотя нет, далеко не все, нет

No, not at all, no.

Знаешь, бывает, что альбом записан в стиле

You know, sometimes an album is recorded in a style

Что, например, ударно открывают песню

For example, they start the song with a bang.

Ну, здесь это достаточно часто

Well, it happens quite often here.

Не сказал бы

I wouldn't say so.

Я вот прям сейчас по списку пробежался глазами

I just now glanced through the list.

И вот вспоминал

And there he was, recalling.

Нет, не везде

No, not everywhere.

Много, но не везде

A lot, but not everywhere.

Песня написана об отношениях

The song is about relationships.

Которых ты всегда боишься, что тебя разлюбят

That you always fear will stop loving you.

При том, что, конечно же, никакой девушки не было

Given that, of course, there was no girl at all.

Сценарий выдуманный

The scenario is fictional.

Можно вопрос?

Can I ask a question?

Да

Yes

Это же, наверное, опять Марк написал?

This is probably written by Mark again, isn't it?

Это Марк

This is Mark.

Это песня Марка, да

This is Mark's song, yes.

Просто, что так случилось?

Just, what happened?

Что с ним такого случилось, что он так страдает в этом альбоме?

What happened to him that he suffers so much in this album?

Возможно, мы еще к этому придем

Perhaps we'll get to this eventually.

Да, это надо на другой песне прямо обсудить

Yes, we need to discuss this on a different song.

Где это очень сильно повлияло

Where it had a very strong impact.

Окей, окей

Okay, okay.

Ну, как мы видим, тема на тот момент для Марка достаточно больная

Well, as we can see, the topic was quite painful for Mark at that moment.

И то, что это одна из песен, в которых девушки на самом деле не было

And the fact that this is one of the songs where the girl wasn't actually there.

Все придумано

Everything is made up.

Это как бы тревожит

It is somewhat concerning.

Можно и звоночек

You can also call.

Да, это точно

Yes, that’s right.

Альбом в целом такой депрессивный, нет?

The album as a whole is pretty depressing, isn't it?

Больше депрессивный

More depressed

Да ладно, ты что?

Come on, what are you talking about?

Я бы вообще его таким не назвал

I wouldn't call him that at all.

Ну, не то, что депрессивный, нет

Well, not that it's depressive, no.

Тут нет такого

There's nothing like that here.

Ну, половина Марка, наверное, она действительно более такая

Well, half of Mark is probably really more like that.

Она может быть не столько депрессивная, сколько какая-то романтично-грустная местами

It may not be so much depressive as it is somewhat romantically sad in places.

Хотя все равно, несмотря на то, что такая тема, да

Although still, despite the fact that it's such a topic, yes.

Отношения все равно, некоторые строчки очень смешные

"Relationships anyway, some lines are very funny."

В конце припева

At the end of the chorus

Я сказал

I said

Не позволяй своему...

Don't let your...

Будущему быть уничтоженным моим прошлым

The future will be destroyed by my past.

А она сказала

And she said.

Не позволяй моей двери ударить тебе по заднице

Don't let my door hit you on the way out.

Вроде бы грустные эмоции

It seems like sad emotions.

Но, с другой стороны, можно получить по заднице

But, on the other hand, you might get hit in the backside.

Но без удара по заднице не обошлось

But there was no avoiding a smack on the backside.

За это...

For this...

Ну, не только за это, но во многом за это я и люблю поппанк

Well, not only for that, but largely for that, I love pop punk.

Ну да

Well, yes.

Вроде бы и серьезные темы, но можно и заглянуть на это с более такой комической точки зрения

It seems like serious topics, but we can also look at them from a more comical perspective.

Есть, пожалуй, еще одна группа

There is perhaps one more group.

Просто...

Just...

Сейчас небольшое наступление, которая тоже серьезная тема

Right now, there is a small offensive, which is also a serious topic.

Хотя я не одна, но просто одна из моих любимых

Although I'm not alone, I'm just one of my favorites.

Которая тоже вроде старается серьезно, но в итоге скатывается вот в такую хохламу

Which also seems to be trying seriously, but ends up sliding into such nonsense.

Сортирный юмор

Toilet humor

Ну да, знаешь, они начинают, типа, вот, все, все плохо, я страдаю, а потом, ай, и где оно все, да

Well, you know, they start like, oh, everything is bad, I'm suffering, and then, oh, where did it all go, right?

Что за группа-то?

What group is it?

Ну, потом, потом

Well, later, later.

Решил добавить интриги? Ну ладно

Decided to add some intrigue? Well, alright then.

Да

Yes

Металлика

Metallica

Я подумал про Бонжои

I thought about Bonjoi.

Пусть так будет

Let it be so.

Да, потому что эти прямо из сортира не выходят

Yes, because these come straight out of the toilet.

Да, как металлика

Yes, like Metallica.

Тоже, в целом, песня получилась неплохой, но недостаточно хорошей, чтобы оказаться хотя бы на десятом месте

Overall, the song turned out to be not bad, but not good enough to make it to at least the tenth place.

Но у меня она в десятке

But for me, she's in the top ten.

Нет, мы берем сейчас именно нашу тройную статистику, выбранную математической, математической, да

No, we are currently taking our triple statistics, which is selected mathematical, mathematical, yes.

А наша тройная статистика всегда верная

And our triple statistics are always accurate.

Тут и без математики все понятно

It's all clear here even without mathematics.

Так, ну что, к десятке подходим?

So, well, are we approaching ten?

Да, открывает десятку композиция

Yes, the composition opens the top ten.

The Party Song

The Party Song

Блин, вот вообще неожиданно

Damn, that was totally unexpected.

Да, у Вани она на последнем месте

Yes, for Vanya, it is in last place.

Да ладно, ничего себе

Come on, no way!

Ну тут я ее, видимо, двинул пониже

Well, it seems I pushed her down lower here.

У меня она на седьмом месте, у Алика на шестом

I have her in seventh place, Ali has her in sixth.

Даже так?

Even so?

Поэтому исключительно вина Ивана, что эта песня оказалась так низко

Therefore, it is solely Ivan's fault that this song ended up so low.

Давай, Иван, тогда говори, чем тебе так не понравилась песня?

Come on, Ivan, then tell me why you didn’t like the song so much?

Слушай, ну, наверное, здесь примерно те же аргументы, что и для Венди Клиера.

Listen, well, probably the same arguments apply here as for Wendy Kleer.

Она как-то выбивается у меня из общего звучания альбома.

It somehow stands out to me from the overall sound of the album.

То есть не очень воспринимается.

That is, it is not really perceived.

Есть такое, да.

Yes, that’s true.

Она не самая музыкальная песня.

It's not the most musical song.

Ну да, тут как бы опять творчество Марка.

Well, yes, this is again the creativity of Mark.

Мы, кстати, его как-то, получается, сейчас не очень бодрокатируем пока в начале.

By the way, it turns out we’re not really hyping him up at the beginning.

Просто у меня не было проблем, как я сказал, с последними двумя местами.

I just didn't have any problems, as I said, with the last two places.

Они как-то у меня сразу туда занялись.

They somehow got involved there right away.

Как будто не совсем с этого альбома песня.

It seems like the song doesn't quite belong to this album.

Ну, то есть для тебя это примерно они одним блоком идут.

Well, I mean, for you, they go in one block approximately.

Ну, плюс-минус, да.

Well, more or less, yes.

Не знаю, я, наверное, не совсем с этим согласен.

I don't know, I probably don't completely agree with that.

Потому что мне кажется, несмотря на то, что это тоже такая классическая панк-песня,

Because it seems to me that, despite the fact that this is also a classic punk song,

во-первых, у неё офигительный ритм в самом начале.

First of all, it has an amazing rhythm right at the beginning.

Ты про музыку сейчас именно?

Are you talking about music right now?

Да, потому что там настолько быстрый ритм, что иногда кажется, что как будто вокал ускорили.

Yes, because there is such a fast pace that sometimes it seems like the vocals have been sped up.

У вас не было такого чувства?

Haven't you ever had that feeling?

Есть, кстати, ты прав.

By the way, you are right.

Было.

It was.

Да, но вот это мне как раз и не понравилось.

Yes, but that's exactly what I didn't like.

Слишком ускоренный вокал относительно всех остальных.

The vocals are too fast compared to everything else.

Не знаю, мне показалось, что это как раз немножечко такая ещё добавила динамики.

I don't know, it seemed to me that it added a bit more dynamism.

Но плюс при этом потом барабаны пропадают, и там идёт мелодический момент.

But the plus is that then the drums disappear, and there is a melodic moment.

Мне кажется, эта песня очень хорошо бы в барах звучала.

I think this song would sound great in bars.

Прям вот она must-have на вечеринках, в барах, где много народу, всем весело.

It's definitely a must-have at parties and bars where there are a lot of people and everyone is having fun.

Я думаю, Алик, она там и звучит.

I think, Alik, it sounds like that over there.

Ну, вот знаешь...

Well, you know...

Знаешь, она вот прям must-have должна быть.

You know, it really should be a must-have.

Случай, где есть шанс.

A situation where there is a chance.

В отличие от некоторых других, которые в моём топе пониже стоят, её трэп не было очень рад слышать, ну...

Unlike some others that are lower in my top, I wasn't very happy to hear her trap, well...

Типа в барах звучат, чтобы под неё потанцевать, или просто таким саундом?

Like, is it played in bars to dance to it, or is it just that kind of sound?

Ну, в том числе, она же, вот под неё накатить, знаешь, там, прям три шота подряд, там, бахнуть, знаешь, там, оп-оп-оп.

Well, among other things, you know, just roll it up for her, hit it with three shots in a row, you know, bam, there, op-op-op.

Мне кажется, она очень круто подходит для какого-нибудь слэма.

It seems to me that it would be really great for some kind of slam.

Да ладно, с таким нежным вокалом для слэма точно не подойдёт.

Come on, a vocal style that gentle definitely won't suit for slam.

Нет, но куплеты там такие быстрые, что ты...

No, but the verses are so fast there that you...

Ты поколбасился потом, небольшая пауза, потом ты снова поколбасился.

You danced for a bit, then a short pause, and then you danced again.

Да, тоже, тоже, в принципе, имеет место.

Yes, that, too, in principle, is the case.

Можешь слэм, да, можно.

You can slam, yes, it's possible.

Песня быстрая.

The song is fast.

Одна, кстати, из самых быстрых, наверное.

By the way, it's probably one of the fastest.

Такой...

Such...

Я бы назвал это влажный слэм.

I would call it a wet slam.

Ну, такой поп-панковый слэм для девочек.

Well, it's a pop-punk slam for girls.

Говоря вот вообще о слэме под Blink-182, мне тяжело представить, но если такую песню брать, то песня из следующего альбома,

Talking about a slam under Blink-182, it's hard for me to imagine, but if we take such a song, then the song from the next album,

Stay to go for the kids, вот под неё точно, мне кажется, послэмиться можно.

Stay to go for the kids, I think we can definitely use it as an excuse.

Такая агрессивненькая.

So aggressive.

Ну, она агрессивная только в припевах.

Well, she's only aggressive in the choruses.

Ну вот, так в слэм-то смысл в припеве, то есть ты готовишься, начинается припев, ты пошёл.

Well, that's it, the point in a slam is in the chorus, meaning you're getting ready, the chorus starts, and you go.

У нас с тобой разные понятия слэма, видимо.

We seem to have different concepts of a slam.

Видимо, давненько не были вместе на концертах, чтобы отработать понимание слэма.

Apparently, it's been a while since we've been together at concerts to work on our understanding of the slam.

Видимо, я люблю влажные слэмы.

Apparently, I love wet slams.

Ну да, как и всё влажное.

Well, yes, like everything wet.

Песня, по сути, ну как я её прочитав, выявил, что это песня про то, как ты знакомишься с девушкой на вечеринке,

The song, in essence, as I understood it, is about how you meet a girl at a party.

а потом ты в ней разочаровываешься, в девушке.

And then you become disappointed in her, in the girl.

Но при этом объяснение, по-моему, Тома про эту песню.

But at the same time, in my opinion, Tom's explanation about this song.

Как ни странно, больше всего комментариев давал Том, потому что он однажды дал комментарии про все песни подряд,

Strangely enough, Tom left the most comments because he once commented on all the songs one after another.

и поэтому от него есть комментарии к каждой песне.

And therefore, he has comments on each song.

Кстати, это неудивительно, потому что название альбома, оно очень сильно связано именно с Томом.

By the way, it's not surprising because the title of the album is very closely tied to Tom.

Он сидел на какой-то спецдиете, которая, помимо ограничения питания, подразумевала регулярные клизмы.

He was on some kind of special diet that, in addition to limiting food intake, included regular enemas.

Ну и, в общем, как бы, там есть ещё одна аналогия, типа...

Well, basically, there is another analogy, like...

Враг государства, enemy of the state.

Enemy of the state.

Да, враг государства.

Yes, an enemy of the state.

То есть, enemy of the state — это, как бы, игра слов, но в целом, как бы, сама идея клизма, она пришла вот как раз потому, что в это время клизма побывала в жопе Тома.

That is, "enemy of the state" is, you know, a play on words, but in general, the whole idea of the enema came about precisely because, at that time, the enema was in Tom's ass.

Блин, кстати, у нас есть два большие любителя игр слов.

Damn, by the way, we have two big lovers of word games.

Да.

Yes.

Ну, кстати, как и сам Футилуэн.

Well, by the way, just like Futileun himself.

Как весь поп-панк, наверное, тогда.

Like all pop-punk, probably, then.

И Том сказал, что эта песня отчасти о вечеринках, где девушки хотят быть в центре внимания из-за своей неуверенности, а криповые мужики этим пользуются.

And Tom said that this song is partly about parties where girls want to be the center of attention because of their insecurities, and creepy guys take advantage of that.

То есть, получается, эта песня написана с позиции крипового мужика.

So it turns out that this song is written from the perspective of a creepy guy.

Получается, персонаж диаметрально противоположный Трэвису.

It turns out that the character is diametrically opposite to Travis.

А к чему это я сказал? А что с Трэвисом?

Why did I say that? And what about Travis?

Они уже там ходили, и до сих пор ходят легенды, что ему достаточно просто зайти в любое место, где есть девушки, и они просто на него нападают сразу.

They have already been there, and legends still go around that all he has to do is walk into any place with girls, and they instantly swarm him.

Это потому, что он смазливый, хорошо сложенный, или потому, что они узнают, что он звезда?

Is it because he's good-looking, well-built, or because they find out he’s a star?

Ну, потому что так вышло.

Well, because it happened like that.

Потому что на барабанах хорошо играет.

Because he plays the drums well.

Почему-то в нём что-то такое есть.

There is something about it for some reason.

Там же были истории даже, что, когда он шёл отлить, девчонки вбегали в кабинку и хватали его за болт.

There were even stories that when he went to urinate, girls would run into the stall and grab him by the cock.

Это очевидно.

This is obvious.

Это, как говорится, рассказывали, кто ходил отлить вместе с ним.

This, as they say, was told by those who went to pour with him.

Очевидцы.

Eyewitnesses.

Ну, так себе очевидцы.

Well, not very reliable witnesses.

Было много народу в этой кабинке.

There were a lot of people in this booth.

Ну, там, не знаю, в кабинке или к писсуару, короче, были такие истории.

Well, there, I don’t know, in the booth or by the urinal, in short, there were such stories.

Потому что стриптизёрши не брали с него никогда деньги.

Because the strippers never took money from him.

Ну, вот в таком случае.

Well, in that case.

Что ж, интересно, не знал.

Well, that's interesting, I didn't know that.

И вообще, надо сказать, что, скажем так, взгляд на мир, который лирические герои этих песен пропагандируют, скажем так, они же достаточно детские, не знаю, глупые.

And in general, it must be said that, let's say, the view of the world that the lyrical heroes of these songs promote is, so to speak, quite childish, I don't know, silly.

Так а сколько им лет-то было, когда они это всё писали?

So how old were they when they wrote all of this?

Порядка 25 лет.

About 25 years.

25, плюс-минус.

25, give or take.

Да, то есть, им-то уже было не 15.

Yes, I mean, they were already not 15.

Ну да, где-то 24-25 всем.

Well, yes, somewhere around 24-25 for everyone.

По-моему, кто чуть помладше Марк, чем все остальные.

I think Mark is a little younger than everyone else.

Вот, и в следующей песне я про это тоже покажу, потому что на девятом месте композиция «End Them».

Here, and in the next song, I will also show this, because in ninth place is the composition "End Them."

Ну, очень близко. Близко, да.

Well, very close. Close, yes.

Ну, у меня десятая.

Well, I have the tenth.

Ну, а у меня восьмая.

Well, I have the eighth one.

У меня она достаточно высоко, потому что я, на самом деле, эту песню очень люблю.

For me, it's quite high because, in fact, I really love this song.

Она у меня третья.

She is my third.

Даже так? Это серьёзно.

Even so? That's serious.

Да. И песня написана с позиции таких мамкиных бунтарей, которые считают, что ключи от тачки у родителей — это рабство.

Yes. And the song is written from the perspective of those rebellious moms' kids who believe that their parents' car keys represent slavery.

И вот я сбегу, вы меня не понимаете.

And now I will run away, you don't understand me.

Ну, это классическая тема для распевания в поп-панке. Это же вот прям самое то.

Well, this is a classic theme for singing in pop-punk. It's just perfect for that.

Ну, это подросток.

Well, that's a teenager.

Да, да, да.

Yes, yes, yes.

Который бунтует.

Which is rebelling.

И с учётом того, что они были на полпути к тридцатке, это делает немножко смешно эту позицию.

And considering that they were halfway to thirty, it makes this position a little funny.

Ну, целевая аудитория-то какая в тот момент была? Про это тоже не стоит забывать.

Well, what was the target audience at that moment? This is also something to keep in mind.

Тут именно, да, про целевую, наверное.

Here, yes, it's probably about the target.

То есть, возможно, это такой немножко маркетинговый ход?

So, perhaps this is a bit of a marketing move?

Ну, вполне удачный.

Well, quite successful.

Они ещё познакомились на многом о том, что все тащились дико от скейта, одевались, запаривались на шмотках скейтерских,

They also met a lot about how everyone was wildly into skateboarding, dressed up, and obsessed over skate clothes.

смотрели видосы Тони Хоука и стало таким объединяющим для них немного ядром.

They watched Tony Hawk's videos and it became somewhat of a unifying core for them.

Ну, чисто подростковая культура.

Well, it's purely teenage culture.

В этом плане отказались немножко взрослеть.

In this regard, they refused to grow up a little.

Может, и правильно сделали.

Maybe they did the right thing.

Песня, по словам Тома, о том, как он устроил вечеринки, когда родителей нет дома.

The song, according to Tom, is about how he threw parties when his parents were not home.

И он рассказывал историю о том, как однажды такую вечеринку устроил его друг.

And he told a story about how one time his friend threw a party like that.

Там играли Blink-182, а родители должны были вернуться уже в полночь.

Blink-182 was playing there, and the parents were supposed to return by midnight.

Пришло тысяча человек, и для него это было забавно, что пришло тысяча человек, устроили супертусу, а родители-то уже в полночь должны вернуться.

A thousand people showed up, and he found it funny that a thousand people came, they organized a super party, but the parents were supposed to come back by midnight.

То есть, такой нерасчёт небольшой.

So, it's a small oversight.

Забавно. Прям сюжет из фильма.

Funny. It’s like a plot from a movie.

А заранее это не было известно?

Wasn't it known in advance?

В том-то и смешно, что это было известно.

That's the funny part, that it was known.

Отлично.

Excellent.

Устроим тусовку на тысячу человек, ну, до двенадцати успеем разойтись, убраться.

Let's throw a party for a thousand people, well, we'll manage to disperse and clean up by twelve.

И в итоге, конечно же, они не успели убраться.

And in the end, of course, they did not manage to clean up.

Убраться, я думаю, они как раз успели, но порядок в доме не навели.

I think they managed to clean up, but they didn't tidy up the house.

Кто-то устроил драку, всё было в крови, и, в общем, друг у Тома не поздоровилось потом в итоге.

Someone started a fight, it was all bloodied, and, in general, Tom's friend didn't fare well afterward.

Так погоди, я не понял, это был или это не был?

Wait, I didn't get it, was it or was it not?

Ну, это был, это история друга Тома.

Well, this was, this is the story of Tom's friend.

А, ничего себе.

Oh, really?

Вот, и по сути, песня же называется «Гимн эндом».

Here, and essentially, the song is called "The Anthem of the End."

Да.

Yes.

И, как мне кажется, это такой гимн детскому бунтарству.

And, as it seems to me, it's an anthem to childhood rebellion.

Есть другой гимн, другая группа, гораздо более крутой.

There is another anthem, another band, much cooler.

А в следующем альбоме есть гимн, часть вторая?

And is there a hymn in the next album, part two?

Да, есть, есть.

Yes, there is, there is.

Вот, я должен сказать, что в этой песне офигенный посткорус.

I have to say that this song has an awesome post-chorus.

Один из моих любимых моментов альбома — классные барабанные сбивочки и звучание очень такое объёмное,

One of my favorite moments of the album is the cool drum breaks and the sound is very spacious.

мне прям очень вкатывает.

I really enjoy it.

Это одна из причин,

This is one of the reasons,

почему у меня эта песня была так высоко.

Why was this song so high for me?

Слушай, я переслушаю её в этом именно смысле, в том, что ты говоришь,

Listen, I will re-listen to it in this exact sense, in the way you're talking about.

потому что у меня это как-то не бросалось никогда в глаза, когда я слушал.

Because I never really noticed it while listening.

Музыкальная составляющая.

Musical component.

Не, не музыкальная составляющая, именно момент, про который сейчас Никита сказал.

No, it's not the musical component, it's the moment that Nikita just mentioned.

Ну, понятно.

Well, it's clear.

Всегда интересно, когда тебе рассказывают какую-то деталь, да,

It's always interesting when someone tells you a detail, right?

потом на неё внимательно обратить внимание.

then pay close attention to her.

Ну, мы с тобой много обсудили песен в принципе разных, но про это никогда не говорили и интересно.

Well, we have discussed a lot of different songs in general, but we have never talked about this one, and it's interesting.

Но как ни странно, то, что говорит о том, что это песня про вечеринки, когда родители не на доме, по сути,

But oddly enough, what suggests that this song is about parties when the parents are not home, essentially,

просто по тексту она именно больше

just by the text, it is definitely more.

про какой-то вот этот детский бунт.

about some kind of children's rebellion.

Так ты помнишь, когда альбом вышел

So you remember when the album was released?

накануне летних каникул школьников?

the eve of the summer holidays for schoolchildren?

Вот я пришел домой пьяный, вы недовольны.

Here I came home drunk, and you are dissatisfied.

Ну и такие вещи какие-то.

Well, there are some things like that.

Когда я сейчас прихожу домой пьяный,

When I come home drunk now,

тоже все недовольны. Ни хрена не меняется.

Everyone is also dissatisfied. Nothing changes at all.

Позорите эту песню

Shame on this song.

своей супруге.

to his wife.

Я так и сделаю, да.

I will do just that, yes.

Ну что, мы двигаемся дальше?

So, are we moving on?

Пока не очень многозначительно получается

So far, it's not turning out to be very significant.

объемно обсудить песню, но потому что

to discuss the song in depth, but because

видимо они еще не дошли

apparently they haven't arrived yet

до момента накала, когда

until the moment of heating, when

уже все будут единогласны.

Everyone will already be in unanimous agreement.

Ну видишь, вот сейчас песня у Никиты

Well, you see, right now there’s a song by Nikita.

из тройки, уже про нее

from the trio, already about her

какие-то интересные факты подчеркнули, это прикольно.

Some interesting facts were highlighted, that's cool.

Имею ввиду музыкальные именно. Ну да.

I mean musical ones specifically. Well, yes.

На восьмом месте. Мат.

In eighth place. Maternal.

Чего?

What?

Серьезно? Да.

Seriously? Yes.

У тебя она ниже?

Is she shorter than you?

Выше? Выше. Сильно выше.

Higher? Higher. Much higher.

У меня выше, но не сильно.

I have it higher, but not by much.

У Алика она четвертая, у Вани шестая,

For Alik, it's the fourth, for Vanya, it's the sixth.

у меня десятая.

I have a ten.

Нифига себе, разброс.

No way, what a spread!

Ну то есть это, я ее так опустил.

Well, I mean, I just brought it down like that.

Алик, тогда расскажи нам, что ты думаешь про эту песню.

Alek, then tell us what you think about this song.

Так, а что тут сказать?

So, what can I say here?

Тут само...

It's here itself...

Бертолет какой-то летит.

A helicopter is flying.

В общем,

In general,

песня та самая, что ни на есть

the very song, without a doubt

классическая, на которой я вырос,

the classical one I grew up with,

наверное, с которой я познакомился с этой группой.

probably, the one with which I got acquainted with this group.

Это же первый американский пирог.

This is the first American pie.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Где Джим бежит смотреть видос.

Where is Jim running to watch the video?

Ну и, собственно, эта песня стала проводником

Well, in fact, this song became a guide.

в мир поп-панка,

into the world of pop-punk,

одним из проводников.

one of the guides.

И поэтому, конечно, для меня имеет огромное значение.

And therefore, of course, it matters enormously to me.

Я ее всегда с удовольствием слушаю.

I always enjoy listening to her.

Начинается с бодрого, опять же, барабанного бита.

It starts with a lively, once again, drum beat.

Ну и там гитарки подключаются

Well, and there the guitars are connected.

очень интересно, таким

very interesting, this way

легато исполнением.

legato performance.

Я всем доволен музыкальной составляющей.

I am satisfied with the musical component.

На уровне просто

At a simple level.

вот самый топ.

here's the best.

Самый топ на четвертом месте у Алика.

The best is in fourth place for Ali.

Ну как, пятерка, я считаю, это самый топ.

Well, I think a five is the best.

Я бы здесь добавил то, что,

I would add here that,

говоря бы, по альбоме можно выделить просто

Speaking of which, one can simply highlight it by the album.

нереально крутые треки, которые

unbelievably cool tracks that

безотносительно того поп-панк, это не поп-панк,

regardless of whether it's pop-punk, it's not pop-punk,

а просто являются очень крутыми.

but are just really cool.

А, просто вне, вне жанра.

Ah, just outside, outside the genre.

Согласен.

I agree.

Как раз, наверное, мое первое место этим и вызвано,

It’s probably exactly why my first place is this.

когда мы на него дойдем.

when we get to it.

А мат — это просто офигительно

And mat is just amazing.

жанровый трек, который просто выражает

a genre track that simply expresses

душу поп-панка, на мой взгляд.

the soul of pop-punk, in my opinion.

И если кому-то надо объяснить, что такое

And if someone needs to explain what it is

поп-панк, подобрать там несколько треков

pop-punk, pick out a few tracks there

как референсы, я бы его туда точно

As for references, I would definitely put him there.

включил. Не знаю, не знаю.

I turned it on. I don't know, I don't know.

Я с тобой согласен.

I agree with you.

Все по справедливости сказано.

Everything has been said fairly.

Никита, а почему у тебя такое?

Nikita, why do you have that?

У меня она достаточно низко.

I have it quite low.

Мне показалось, мне очень нравятся

It seemed to me that I really like them.

куплеты в этой песне, но мне показалось,

the verses in this song, but it seemed to me,

что у нее не хватает ей

what she lacks

хорошего динамичного припева.

a good dynamic chorus.

Потому что получается, что припев

Because it turns out that the chorus

так наоборот, типа все стихает,

on the contrary, it's like everything quiets down,

он что-то напевает простенькое.

He's humming something simple.

А, то есть наоборот,

Oh, so the opposite,

на не спадающий идет, да, получается?

It's going on a non-decreasing trend, right?

Да, да, да. То есть, мне кажется,

Yes, yes, yes. That is, it seems to me that...

такой классный куплет, и нужно было бы

such a cool verse, and it would be necessary to

взорвать, и тогда, может быть, это действительно

blow up, and then, maybe, it really will

было бы эпичный поп-панк

it would be epic pop-punk

трек, который нужно показать всем.

A track that needs to be shown to everyone.

Потому что вступление, куплеты, все действительно

Because the introduction, the verses, everything is really

вот так идет, но с куплетом для меня все

That's how it goes, but with the verse, it's all for me.

немножечко проседает. С припевом?

A little bit is lagging. With the chorus?

С припевом. Ну, можно согласиться,

With the chorus. Well, one can agree,

да. Ну, как-то,

Yes. Well, somehow,

на мой взгляд, этот факт правдив,

In my opinion, this fact is true.

но ни на что не влияет.

but does not affect anything.

То есть, он не настолько бросается.

That is, he doesn't stand out that much.

Конечно, это исключительно личное такое

Of course, this is purely personal.

восприятие, и я, возможно, не настолько

perception, and I may not be that much

привязан к американским пирогам.

tied to American pies.

Сорян. Но это, да, это, конечно, повлияло.

Sorry. But yes, this, of course, influenced it.

Да, за это стоит извиниться.

Yes, it is worth apologizing for that.

Что касается песни,

As for the song,

собственно говоря, мат, это

To be precise, it's a curse word.

слово переводится как дворняга, и это

the word translates as mutt, and this

кличка друга Тома, профессионального

the nickname of Tom's friend, a professional

серфера Бенжи Уэзерли.

surfer Benji Weatherly.

И у этого друга была очень,

And this friend had a very,

активная сексуальная жизнь. С дворнягами.

active sex life. With mutts.

Нет, и что нет?

No, and what is it that is not?

Иначе песня

Otherwise, a song

просто уже немножко другим тоном

just in a slightly different tone now

заиграет. И, собственно говоря, песня

will play. And, actually, the song

про отношения ради секса

about relationships for the sake of sex

с обеих сторон. То есть, когда

on both sides. That is, when

обе стороны заинтересованы в этом, и

both sides are interested in this, and

просто получают удовольствие от процесса.

They simply enjoy the process.

Кстати, интересный факт.

By the way, an interesting fact.

Если верить Марку,

If we believe Mark,

точнее, если верить тому источнику, который я видел,

to be more precise, if we are to believe the source I saw,

цитату Марка, то он

the quote from Mark, then he

проходил пробы, чтобы играть кого-то из персонажей

I auditioned to play one of the characters.

американского пирога. Ну, это, кстати,

American pie. Well, by the way,

легко себе представить. Мне почему-то кажется,

it's easy to imagine. For some reason, it seems to me that

что Стиффлера. Да, я думаю,

What about Stifler? Yes, I think so.

что по-любому. Сложно представить

What for sure. It's hard to imagine.

его в качестве какого-то другого персонажа

him as some other character

оттуда. Даже чисто внешне.

From there. Even outwardly.

Хотя, может, накладываются действующие образы уже,

Although, maybe the current images are already overlapping,

но со Стиффлером точно, мне кажется,

But definitely with Stifler, I think.

можно найти корреляцию.

a correlation can be found.

Смешно, что, несмотря на то, что

It's funny that, despite the fact that

это песня про друга Тома, с которым

this is a song about my friend Tom, with whom

у них, видимо, очевидно, были хорошие отношения,

They apparently had a good relationship.

там есть забавная строчка

There is a funny line there.

«He took the seat of his own bike

"He took the seat of his own bike."

because of the way that it felt». То он снимает

"because of the way that it felt." Then he takes off.

сидение со своего велосипеда, потому что

the seat from its bicycle, because

ему так больше нравится.

He likes it this way better.

Это у них стандартно.

This is standard for them.

Это у них вообще бездя.

This is completely absurd for them.

Да, таких приколов будет много.

Yes, there will be many such jokes.

Ну, как можно

Well, how is it possible?

песню вот с такими вот

a song with something like this

фразочками не добавлять

Don't add with phrases.

прям вот в показательные референсы

just in the demonstrative references

поп-панка? Ну, это ж вообще.

Pop-punk? Well, that's just something else.

Даже если бы там вообще музыки не было,

Even if there was no music at all there,

просто он бы вышел и сказал, это уже попадает.

He would just come out and say, "This is already hitting."

Ну что ж, хорошая песня,

Well, it's a nice song,

крепкая. Да? Да.

Strong. Yes? Yes.

Я не спорю, что песня действительно

I don't argue that the song really is

неплохая, но именно у меня

not bad, but specifically with me

она

she

очевидно не вызывает таких эмоций, как у вас.

It clearly does not evoke such emotions as it does for you.

Знаешь, пока ты не назвал следующую песню,

You know, until you named the next song,

я с ужасом жду, что моя

I dread what my...

из самых отстойных песен, которые я

of the most awful songs that I

куда-то назад забил,

I forgot about it somewhere back.

она у кого-то, походу, в топе находится.

She seems to be at the top for someone.

Это необъяснимо.

It is inexplicable.

Возможно, это где-то близко.

Maybe it's somewhere close.

Итак, на седьмом месте

So, in seventh place.

«Going Away to College».

"Going Away to College."

Окей.

Okay.

У Алика она на десятом месте,

For Alik, she is in tenth place,

у Вани она на девятом месте, у меня она на первом месте.

For Vanya, it is in ninth place, for me, it is in first place.

Да ладно?

Really?

Прикольно. На первом месте?

Cool. In first place?

Ты сказал, на первом месте? Да.

You said, in the first place? Yes.

Ну, песня-то хорошая,

Well, the song is good,

как я говорил, там всё плотно сейчас идёт,

As I said, everything is running smoothly there now.

но первое место, не знаю.

But first place, I don't know.

Поясни. Поясню.

Explain. I will explain.

Для меня когда-то давно ещё,

For me, a long time ago,

когда я только слушал этот альбом в детстве,

when I was just listening to this album in my childhood,

я ещё не знал, какие песни там

I didn't know yet which songs were there.

суперхиты, ну, кроме там, может быть,

super-hits, well, except for maybe there,

«All the Small Things». И мне почему-то казалось, что

"All the Small Things." And for some reason, it seemed to me that

вот эта песня, она наверняка должна быть,

this song, it definitely must be,

вот, среди каких-то больших хитов групп,

here, among some big hits of the bands,

потому что я прям от неё кайфовал.

because I was really enjoying her.

Мне кажется, у неё классные риффы,

I think she has cool riffs.

у неё офигенный припев, у неё прям

She has an awesome chorus, she really does.

всё как надо. И для меня она

everything is as it should be. And for me, she is

вот того уровня, да, где

at that level, yes, where

«All the Small Things», «What's My Age Again»

"All the Small Things," "What's My Age Again"

и так далее. Но при этом, в отличие

and so on. But at the same time, unlike

от тех песен, она мне не надоела

She hasn't grown tired of those songs.

тем, что она звучала

that it sounded

отовсюду. И таким образом она для меня

from everywhere. And thus it is for me

до сих пор достаточно свежо звучит,

it still sounds quite fresh.

и для меня она до сих пор суперхит.

And for me, it is still a super hit.

Слушай, я под всем, наверное,

Listen, I'm probably under everything.

подпишусь. Ты сказал,

I'll subscribe. You said,

что те песни, которые я поставил

that the songs that I played

выше, мне нравятся чуточку больше.

I like the ones above a little more.

А так, всё, что ты говорил,

Well, everything you said,

абсолютно верно. Я бы сказал так, я её

Absolutely right. I would say this, I her...

поставил вниз, так, далеко

put down, so far away

вниз. Напомню, что она у меня в списке

down. I remind you that she is on my list.

стоит на десятом месте. Просто

It is in tenth place. Simple.

потому, что мне не понравилось, как она

because I didn't like how she

музыкально образована. Несуразно,

musically educated. Oddly,

как будто не на своём месте инструменты.

As if the tools are not in their place.

Нет логической,

There is no logic,

так сказать, связывающей,

so to speak, connecting,

нет логической связующей, которая

there is no logical connection that

её бы выдвинула выше

I would push her higher.

десятого места, на мой взгляд. Ну, то есть

tenth place, in my opinion. Well, that is

у тебя не было какого-то яркого музыкального момента?

Did you not have some vivid musical moment?

Да, я не прочувствовал

Yes, I didn't feel it.

эту песню, но, опять же, у этой песни

this song, but, again, this song has

есть очень породистый звук

there is a very purebred sound

вот этого альбома.

this album.

Прям очень хорошо слышно

It is really well heard.

по гитаре. Вот, насколько я помню,

about the guitar. Here, as far as I remember,

там Том играет

Tom is playing there.

в страте, если

in the strategy, if

он этот альбом записывал на страте.

He recorded this album on a Strat.

И прям вот фирменное звучание

And just that signature sound.

вот, мне кажется, вот этого инструмента

Here, I think, this tool.

вкупе вот со звучанием этого альбома

together with the sound of this album

ну, как-то вот хорошо

well, it's somehow good

слышно именно сам инструмент.

You can specifically hear the instrument itself.

Вот, мне понравилось.

Here, I liked it.

Как это всё выстроено, как-то что-то

How all of this is structured, something like that.

не особо. Не знаю, мне кажется,

not particularly. I don't know, it seems to me,

начиная с открывающего риффа, который

starting with the opening riff, which

там, потом продолжает другие риффы,

there, then continues with other riffs,

мне кажется, вот для меня практически каждый

It seems to me that practically everyone is for me.

кусок это прям вот классно.

A piece is really cool.

Плюс при этом, как ни странно,

Moreover, strangely enough,

это достаточно серьёзная

this is quite serious

песня, ну, по сравнению, да, с остальными.

the song, well, compared to the others, yes.

Здесь нет особо комических каких-то,

There aren't any particularly comedic moments here.

каких-то моментов. Возможно,

some moments. Perhaps,

я не такой большой фанат сортирного юмора.

I'm not that big a fan of toilet humor.

Я американского пирога. Давай не называть его сортирный.

I’m an American pie. Let’s not call it a toilet.

Просто прикольный юмор.

Just cool humor.

Ну, под сортирным я даже не подразумеваю,

Well, I don't even mean by "toilet" that...

что это плохо, да. Это просто такое

That's bad, yes. It's just like that.

уже. Назовём это низкий юмор.

Already. Let's call it lowbrow humor.

Ну, низкий, я не знаю. Он, по-моему,

Well, low, I don't know. In my opinion, he...

такой лёгкий, я бы назвал лёгкий самое слово.

So light, I would call light the very word.

Что сортирный, это юмор, который,

What is toilet humor is a type of humor that,

по-моему, вызывает какие-то мерзкие

In my opinion, it evokes some disgusting feelings.

ощущения. То есть он прям про что-нибудь связанное

feelings. That is, he is really talking about something related.

с дерьмом, вот с очень подробным описанием.

with shit, here with a very detailed description.

Ты только что про задницу говорили.

You were just talking about the butt.

Не знаю, по-моему,

I don't know, in my opinion,

подразумевается просто юмор, который основан

it simply implies humor that is based on

на каких-то таких низменных человеческих

on some such lowly human

характеристиках, там, допустим,

in the characteristics, there, for example,

секс, какие-то такие вещи.

sex, some things like that.

Не сказал бы тоже, что это сортирный.

I wouldn't say that it's a toilet either.

Это же всё подростковое.

It's all so teenage.

В любом случае, это лёгкое, это простые лёгкие шутки,

In any case, these are light, simple jokes.

где просто посмеялся и не запарился.

where I just laughed and didn’t worry about it.

Я не говорю, что шутки

I'm not saying that jokes

это плохо, да. Иначе бы я, может быть,

that's bad, yes. Otherwise, maybe I would have

не слушал поп-панк. Но мне кажется,

I haven't listened to pop-punk. But it seems to me,

когда их нет, это,

when they are not there, it is,

возможно, делает песню интереснее.

it may make the song more interesting.

На фоне остальных.

In the background of others.

Тут нужно всегда разнообразие.

Variety is always needed here.

И мы сейчас не про то, что

And we're not talking about that right now.

поп-панки по-любому должны быть в каждой

Pop-punks definitely should be in every one.

песне подобной шуточки.

a song similar to a joke.

Я скорее просто привязался к твоему термину

I just got attached to your term.

сортирный юмор. Мне кажется, это не сортирный

Toilet humor. I don't think it's toilet humor.

юмор. Давайте придумаем термин для

humor. Let's come up with a term for

этого, который мы будем в дальнейшем использовать.

this one, which we will use further.

По-моему, это лёгкий.

In my opinion, this is easy.

Который тебе не надо как-то сильно

Which you don't need to bother too much about.

вдумываться или тебе не нужны

to think it over or do you not need it

какие-то там сложные подтексты.

some complicated subtexts.

Это просто шутканул и смешно.

It's just a joke and funny.

И ты как бы не сильно напрягаешься.

And you don't really strain yourself that much.

И отлично.

And excellent.

Давай подростковый юмор.

Let's do teenage humor.

Да даже не подростковый. Слушай, я уверен, что люди

Not even a teenager. Listen, I'm sure that people

кому-то, может быть, и за 50

for someone, perhaps, even over 50

могут легко посмеяться. Нет, это всё понятно.

They can easily laugh. No, it's all clear.

Но мне кажется, он более всего

But it seems to me that he is most of all

понятен именно молодой аудитории.

it is understandable specifically to the young audience.

Может. И она его

Maybe. And she him.

чаще всего пользует.

most often uses.

Возможно, я просто душнила. Ну, это и так понятно.

Maybe I'm just being a buzzkill. Well, that's obvious.

Не исключено.

It's not excluded.

Проголосуем в конце. Немножечко про песню.

Let's vote at the end. A little bit about the song.

Марк написал её за 10 минут

Mark wrote it in 10 minutes.

после просмотра фильма «Не могу дождаться».

after watching the movie "Can't Wait."

Это такой романтично-подростковый

It's so romantically teenage.

тоже фильм. То есть, видимо, так

It's also a movie. That is, apparently, like this.

его вдохновило. Вот. И, собственно говоря,

it inspired him. That's it. And, actually,

песня про то, как молодой человек

a song about how a young man

с девушкой расстаются, потому что он

he is breaking up with the girl because he

уезжает в колледж, и он думает

leaves for college, and he thinks

о том, насколько это повлияет на

about how much it will impact

их отношения. Ему немножко

their relationship. He is a little bit

беспокоено о том, куда

worried about where

движется его жизнь и такие вещи.

His life is moving along and all that.

И вроде бы тоже подростковая, но

And it seems to be about teenagers too, but

при этом как-то... С другого ракурса.

At the same time, somehow... from a different angle.

С другого ракурса, да. То есть, такая

From another angle, yes. That is, such.

глупая подростковая

silly teenager

философия, не знаю, как это назвать.

philosophy, I don't know how to call it.

То есть, она глупая в контексте более взрослых

That is, she is silly in the context of more mature individuals.

вещей, потому что мы уже понимаем, что как бы

things, because we already understand that no matter how

нет ничего страшного в таком, да.

There's nothing wrong with that, yes.

Но для подростка это прям конец света.

But for a teenager, it's like the end of the world.

Максимализм юношеский называется.

It is called youthful maximalism.

И мне кажется, какая-то искренность в этом всем

And it seems to me that there is some sincerity in all of this.

есть. Именно вот этим для меня

Yes. This is exactly what it means to me.

песни Марка обычно уделяются тем,

Mark's songs are usually devoted to those who,

что они написаны с какой-то такой позиции

that they are written from some kind of position

более душевной, что ли.

more soulful, perhaps.

Возможно, да. Хотя просто души у всех

Maybe, yes. Although everyone has just souls.

разные, и

different, and

немного разные вещи, возможно, за эти

somewhat different things, perhaps, for these

струны дергали. Но особенно в этом

They were plucking the strings. But especially in this.

альбоме, и особенно у Марка, да, это все

in the album, and especially from Mark, yes, that's all

прослеживается, конечно. Песня крутая,

It is certainly noticeable. The song is cool,

ну, как бы просто на мой

well, it's just like, in my opinion

взгляд, в альбоме есть песни покруче.

Look, there are cooler songs in the album.

Мне песня не особо нравится, поэтому...

I don't really like the song, so...

Шестое место. Композиция

Sixth place. Composition.

Dumpweed.

Dumpweed.

Открывающий трек альбома.

The opening track of the album.

У меня почти в точку.

I'm almost spot on.

У меня тоже. Седьмое место.

Me too. Seventh place.

Я поставил на пятое.

I bet on the fifth.

Это ощущение, что мы в какой-то бинго еще играем, параллельно.

It's the feeling that we're still playing some kind of bingo in parallel.

А у меня шестое, как ни странно.

I have the sixth one, oddly enough.

Если это бинго, то я выиграл.

If this is bingo, then I won.

Поздравляем. Возможно, тебе это чем-то

Congratulations. Perhaps this is of some use to you.

поможет.

will help.

Ну, все близко. Пятое, шестое, седьмое.

Well, everything is close. Fifth, sixth, seventh.

У всех где-то серединка.

Everyone has a middle somewhere.

Ну, да, да. Она

Well, yes, yes. She

уже входит прям в золотой ток,

is already entering the golden current,

наверное, вот именно этого альбома,

probably, this album in particular,

на мой взгляд. Я с ужасом

In my opinion. I am horrified.

ввижу, что, опять же, вся та же

I see that, once again, it's all the same.

остальная песня, на мой взгляд,

the rest of the song, in my opinion,

еще выше поднимается. Она уже минимум четвертый

It rises even higher. She is already at least fourth.

будет. Это как раз тот трек,

It will be. This is exactly the track,

про который я вначале говорил, что...

about which I was speaking at the beginning, that...

Вот у меня просто дико прут топовые барабаны

I just have some really amazing drums.

в самом начале.

at the very beginning.

Да, вступление

Yes, introduction.

очень классное. Буквально вчера

very cool. Just yesterday

посмотрел небольшой видос

watched a short video

с Томом, где он для компании,

with Tom, where he is for the company,

которая выпускает струны Ernie Ball,

which produces Ernie Ball strings,

делал видео. И он немножко рассказал

I made a video. And he talked a little bit.

про эту песню, про то, как у них было

about this song, about how it was for them

несколько

several

риффов, которые ему казались хорошими,

riffs that he thought were good,

но он не знал, куда их применить, и они

but he didn’t know where to apply them, and they

их все запихали в одну эту песню.

They stuffed everything into this one song.

А, серьезно? Вот так вот? Да, для того, чтобы

Oh, really? Just like that? Yes, in order to

это была, типа, такая мощная открывашка.

It was, like, such a powerful opener.

И Том считает, что это лучшая

And Tom thinks that this is the best.

открывающая песня у них в истории.

the opening song in their story.

Среди всех альбомов? Да, да, да.

Among all the albums? Yes, yes, yes.

О! Dumpweed.

Oh! Dumpweed.

Само слово. Я очень долго

The word itself. I've been a long time.

думал, как это должно

I was thinking about how it should be.

переводиться,

to be translated,

потому что это сленговое

because it's slang

слово.

word.

Я немножко

I'm a little bit.

покопался.

I dug around.

И, наверное, ближайшим

And probably the closest

нашим эквивалентом будет

our equivalent will be

брошенка.

brooch.

Да, то есть тот, кого бросили,

Yes, that is, the one who was abandoned.

но он не может эти отношения отпустить

but he can't let go of this relationship

и двигаться дальше.

and move on.

Я много гуглил в разных контекстных

I googled a lot in different contexts.

словарях. Ну, вообще не могу сказать, что это слово

in dictionaries. Well, I can't really say that this word

распространено. Два самых распространенных

widespread. The two most common

контекста — это дурь, ну, типа там

The context is nonsense, well, like there.

наркота или что-нибудь такое.

drugs or something like that.

Ну, это weed. Это потому что weed.

Well, it's weed. It's because of weed.

Weed — это травка. Почему-то

Weed is grass. For some reason.

еще фигурировало слово «самосвал».

The word "dump truck" was also mentioned.

Я не знаю, почему.

I don't know why.

Ну, самосвал. Потому что

Well, a dump truck. Because

это дамп. Потому что это дамп. Дамп — это

this is a dump. Because this is a dump. A dump is

скидывать, типа.

to throw off, like.

Я думал, если так разделить

I thought if we divide it like this.

эти слова и потом их сложить,

these words and then combine them,

я думал, что это травка, которую ты куришь

I thought it was the grass you smoke.

после того, как тебя бросили. Но я нашел

after you were dumped. But I found

в так называемом

in the so-called

словаре сленга, что это

In the slang dictionary, what is it?

то, что можно перевести как брошенка.

what can be translated as a throwaway.

По крайней мере, это то, что мне попало.

At least, that's what I got.

Ну, то есть девушка ушла

Well, I mean the girl left.

от мужчины или... Ну, либо

From a man or... Well, either way.

мужчина ушел от женщины.

The man left the woman.

Вот в этом контексте брошенка.

Here is a throwaway in this context.

Его бросили. Он прям очень сильно

He was rejected. He is really very upset.

переживает. Он, вместо того, чтобы пойти

he is worried. Instead of going

дальше, начать новые отношения, он там

further, to start a new relationship, he is there

начинает погружаться

starts to dive

в пучину безумия от того,

into the abyss of madness because of that,

что его бросили.

that he was left.

Плачет в душе. Песня о том, как ты боишься

Crying inside. A song about how you are afraid.

закончить отношения, потому что

end the relationship because

боишься остаться один, хотя сами отношения

you're afraid of being alone, even though the relationship itself...

как бы тебе не особо

no matter how you don't really care

вроде бы доставляют удовольствие.

It seems to bring pleasure.

Странно, что это не песня Марка.

It's strange that this isn't a song by Mark.

Но при этом как бы здесь есть

But at the same time, there seems to be...

такой контекст, что Том поет

Such a context that Tom is singing.

о том, что вот, эта девушка такая

about how this girl is like that

приемная, у нас там то-то, то-то.

Reception, we have this and that there.

Потом у него есть строчка, которая

Then he has a line that

до сих пор, скажем, им ауковица

"Until now, let's say they have an echo."

немножечко. Ауковица до сих пор?

A little bit. Is the Aukovitsa still there?

I need a girl that I can train.

I need a girl that I can train.

Мне нужна такая девушка, которую я мог бы тренировать.

I need a girl that I could train.

Не самый современный взгляд

Not the most modern perspective.

на права женщин.

on women's rights.

А, ну шовинизм. Ну да, по сути, да.

Ah, well, it's chauvinism. Well, yes, essentially, yes.

Но, с другой стороны, как бы

But, on the other hand, how would...

другое время, молодые

another time, young ones

глупые подростки, конечно, можно

stupid teenagers, of course, it's possible

в контексте этого понять.

to understand this in context.

Ну и самое время нынешним подросткам послушать

Well, it's about time for today's teenagers to listen.

эту песню. Чтобы они начали тренироваться.

this song. So that they start training.

Женщин? Ну, почему нет?

Women? Well, why not?

В качалку с ними сходят.

They go to the gym with them.

В общем, отличная песня. Правильно,

In general, it's a great song. That's right,

что они врубили ее на первое место.

that they turned it on in first place.

Пожалуй, очень мощное вступление.

Perhaps a very powerful introduction.

Но она реально, как открывающая, очень топово

But it really is very cool, like an opening.

заходит. Да, вот не прогадали.

It works. Yes, they didn't miss the mark.

Как-то включаешь альбом, сразу, ё-моё.

You turn on the album and right away, oh my god.

Ну, сейчас что-то будет. Совершенно не

Well, something is going to happen now. Absolutely not.

обломно, что она стоит на первом месте.

It's a bummer that she's in first place.

Могли бы быть другие композиции,

There could be other compositions,

но то, что стоит, она

but what stands, it does

очень хорошо. Прям очень яркое

very good. Just very bright

начало такое. И как бы там

It starts like this. And somehow there...

все постарались, там рифы, там

everyone tried, there are reefs, there

барабаны, и все классно звучит.

drums, and everything sounds great.

Итак,

So,

на пятом месте композиция

In fifth place is the composition.

Aliens Exist.

Aliens exist.

Е-е-е. Отличный трек.

Y-y-y. Great track.

Нет.

No.

У Алика она предпоследняя.

For Alik, it's the second to last.

У меня она

I have her.

пятая. Ну, хоть

fifth. Well, at least

в пятерке. У меня вторая.

In the top five. I have the second one.

Тебе эта песня, видимо, очень зашла.

It seems you really liked this song.

Давай расскажи нам

Come on, tell us.

немножко об этом. Ну, во-первых, она мне

a little about this. Well, first of all, she to me

очень заходит музыкально. Она

musically very appealing. She

может являться примером

may serve as an example

поп-панка как такового.

pop-punk as such.

Как мат и так далее. Её можно

Like swearing and so on. You can use it.

ставить. Она прям отлично мне заходит.

to put. It really works perfectly for me.

Меня прикалывает движуха Тома, связанная

I'm amused by Tom's vibe, related to...

с инопланетянами, уфологией, вот этим всем.

with aliens, ufology, all of that.

Прям это забавно. Причем она, опять же,

It's just funny. Moreover, she, again,

знаешь, написана в таком чисто

You know, it's written in such a pure way.

каком-то тоже прикольном подростковом

in some cool teenage way

студенческом формате. Как чувак

student format. What's up, dude?

так по приколу воспринимает вот этих,

So he perceives these as a joke,

всех, условно, гостей

all, conditionally, guests

из другой вселенной, которые могут

from another universe, which can

пригнать там потусить и так далее. И плюс

to bring there to hang out and so on. And plus

еще, ну, наверное, все

more, well, probably, that's all

слушали их концертный

we listened to their concert

альбом Том Маркс и Трэвис Шоу.

Album by Tom Marks and Travis Shaw.

Там, где как раз фишка-то была во всяких шуточках,

There, where the whole point was in all sorts of jokes,

которые они шутят на концертах. И мне прям

that they joke about at concerts. And I really

просто дико прёт

it's just totally crazy

шутка в конце этой песни.

The joke is at the end of this song.

Там в конце последняя фраза,

There at the end is the last sentence,

которую поёт Том,

sung by Tom,

Том её исполняет.

Tom performs it.

I'm not like you guys, 12 majestic lies.

I'm not like you guys, 12 majestic lies.

Марк сразу добавляет

Mark immediately adds.

Sex with guys. И меня так порвало

Sex with guys. And it blew my mind.

с этого, потому что он так это спел просто

from this, because he just sang it like that

в ритм. Это как будто

in rhythm. It's as if

не просто какая-то шуточка, а реально

not just some joke, but really

как часть песни получилась.

It turned out like a part of a song.

Да-да-да-да. Это и есть.

Yes-yes-yes-yes. This is it.

Ну, слушай, я думаю, это подготовленный момент.

Well, you know, I think it's a prepared moment.

Да, наверное. Ну, какая разница? Мне это просто так

Yes, probably. Well, what difference does it make? I just feel that way.

смешно. Это, конечно, не главное, почему

Funny. This, of course, is not the main reason why.

я эту песню поставил на второе место.

I placed this song in second place.

Мне она, в целом, нравится очень музыкально.

I generally like her very musically.

Это тоже такой прикол. Есть ещё очень смешной момент

This is also a funny joke. There's another very funny moment.

тоже с какого-то концерта. Том написал

Also from some concert. Tom wrote.

на своём комбике

on his amplifier

Aliens exist, то есть инопланетяне существуют.

Aliens exist, that is, extraterrestrial beings exist.

А Марк на своём

And Mark is on his own.

No, they don't. Нет, не существует.

No, they don't. No, there is none.

И, собственно говоря,

And, to be honest,

что даже в песне есть

that there is even in the song

строчка My best friend thinks I'm just telling lies.

My best friend thinks I'm just telling lies.

Alright. То есть мой лучший друг

Alright. So my best friend.

считает, что я вру. Это, видимо,

thinks that I am lying. Apparently, this is

как раз отсылка на неверие

just a reference to disbelief

Марка в НЛО. Да-да-да.

A stamp in a UFO. Yes-yes-yes.

По-любому. Вспоминайте

In any case. Remember.

шутки сразу ещё, когда...

jokes immediately when...

Вот в том-то самом туре, когда Трэвис

It was in that very tour when Travis

стал сначала сессиончиком, а после уже

first became a session player, and then later...

членом группы. Когда играл Скотт

a member of the group. When Scott played

на барабанах, Трэвис забежал на сцену

on the drums, Travis rushed onto the stage

и сдёрнул шорты,

and pulled off the shorts,

по-моему, с Марка. Ну, тот не запарился,

I think it's from Mark. Well, he didn't bother.

прикрыл яйцами гитару яйцами.

Covered the guitar with eggs.

Яйцами гитару. Чуть наоборот, яйца

Eggs for the guitar. A little the other way around, eggs.

прикрыл гитарой.

covered with a guitar.

Может, Лукифон и так снял.

Maybe Lukifon took it off like that.

И оттуда пошла фишка,

And that's where the idea came from,

что они часто раздевались на концертах.

that they often undressed at concerts.

И это потом стало одним

And this later became one.

из поводов, почему

one of the reasons why

режиссёры клипа

music video directors

What's My Age Again предложили им погонять

"What's My Age Again" offered them to have a race.

голыми. То есть, по идее, эту традицию

naked. That is, in theory, this tradition

ещё заложил Трэвис, не будучи участником группы.

Travis also laid down tracks, not being a member of the group.

Да, есть пара вопросов

Yes, there are a couple of questions.

по поводу этого

regarding this

What's My Age Again. Нет, мы к ней ещё вернёмся,

What's My Age Again. No, we'll come back to it later.

просто там есть вопросы по клипу.

There are just questions about the clip.

Окей, мы ответим на них?

Okay, shall we answer them?

Не знаю, наверное.

I don't know, probably.

Или нет? Я скажу так,

Or not? I'll put it this way,

для меня песня Lens Exist,

for me the song Lens Exist,

я напомню, опять же, что

I would like to remind you again that

у меня она на 11-м месте.

I have her in 11th place.

Вот то, что вначале говорил Ваня,

Here is what Vanya said at the beginning,

что ему нравится, что она

what he likes, that she

сложна музыкально, что там, да,

musically complex, what is there, yes,

прикольная шутка в конце, правда.

A funny joke at the end, really.

Но сама песня

But the song itself

для меня, наоборот, полный

for me, on the contrary, complete

антоним всему тому,

the antonym of all that,

что сказал Иван.

what Ivan said.

И для меня она совершенно

And for me, she is completely...

несуразно, опять же, сложена.

inconsistently, again, folded.

Мне не нравится звучание.

I don't like the sound.

И я в целом

And I in general.

даже вот её,

even her,

как и Венди Клеер,

like Wendy Clear,

пропустил бы, пожалуй,

I would probably miss it.

послушал бы её без удовольствия.

I would listen to her without pleasure.

Жёстко?

Tough?

Не знаю, мне кажется,

I don't know, it seems to me,

одни из самых классных барабанов у Трэвиса,

one of the coolest drums by Travis,

потому что он постоянно меняет ритм,

because he constantly changes the rhythm,

то есть не просто это

that is, it's not just this

тутс-тутс-тутс-тутс, да, вот панковый вот этот,

tuts-tuts-tuts-tuts, yes, this is the punk one,

потом, наоборот, немножечко прокатечка,

then, on the contrary, a little bit of a ride,

где он замедляется, потом он какие-то

where he slows down, then he does some kind of

томы начинает стучать.

Tommy starts to knock.

Мне кажется, это очень ритмически

I think it has a very rhythmic quality.

интересная песня. Ну, мультиритм

An interesting song. Well, multirhythm.

получился. Так это про любую

It worked out. So it's about any of them.

песню альбома, так можно сказать, именно касательно

the song of the album, so to speak, specifically regarding

барабанов. Мне кажется, многие песни

Barabanov. It seems to me that many songs

чуть более прямолинейные, скажем так.

a little more straightforward, shall we say.

А здесь вот очень классная прокачка.

And here is a really cool upgrade.

Ту-ру-ту-ру-ту-ру-ту-ру-ту-ру-ту.

Tu-ru-tu-ru-tu-ru-tu-ru-tu-ru.

Может, поэтому она мне не понравилась?

Maybe that's why I didn't like her?

Может быть.

Maybe.

Сам того не понимаю. Может быть.

Without realizing it. Maybe.

Но это тебе повод тоже ее переслушать,

But this gives you a reason to listen to her again,

вот, посмотрев на эти все штуки.

Here, having looked at all these things.

Сомневаюсь, что она мне зайдет.

I doubt that I will like it.

Я стараюсь ее пробегать мимо.

I try to run past her.

Ну, значит, буду все время ее включать,

Well, then I'll keep it on all the time.

когда будем ехать в тачке там,

when we will be driving in the car there,

или где-то вместе тусить, чтобы тебя замучить.

or hang out somewhere together to annoy you.

Спасибо.

Thank you.

Собственно говоря, на тот момент Том начитался

To be honest, by that time Tom had read a lot.

книжечкой.

booklet.

книжек про НЛО, и отсюда его, да, этот интерес.

books about UFOs, and hence his, yes, this interest.

И все, наверное, знают, что в итоге он основал организацию,

And probably everyone knows that in the end he founded an organization,

которая занимается изучением НЛО,

which studies UFOs,

To The Stars, Академию Искусств и Наук.

To The Stars, Academy of Arts and Sciences.

И на самом деле, если покопаться,

And in fact, if you dig a little deeper,

то они прям достаточно интересно работают по теме.

They are quite interestingly working on the topic.

Они даже, их организация заставила

They even, their organization made them.

морской флот США признать подлинность

The U.S. Navy recognizes authenticity.

некоторых видео с неопознанными летающими объектами.

some videos of unidentified flying objects.

То есть это прямо они там, чуть ли не в конгрессе выступали,

That is, they were almost speaking in Congress there.

это его организация.

this is his organization.

Причем чуть ли не сам Том.

In fact, it was almost Tom himself.

Слушай, а видео известно?

Listen, is the video known?

Там, может быть, ссылки какие-то сможешь на них скинуть?

There, maybe you can send some links to them?

Да-да-да, ссылки есть, я смотреть не стал, потому что...

Yes-yes-yes, there are links, I didn't look because...

Потому что ты не веришь, я понял.

Because you don't believe, I understand.

Черт возьми, я их посмотрю.

Damn it, I'll check them out.

Скинь мне.

Send it to me.

Их можно приложить потом в комментарии.

They can be attached later in the comments.

Может, кому-то это тоже будет интересно.

Maybe someone else will find this interesting too.

Итак, на четвертом месте

So, in fourth place.

композиция

composition

Dysentery Gary.

Dysentery Gary.

Вот в плане того, что ты говорил

Here in terms of what you were talking about.

про Ренс Экзист, про смены ритма,

about Rens Exist, about changes in rhythm,

вот здесь, по-моему, это самая офигенная смена ритма,

I think this is the most awesome change of rhythm here.

но она настолько не только с барабанами связана,

but it is not only related to drums,

еще и с вокалом очень сильно.

and with vocals very strongly.

Но мне прямо она втаскивает.

But she is really dragging me in.

Такое интересное название дал песня.

Such an interesting title the song has given.

Дизентерийный Гарри.

Dysentery Harry.

Ну или Гарри, которому выше было дно.

Well, or Harry, for whom the bottom was higher.

Ну, можно так, конечно,

Well, it can be done that way, of course.

если ты очень поэтично настроен.

if you are very poetic.

По жизни такой.

That's how life is.

На самом деле так, если взглянуть,

In fact, that's how it is if you take a look.

на песню, суть песни в том, что

to the song, the essence of the song is that

девушка выбрала не меня, другого мужика,

the girl chose not me, but another guy,

значит, другой мужик отстой.

So, the other guy sucks.

И он наверняка, от него все заражаются

And he surely infects everyone.

дизентерией.

dysentery.

Прикажем на урода.

Let's order on the freak.

Именно в этом контексте такое название.

It is precisely in this context that such a title exists.

То есть она тоже глупая, и, как мне кажется,

That means she's also stupid, and it seems to me that...

Том в одном из интервью признал, что она

Tom admitted in one of the interviews that she

с очень такой глупой позицией того, что

with a very foolish position that

если она не со мной, значит, другой мужик отстой.

If she’s not with me, then another guy must be a loser.

Логика, по-моему, просто топовая.

The logic, in my opinion, is just top-notch.

По-моему, тоже.

I think so too.

Все справедливо.

Everything is fair.

А ты не сказал, на каком она,

But you didn't say which one it's on.

у кого месте?

Whose place is it?

Примерно в серединке.

About in the middle.

Она на седьмом месте у Алика,

She is in seventh place with Alik.

на пятом месте у тебя,

in fifth place for you,

и на четвертом у меня.

And I have it on the fourth.

В целом, да.

Overall, yes.

Заслуженно.

Deservedly.

По центру.

In the center.

Классный рифачок в начале.

Cool little riff at the beginning.

Мне кажется, тут один из самых

I think this is one of the most.

недооцененных припевов.

underrated choruses.

Вот он как раз очень клевый,

Here he is just very cool,

потому что меняется ритм.

because the rhythm changes.

Там ритм-то не столько меняется,

The rhythm there doesn’t change so much,

там гитара немножко пропадает,

the guitar is a little fading there,

потому что вместо того,

because instead of

чтобы ритм давать,

to set the rhythm,

он начинает...

he starts...

Переборчик такой.

A bit of a fuss.

Ну, я это имел в виду,

Well, that's what I meant.

криво выразился.

I misspoke.

И мне кажется,

And it seems to me,

это как бы его, во-первых,

this is kind of his, first of all,

выделяет этот припев немножко,

highlights this chorus a little.

и при этом там очень классная мелодия вот эта,

and at the same time, there's this really cool melody.

она мне очень нравится.

I like her very much.

И все вместе это прям звучит...

And all together it really sounds...

При том, что тоже и качовость куплетов есть,

Given that there is also a certain roughness to the verses,

и прикорус классный, и все.

The prickly pear is cool, and that's all.

И как ни странно,

And strangely enough,

здесь мы слышим помимо самого Тома

here we hear besides Tom himself

еще и Марка.

and Mark as well.

Он на бэке.

He is on the back.

Нет, у него прям есть свой кусок,

No, he has his own piece.

когда он...

when he...

А, все-все, понял, ага.

Ah, got it, okay.

Да-да-да-да, есть, действительно.

Yes-yes-yes-yes, there is, really.

То есть это, можно сказать,

That is, you could say,

чуть ли не единственная на этом альбоме песня,

almost the only song on this album,

где мы получаем прям партии

where do we get direct shipments

и того, и другого.

both this and that.

Пусть и небольшую, да.

Let it be small, yes.

В дальнейшем этого станет чуть побольше

In the future, there will be a bit more of this.

в дальнейших альбомах.

in the future albums.

Да, в дальнейшем этого больше станет.

Yes, there will be more of this in the future.

И это, кстати, прикольно.

And by the way, that's cool.

Не могу, кстати, определиться,

I can't actually decide.

кто мне в плане вокала нравится.

who I like in terms of vocals.

Ну, у них разные совершенно вокалы.

Well, they have completely different vocals.

Как будто сопрано — это этот Марк,

As if the soprano is this Mark,

а тенор — это этот Том.

And the tenor is this Tom.

Слушай, а Олег Сопрано — это женский вокал.

Listen, but Oleg Soprano is a female vocal.

Может быть, Олег просто так пошутил?

Maybe Oleg was just joking?

Легкий юмор.

Light humor.

Нет, нет, я не пошутил.

No, no, I wasn't joking.

Я просто тупой.

I'm just stupid.

Пример нелегкого юмора,

An example of hard humor,

что тебе надо, видишь,

What do you need, you see?

сопоставить термин «сопрано» и так далее.

compare the term "soprano" and so on.

Ну, короче, довольно низкий вокал у Тома.

Well, in short, Tom has a rather low vocal range.

Ну, я бы сказал, если так говорить,

Well, I would say, if we're talking like that,

то, наверное, у Тома, Тена,

then probably with Tom, Ten,

у Марка — баритон.

Mark has a baritone.

Наверное, как-то так это должно быть.

Probably, this is how it should be.

Семь лет в музыкальной школе.

Seven years in music school.

А, всё-всё, да, вопрос нет.

Ah, all right, yes, no question.

Ну, я согласен с тем,

Well, I agree with that,

что сложно выбрать,

it's hard to choose,

кто из вокалистов как бы круче.

Which vocalist is cooler?

Ну, я не буду сейчас там,

Well, I won't be there right now,

типа, вообще вокалистов всех сравнивать,

like, comparing all the vocalists in general,

чисто поп-панковских, наверное, вот так.

Probably purely pop-punk, like this.

Мне нравятся оба очень.

I like both very much.

Вот сейчас вот вам нужно выбрать,

Right now you need to choose.

вам приставили пистолет к голове,

a gun was put to your head,

нужно выбрать одного,

you need to choose one,

кто вам нравится больше.

Who do you like more?

Слушай, я скажу Том.

Listen, I'll tell Tom.

Вот если вот в секунду сказать надо.

Here, if you need to say it in a second.

Слушай, наверное, тоже Тома выберу.

Listen, I think I'll choose Toma too.

Я выберу.

I will choose.

У Марка.

At Mark's.

Мне кажется, немножко у Тома,

I think Tom is a little bit.

если на записях это может быть иногда приглажено...

if it can sometimes be smoothed out in the recordings...

Ну, всё мы знаем, да.

Well, we all know, right.

Ну, всё мы знаем, что в лайвах...

Well, we all know that in live streams...

Ну, в лайвах он просто забивал сильно.

Well, in the live performances, he just scored heavily.

У него такой назальный голос,

He has such a nasal voice.

такой...

such...

Ну, у него просто очень такой специфический,

Well, he just has a very specific kind of...

а у Марка мне прям нравится,

I really like Mark's.

у него такой этот бархатный немножко этот баритончик.

He has such a slightly velvet baritone.

Мне прям по кайфу.

I'm really into it.

И плюс, мне кажется,

And plus, it seems to me,

намного больше вокалистов,

much more vocalists,

похожих на Тома,

similar to Tom,

нежели похожих на Марка, существует.

than those similar to Mark, exist.

И поэтому, как бы, в этом смысле,

And so, in this sense,

он немножко поуникальнее.

He is a bit more unique.

Ну, а кто прям похож на Тома?

Well, who looks exactly like Tom?

Нет, ну, это, знаешь, сложный вопрос, не надо.

No, well, you know, that's a complicated question, let's not.

Да любой, тот же Дерек Уэмбли, в какой-то степени,

Yes, anyone, the same Derek Wembley, to some extent,

больше похож на Тома, да.

more like Tom, yes.

И весь поп-панк, он же на этих высоких голосах,

And all pop-punk, it's all about these high voices,

таких, назальных.

such, nasal.

Наверное, мы Тома поэтому и выбрали с Олегом.

Probably, that's why Oleg and I chose Toma.

Может быть, может быть, вы более такие

Maybe, maybe, you are more like that.

не любители отходить от канонов

not fans of deviating from the canons

в поп-панке.

in pop-punk.

Ну, именно в поп-панке, да.

Well, specifically in pop-punk, yes.

Но вот, когда вышел их сайт-проект,

But when their website project was released,

Boxcar Racer,

Boxcar Racer,

это, ну, чисто Томовский вокал,

this is, well, pure Tom's vocal,

я прям кайфанул.

I really enjoyed it.

Да, проект отличный.

Yes, the project is excellent.

Ну, он и проект более интересный музыкальный,

Well, he has a more interesting music project.

чем блинки на тот момент.

what blinks at that moment.

То есть, там они немножко пост-хардкора добавили.

That is, they added a bit of post-hardcore there.

Ну, вообще, интересный проект.

Well, it's actually an interesting project.

Ну, хотя, я, допустим, очень кайфую от

Well, for example, I really enjoy

Плюс 44,

Plus 44,

проекта Марка,

Mark's project,

который был одинаковым.

which was the same.

Да, ну, это такая ответочка была.

Yes, well, that was quite a comeback.

Ну что ж, продолжим.

Well then, let's continue.

Дизентерийного Гарри оставляем позади,

We leave Dysentery Harry behind,

с его дизентерией.

with his dysentery.

С его проблемами.

With his problems.

С его проблемами, да.

With his problems, yes.

Пусть он с ними разберется,

Let him handle it with them.

а потом вернется к нам

and then he will come back to us

на третьем месте.

in third place.

О, мы уже к тройке подошли, да?

Oh, we've already approached the three, haven't we?

Да, мы подошли

Yes, we have approached.

к топ-3.

to the top-3.

Незаметно.

Unnoticed.

Так, погнали.

Alright, let's go.

Ну, как бы, мне кажется,

Well, it seems to me that...

вырисовывается даже некая

a certain something is taking shape

последовательность в этом.

There is consistency in this.

На третьем месте

In third place.

композиция

composition

What's My Age Again.

What's My Age Again.

Да, у меня на третьем, действительно.

Yes, I do have it on the third, indeed.

У меня на четвертом.

I have it in fourth.

У меня она на восьмом.

I have it on the eighth.

Воу.

Wow.

Ну, это тот случай, когда

Well, this is one of those cases when

мне кажется, уже невозможно слушать.

It seems to me that it is impossible to listen anymore.

Ну, сколько можно?

Well, how long is this going to last?

Настолько уже эта песня заслушана.

This song has been listened to so much already.

То есть, если говорить более объективно,

That is, if we speak more objectively,

конечно, она должна быть выше, чем она.

Of course, she must be taller than her.

А, то есть, ты из-за личных предпочтений,

Oh, so you are doing it because of personal preferences,

за то, что она тебя просто доконала?

for the fact that she just drove you crazy?

Я старался именно свои эмоции

I was trying to express my own emotions.

какие-то, да, выразить.

some, yes, to express.

А для меня эта песня немножечко уже

And for me, this song is a little bit already...

поднадоела, скажем так.

It's become a bit tiresome, let's say.

Она уже не вызывает у меня таких ярких эмоций,

She no longer evokes such strong emotions in me.

как раньше.

like before.

Это же визитная карточка группы, считай.

This is the band's business card, so to speak.

Одна из.

One of.

Но это меня, кстати, тоже всегда бесит,

But this has always annoyed me too, by the way,

потому что

because

часто, когда упоминаешь где-то

often, when you mention it somewhere

в разговоре, блин, с твоей семьей,

in a conversation, damn, with your family,

все такие, о, да, я, конечно, знаю,

everyone's like, oh, yes, I, of course, know,

вот с моей еще геей, да, да,

Here with my gay friend, yes, yes.

а что еще?

What else?

И все.

And that's it.

Как бы эта песня не заслуживает того,

This song doesn't deserve it,

чтобы ее из-за этого как-то принижали,

so that she would be belittled because of this,

но вот это вот восприятие,

but this perception,

как олицетворение группы всеми теми,

as the epitome of the group with all those,

кто не слушает группу, вот так вот.

who doesn't listen to the group, just like that.

Да.

Yes.

Можно это сказать как-нибудь одним словом,

This can be said in one word.

наверное, но я сформулировал так.

Maybe, but I worded it that way.

Вот это меня немножко уже подвыбешивает.

This is starting to annoy me a bit.

Да, мне кажется, для этого альбома эта песня,

Yes, it seems to me that this song is for this album,

особенно из всех синглов,

especially out of all the singles,

она именно является олицетворением

she is indeed the embodiment

вашего любимого легкого юмора.

your favorite light humor.

Ну, мне сам подход, концепция, название нравится.

Well, I like the approach, the concept, and the name itself.

Я вообще человек, который считает

I am generally a person who believes.

категорию возраст тупой и ненужно придуманной,

the category of age is stupid and unnecessarily invented,

и что человек должен жить так,

and that a person should live like this,

как он себя ощущает в моменте,

how he feels in the moment,

там, неважно, сколько ему лет.

There, it doesn't matter how old he is.

И тут, ну, как бы немножко про это,

And here, well, like a little bit about this,

в том числе, что, ну, там, скорее,

including that, well, there, rather,

это с позиции таких немного переживаний

this is from the perspective of such slight experiences

больше идет, но тем не менее.

It goes more, but nonetheless.

Ну, слушай, там нет никаких особо переживаний

Well, you know, there aren’t any special worries there.

в тексте этой песни.

in the text of this song.

В первом припеве он отказывается

In the first chorus, he refuses.

заниматься сексом с девахой,

having sex with a girl,

потому что он слишком занят тем,

because he is too busy with

что он смотрит телек.

that he is watching TV.

Да.

Yes.

Это про Алика в чистом виде.

This is about Alick in its purest form.

Во втором он звонит ее мамке,

In the second one, he calls her mom,

говорит, что ее мужа загребли

She says that her husband was taken away.

за гомосексуализм в тюрьму.

Imprisonment for homosexuality.

Ну, то есть, я не сказал бы,

Well, I mean, I wouldn't say that,

что это очень полное переживание песни.

that it is a very complete experience of the song.

Я, скорее, говорил про то,

I was more likely talking about the fact that,

как ее обсуждали.

how it was discussed.

Это, опять же, уже песня Марка,

This, again, is already a song by Mark,

и по комментариям Трэвиса,

and according to Travis's comments,

по крайней мере, было сказано,

at least it was said,

что в некотором виде переживания,

which are, in a way, experiences,

что он не взрослеет до сих пор.

that he hasn't grown up yet.

Как изначально песня написалась?

How was the song originally written?

Вообще Марк подбирал песню Green Day J.A.R.

Actually, Mark was picking the song Green Day J.A.R.

J.A.R.

J.A.R.

Но облажался.

But I messed up.

Ему понравилось.

He liked it.

А, в смысле, подбирал на слух, подбирал?

Oh, you mean you were picking it up by ear?

Ну, просто да.

Well, just yes.

Он сидел с гитаркой, подбирал,

He was sitting with a guitar, picking out some tunes.

и что-то там не так сделал,

and something went wrong there,

и получился открывающий вот этот вот переборчик

And this little riff came out as an opener.

для этой песни.

for this song.

Если послушать песню Green Day,

If you listen to a Green Day song,

то прям, ну, есть определенные схожести.

There are certain similarities, indeed.

То есть, чувак облажался

So, the dude messed up.

и родил один из своих больших хитов.

and gave birth to one of his biggest hits.

Это, мне кажется, очень забавно.

I find this very amusing.

А можем чуть в клип вернуться?

Can we return to the clip for a moment?

Неужели действительно голыми бегали?

Did you really run around naked?

Ну, это же невозможно.

Well, this is impossible.

Да нет, конечно.

No, of course not.

Слишком, слишком шок-контент был бы.

It would be too, too shocking content.

Я думаю, что нет.

I think not.

Нет, а, по-моему, они как раз бегали голыми.

No, I think they were actually running around naked.

Блин, я не помню, был какой-то журналист,

Damn, I don't remember, there was some journalist,

сейчас не вспомню его фамилию,

I can't remember his last name right now,

ну, короче, который на стыке 90-х нулевых

Well, in short, the one at the turn of the 90s and the 2000s.

много писал про поп-панк,

wrote a lot about pop-punk,

ну, и в целом про, там, популярную рок-музыку той волны,

well, and in general about, you know, the popular rock music of that wave,

и брал у всех интервью.

and interviewed everyone.

И его отправили с редакционным заданием

And he was sent with an editorial assignment.

взять интервью после клипа участников группы,

to conduct an interview with the group members after the video clip,

и он сказал, что я никогда не брал интервью у голых мужиков

and he said that I have never interviewed naked men

и не собираюсь начинать.

and I don't intend to start.

И отказался.

And refused.

Слушай, это же, может быть, его доводы какие-то,

Listen, these might be his arguments.

то есть он посчитал, что...

that is, he thought that...

Не исключено, что они просто, знаешь,

It's possible that they просто, you know,

бегали в белье телесного цвета,

ran in flesh-colored underwear,

всё равно всё это заблёривается.

Everything still gets blurry anyway.

Ну, да.

Well, yes.

Очень любопытно, на самом деле.

It's very curious, actually.

Ну, я не знаю, не думаю, что это прям супер важно.

Well, I don't know, I don't think it's really that important.

Нет, ну почему это интересно?

No, but why is that interesting?

Ну, всё-таки Америка — страна больших возможностей,

Well, after all, America is a land of great opportunities.

почему бы там не пробежаться?

Why not take a run over there?

Ты хочешь узнать, на сколько больших возможностей?

Do you want to know how many great opportunities there are?

Что там мешает свободным ходить голышом по улице?

What prevents people from walking naked in the street?

Слушай,

Listen,

сейчас вот, раз мы об этом заговорили,

now, since we started talking about it,

быстренько открыл автобиографию Трэвиса

I quickly opened Travis's autobiography.

и нашёл Ctrl-F-ом момент про What's My Age Again,

and I found the moment about What's My Age Again using Ctrl-F.

и они действительно, по его словам, бегали голыми.

And they really, according to him, ran around naked.

Единственная момент, когда они надевали плавки,

The only moment when they put on swimsuits,

это когда где-то там рядом были дети.

It's when there were children nearby.

Да.

Yes.

Вот, а так, они бегали по LA,

Here, they were running around LA.

им все сигналили, они трясли яйцами, и всё нормально.

They signaled to them, they shook their eggs, and everything was fine.

Потрясающе.

Amazing.

Слушай, ну, что смелые парни, что можно сказать.

Listen, well, what can you say about brave guys?

Я бы не согласился так бегать.

I wouldn't agree to run like that.

Значит, у меня комплексы, да.

So, I have complexes, yes.

У меня комплексы.

I have complexes.

Слово о комплексах.

A word about complexes.

Оригинальное название песни — комплекс Питера Пэна.

The original title of the song is "Peter Pan's Complex."

А это медицинский какой-то термин,

And is this some kind of medical term?

который означает как раз психологическое состояние,

which means precisely the psychological state,

когда ты отказываешься взрослеть.

when you refuse to grow up.

То есть это как раз именно про то, о чём поётся в песне.

That is, it is precisely about what is sung in the song.

Всю эту песню, я думаю, вот её реально слышали все,

I think everyone has really heard this entire song.

даже те, кто не знает, как она называется.

even those who do not know what it is called.

Поэтому, ну, песня офигенная.

So, well, the song is awesome.

К ней волей-неволей вот такой флёрт привязался,

She has unwittingly acquired such a flirtation.

о котором мы говорили.

that we talked about.

Ну, что поделать, видимо, у каждой группы есть такая песня.

Well, what can you do, apparently every group has such a song.

Мы можем немножко сейчас про, так сказать,

We can talk a little bit about, so to speak, now.

лицо обложки группы?

band cover face?

А, ну да, это связано, в общем, с треком,

Oh, right, it's generally related to the track.

точнее, с клипом.

more precisely, with a clip.

Как так получилось? Что? Почему? Откуда?

How did that happen? What? Why? Where from?

Да, ну, напомним, что на обложке

Yes, well, let's remind that on the cover

стоит девушка в костюме медсестры

A girl in a nurse's costume is standing.

и надевает на свою руку длинную перчатку,

and puts a long glove on her hand,

видимо, собираясь пробить кому-то тылы после этого.

Apparently, intending to breach someone's rear after that.

Никит, напомни, как её зовут?

Nikita, remind me, what's her name?

Джанин Линдмалдер.

Janine Lindmalder.

Да, это порнозвезда, насколько я помню.

Yes, she's a porn star, as far as I remember.

Меня спросили не потому, что я очень хорошо знаю порнозвезд.

They asked me not because I know porn stars very well.

Просто потому, что у меня открыто в Википедии.

Just because I have it open on Wikipedia.

Открыт её последний фильм.

Her latest film has been released.

Мне кажется, она уже завершила карьеру-то, да, наверное?

I think she has already finished her career, hasn't she?

Ну, конечно, она уже там...

Well, of course, she is already there...

Может, ей лет 50-то, наверное.

Maybe she's about 50 years old.

Возможно, уже её там чуть ли не внучки,

Perhaps her granddaughters are already there.

ну, внучки вряд ли, но дочки снимаются точно, могут сниматься.

Well, it's unlikely that the granddaughters will, but the daughters are definitely acting, they can act.

Мне нравится, что на российской Википедии

I like that on the Russian Wikipedia

есть её избранная фильмография.

Here is her selected filmography.

Давай пару названий фильмов.

Let's get a couple of movie titles.

Headshots. Выстрелы в голову.

Headshots. Shots to the head.

Глубоко внутри Джанин.

Deep inside Janine.

Прозрачно.

Transparent.

Семь смертных грехов.

Seven deadly sins.

В общем, ничего лучше, чем...

In general, nothing better than...

Выстрелы в голову мы уже не посмотрим.

We won't be watching the shots to the head anymore.

На втором месте композиция All the Small Things.

In second place is the composition All the Small Things.

Неудивительно. Я так и знал, что они будут рядом стоять.

Not surprising. I knew they would be standing nearby.

Ну, там, не знаю, какая чуть раньше, какая чуть дальше,

Well, there, I don't know which is a little earlier, which is a little later,

но они прям друг за другом пойдут.

But they will go one right after the other.

Я был в этом уверен.

I was sure of it.

У Алика она на втором месте.

For Alik, she is in second place.

У Вани на третьем.

Vanya is on the third.

У меня на девятом.

I have it on the ninth.

Ещё дальше, чем у вас, мои чики.

Even further than you, my chicks.

Борец с мейнстримом.

Fighter against the mainstream.

Ну что, ты опять скажешь, что это мейнстримная песня?

Well, will you say again that this is a mainstream song?

Она ещё более заезженная, чем у вас, мои чики.

She's even more worn out than yours, my chicks.

Ну да, но это же, опять же, это же канон.

Well, yes, but this is, again, this is the canon.

Самый канон этой группы.

The most canonical of this group.

Это канон, но, понимаешь, я и так знал,

It's a canon, but you see, I already knew that.

что у вас она будет высоко,

that you will have it high,

и видишь, то, что я поставил её далеко,

and you see, that I put her far away,

не особо отразилось.

didn't really affect it.

Не помешало ей быть ещё.

It didn't hurt her to be even more.

Понятно, я понял.

I see, I understand.

При том, что, опять же, это была группа,

Given that, again, it was a group,

одна из моих самых любимых песен.

one of my favorite songs.

Про эту песню много-то и не сказать,

There's not much to say about this song,

как мне кажется.

As it seems to me.

По сути, как мне кажется, это прям поп-песня.

Basically, it seems to me, this is just a pop song.

В большей даже степени ещё панк-песня.

Even more so, it's still a punk song.

То есть, если у вас, мои чики,

That is, if you have, my chicks,

гена ещё как бы была просто попсовенькой панк-песней,

Gena was still like a simple pop-punk song.

то здесь, мне кажется, это немножко баланс сил сместился.

Here, it seems to me, the balance of power has shifted a little.

В ней есть в тексте просто одна фраза,

There is just one phrase in the text.

точнее, даже срочка,

rather, even an urgent matter,

которая её по-любому делает поп-панковской.

which definitely makes it pop-punk.

Я не могу сказать, что я сейчас как-то хорошо знаю английский,

I can't say that I know English well right now,

но когда я слушаю эту песню,

but when I listen to this song,

я вообще толком ничего не понимаю.

I don't really understand anything at all.

Но эту строчку я понял в фразу.

But I understood this line as a phrase.

Work sucks, I know.

Работа отстой, я знаю.

Вот просто то, что надо.

This is just what I needed.

Она отмечает.

She celebrates.

Я, конечно, вырвал сейчас немного из контекста песни,

I, of course, pulled out a little from the context of the song.

но тем не менее.

but nevertheless.

Это песня про девушку Тома.

This is a song about Tom's girl.

И эта песня прям супер сахарная, как мне кажется.

And this song is just super sweet, it seems to me.

Ну так они же и высмеяли,

Well, they mocked it,

особенно в клипе, все бойсбенды того времени.

Especially in the video, all the boy bands of that time.

Только поэтому, да.

Only for that reason, yes.

Ты её так можешь назвать.

You can call her that.

Но при этом, как мне кажется,

But at the same time, it seems to me,

несмотря на то, что в клипе-то они высмеяли,

despite the fact that they mocked it in the video,

мне кажется, она звучит,

I think it sounds like this,

как очень искренняя сахарная песня.

like a very sincere sugar song.

То есть это, по-твоему, не прикол какой-то,

So, you think this isn't some kind of joke?

а вот именно они хотели сделать прикол,

but it was exactly them who wanted to make a joke,

а получилось вот, что получилось, да?

Well, it turned out like this, right?

И прикол был именно в клипе больше, я бы так сказал.

And the joke was mainly in the music video, I would say.

Наоборот, что у них не стояло цели сделать прикол,

On the contrary, their goal was not to make a joke.

а то прикол они сделали уже в клипе.

They already made a joke in the video.

А это действительно такая целенаправленная сахарная песня

And this is really such a purposeful sugary song.

про замечательное отношение Тома с его девушкой.

about Tom's wonderful relationship with his girlfriend.

Я так понимаю, что это его нынешняя жена.

I understand that this is his current wife.

Может, песня для девочек специально была выпущена, нет?

Maybe the song for girls was released specifically, right?

Мальчикам тоже понравилось.

The boys liked it too.

Ну, понравилось, понравилось.

Well, I liked it, I liked it.

Ну, Том в каком-то интервью говорит,

Well, Tom says in some interview,

что будет смешно,

what will be funny,

если какие-то детишки услышат эту песню по радио,

if some kids hear this song on the radio,

попросят своих родителей купить им билет на концерт Blink-182.

They will ask their parents to buy them a ticket to the Blink-182 concert.

Они туда придут, а там будут то,

They will come there, and there will be that,

что мы называем легким юмором.

what we call light humor.

И прикрытие гитары яйцами.

And the guitar is covered with eggs.

Где призывают бросать школы, да.

Where they call to drop out of school, yes.

Который будет не таким легким для...

Which will not be so easy for...

Неподготовленных.

Unprepared.

Несозревших детей.

Underdeveloped children.

И Том очень над этим смеялся.

And Tom laughed a lot about it.

То есть для него это такой коварный...

That is, for him, it's such a treacherous...

Ну и еще был прикол, опять же продолжая тему попытки в клипе

Well, there was also a joke, continuing the theme of attempts in the clip.

усметь бойсбенды, типа Backstreet Boys и подобных.

to dare boy bands, like Backstreet Boys and similar.

Вот, кстати, все эти группы так или иначе обиделись.

By the way, all these groups have been offended one way or another.

Я уж не знаю, как это было выражено.

I don't know how it was expressed.

Ребята из группы вспоминают.

The guys from the group remember.

Они как-то им негативно при встречах об этом рассказывали.

They somehow spoke negatively about it during meetings.

Самое смешное, по-моему, в том, что песня таратировалась по всему миру.

The funniest thing, in my opinion, is that the song was played all over the world.

И там за пределами США, где-нибудь там, скажем, в Австралии, в Европе,

And there beyond the USA, somewhere there, say, in Australia, in Europe,

слушатели думали, что реально появился новый бойсбенд.

The listeners thought that a new boy band had really emerged.

И сейчас активно пиарят.

And now they are actively promoting it.

Найс.

Nice.

А, погодите, а бойсбенд классический, он из трех или четырех участников?

Oh, wait, is a classic boy band made up of three or four members?

Бойсбенд же это как бы не процедура.

A boy band is not really a procedure.

Да, это концепция скорее.

Yes, it's more of a concept.

Да? А, по-моему, бойсбенд это именно состоявшийся, нет?

Yes? Well, I think a boy band is exactly that, isn't it?

Типа трилл или квартет, условно.

Like a trill or a quartet, conditionally.

По пять? По четыре? Ну ладно.

Five each? Four each? Well, okay.

Я не силен в том жанре.

I'm not strong in that genre.

Клип, конечно, смешной.

The clip is certainly funny.

Клип смешной, да.

The clip is funny, yes.

Интересный факт, который я нашел, что вот эти вот на-на-на,

An interesting fact that I found is that these na-na-na's,

которые, да, в этой песне очень много используются,

which are, yes, used a lot in this song,

что по заявлению Тома это отсылка на Ramones.

According to Tom's statement, this is a reference to the Ramones.

Да.

Yes.

Я очень посмеялся над этим, потому что самые попсовые на-на-на,

I laughed a lot at this because the most mainstream na-na-na,

которые только возможны.

that are only possible.

Не знаю, насколько это действительно отсылка на Ramones,

I don't know how much this is really a reference to the Ramones,

или это Том пытается себя немножечко опробовать.

Or is it Tom trying to test himself a little bit?

А он не говорил, на какой именно трек?

But did he say which exact track?

Видимо, имеется в виду просто на Ramones.

Apparently, it means simply on Ramones.

Я бы сказал, что Ramones достаточно однообразная группа в своем стиле.

I would say that Ramones are a quite uniform band in their style.

Она культовая, но однообразная.

She is iconic, but monotonous.

Да, и вот всякие вот на-на-на, это прям один из их частых ходов.

Yes, and all this na-na-na stuff, that's definitely one of their frequent moves.

У них много выкриков таких.

They have a lot of such shouts.

Как ни странно, потом на-на-на вернулись в творчество.

Strangely enough, then na-na-na returned to creativity.

Blink-182, когда Том покинул коллектив,

Blink-182, when Tom left the band,

на его место пришел Мэтт Скиба.

Matt Skiba came in his place.

И вот на их альбоме «Калифорния» уже прям очень много на-на-на.

And now on their album "California" there are really a lot of na-na-na.

И как многие считают, это как связано с тем,

And as many believe, it is related to the fact that,

что Мэтт не писал такие, скажем, цепляющие гитарные партии.

that Matt didn't write such, let's say, catchy guitar parts.

Им нужно было чем-то как бы перебить это.

They needed to somehow distract from this.

Заполнять их, заполнять их.

Fill them out, fill them out.

Добавить каких-то таких попсовеньких мотивов,

Add some kind of poppy motifs.

и что они именно для этого столько на-на-на ставили.

And that's why they set so many na-na-na for this purpose.

Окей.

Okay.

Так, и что, мы переходим к первому месту, получается?

So, what, are we moving on to first place, then?

Ну, я думаю, что сюрпризов уже не случится.

Well, I don't think there will be any more surprises.

Вместе Adam's Song.

Together Adam's Song.

Кайф.

High.

Вот это кайф.

This is a thrill.

Да.

Yes.

Ну, у меня она на первом.

Well, I have her at the top.

У тебя она на первом, у Алика на первом, у меня она на втором.

You have it in first place, Alik has it in first place, I have it in second place.

Ну, да, безоговорочно.

Well, yes, unconditionally.

Тут сразу тогда надо начать с того, что мы не раз, обсуждая остальные треки,

Here, we should start by saying that we have discussed the other tracks more than once,

подчеркивали, что в песнях Марка было вот это вот настроение лирическое, меланхолическое.

They emphasized that there was this lyrical, melancholic mood in Mark's songs.

И в Adam's Song она особо сильно выражается,

And in Adam's Song it is particularly pronounced,

потому что на момент записи альбома и у Тома, да,

because at the time of the album recording, Tom had it too, yes,

вот мы говорили про его девушку, которая сейчас его жена,

here we were talking about his girlfriend, who is now his wife,

и у Трэвиса были отношения серьезные, длительные.

And Travis had a serious, long-term relationship.

А Марк страдал как раз от того, что его, условно, никто не ждал с туров,

And Mark suffered precisely because no one, conditionally, was waiting for him to return from the tours.

никто не ждал из студии, и это сильно наложилось.

No one was waiting from the studio, and this had a strong impact.

Плюс там он, что ли, то ли какое-то шоу посмотрел, то ли еще,

Plus there he is, watching some show or something, I guess.

где там про самоубийство подростка рассказывалось.

Where was it that the story about the teenager's suicide was recounted?

У меня про шоу будет чуть позже.

I'll have more about the show a little later.

Да, ну про шоу ты, наверное, подробнее расскажешь.

Yes, well, you will probably tell more about the show.

Но вообще, как бы, смысл этой песни, он скорее такой жизнеутверждающий,

But in general, the meaning of this song is more of a life-affirming one,

что не стоит из-за этого загоняться, и все наладится.

there's no need to get worked up about it, everything will turn out fine.

Просто я вот именно эту песню для себя открывал с точки зрения того,

I was just discovering this particular song for myself in terms of that,

что она действительно описана под влиянием суицида какого-то парнишки.

that she is really described under the influence of some young guy's suicide.

Вот только недавно развенчался вот для меня этот миф,

Just recently, this myth was debunked for me.

что вовсе не так, не она.

that's not the case at all, it's not her.

Это была просто расхожая такая теория фанатская.

It was just a common fan theory.

Так нет, я так понимаю, вообще фейк какой-то, нет?

So no, I understand that this is some kind of fake, right?

Классический фейк, что это какой-то их кореш выпилился, и вот они...

A classic fake, that one of their buddies got killed, and here they are...

И по форумам даже типа ходило какое-то предсмертное письмо.

And there was even some sort of deathbed letter going around the forums.

От этого Адама, видимо.

Apparently from this Adam.

Да, которое на самом деле вообще было откуда-то из другого, грубо говоря, места,

Yes, which actually came from somewhere else, so to speak.

но которое приписывали этому Адаму.

but which was attributed to this Adam.

Был какой-то Адам с фамилией даже.

There was some guy named Adam, even with a last name.

Сонг.

Song.

Которому это письмо приписывали, да.

To whom this letter was attributed, yes.

Но песня в итоге-то на самом деле не совсем вроде бы о том писалась, да?

But the song was actually not really about that, was it?

Но мне кажется, для многих она именно нашла вот именно отклик по вот этой теме.

But it seems to me that for many, she really found a resonance on this topic.

Ну, наверное, для меня в том числе.

Well, probably for me as well.

Я ее не рассматривал, о том, что там Марк страдает от одиночества, условно.

I didn't consider that Mark is suffering from loneliness there, conditionally.

Вовсе нет.

Not at all.

Но эти факты я узнал уже сильно позже.

But I learned these facts much later.

Я вообще как бы, когда я ее начинал слушать, я не очень понимал, о чем там идет речь.

I didn't really understand what it was all about when I started listening to it.

Точнее, вообще не понимал.

To be more precise, I didn't understand at all.

Мне просто дико нравился голос, музыка, все.

I just wildly loved the voice, the music, everything.

То есть я слушал и кайфовал.

So I was listening and enjoying.

Позже, да, естественно, словил вот этих вот теорий, которые оказались мифами.

Later, yes, of course, I caught onto these theories that turned out to be myths.

Стал интересно, прочитал и вот выяснил, что в целом это жизнеутверждающая песня скорее.

I became curious, read it, and found out that overall it is rather an affirmative song about life.

Но которая была написана на волне меланхолии из-за одиночества.

But it was written in a wave of melancholy due to loneliness.

По поводу шоу.

Regarding the show.

Давай.

Let's go.

Как ни странно, вот та информация, которая мне попалась, что это не то, что он увидел какое-то серьезное шоу, да, на тему самоубийства.

Strangely enough, the information I came across is that it's not that he saw some serious show, yes, on the topic of suicide.

А он увидел скейт-шоу.

And he saw the skate show.

Сейчас я название самого скейт-шоу не вспомню.

Right now I can't remember the name of the skate show.

Но все мы знаем, что такое скейт-шоу, да.

But we all know what a skate show is, right?

Это а-ля шесть кадров или что-то такое.

It's like six frames or something like that.

То есть где какие-то отдельные сценки, которые никак не связаны, но юмористического формата, вот.

That is, there are some separate sketches that are not connected in any way, but they are of a humorous format.

И у них в этом скейт-шоу был типа постоянный сюжет, который у них был из выпуска в выпуск.

And in their skate show, there was this kind of ongoing storyline that they had from episode to episode.

Это группа Титаника, которая была пародией на группу Металлика.

This is a Titanic group that was a parody of the Metallica group.

И их взаимоотношения с их самым назойливым фанатом, который их там обожал.

And their relationship with their most annoying fan, who adored them there.

И по сюжету, как я понял, предыдущего скейта.

And according to the plot, as I understood, of the previous skate.

Они написали песню «Попробуй убить себя».

They wrote a song called "Try to Kill Yourself."

И их фанат попробовал.

And their fan tried.

Нифиговый скейт-шоу.

An awesome skate show.

Шесть кадров такое было?

Was there such a thing as six shots?

И как бы новый скейт-шоу начинается с того, что они приходят к нему в больницу его навестить.

And the new skate show starts with them coming to visit him in the hospital.

И он продолжает быть нафига назойливым.

And he continues to be annoyingly persistent.

И они в конце такие, окей, мы напишем для тебя новую песню.

And in the end, they were like, okay, we will write a new song for you.

И новая песня называется «Попробуй еще разок».

And the new song is called "Try Again."

В скобочках.

(In parentheses.)

Песня для Адама.

A song for Adam.

Ну, собственно говоря, это имя фаната.

Well, actually, this is the name of a fan.

Адам Сонг.

Adam Song.

И как...

And how...

В тех источниках, которые я нашел, что именно оттуда именно само название.

In the sources that I found, it says that the name itself comes from there.

То есть это какая-то параллель для Марка была.

That is, it was some kind of parallel for Mark.

Да-да-да, название оттуда.

Yes-yes-yes, the name is from there.

Я просто забыл конкретику сюжета, но я тоже это читал.

I just forgot the specifics of the plot, but I also read it.

Опять же, да, вроде бы какая-то юмористическая отсылочка есть.

Again, yes, it seems there is some humorous reference.

Хотя в самой песне этого как бы, конечно же, нет.

Although this is not really present in the song itself.

Песня просто очень красивая, достаточно серьезная относительно других.

The song is just very beautiful, quite serious compared to others.

И да, как мы уже определили, скорее жизнеутверждающая.

And yes, as we have already determined, rather life-affirming.

Ну да.

Well, yes.

И стоит заметить, что она, конечно, музыкальная сильно.

And it is worth noting that she is, of course, very musical.

Отличается от альбома.

It differs from the album.

Да.

Yes.

Вот в этом-то и фишка.

That's exactly the point.

Когда мы мат обсуждали, я говорил, что это такой клевый референс поп-панка, но не самая

When we were discussing the mat, I said that it's such a cool reference to pop punk, but not the best.

крутая песня на альбоме.

Cool song on the album.

Адам Сонг, на мой взгляд, самая крутая песня на альбоме.

Adam Song, in my opinion, is the coolest song on the album.

При этом, ну, как бы это не то, чтобы прям референс поп-панка.

At the same time, well, it's not really a reference to pop-punk.

Это просто охренительный трек, который можно там сравнивать с любыми другими хитами любых

This is just an awesome track that can be compared to any other hits out there.

групп из любого жанра.

groups of any genre.

Такой меломанский.

So musical.

Ну, мне кажется, это тоже стало таким каноном, что на альбоме должна быть какая-то более

Well, it seems to me that it has also become somewhat of a canon that an album should have some kind of more

медленная песня, которая...

a slow song that...

На какие-то более серьезные темы.

On some more serious topics.

И многие группы в дальнейшем продолжили, да, вот, использовать такой прием.

And many groups continued to use this technique later on.

Просто, знаешь, обычно такие песни высоко в топ не врываются.

It's just, you know, usually such songs don't break into the top high up.

Ну, по крайней мере, не на лидирующие позиции.

Well, at least not in the leading positions.

А тут она прям первое место заняла.

And here she took first place.

Вот такая отличающаяся по духу от всех остальных.

Here is one that differs in spirit from all the others.

Ну, может быть.

Well, maybe.

Также мне кажется, что она...

It also seems to me that she...

Она отличается, но она не то, чтобы кардинально отличается.

It is different, but it's not radically different.

То есть они не сделали прям медляк.

That is, they didn't make a straight slow song.

Это не медляк, да.

This is not a slow song, yes.

Они просто чуть-чуть ее замедлили.

They just slowed her down a little bit.

Она все равно остается, да, поп-панк песней.

It still remains a pop-punk song, yes.

Какими-то такими.

Something like that.

Такими же похожими переборчиками, как и...

Just as similar tweakers as...

Да, во многих.

Yes, in many.

Еще одно.

One more.

Эта песня играется на пониженном строе.

This song is played in a lowered tuning.

То есть ей именно их личный характер придали.

That is, it was their personal character that was given to them.

То есть на полтона гитара опущена.

That is, the guitar is tuned half a tone down.

Не берегу.

I don't save.

А могу я вернуться немножечко к песням вроде All the small things

Can I go back a little to songs like All the Small Things?

и What's my age again?

And what's my age again?

Помимо того, что, да, вот я говорил про то, что вот они, там,

Besides the fact that, yes, I was talking about how they, there,

мне приелись уже.

I'm already tired of them.

Я начал обращать внимание на то, что вот у них что у одной, что у другой

I started to pay attention to the fact that with one of them and the other.

очень пустые вот эти вот моменты между вторым,

these moments between the second are very empty,

припевом и последним припевом.

with the chorus and the last chorus.

Там где-то просто начинается какой-то переборчик.

Somewhere there, it just starts to be a bit excessive.

Там, да, легкий переборчик.

There, yes, a slight overdo.

Почти нет барабанов, да.

There are hardly any drums, yes.

Как будто там чего-то не хватает.

As if something is missing there.

То есть для меня эти места, они немножко какую-то пустоту образуют.

That is, for me these places create a bit of emptiness.

И мне это тоже не очень понравилось.

And I didn't like it very much either.

Мне показалось, что можно было как-то поинтереснее все, да, обставить.

It seemed to me that it could have all been arranged in a more interesting way, yes.

Знаешь, чего я хотел лучше упомянуть?

You know what I wanted to mention better?

Очень в наушниках, не во всех, но вот в более-менее нормальных,

Very much in the headphones, not in all, but in more or less normal ones.

слышно, что в песне All the small things в конце вступает синтезатор еще.

You can hear that in the song "All the Small Things," a synthesizer joins in at the end.

Кто-то обращал внимание.

Someone was paying attention.

Там очень хорошо прослышиваются синтезы в нормальных наушниках.

The synths are very well heard in good headphones.

Надо будет переслушать в нормальных наушниках.

I need to listen to it again with good headphones.

Там такая подложечка.

There's such a little pad there.

Такая неожиданная. Я не обращал внимания раньше.

So unexpected. I didn't notice it before.

Кстати, в Adam Song тоже есть синтезатор на последнем припеве.

By the way, there is also a synthesizer in the last chorus of Adam Song.

Возможно.

Possible.

Вот я запомнил, что вот в All the small things точно он есть.

I remember that it's definitely in "All the Small Things."

Про Adam Song есть еще что добавить?

Is there anything else to add about Adam Song?

Ну, наверное, Travis там.

Well, probably Travis is there.

Он снял со своем амплуа, то есть он снял со себя всю одежду.

He took off his costume, meaning he took off all his clothes.

Как полагается, рубил там.

As it should be, I chopped there.

Прям вот видно, что он балдеет от своей игры.

It's clear that he is really enjoying his game.

Ложкой так хорошо качает.

The spoon rocks so well.

Вкладывать.

To invest.

Слушай, клип, наверное, не такой запоминающийся, как другие.

Listen, the clip is probably not as memorable as the others.

Слушай, ему, наверное, не надо было, потому что он более серьезный.

Listen, he probably shouldn't have, because he is more serious.

Да.

Yes.

Хотя концепция действительно достаточно простенькая,

Although the concept is indeed quite simple,

что они просто играют перед сценой из этих фотографий,

that they are just playing in front of the scene from these photographs,

и камера периодически к этим фотографиям.

and the camera periodically to these photos.

То есть они как-то приближаются, как бы в них погружаются.

That is, they somehow approach, as if they immerse themselves in them.

Я согласен.

I agree.

То есть, ну, как-то у меня здесь нет желания особо обсуждать клип.

That is, well, I don't really feel like discussing the clip here.

Ну, тут, конечно, вся фишка в песне.

Well, here, of course, the whole point is in the song.

Песня просто топовая.

The song is just awesome.

Пришло время подвести итоги и решить, достойны ли песни с альбома Animal of the State

It’s time to take stock and decide whether the songs from the album Animal of the State are worthy.

попасть в коллекцию золотых хитов поп-панка.

to get into the collection of golden hits of pop-punk.

И если достойны, то какие?

And if they are worthy, then which ones?

Мы пойдем, наверное, по порядку, да, и просто будем говорить да-нет.

We will probably go in order, yes, and just say yes or no.

Единогласная, да, от всех троих попадает в плейлист.

Unanimously, yes, it makes it to the playlist from all three.

Если хоть кто-то не согласен, не попадает.

If at least someone disagrees, they don’t get in.

В Венди Клир.

In Wendy Clear.

Нет.

No.

Don't Leave Me.

Don't Leave Me.

Да.

Yes.

Нет.

No.

The Party Song.

The Party Song.

Нет.

No.

Anthem.

Anthem.

Да.

Yes.

Нет.

No.

Я скажу да.

I will say yes.

M.A.T.

M.A.T.

Да.

Yes.

Нет.

No.

Серьезно?

Seriously?

Ты купленный?

Are you bought?

Погоди, сейчас что-то, по-моему, вообще ничего не влетает в список.

Wait, it seems to me that nothing is getting into the list right now at all.

Going Away To College.

Going Away To College.

Да.

Yes.

Нет.

No.

Dump It.

Dump It.

Да.

Yes.

Ну, наконец-то, хоть что-то.

Well, finally, at least something.

Первое.

First.

Хоть что-то зашло.

At least something worked.

Aliens Exist.

Aliens exist.

Да.

Yes.

Нет.

No.

No.

No.

До свидания, Aliens Exist.

Goodbye, Aliens Exist.

Dysentery Gary.

Dysentery Gary.

Да.

Yes.

Очень хочется.

I really want to.

Ну, пускай будет.

Well, let it be.

Да, ладно, пускай будет.

Yeah, okay, let it be.

What's My Age Again.

What's My Age Again.

Блин, ну очень хочется сказать нет, конечно.

Damn, I really want to say no, of course.

Ну да.

Well, yes.

Не быть банальным.

Don't be banal.

Да.

Yes.

Ну, язык не повернется сказать нет.

Well, the tongue doesn't turn to say no.

Да.

Yes.

Тут даже я скажу да.

Here even I will say yes.

Даже я скажу да, несмотря на то, что они у меня были далеко.

Even I will say yes, despite the fact that they were far away from me.

Но они должны быть в списке лучших.

But they must be on the list of the best.

Да.

Yes.

Однозначно.

Definitely.

All The Small Things.

All the Small Things.

Да.

Yes.

Ну, и Adam's Song.

Well, and Adam's Song.

Я думаю, единогласно.

I think, unanimously.

Единогласно.

Unanimously.

Да.

Yes.

Итого.

In total.

Таким образом, мы получили пять песен.

Thus, we got five songs.

Dump It.

Сбрось это.

Dysentery Gary.

Dysentery Gary.

Да.

Yes.

Итого.

In total.

Таким образом, мы получили пять песен.

Thus, we obtained five songs.

Dump It.

Динамика.

Dysentery Gary.

Dysentery Gary.

Да.

Yes.

Dysentery Gary.

Dysentery Gary.

What's My Chicken.

What's My Chicken.

All The Small Things.

All The Small Things.

И Adam's Song.

And Adam's Song.

Будем считать это максимально объективным.

Let’s consider this as maximally objective.

Я бы добавил бы Don't Leave Me и Ellen's Exist.

I would add Don't Leave Me and Ellen's Exist.

Тогда бы...

Then it would...

Ну, ты бы еще мат добавил.

Well, you might as well add some swear words.

Да, мат, конечно, мат, да.

Yes, fuck, of course, fuck, yes.

Никита зарезали, да?

Nikita was stabbed, right?

Не добавили.

Did not add.

Никита его зарезал.

Nikita stabbed him.

У меня почти все вошли.

Almost everyone came in.

Одна не вошла только.

One didn't make it.

Ну что, господа, спасибо за, не знаю, за все.

Well, gentlemen, thank you for, I don't know, for everything.

Спасибо за разговор.

Thank you for the conversation.

Было очень интересно.

It was very interesting.

Было очень познавательно.

It was very informative.

Было круто.

It was cool.

Было приятно с вами поболтать.

It was nice to chat with you.

Обсудили классный альбом.

We discussed a cool album.

Один из лучших.

One of the best.

Идем слушать следующий альбом и скоро увидимся.

Let's go listen to the next album and see you soon.

В следующем выпуске мы отправимся в 2005 год в Чикаго.

In the next episode, we will travel back to 2005 in Chicago.

Это другая эпоха, поэтому возвращайтесь и слушайте

This is a different era, so come back and listen.

второй выпуск.

second issue.

Да, вы пока можете подумать, что случилось в 2005 году

Yes, you can think about what happened in 2005 for now.

в Чикаго.

in Chicago.

Всем пока.

Goodbye everyone.

Спасибо, Ваня.

Thank you, Vanya.

Спасибо, Алик.

Thank you, Alik.

Да, всем спасибо.

Yes, thank you all.

Всем спасибо.

Thank you all.

Было приятно.

It was nice.

Спасибо, парни.

Thank you, guys.

Спасибо всем, кто слушал.

Thank you to everyone who listened.

До скорого.

See you soon.

Если вам понравился подкаст и вы хотите обсудить его,

If you liked the podcast and want to discuss it,

а также свежие релизы и новости поп-панка, подписывайтесь

also fresh releases and news about pop-punk, subscribe

на наш канал в Телеграме.

to our channel on Telegram.

Ссылка в описании.

Link in the description.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.