Импорт и экспорт по-новому: как бизнесу выйти на международный рынок в 2024 году

РБК

Подкасты РБК

Импорт и экспорт по-новому: как бизнесу выйти на международный рынок в 2024 году

Подкасты РБК

международная торговля и логистика за последние годы сильно перестроились но самые мрачные сценарии

International trade and logistics have undergone significant changes in recent years, but the darkest scenarios.

обещавшие полный коллапс счастью не реализовались отечественный бизнес продолжает развиваться в

The promises of complete collapse did not materialize, and domestic business continues to develop in.

сторону экспорта да и импортные товары тоже никуда не исчезли вместе с экспертами разберемся как

The export side, as well as imported goods, haven't gone anywhere; we'll figure it out with the experts.

развивать импорт и экспорт по-новому и как бизнесу выйти на международный рынок в 2024

develop imports and exports in a new way and how businesses can enter the international market in 2024

году меня зовут аркадий глушенков и сегодня мы на стороне бизнеса

In the year, my name is Arkady Glushenkov, and today we are on the side of business.

если взять данные за двадцать третий год от федеральной

if we take the data for the twenty-third year from the federal

таможенной службы видно что объем внешней торговли россию снизился на 16 процентов экспорт на 28

According to the customs service, the volume of foreign trade in Russia has decreased by 16 percent, and exports have dropped by 28 percent.

упал импорт подрос на 12 цифры нельзя сказать что прям катастрофические конечно и не очень

Imports fell, but grew by 12; it's hard to say that the numbers are catastrophic, of course, but not very good either.

веселый анатолий как вы там два года назад оценивали ситуацию вы ждали что вот внешней

Cheerful Anatoly, how were you assessing the situation there two years ago? Did you expect that the external...

торговли прям совсем рухнет или как-то сразу были готовы помогать компаниям перестраиваться вообще

Will trade completely collapse or were they somehow ready to help companies restructure right away?

ситуация менялась фактически каждый день на самые большие сложности вызвали внешнеэкономическая

The situation changed almost every day, the biggest difficulties were caused by foreign economic factors.

ситуация в masih как еще до этогоいました какое-то необязательное положение обслуживания

The situation in Masih is like there was some non-essential service position before.

простатоком взяли один маршрут потом пробка с hashtags компаний которые сотрудничала с

We took one route through the prostate, then a traffic jam with hashtags of the companies that collaborated with.

европы сначала это были логистические сложности прошла товар была сложен доставить сегодня

In Europe, initially, there were logistical challenges; it was difficult to deliver goods today.

работает один маршрут потом пробка потом другой потом третий программа которые в том числе и

One route works, then there’s a traffic jam, then another, then a third program, which also includes...

правительство поддержала для системы образующих компании было как раз над нацелена и на простую

The government supported the educational system, which was precisely aimed at simplicity.

вещь наличие оборотного капитала на увеличившиеся плечо approved напомнишь тогда же ставка было до 20%

The thing is the availability of working capital on the increased leverage was approved; remind me then that the rate was up to 20%.

программа была субсидируемая ставка она как раз помогла этот потребности в оборотном капитале устранить антон

The program had a subsidized rate; it helped address the need for working capital, Anton.

Антон, вот, собственно, это же ваша ситуация, вы много отгружали в Европу.

Anton, this is actually your situation, you shipped a lot to Europe.

Все стройматериалы, которые мы выпускаем, полностью были запрещены к вывозу в Европу.

All building materials that we produce have been completely banned from export to Europe.

В Азию, за рынки, которые я отвечаю, ситуация была несколько иная.

In Asia, for the markets that I am responsible for, the situation was somewhat different.

То есть, с одной стороны, азиатские страны не принимают санкции,

That is, on one hand, Asian countries do not impose sanctions,

с другой стороны, они получают некий legal opinion с Запада.

On the other hand, they receive some legal opinion from the West.

То есть, когда мы провозим товар, начинаем его декларировать,

That is, when we transport goods, we start declaring them.

все равно мы получаем запросы от банков, от компетентных органов.

We still receive requests from banks and competent authorities.

Есть ли двойное назначение, куда этот товар будет использован.

Is there a double purpose for which this product will be used?

Проверки раз в 20 усилились.

Inspections have intensified every 20 times.

Удалось ли решить эту проблему?

Has this problem been resolved?

Мы решили эту проблему, мы с банками вели диалог открытый.

We solved this problem; we had an open dialogue with the banks.

Михаил, хочется у вас спросить, вас же тоже это все затронуло пару лет назад.

Mikhail, I want to ask you, this also affected you a couple of years ago, right?

Вот как вы эту ситуацию видели?

How did you see this situation?

Мы были теми, кто ставит машины, кто протаскивает грузы через границу.

We were the ones who put the cars in place, who smuggled goods through the border.

Мы получали бесконечные очереди.

We received endless queues.

Мы варьировали маршруты, это было такое дирижирование, буквально вот.

We varied the routes, it was like conducting, literally just like that.

Говорят, что не было бы счастья, да несчастье помогло.

They say that there wouldn't be happiness if it weren't for misfortune.

Что вот российский бизнес обратил внимание на те регионы, с которыми раньше не работал.

Russian businesses have noticed the regions they previously did not work with.

Индия как раз была, наверное, далеко не в фокусе ни у российских экспортеров, ни у импортеров.

India was probably not in focus at all for either Russian exporters or importers.

То есть, если у Сбера всегда давно, больше 10 лет существовал филиал,

That is, if Sber has had a branch for a long time, more than 10 years,

и мы обслуживали, ну, какие-то там десятки компаний,

and we served, well, some dozens of companies,

огромный рынок, гигантский, очень развитый,

huge market, giant, very developed,

и на нем есть большая номенклатура товаров, фактически такая же, которая есть в Китае.

And it has a large product nomenclature, essentially the same as what is available in China.

Мы активно проводили, и сейчас продолжаем проводить, так называемые бизнес-миссии,

We actively conducted, and continue to conduct, so-called business missions,

помогая искать просто нужный контакт.

helping to simply find the necessary contact.

Антон, вы же активно работаете на рынке Индии, ну, сколько лет?

Anton, you have been actively working in the Indian market for how many years now?

21 января 2015 года мы получили лицензию.

On January 21, 2015, we received a license.

Почему выбрали Индию, как вышли туда?

Why did you choose India, and how did you get there?

Мы следили за нашими европейскими конкурентами,

We were monitoring our European competitors,

и они начали приобретать.

and they began to acquire.

И мы получили лицензию. Почему выбрали Индию, как вышли туда?

And we got the license. Why did we choose India, how did we get in there?

Чтобы приобретать активы на территории Республики Индия.

To acquire assets in the territory of the Republic of India.

То есть мы оценили, что Индия — это будет некая новая такая точка роста.

That is, we assessed that India will be a new point of growth.

Михаил, вы же тоже работаете с Индией.

Mikhail, you also work with India, don't you?

Насколько вам, с точки зрения легкости ведения бизнеса там?

How easy is it for you to do business there?

У нас опыт далеко не такой, как у коллег.

Our experience is not nearly as extensive as that of our colleagues.

Мы вышли в Индию, вот, официально это был август 23 года.

We officially entered India in August 2023.

Сейчас нам там работает достаточно просто.

It's quite simple for us to work there now.

Так это же хорошо.

Well, that's good.

Это замечательно.

That's wonderful.

Бойтесь глазить.

Beware of the evil eye.

Так аккуратно подбирайте слова, как будто…

Choose your words as carefully as if...

Надо по дереву, по стеклу постучать.

You need to knock on wood, on glass.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Они нету вот здесь.

They are not here.

Мы виртуально постучали.

We knocked virtually.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Но мы надеемся, что так все и будет продолжаться.

But we hope that it will continue like this.

А если говорить про какие-то сложности?

And what about some difficulties?

Сложности в основном связаны с неготовностью тех, кто

The difficulties are mainly related to the unwillingness of those who...

собирается работать с Индией, понимать в течение времени.

Plans to work with India, understand over time.

Все хотят мгновенно.

Everyone wants it instantly.

Вот так.

That's how it is.

Обложился.

Surrounded.

Через два года отбился.

After two years, I fought back.

В Индии так не получается.

It doesn't work that way in India.

В Индии учетная ставка сейчас в районе шести.

In India, the interest rate is currently around six.

Возврат на капитал.

Return on capital.

Ну, там, через десять лет это выглядит вполне нормально.

Well, there, in ten years it looks quite normal.

Да.

Yes.

Она давно на шести.

She has been on six for a long time.

А индийская валюта, она сначала была очень похожа

And the Indian currency, it was initially very similar.

на рубль.

per ruble.

Рупия на текущий момент, последние десять лет и

The rupee at the moment, the last ten years and

долгосрочно выглядит, как очень устойчивая валюта

In the long term, it looks like a very stable currency.

наравне с юанем и, соответственно, вряд ли будет подвержена

along with the yuan and, accordingly, is unlikely to be susceptible

каким-то таким фундаментальным колебаниям.

some fundamental fluctuations like that.

Как вам местные банки?

How do you find the local banks?

Сбер является участником платежной системы.

Sber is a participant in the payment system.

Соответственно, все банки с нами сотрудничают.

Accordingly, all banks cooperate with us.

В наш адрес направляют платежи, расчеты.

Payments and settlements are sent to us.

И мы, соответственно, обслуживая задачи, там, тех или иных

And we, accordingly, servicing tasks, there, of various kinds.

компаний, которые или у нас открыли счета или, соответственно,

companies that have either opened accounts with us or, accordingly,

где мы осуществляем расчеты за экспорт, мы каких-то сложностей

where we carry out calculations for exports, we have some difficulties

не видим.

we do not see.

И, действительно, в Индии, ну, банки все-таки чуть

And indeed, in India, well, banks are still a bit

более традиционные, наверное, по отношению к российскому

more traditional, probably, in relation to the Russian one

финансовому рынку.

financial market.

Можно прямо сказать, отстают.

You can say outright, they are lagging behind.

Нет.

No.

Российский финансовый рынок просто исторически гораздо

The Russian financial market is simply historically much more

более развит, чем большинство мировых рынков.

more developed than most global markets.

Про культурные различия.

About cultural differences.

Насколько вы их почувствовали?

How much did you feel them?

Мы, открывая счет в Индии, считаем, что банки, соответственно,

We believe that banks, accordingly, when opening an account in India,

очень дружелюбные.

very friendly.

Ну, открывая счет в Индийском банке, ну, с очень дружелюбием.

Well, opening an account at an Indian bank, well, with very friendly service.

Ребята, правда, они приходят, когда вот там на собеседование,

Guys, really, they come when they're there for an interview.

их, ну, в общем, решать какой-то вопрос при открытии, если

Well, in general, to decide some issue upon opening, if...

в российском банке на два человека придет у тебя,

In the Russian bank, it will come to you for two people.

там человек восемь.

There are eight people there.

Делегация приходит.

The delegation is arriving.

Делегации.

Delegations.

Они очень открытые, очень доброжелательные.

They are very open, very friendly.

Ну, и все процессы, которые при открытии компании в

Well, all the processes that take place when opening a company in

другой юрисдикции проходят, взаимодействие с органами,

another jurisdiction is carried out, interaction with authorities,

там, регистрирующими, с корпоративными юристами,

there, registering, with corporate lawyers,

да.

yes.

Ну, проходило вот очень хорошо.

Well, it went very well.

В общем, рекомендуйте.

In general, recommend it.

Искренне рекомендуйте.

Sincerely recommend.

Рекомендую, да.

I recommend it, yes.

Отлично.

Excellent.

Спасибо за ответ.

Thank you for the response.

Что касается культуры, конечно же, это очень мультикультурная

As for culture, of course, it is very multicultural.

страна.

country.

У нас в штате сотрудники практически в каждом штате,

We have employees in almost every state.

и каждый штат обладает своими особенностями.

And each state has its own characteristics.

Допустим, у меня был конфликт между двумя менеджерами.

Let's say I had a conflict between two managers.

Один из Дели, другой из Мумбаи.

One is from Delhi, the other is from Mumbai.

Они между собой не общались, потому что Мумбаи – это

They did not communicate with each other, because Mumbai is...

бизнес, Дели – это партнерство.

Business, Delhi – it’s a partnership.

Они – это политики.

They are politicians.

Они говорят, Дели – это… Мы с ним не будем общаться.

They say Delhi is... We won't communicate with him.

Делицы умеют говорить «дели на десять».

Delicacies know how to say "divide by ten."

Все, что сказал тебе Делиец – дели на десять.

Everything that Deliets told you - divide by ten.

Так говорят мумбайцы.

That's how Mumbaikars say.

Как вы выходили из этой ситуации?

How did you get out of this situation?

У каждого своя основная ответственность.

Everyone has their own primary responsibility.

Они могут слышать, они уважают силу, они уважают, что ты

They can hear, they respect strength, they respect that you are.

с ними в одной лодке сидишь.

You are in the same boat with them.

Анатолий, если говорить про какие-то советы экспортерам,

Anatoly, if we talk about some advice for exporters,

которые можно дать при освоении новых рынков…

that can be provided when entering new markets…

Надо понимать ту потребность, которую вы планируете на

You need to understand the demand that you plan for.

этом рынке закрыть.

close this market.

Соответственно, есть ли у вас для этого потребность.

Accordingly, do you have a need for this?

Есть ли у вас для этого продукт с конкурентоспособной

Do you have a product for this with competitive pricing?

ценой.

price.

Есть ли запас на вот эти все валютные разницы, колебания.

Is there a buffer for all these currency differences and fluctuations?

Запас должен быть, по моим оценкам, порядка тридцати

The stock should be, in my estimate, about thirty.

процентов.

percent.

И, конечно, адаптация продукта.

And, of course, product adaptation.

То есть, я думаю, коллеги скажут, что тот продукт,

That is, I think my colleagues will say that the product,

который мы привыкли представлять на нашем рынке, значит,

that we are used to representing in our market, means,

вовсе не факт, что у него будет успех.

It's by no means a fact that he will succeed.

Антон, как вы адаптировали свой продукт?

Anton, how did you adapt your product?

Одна из самых экстремальных, скажем, климатических и

One of the most extreme, shall we say, climatic and

погодных условий – это Индия.

The weather conditions are India.

У нас была…

We had…

Была ситуация, когда на крыше мы получили претензию.

There was a situation when we received a complaint on the roof.

То есть, вот материал был уложен на крыше, индийские

That is, the material was laid on the roof, Indian

подрядчики были недовольны тем, что он прилипает.

The contractors were unhappy that he sticks around.

Ну, то есть, ты ходишь по крыше, а на крыше, я скажу

Well, I mean, you walk on the roof, and on the roof, I’ll say.

так, 120 градусов.

So, 120 degrees.

Мы нашли решение очень простое.

We found a very simple solution.

Мы просто изменили там определенные параметры

We just changed certain parameters there.

одного из видов сырья, и все, и проблем нет.

one of the types of raw materials, and that's it, no problems.

Михаил, куда еще вы стали вести больше?

Mikhail, where else have you started to lead more?

Мы открыли одновременно, по-моему, шесть стран.

We opened six countries at the same time, I think.

У нас Иран, Эмираты, Индия, Таиланд, Китай.

We have Iran, the Emirates, India, Thailand, China.

Да.

Yes.

Все это одновременно.

All of this at the same time.

И выжили не все, надо сказать.

And not everyone survived, I must say.

То есть, из существующих, оставшихся – это Индия,

That is, of the existing ones that remain – it is India.

это Китай и это Эмираты.

This is China and this is the UAE.

Анатолий, новые регионы, которые вы видите по своим

Anatoly, the new regions that you see according to your...

клиентам?

to the clients?

Вообще, клиенты активно стали сотрудничать с Южной

In general, clients have started to actively collaborate with the South.

Америкой.

America.

Появилось большое, как бы, движение на Африку.

There has been a significant movement towards Africa.

Представим, что чудесным образом открываются привычные

Let's imagine that the familiar ones open up wonderfully.

для вас, коллеги, рынки.

For you, colleagues, the markets.

Европа, в общем, там все, все как раньше.

Europe, in general, everything is just like it used to be there.

Будете закрывать?

Are you going to close?

Мы, безусловно, хотим быть международным брендом,

We definitely want to be an international brand,

а международный бренд – это означает все континенты.

And an international brand means all continents.

Азия, она прекрасна и там огромна и неизведана.

Asia, it is beautiful and vast and unexplored.

Конечно же, не оставим.

Of course, we won't leave it.

И там, где можно работать, мы и продолжим работать.

And there, where we can work, we will continue to work.

Анатолий, что вы скажете?

Anatoly, what will you say?

Я не сомневаюсь, что мы пробьем дорогу туда.

I have no doubt that we will pave the way there.

Сберпубличная компания, среди наших акционеров

Sber is a public company among our shareholders.

было большое количество, в том числе, фондов, в том

there were a large number, including funds, in that

числе, из Азии.

including from Asia.

Хорошо, что открылись новые рынки, важно, чтобы Россия,

It's good that new markets have opened up, it's important for Russia to...

тоже, открылась этим рынком.

also opened up to this market.

В этом смысле, как бы, построение обратного потока, наверное,

In this sense, the construction of the reverse flow, probably,

даже более важное, чем прямого.

even more important than the direct one.

Да, построение, перефразирую вас, главное, чтобы дорога

Yes, the main thing is that the road, let me rephrase you.

была с двухсторонним движением, а не только с односторонним.

it was a two-way movement, not just a one-way one.

Совершенно.

Absolutely.

Выход на международный рынок всегда был непростой

Entering the international market has always been challenging.

задачей для бизнеса.

a task for the business.

И, судя по мнению наших экспертов, главный секрет

And, according to the opinions of our experts, the main secret

в том, чтобы проникнуться новой страной.

in immersing oneself in a new country.

Именно это помогает раз за разом, несмотря ни на

This is what helps time and time again, despite everything.

что, искать решения в сложных ситуациях.

what, to seek solutions in difficult situations.

А ведь это и значит, что…

And this means that…

БЫТЬ НА СТОРОНЕ БИЗНЕСА.

BE ON THE SIDE OF BUSINESS.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.