Как нас изменил Китай?

mave

MADE not IN CHINA

Как нас изменил Китай?

MADE not IN CHINA

Всем привет! Вы слушаете последний выпуск третьего сезона подкаста Made Not In China.

Hello everyone! You are listening to the latest episode of the third season of the podcast Made Not In China.

И с вами его ведущие Алена и Наташа.

And with you are your hosts Alena and Natasha.

Мы хотим поговорить о том, как нас изменил Китай.

We want to talk about how China has changed us.

Из этого выпуска вы не только больше узнаете о нас, но и о китайцах и жизни здесь.

In this issue, you will not only learn more about us, but also about the Chinese and life here.

Ну что, давайте не затягивать, начинаем!

Well, let's not drag it out any longer, let's get started!

Ну давай ты расскажи свой первый пункт в списке, что у тебя написано.

Well, go ahead and tell me your first item in the list, what do you have written down.

Хотя бы тема основная.

At least the main topic.

На самом деле, если мы будем говорить про тему,

In fact, if we are going to talk about the topic,

вот мы в начале, так скажем, записи этого выпуска разговаривали же с Аленой,

Here we are at the beginning, let's say, of the recording of this episode, we talked with Alena.

разговаривали с тобой о том, как нас изменил Китай и вот эти вот пункты, как мы можем их разделить.

We talked with you about how China has changed us and these points, how we can divide them.

Я задавала тебе вопрос, мы будем делить их на позитивные и негативные или разделим их по каким-то темам.

I asked you a question, will we divide them into positive and negative or will we categorize them by some themes?

И мы уже вот в этом моменте с тобой как бы не сошлись, потому что ты говоришь,

And we have already kind of diverged at this point, because you say,

ну у меня нету позитивных и негативных каких-то изменений, а у меня все изменения, о которых я думала,

Well, I don't have any positive or negative changes; I only have the changes that I've been thinking about.

они были либо со знаком плюс, либо со знаком минус.

They were either with a plus sign or with a minus sign.

Это такой, ну как бы, такой момент, поэтому я, наверное, буду с этой парадигмы рассказывать о чем-то, что я в себе заметила.

It's such a moment, well, like, that’s why I probably will be telling about something I've noticed in myself from this paradigm.

И такой, так скажем, самый-самый первый пункт, изменение своей личности, он связан с тем, что я стала гораздо более смелой,

And the very first point, so to speak, the very first one, the change in my personality, is related to the fact that I have become much bolder.

потому что, когда я первый раз поехала в Китай, я была очень смелой.

Because when I went to China for the first time, I was very brave.

Когда я приехала в Китай, мне было там лет 19, я особо не выезжала за границу, 18 или 19 лет мне было.

When I came to China, I was about 19 years old, I hadn't traveled abroad much, I was 18 or 19 years old.

И когда я приехала в Китай, я была просто в шоке от того, что я столько вещей могу делать сама,

And when I arrived in China, I was just shocked by the fact that I could do so many things myself.

я могу разговаривать с незнакомыми людьми, заходить в разные кабинеты, узнавать, задавать какие-то вопросы,

I can talk to strangers, go into different offices, learn, ask various questions,

подходить к преподавателям, идти, вот мы даже вот это, когда делали визу в посольстве Таиланда,

approaching the teachers, going, well, even when we were doing this, when we applied for a visa at the Thai embassy,

я была в шоке, я никогда в жизни не занималась этими вещами, здесь на китайском языке,

I was in shock, I have never done these things in my life, here in Chinese.

и справку в банке надо было подготовить, и как бы почему-то появилась откуда-то вот эта смелость,

And it was necessary to prepare a certificate at the bank, and somehow, for some reason, this courage appeared from somewhere.

а ты в себе вот такого плана изменения какие-то замечала?

Have you noticed any changes like that in yourself?

Я вообще хотела вот сказать это перед тем, как переходить к основному списку,

I actually wanted to say this before moving on to the main list,

что это всё тоже может быть не изменение именно, которое Китай во мне произвёл,

that it all may not be the change that China has brought about in me,

а может быть отчасти это просто взросление, и поэтому что-то поменялось.

Maybe it's partly just growing up, and that's why something has changed.

Ну и плюс ко всему, как будто бы у тебя просто нет выбора,

Well, on top of everything, it seems like you just have no choice.

и возможно, если бы это был не Китай, а какая-то другая страна,

and perhaps if it weren't China, but some other country,

ты бы тоже стал более взрослым, более каким-то смелым.

You would also become more mature, more somehow bold.

Если мы говорим про именно китайцев, да, и вот именно, как я думаю, что Китай во мне изменил,

If we are talking specifically about the Chinese, yes, and I think that China has changed me.

мне кажется, что это тоже переходит из этого первого пункта, про более смелые, да, стало более смелой,

It seems to me that this also stems from the first point about being bolder, yes, it has become bolder.

что у меня как будто бы немножко стёрлись границы того, что в этом мире можно,

It feels like the boundaries of what is possible in this world have somewhat faded for me.

потому что не хочу там затрагивать какие-то политические вопросы, да,

because I don't want to touch on any political issues there, yes,

но вот находясь в Беларуси, я считаю, что у нас очень много правил, очень много,

But being in Belarus, I believe that we have a lot of rules, a lot.

то есть вот, например, мы не можем прийти в кафе со своим напитком, да,

That is, for example, we cannot come to a cafe with our own drink, right?

и мы об этом все с детства знаем, и ну как бы, ну нельзя тогда, в Китае ты можешь это сделать,

And we all know about it from childhood, and well, you can't do that then, in China you can do this.

ну в плане, опять же, там тоже в разных местах есть свои ограничения,

Well, I mean, again, there are also certain limitations in different places.

но вот я помню такой вот был момент у меня, мы с подругой гуляли и присели на террасу в каком-то ресторанчике,

But I remember this moment when my friend and I were walking and sat down on the terrace of some little restaurant,

в какой-то кафешке, и у нас был тортик какой-то из вот этого 7-11,

in some café, and we had a cake from this 7-11.

как я тряслась о том, что сейчас выйдут и на нас наругаются, я такая, а точно можем сидеть здесь, а точно можем,

I was shaking about the fact that they would come out and scold us, I was like, can we really sit here, and we really can.

и потом ты уже привыкаешь к этому, и когда, например, ты возвращаешься в Беларусь,

and then you get used to it, and when, for example, you return to Belarus,

понимаешь, что ты где-то посидел не там, ну там как-то не так себя повел, как можно,

You understand that you sat somewhere you shouldn't have, or behaved in a way that wasn't appropriate, somehow.

ты даже удивляешься этому, типа в смысле нельзя.

You even find it surprising, like, what do you mean it's not allowed?

И второй такой вот моментик тоже к этому пункту, о том, что стираются границы возможности,

And a second point related to this item is that the boundaries of possibility are being erased.

у нас именно с государством, так скажем, есть у нас какие-то вот государственные вопросы,

We have, so to speak, some state issues with the government.

которые надо решать, неправильно, наверное, говорю, ну какие-то бумажки оформить, да, какие-то там,

that need to be resolved, I might be speaking incorrectly, but there are some papers to be filled out, yes, some there,

есть порядок, да, вот в течение 5 дней у нас оформляются справочки, например, раньше никак, да,

There is a procedure, yes, we issue certificates within 5 days, for example, not earlier, yes.

и ты как бы воспринимаешь это как данность, ну вот у нас 5 дней, в течение 5 дней я приду, заберу эту справку,

and you kind of take it for granted, well, we have 5 days, in 5 days I will come and pick up this certificate,

но китайцы более гибкие в этом плане, да, то есть можно как-то договориться, можно как-то уточнить, спросить,

But the Chinese are more flexible in this regard, yes, that is, one can somehow reach an agreement, one can clarify something, ask.

какой-то комплиментик, может быть, сделать, как-то попросить, и я когда опять же вернулась в Беларусь из Китая,

Maybe I should give some compliments, somehow ask, and when I again returned to Belarus from China,

я поняла, что я уже вот это вот нет.

I realized that I no longer have this.

Не воспринимала как нет, я такая, окей, ладно, нет, давайте подумаем какой-то другой вариант.

I didn't take it as a no, I thought, okay, fine, no, let's think of some other option.

Ты начала говорить про напитки в заведении, у меня это под пунктом сервис, и туда входит вот это, что вообще основное, наверное, база,

You started talking about drinks in the establishment; I have it under the service section, and it includes this, which is the main thing, probably the foundation.

это то, что клиент бог, и все, что он там будет выкручивать у тебя в заведении, у тебя в компании, там еще где-то,

This is what the client is a god, and everything he will pull out from you in your establishment, in your company, or somewhere else.

ты все его хотелки удовлетворишь?

Will you satisfy all his desires?

Иначе?

Otherwise?

Иначе он пойдет в интернеты, и тебе мало не достанется.

Otherwise, he will go on the internet, and you won't get off easy.

Ну, про сервис скажу, что вот в Китае нет чаевых, я от этого очень-очень плохо отвыкаю в Беларуси, и вообще там в Гонконг мы летали тоже.

Well, regarding the service, I must say that in China there are no tips, and I'm really struggling to get used to this in Belarus, and we also flew to Hong Kong.

Ну, ты просто к хорошему привыкаешь, наверное, ну, нет чаевых, это удобно, не надо там что-то думать.

Well, you probably just get used to good things; well, no tips, it's convenient, you don't have to think about anything.

Про свое в ресторанах, заведениях ты сказала, и еще, наверное, можно отметить вот эти халявки.

You mentioned your experiences in restaurants and establishments, and I guess we can also note these freebies.

Купоны, вот эта постоянная возможность найти где-то цену пониже, ну, это тоже отчасти с приходом интернета,

Coupons, that constant opportunity to find a lower price somewhere, well, that's also partly due to the advent of the internet.

что мы сейчас там отмечаем, рассказываем, и нам за это будут бонусы.

What we are celebrating there right now, sharing, and we will get bonuses for it.

Я, наверное, добавлю немного конкретики, а то это как будто бы обширно сказала, что ты рассказываешь про заведения где-то в социальной сети,

I will probably add a bit more specificity, otherwise it seems like I broadly said that you are talking about establishments somewhere on social media.

и как бы все, и тебе скидка или еще что-то, это не совсем так работает, каждое заведение устанавливает свои правила,

and it's not quite like that, every establishment sets its own rules,

и чаще всего вот схема, которая встречается очень часто, это ты приходишь, садишься за столик,

and most often the scenario that occurs very frequently is that you come in, sit down at a table,

а на столике стоит табличка с какой-то акцией, там, например, ты в определенном приложении отмечаешь их,

And on the table, there is a sign with some promotion, for example, you mark them in a specific app.

пишешь комментарий, любой, можно даже не хвалебную оду, просто любой, что ты здесь был,

you write a comment, any comment, it can even be a non-praising ode, just any, saying that you were here.

делаешь дакха, прям на карте, и у тебя там это потом отображается, и тебе за это приносят там десерт или напиток, что-то такое.

You do a dhaka right on the map, and it then shows up for you, and you get a dessert or a drink for that, something like that.

Ты говорила про стирание границ, у меня есть такой пункт, как расширение кругозора, принятие других культур, других людей, других заморочек, чужих тараканов.

You talked about the erasure of boundaries, I have a point like expanding horizons, embracing other cultures, other people, other quirks, other people's figurative "cockroaches."

Это, наверное, не то чтобы заслуга Китая, хотя тоже отчасти да, потому что они же привлекают иностранных студентов сюда, они этим очень активно занимаются,

This is probably not so much China's achievement, although it is partly true, because they attract foreign students here, and they actively engage in this.

наверное, не все все-таки страны этим так плотно и с такими большими бонусами.

Probably not all countries are this closely connected with such significant bonuses.

Да, да.

Yes, yes.

Одаривают, да, иностранцев, иностранных студентов поощряют.

They bestow gifts, yes, foreigners and foreign students are encouraged.

Ты приезжаешь учиться, и ты встречаешься, ну, со всеми возможными культурами.

You come to study, and you meet, well, all possible cultures.

Я, например, никогда, ну, как-то не соприкасалась там с мусульманами, например, но в общежитии в Ханайском университете жизнь как бы заставила.

For example, I have never really had any contact with Muslims, but life in the dormitory at Hanoi University kind of forced it.

Да, и ты как-то становишься толерантнее, лояльнее к другим людям, ты думаешь, а, ну, так тоже можно, ну, так и, значит, мои какие-то забомбосы, забомбосы, ладно.

Yes, and you somehow become more tolerant, more loyal to other people; you think, oh, well, that’s also a way to do it, well, then my little quirks, quirks, fine.

Ты их тоже, получается, учишься в себе принимать, и просто такой, это тоже норма, это часть нормы, и со мной все нормально.

So you are also learning to accept them in yourself, and just like that, this is also normal, it's part of the norm, and there is nothing wrong with me.

У меня, кстати, был точно такой же пункт по поводу более открытой к другим культурам и к проявлениям других людей, и я тоже думала, как в этом вообще завязан Китай, кроме того, что ты имеешь возможность встретиться с другими, так скажем, представителями стран, мне кажется, что вот эта открытость,

By the way, I had exactly the same point about being more open to other cultures and to the expressions of other people, and I also wondered how China is connected to this at all, besides the fact that you have the opportunity to meet other, let's say, representatives of countries. It seems to me that this openness...

она также может выработаться, потому что китайцы сами по себе менее замороченные, чем мы.

She can also be developed because the Chinese themselves are less complicated than we are.

У меня какие-то больше идут сейчас в голову туалетные темы, да, ну вот я не знаю, как было принято в вашей семье, но, допустим, в моей семье было не так, как будто бы ловко обсуждать какие-то темы, которые, ну, так скажем, ниже пояса, да,

I have some toilet-themed thoughts coming to mind right now, yes, well, I don't know how it was in your family, but, let's say, in my family it was not accepted to skillfully discuss topics that are, so to speak, below the belt, yes.

то есть какие-то там женские темы, какие-то женские штучки, какие-то там проблемы.

I mean some women's topics, some women's things, some problems.

И какие-то, может быть, даже болезни, там, некомфортные ощущения и так далее.

And some, maybe even illnesses, uncomfortable sensations, and so on.

Или, я не знаю, не очень, может быть, хочется поднимать эту тему, но с китайцами это как будто бы проще, то есть они себе могут позволить там поесть, и вот если им что-то хочется сделать, блин, я опять начинаю с вами фразами кидаться.

Or, I don’t know, I don't really want to bring up this topic, but it seems to be easier with the Chinese, meaning they can afford to eat there, and if they want to do something, damn, I'm starting to throw phrases at you again.

А я вот себя очень комфортно сейчас чувствую, может, потому что я просто в этой среде.

I feel very comfortable right now, maybe because I'm just in this environment.

Может быть.

Maybe.

Ну, like, не стесняйся, ну, нормально всё.

Well, like, don’t be shy, it’s all fine.

Ну, то есть, например, как бы я такой человек очень, я всегда боялась, что кто-то подумает, что я не девочка-цветочек, что я тоже могу ходить в туалет, что у меня тоже может быть там, не знаю, какие-нибудь отрыжки, жоги и так далее, да, но после того, когда ты пожил в Китае, ты как будто бы проще к этому относишься, то есть у тебя уже нету такого, ну, какого-то страха перед этими темами, но при этом вот именно этот пункт, мне кажется, это одна из тех,

Well, I mean, for example, I’m such a person, I always feared that someone would think I’m not a delicate girl, that I can also go to the bathroom, that I can also have, I don’t know, some burps, heartburns, and so on. But after living in China, you seem to have a simpler attitude toward this; you no longer have that fear regarding these subjects. Yet this particular point seems to me to be one of those...

вещей, которые меняются в Китае, ну, когда ты возвращаешься в Белоруссию, находишься здесь долго, ты опять возвращаешься, так скажем, на круги своя, и ты уже опять можешь испытывать какую-то неловкость.

Things that change in China, well, when you return to Belarus, you are here for a long time, you return again, so to speak, to square one, and you may again experience some awkwardness.

Но в целом у меня как бы, вот был даже недавно такой момент, мы дома были у меня с родителями, и я просто громко всем говорю, я в туалет, и пошла, да, и мама такая, ну, вот обязательно всем об этом знать.

But in general, I had a moment recently when we were at home with my parents, and I just loudly announced to everyone, "I'm going to the bathroom," and went, and my mom was like, "Well, does everyone really need to know that?"

Ну, как, ну, как не обязательно, обязательно, я хочу всех предупредить, куда я ушла, ну, то есть...

Well, how, well, how it's not necessary, it's necessary, I want to warn everyone where I went, well, that is...

Чтобы кто-то не пошёл лупаситься в дверь.

So that someone doesn't go banging on the door.

Да, да, и в этом я вообще не испытываю как бы какой-то проблемы, это нормально, я же не говорю, что я там буду делать уже прям уже, до такой крайности я же не опускаюсь, вот, и я поняла, что да, вот в Китае я привыкла к этому, потому что даже вот на китайском языке нету такого как бы выражения, что да, можно сказать, я пойду в уборную,

Yes, yes, and I don't really see any problem with that; it's normal. I'm not saying that I would go to such extremes, I don't stoop that low. And I realized that, yes, in China I got used to this because even in Chinese, there isn't really an expression that you could say to indicate that you're going to the restroom.

типа, руки помою, да, но у меня как-то так вот сложилось, что все ребята, с которыми я общалась, они мне говорили всегда, типа, что ты в туалет, прям вот это шансы сло, да, и я, ну, да, я такие-то, я такие отвечала, да, ну, а чего, чего такого, я к этому привыкла, и вот, вот в этом плане это такой маленький пример, в целом, да, ты как-то более просто расслаблена себя, ощущаешь как человек во всех своих проявлениях.

It's like, I'll wash my hands, yes, but somehow I've gathered that all the guys I communicated with always told me, like, when you go to the bathroom, it really reduces the chances, yeah, and I was like, yes, I would respond like that, yeah, well, what's the big deal, I'm used to it, and in this regard, it's such a small example, overall, yes, you feel more relaxed as a person in all your manifestations.

Ты тут спрашивала про мою семью, ну, вот эта фраза,

You were asking about my family here, well, here is this phrase,

что зачем, типа, об этом обязательно всем знать, это прям да, и ещё одна фраза у меня была, я не знаю, кто мне это сказал, но это конкретно про менструацию, что смысл там такой, я уже дословно не помню, но смысл залёг во мне глубоко, что об этом лучше никому не знать.

Why does everyone need to know about this, like, it's definitely a thing, and I had one more phrase, I don't know who told me this, but it was specifically about menstruation, and the essence was such that I don't remember the exact words, but the meaning stuck with me deeply, that it’s better for no one to know about it.

Ну, конечно.

Well, of course.

Ты должна сделать так, чтобы никто не понял, а здесь, если это происходит, то об этом знают все вокруг, потому что это что, мне нельзя холодное, я не ем мороженое, я не ем острое, и я не пью сегодня, потому что...

You have to make sure that no one understands, but here, if it happens, everyone around knows about it, because what? I can't have anything cold, I don't eat ice cream, I don't eat spicy food, and I'm not drinking today, because...

Это у меня, это самое, это самое, ну, у меня менструация, блин, это самое называется менструация, почему все так боятся этого, это нормально.

I have, well, I have my period, damn, it's called menstruation, why is everyone so afraid of it, it's normal.

Да, да, да, ну, опять же, потому что мы говорим по-русски, нам всё равно тяжело какие-то слова произносить, потому что это тоже из детства, ну, как бы в культуре, в обществе так заложено, что мы как бы, ну, так прям не говорим, да, иначе отчего столько вот этих странных наименований, красные дни, эти дни, там, не знаю, друзья из Краснодара,

Yes, yes, yes, well, again, because we speak Russian, it's still hard for us to pronounce certain words, because it's also from childhood, well, it's kind of embedded in our culture, in society that we just don't speak like that, right? Otherwise, why are there so many of these strange names, red days, these days, I don't know, friends from Krasnodar,

или родственники из Краснодара, или что там ещё, ну, то есть это реально, как бы, ну, проблема.

Either relatives from Krasnodar, or something else, well, I mean it's really, like, you know, a problem.

Ладненько, идём дальше.

Alright, let's move on.

Так, ну давай, мой следующий пункт, общение с людьми, у меня тут тезис на всё, профессионально уходить от ответа, иногда задавать больше вопросов, чем нужно, говорить о еде, постоянно кажется, что меня фоткают или обсуждают, ну, короче, я просто накидывала всё, всё сразу, ну, профессионально уходить от ответа,

So, well, let's go, my next point, communication with people, I have here a thesis on everything, professionally avoiding answers, sometimes asking more questions than necessary, talking about food, it constantly feels like I'm being photographed or discussed, well, in short, I just threw everything together, everything at once, well, professionally avoiding answers.

по-моему, вообще навык, который приобретён мной в Китае, и иногда, когда применяют эту магию чёрную вне Хогвартса на меня, мне это не нравится, но когда я могу это выкрутить в свою пользу, и умение это так сделать, знаете, очень даже помогает иногда в некоторых ситуациях.

In my opinion, the skill I acquired in China is, in general, not something I like when they use this dark magic outside of Hogwarts on me. However, when I can turn it to my advantage, the ability to do so is, you know, very helpful sometimes in certain situations.

Ну, это классный навык, на самом деле, очень полезный, потому что, ну, немножко всё-таки попахивает какой-то манипуляцией, да,

Well, that's a cool skill, actually very useful, because, you know, it still smells a bit of manipulation, right?

в сторону другого человека, но, блин, в этом мире, как говорится, не наебёшь, не проживёшь, а тут вообще, ну, как бы даже ни про какой обман, ну, такой прям откровенный и приносящий какие-то убытки в другой стране, речи нет, поэтому я считаю, что очень даже, очень умно.

towards another person, but, damn, in this world, as they say, you can't get by without tricking someone, and here, well, it's not even about any deception, well, it's not so blatant and causing any losses in another country, there's no conversation about it, so I think it's very, very smart.

Чё там, чё он делает?

What's up, what is he doing?

Чихает, хочет играть.

He sneezes, wants to play.

Хочет даров.

Wants gifts.

Вот, кстати, вот эти штуки, типа, будь здоров, приятного аппетита, ты вообще, они стираются из твоего мозга, ты вообще это не говоришь, вообще нет привычки говорить, желать приятного аппетита, мне иногда так неловко становится, ну, там, с подружкой созваниваемся, она что-то кушает, и я уже на половине разговора понимаю, что я не пожелала человеку приятного аппетита.

By the way, these phrases, like "bless you" or "enjoy your meal," they fade from your memory, you don't say them at all, there's no habit of saying them, wishing someone a pleasant meal. Sometimes I feel so awkward, you know, like when I call a friend and she’s eating something, and halfway through the conversation I realize that I didn’t wish her a pleasant meal.

Ну, это, я тебе говорю, это тоже одно из таких пунктов, которые со временем жизни в Беларуси обратно возвращаются, потому что...

Well, I'm telling you, this is also one of those points that return over time while living in Belarus, because...

Я прям, ну, как бы, всегда, да, будь здоров, приятного аппетита, постоянно это было тоже, вот, принято так, и в семье было так принято, и теперь я, не знаю, не могу просто без этого жить, но во время жизни в Китае, естественно, что, да, это всё уходит на задний план, ты просто забываешь об этом, плюс общаешься на другом языке.

I mean, well, it's just that I've always, you know, bless you, enjoy your meal, it was constantly like that, it was accepted like that in my family, and now I just can't live without it. But during my time in China, of course, all of that takes a backseat; you just forget about it, plus you're communicating in another language.

Ещё один такой, наверное, тоже в эту степь пунктик в памятниках.

Another one like that probably also has a point in the monuments in this steppe.

Я, кстати, всплыл, что как-то всё-таки в Беларуси и в странах СНГ, там, наших, ну, даже если не в странах СНГ, там, например, в Дубай мы ездили, вот, в Дубае очень понятно, кто русский, кто, ну, славяне, да, потому что девочки всегда очень ухоженные, при марафете, красивые, и, ну, это здорово, это супер, но это просто, чтобы все понимали, это титанический труд, постоянно себя поддерживать, ну, в такой форме.

By the way, I recalled that somehow, in Belarus and the CIS countries, even if not in the CIS countries, for example, we went to Dubai, in Dubai it is very clear who is Russian and who, well, Slavic, right, because the girls are always very well-groomed, after a marathon, beautiful, and, well, that’s great, that's super, but just so everyone understands, it is a titanic effort to constantly maintain oneself in such shape.

Спасибо.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.