новогодние вайбы

те да эти.

то-да-сё-франчи-и-скотта.

новогодние вайбы

то-да-сё-франчи-и-скотта.

У тебя такая жопка на этих штанах, смешная, как у дедушки, как у дедушки, как у дедушки.

You have such a cute little butt in those pants, funny like grandpa's, like grandpa's, like grandpa's.

Сама ты дедушка, а я бабушка.

You are the grandfather, and I am the grandmother.

Всем привет, это подкаст ТОДАСЁ, с вами Франческа и Скотт.

Hello everyone, this is the podcast TODASЁ, with Francesca and Scott.

Сегодня наша тема — новогодние вайбы.

Today our topic is New Year vibes.

Записываем мы этот подкаст ночью, с 29 на 30 декабря.

We are recording this podcast at night, from December 29 to 30.

Новый год уже завтра, буквально, представляешь?

New Year's Eve is tomorrow, literally, can you imagine?

Боже мой, а я ещё безумно хочу спать, и мне завтра на работу.

Oh my God, and I still want to sleep so badly, and I have work tomorrow.

Обалденно.

Awesome.

А кем ты работаешь?

What do you do for a living?

Интервью.

Interview.

Да, интервью.

Yes, the interview.

Ну да, нужно рассказать.

Well, yes, I need to tell you.

Я Скотт, вот, я работаю бариста, и я крутой, ну, это факт.

I'm Scott, and I work as a barista, and I'm cool, well, that's a fact.

Ещё я шью одежду, обалденную одежду.

I also sew clothes, amazing clothes.

Это моя любовь.

This is my love.

А это передо мной сидит загадка.

And this is a mystery sitting in front of me.

Это я, конечно.

It's me, of course.

Женщина.

Woman.

Кто же она?

Who is she?

Ну, во-первых, во-первых, я Франческа, у меня потрясающий голос, сегодня мы как раз будем делать очередную фотосессию, новогоднюю фотосессию, я привношу своими зайчьими ушками новогодний вайб в эту фотосессию.

Well, first of all, I'm Francesca, I have an amazing voice, today we are going to do another photoshoot, a New Year's photoshoot, and I am bringing a New Year's vibe to this photoshoot with my bunny ears.

Да, да, мы будем делать фотосессию для моего магазина, моей одежды, которую я шью лично, я, боже мой, это, это обалденно.

Yes, yes, we will be doing a photo shoot for my store, my clothing that I sew myself, oh my god, this is amazing.

Да.

Yes.

Вообще, я фанатка его бренда Клауд энд Милк, Амайгарбл, американский.

In general, I am a fan of his brand Cloud and Milk, Amaygarble, American.

Какие у тебя вообще эмоции по поводу нового года приближающегося, расскажи.

What are your feelings about the approaching New Year? Share them with me.

Во-первых, я в шоке, в абсолютном шоке с того, что обычно у меня Новый год, Новый год, новогоднее настроение появляется где-то, типа, первое декабря, я не знаю просто, как падает первая снежинка на пол, всё, на улице появляется снег.

Firstly, I am in shock, absolutely shocked that usually by the time of New Year, New Year, my New Year spirit appears somewhere around, like, the first of December, I don’t know, as soon as the first snowflake falls on the ground, that's it, there’s snow outside.

Ещё в этом, в этом году снег выпал на нашем городе.

Even this year, snow fell in our city.

Да.

Yes.

Снег выпал на нашем городе 30 сентября, извините, это, это вообще так неожиданно было, то есть, обычно к 30 сентября там устраивается, ну, не знаю, золотой дождь из золотых листьев, вот, и снег выпал рано, очень рано.

Snow fell in our city on September 30th, sorry, it was so unexpected, I mean, usually by September 30th there’s, well, I don’t know, a golden shower of golden leaves, and the snow fell early, very early.

И как это всё испортило, это всё абсолютно испортило, всё так не должно было быть, обычно он выпадает и сразу новогоднее настроение, а он выпал слишком рано.

And how it has all spoiled, it has absolutely ruined everything, it shouldn't have been like this at all, usually it snows and the New Year's mood comes right away, but it snowed too early.

Не прочувствовал тот самый осенний вайб.

Didn’t feel that autumn vibe.

Осеннюю хайп.

Autumn hype.

Да.

Yes.

Он выпал только вдруг.

He just suddenly fell out.

Угу, это правда.

Uh-huh, that's true.

И вот сейчас, если раньше новогоднее настроение появлялось где-то, ну, в декабре, в октябре, когда выпадал снег, вот, все, все дела, ну, понимаете, сейчас этого нет, потому что он выпал рано, всё испортилось, и, но, к счастью, к счастью, абсолютно случайно, эта женщина, которая сидит здесь прямо против меня, боже, она прекрасна, и она, она сделала мне новогоднее настроение вчера, а вчера было какое, 20?

And now, if earlier the New Year mood would appear somewhere, well, in December, in October, when the snow fell, you know, all that stuff, well, you understand, now it's not there because it snowed early, everything is spoiled, and, but, fortunately, fortunately, completely by accident, this woman, who is sitting here right across from me, God, she is beautiful, and she, she created the New Year mood for me yesterday, and yesterday was what, the 20th?

Двадцать восьмое.

Twenty-eight.

Двадцать восьмое, боже.

Twenty-eighth, God.

Двадцать восьмого декабря, это прямо вот самое позднее новогоднее настроение в моей жизни, но...

December twenty-eighth, this is really the latest New Year spirit in my life, but...

Хорошо, что оно вообще появилось.

It's good that it appeared at all.

Да, а то без него было бы грустно.

Yes, otherwise it would be sad without him.

Как ты думаешь, вообще вот этот культ новогоднего настроения, это вообще резонная вещь?

What do you think, is this cult of New Year's mood even a reasonable thing?

Ну, наверное, да, вот мне кажется, потому что без этого как-то нет всё равно чувства сказки.

Well, probably, yes, it seems to me, because without it there’s still no sense of a fairy tale.

Да.

Yes.

Всё равно вот мы живём на этой бренной земле, нам нужно что-то придумывать, нам нужно что-то чувствовать, какие-то особенные моменты, особенные вайбы, слишком много слов, слова вайб в этом, в этом подкасте, ну, и вот эти все праздники, эти все особенные дни, когда мы дарим друг другу подарки, наслаждаемся чем-то, это же всё на самом деле сотрясание воздуха, если так подумать.

Anyway, here we are living on this mortal earth, we need to come up with something, we need to feel something, some special moments, special vibes, too many words, the word vibe in this, in this podcast, well, and all these holidays, all these special days when we give each other gifts, enjoy something, it's all actually just the shaking of air, if you think about it.

Да.

Yes.

Но даже насрать на то, что наступает Новый Год, типа вот так-то по большому счёту это особенная вещь только для человечества, ну и то не для всего.

But honestly, who cares that the New Year is coming, I mean, in the grand scheme of things, it's just a special thing for humanity, and not even for everyone.

Ну да.

Well, yes.

Но вообще-то с Новым Годом приходит снег, и что-то происходит на планете, как бы ей вроде не всё равно, наверное.

But generally, with the New Year comes snow, and something happens on the planet, as if it doesn’t really care, probably.

Ну, снег выпадает ещё в ноябре, то есть когда ещё нет намёка на Новый Год особо.

Well, snow falls as early as November, that is, when there's still no hint of the New Year particularly.

Ну да. Да.

Well, yes. Yes.

Именно вот этот вот час, когда бьют куранты, типа это...

It’s precisely this hour when the chimes ring, like this...

ничего не происходит новый очередной день очередная ночь да ну по идее же типа земля

Nothing is happening, a new day, a new night. Well, theoretically, it's kind of like the Earth.

делает оборот ну да так что что то что то такое вроде есть но вообще вообще смысл нового года

It makes a turn, well yes, there is something like that, but in general, the meaning of the New Year.

это же что-то психологическое для людей то есть ну там есть история однозначно когда-то из религии

It's something psychological for people, meaning there is definitely a story rooted in religion.

это прошло вроде бы ну да из религии вот но но мне кажется в современном мире новый год это прям

It seems to have passed, well yes from religion, but I think in the modern world New Year is just

такой повод ну во-первых лишний повод подарить подарки все это любим делать подарки и получать

Such an occasion, well, firstly it's an extra reason to give gifts; we all love to give gifts and receive them.

рода гедонисты да и с психологической точки зрения прям вот новый год это такая точка знаешь когда

Hedonists, and from a psychological point of view, New Year is such a moment, you know, when...

все составляют вот это

everyone makes this

что прошло что будет дальше списке то есть ну вот это прям очень важно мне кажется штука если бы

What has passed, what will happen next, the list, that is, well, I think this is really a very important thing, if only...

нового года не было жизнь была бы но таким каким-то потоком без бесконечным и не было вот этой

If there were no New Year, life would be just some kind of endless flow without this.

единственной точке в определенном большом 365 дней это прям много и . среди этих дней когда

the only point in a certain large 365 days is quite a lot and among these days when

все странно многие устраивают всякие провожание

Everything is strange, many arrange all sorts of send-offs.

maar graduate

but graduate

нас sitä

us that

я не знаю

I don't know.

это

this

для недавно

for recently

зато

but

что

what

Van forces

Van forces

говоря

speaking

такая

such

type

type

Начну с понедельника

I'll start with Monday.

То же самое буду

I will do the same.

Дни недели

Days of the week

Вот неделя

Here is the week.

Начну с понедельника

I will start from Monday.

Там тем-то заниматься

There is something to do there.

Я буду другим человеком

I will be a different person.

Но пока это можно быть тем

But for now, this can be that.

Каким я ещё

What else am I?

Пока являюсь

For now, I am.

Блин

Damn.

То есть получается

So it turns out.

Новый год это ещё и оправдание

New Year is also an excuse.

Да

Yes

Вау

Wow

Блин

Damn

Так каждый год получается

So it turns out every year.

Так забавно

It's so funny.

Что у тебя с подарками?

What do you have with gifts?

У тебя есть вообще

Do you even have it?

Любовь к дарению

Love for giving

И получению подарков?

And receiving gifts?

Я обожаю дарить подарки

I adore giving gifts.

Я не знаю

I don't know.

Вот эта эмоция

This emotion

Людей

People

Когда ты даришь

When you give

Вот когда ты

Here is when you

На

On

Получение

Receipt

Вот

Here it is.

И эмоции людей

And the emotions of people.

Это круто

That's cool.

Это прям так вкусно

It's really so delicious.

Ну и я конечно сам люблю

Well, I of course love it myself too.

Получать подарки

Receive gifts

Но это

But this is

Но это у всех так

But it's like this for everyone.

Мне кажется

I think.

Прям многим нравится

A lot of people like it.

И дарить

And to give

И получать

And receive

Но это логично

But it makes sense.

Не знаю

I don't know.

Мне кажется

I think so.

Есть люди которые

There are people who

Не дари мне подарок

Don't give me a gift.

Пожалуйста

Please

Не надо

No need.

Возможно потому что

Maybe because

Они воспитаны на том

They were raised on that.

Что если ты что-то получаешь

What if you get something?

Просто так

Just like that.

Ты должен платить за это

You have to pay for this.

И так далее

And so on.

Это психологически

It is psychologically.

Да вещи

Yes, things.

И вот

And here it is.

Они просто

They just

Себя так ограни

Limit yourself like this.

Ну ограничивают людей вокруг

Well, they restrict people around.

Типа не дари мне подарки

Like, don't give me gifts.

Чтобы самому не давить

So as not to pressure myself.

Вот

Here it is.

И это психологический блок

And this is a psychological block.

Нет

No

Пожалуйста

Please

Без подарков

No gifts.

Ну вот да

Well, yes.

Я в этом году тоже столкнулась

I also encountered this this year.

С тем что

With the fact that

Человек может

A person can

Вот он дарит мне подарок

Here he is giving me a gift.

И такой

And such

Я не знаю

I don't know.

Я думала что мы не будем

I thought we wouldn't.

Обмениваться этими подарками

To exchange these gifts.

Поэтому я его немного использовала

So I used it a little.

Этот подарок

This gift

Короче

In short

С таким гадским вообще поступком

With such a disgusting act.

Я столкнулась в этом году

I faced it this year.

То есть

That is to say

Человек мне подарил

A person gave me a gift.

Использованную вещь

Used item

Потому что думал

Because I thought.

Что мы не будем

What we will not do

Обмениваться подарками

To exchange gifts.

И оправдал это как раз этим же

And justified it just by that.

То есть

That is to say

Буквально

Literally

Ещё хуже сделал

Made it even worse.

Тем что сказал что

With what was said that

Ну если ты мне бы

Well, if you would to me

Ничего не подарил

Did not give anything as a gift.

То я бы тебе ничего не подарил

Then I wouldn't give you anything.

Типа так странно

It's kind of strange.

Это же всё

That's it.

Бескорыстно должно быть

It must be selflessly.

Просто вот

Just here.

Я не могу

I can't.

В целях

For the purposes

Получить удовольствие

To enjoy.

Получить эмоцию

Get an emotion

От человека

From a person

Если уж мы это делаем

If we're doing this after all

Ну думаем об этом

Well, we are thinking about it.

С точки зрения нарциссизма

From the point of view of narcissism

То есть

That is to say

Если ты чего-то получаешь

If you receive something

Вот

Here it is.

Даря кому-то

Giving to someone

Я согласен

I agree.

Да

Yes

Эта ситуация меня

This situation affects me.

Повалила

Knocked down.

Я оказался в полнейшем шоке

I was completely shocked.

Так ещё

So still

По поводу подарков

About the gifts

Это же всегда вот

This is always just like this.

Вот

Here it is.

Вот такой вопрос великий

Here is such a great question.

Что подарить

What to give as a gift?

Абсолютно непонятно

Absolutely unclear.

Потому что ты приходишь

Because you come.

Вот у меня

Here I have.

Дарение подарков

Gift giving

Но это либо я абсолютно заранее знаю

But I either know it absolutely in advance.

Что я подарю

What will I give as a gift?

Либо я абсолютно заранее не знаю

Either I absolutely don't know in advance.

Что я подарю

What will I give as a gift?

Даже примерно

Even approximately

Вот и

Here it is.

Я прихожу

I am coming.

В магазин

To the store

За подарками

For gifts.

И не знаю что брать

And I don't know what to take.

Потому что

Because

С одной стороны

On one hand

Я могу подарить

I can give a gift.

Кружку с надписью

Mug with an inscription

С Новым Годом Дед Мороз

Happy New Year, Santa Claus!

Что-нибудь такое

Something like that.

То есть абсолютно бесполезнейшая вещь

That is, it is absolutely useless.

Или какой-то типичный подарок

Or some typical gift.

Вроде свечей

Like candles.

Или

Or

Кружка

Mug

Я не знаю

I don't know.

Упаковки

Packages

У меня уже триггер по поводу свечей

I already have a trigger regarding candles.

Я расскажу историю

I will tell a story.

После

After

Да

Yes

Вот

Here it is.

И я не знаю

And I don't know.

В эти моменты я думаю

In these moments, I think.

Это слишком банально

It's too banal.

Нельзя дарить что-то банальное

You can't give something banal as a gift.

А с другой стороны

On the other hand

Я думаю

I think.

Если я подарю упаковку

If I give a package as a gift

Туалетной бумаги

Toilet paper

Это конечно полезно

This is certainly useful.

Но

But

Загадочно

Mysteriously

Непредсказуемо

Unpredictably

Он был непредсказуемым

He was unpredictable.

Моля

Please

Расскажи историю про свечи

Tell a story about candles.

Вчера

Yesterday

Я весь день занималась тем

I spent the whole day doing that.

Что упаковывала подарки

What was she packing the gifts in?

Для своих друзей

For their friends

И подарила

And gave.

Со всеми общалась

I spoke with everyone.

В чатах

In the chats

Как я это обычно делаю

How I usually do it.

И вот

And here it is.

Я упаковала подарок для Скотта

I wrapped a gift for Scott.

Поставила его

I set him up.

На специальное место

To a special place.

Для сбора всех подарков

To collect all the gifts.

На полочку

On the shelf.

Я ставлю

I bet.

Отхожу

I'm stepping away.

Сажусь за столик

I sit down at the table.

Слушаю тем временем

I'm listening in the meantime.

Его голосовое сообщение

His voice message

И

And

В этом голосовом сообщении

In this voice message

Он говорит

He says.

Как раз вот

Just now

Бродя по Ашану

Wandering through Auchan

Выбирая

Choosing

Подарки для друзей

Gifts for friends

Он рассуждает о том

He reflects on the fact

Насколько

How much

Бесплатно

Free of charge

Насколько

How much

Бесплатно

Free

Насколько

How much

Бесплатно

Free

Насколько

How much

Интересный подарок

An interesting gift.

Свечи

Candles

А как бы

Well, how would it be...

В моём пакетике

In my little bag.

Для него

For him

Мирно и тихо

Peacefully and silently

Стояла

Stood

Жёлтенькая

Little yellow one.

Уютная

Cozy

Свеча

Candle

Арома свеча

Aroma candle

С запахом

With a smell

Пряничного человечка

Gingerbread man

Имбирного пряника

Gingerbread

Джинджер Бретта

Ginger Brett

О май гарбл

Oh my garble.

Вот

Here it is.

И когда я увидела

And when I saw

Эту свечку

This candle

Я подумала

I thought.

Вот

Here.

Точно

Exactly

Она прямо для него

She is meant for him.

Это его любимый цвет

This is his favorite color.

И

And

У нас с ним мем

We have a meme with him.

По поводу

Regarding

Слова

Words

Джинджер Бретт

Ginger Brett

И вообще

In general

Он любит свечи

He loves candles.

Всегда говорил

I've always said.

Какие-то красные вещи

Some red things.

Это правда

It is true.

И потом

And then

Я слышу

I hear.

Что он говорит про это

What does he say about this?

И у меня просто

And I just

Скупая слеза

A miserly tear

Стекает по щеке

Runs down the cheek

Я такая

I am like this.

Блять

Fuck

Я так хотела

I wanted it so much.

Порадовать человека

To please a person.

А в итоге

And in the end

Получилось так

It turned out that way.

Что я не даря даже подарок

What am I giving as a gift?

Уже поняла

Already understood.

Что ему не понравится

What he won't like.

И я как на казнь

And I feel like I'm going to my execution.

Шла

Went.

Дарить этот подарок

To give this gift

Который он не хочет

Which he doesn't want.

О котором он сказал

About which he spoke

Что он бесполезен

That he is useless.

Это так было странно

It was so strange.

И мне ещё

And me too.

Вот

Here it is.

Тебя

You

Принесло

Brought it.

Про меня

About me

Мне так грустно

I'm so sad.

Потому что

Because

Зная всю эту историю

Knowing all this history

Мне так стыдно

I'm so ashamed.

Я не понимаю

I don't understand.

Мне дарят подарки

I am given presents.

А я такой

And I am like that.

Неблагодарный

Ungrateful

Да нет

No, there isn't.

Ну

Well

Я конечно понимаю

I certainly understand.

Что я имею полное право

What I have the full right to.

Не хотеть свечи

Not wanting a candle

С другой стороны

On the other hand

Типа

Type

Блин

Damn.

Так совпало

It just so happened.

Так старалась

I tried so hard.

Так хотела

I wanted it so much.

Меня порадовать

To please me.

А я

And I

Я ненавижу

I hate.

Всё это

All of this

Я вообще

I in general

Он был

He was.

Бессердечным

Heartless

Так вот

So here it is.

Блин

Damn

Так вышло

It turned out that way.

Что

What

Ты

You

I

I

Раньше такой

Used to be like that.

Блин

Damn.

Свечи

Candles

Я обожаю свечи

I adore candles.

Боже мой

My God

Свечи

Candles

И тут резко

And then suddenly

Это ужасный подарок

This is a terrible gift.

Типа

Type

Это так

That's true.

Подстава

Setup

Просто какая-то

Just some kind of

И ещё

And also

Вот реально

Here's really.

Реально

Really

Как в фильме совпало

How it matched in the movie.

Я буквально упаковала

I literally packed.

Завязала бантик

Tied a bow.

Слышу

I hear.

Твой подарок ужасен

Your gift is terrible.

Буквально

Literally

Типа

Type

Всё

Everything

Вот

Here it is.

И

And

Ну

Well

В любом случае

In any case

Ты говоришь

You are speaking.

Что тебе эта свеча очень понравилась

You really liked this candle.

Да

Yes

Нет

No

На свече я доволен

I'm satisfied with the candle.

Я

I

Да

Yes

Я доволен свечей

I am satisfied with the candles.

Всё хорошо

Everything is fine.

Отлично

Great

Я тебя люблю

I love you.

Спасибо за свечу

Thank you for the candle.

А я тебя

And I you.

А ты мне подарил

And you gave me a gift.

Значит

So

Шоппер

Shopper

Из своего

From my own

Магазина

Store

Угу

Uh-huh.

Который я хотела

The one I wanted.

И

And

Какая-то сессия

Some kind of session.

С которым была

With whom I was.

У нас с тобой последний

We have the last one between us.

Ну крайне

Well, extremely.

Точнее

More precisely

Не последний

Not the last.

Да

Yes

Это правда

It is true.

Да

Yes

Ну вообще

Well, actually

Потому что

Because

Когда я тебе его

When I give it to you

Только показал

Just showed.

Ты такая

You are such a

Вау блин

Wow, damn!

Какой он классный

He's so cool!

Я сразу понял

I understood right away.

Угу

Uh-huh.

Вот это

This is it.

Это такая прям

It's just so прям.

Реакция

Reaction

Сразу понятно

It is immediately clear.

Она его

She him.

Заприметила

Noticed

Она его захотела

She wanted him.

И вот

And here it is.

Он не продался

He didn't sell out.

К счастью

Fortunately

Твоему

To yours

Да

Yes

Я хотела его купить

I wanted to buy it.

Изначально

Initially

А тут ещё

And here as well.

Это бесплатно

It's free.

В виде подарка

As a gift.

Ну в общем

Well, in general

Я

I

Я им очень доволен

I am very pleased with them.

Он ещё получился

He turned out well.

В стиле

In style

Фильмов

Movies

Вэса Андерсона

Wes Anderson

Да

Yes

Фильмов

Films

Вэса Андерсона

Wes Anderson

Мы для него сняли

We rented it for him.

Специальный

Special

Соусы

Sauces

Специальный

Special

Ролик

Roller

В инстаграм

On Instagram

В рилс

In the reels

Да

Yes

Он ещё такой удобный

He's still so convenient.

Типа можно в него положить

You can put something in it.

Ноутбук

Laptop

Ну

Well

Не знаю планшет

I don't know the tablet.

Что же можно положить

What can be put?

В шоппер

In a shopper.

Загадка

Riddle

Ноутбук

Laptop

Как раз

Just right.

Размера

Size

Или он будет

Or he will be.

Себя чувствовать

To feel oneself.

Очень некомфортно

Very uncomfortable.

И скованным

And shackled.

Там

There

Морские трусы

Swim trunks

Да

Yes

Можно положить

It can be placed.

Туда книги

Books are there.

А я

And I

Кстати

By the way

В последнее время

Recently

Не особо читаю

I don't read much.

Хотя надо

Although it is necessary

Но это уже другая тема

But that's a different topic.

Для другого подкаста

For another podcast.

Да

Yes

Прокрастинация

Procrastination

В чтении

In reading

Это

This

Это целая тема

This is a whole topic.

И проблема

And the problem.

С концентрацией

With concentration

Угу

Uh-huh

Вот реально

Here it really is.

Я на новый год

I am on New Year.

Хочу попросить

I want to ask.

У Деда Мороза

At Grandfather Frost's

Концентрацию

Concentration

Лучшую

The best

Нервную систему

The nervous system

Стрессоустойчивость

Stress resilience

Больше мне ничего не надо

I don't need anything else.

А ты будешь

And will you be?

Кстати

By the way

Проводить

To conduct

Эти

These

Вот

Here it is.

Типичные

Typical

Ритуалы

Rituals

Под

Under

Куранты

Chimes

Зажигать

To ignite

На

On

Бумажки

Papers

Желания

Desires

Выпивать

To drink.

Все дела

All matters

Боже

God

Да

Yes

Я не знаю

I don't know.

Это так странно

This is so strange.

У меня

I have

Еще

More

Теперь

Now

Определенная

Certain

Традиция

Tradition

Не смотреть

Don't look.

Обращение

Address

Вот

Here it is.

И поэтому

And so

Я просто найду

I'll just find.

Где-нибудь

Somewhere

Бой курантов

The chime of the bells

Без обращения

Without addressing.

И вот так

And that's how it is.

Проведу

I will conduct.

Этот новый год

This New Year

Однозначно

Definitely

Мы все заслуживаем

We all deserve.

Жить

To live

Спокойно

Calmly.

Ну это правда

Well, that's true.

И вообще

And in general

Мы заслуживаем

We deserve

Исполнение

Execution

Всех наших

All of ours

Желаний

Desires

А ты всегда

And you always

Делал

Did.

Вот эти вот

These ones.

Манипуляции

Manipulations

С

C

Шампанским

With champagne

Листочком

With a little leaf.

И

And

Поджогом

By arson

Его

His

Много

A lot

Мне кажется

It seems to me.

Сбылось

It came true.

Кстати

By the way

Забавный факт

Funny fact

Все

All

Что я там

What am I doing there?

Загадываю

I am making a wish.

Я никогда

I never

Не запоминаю

I don't memorize.

И то есть

And that is to say

Вот

Here it is.

Что бы я там

What would I do there?

Не загадал

I didn't think of anything.

Я без понятия

I have no idea.

Сбылось оно

It has come true.

Или нет

Or not.

Потому что

Because

Ну знаешь

Well, you know.

Это

This

Это еще

This is still.

Как правило

As a rule

Вот эти вот

These ones.

Желания

Desires

Они зачастую

They often

Либо настолько

Either to such an extent

Расплывчатые

Vague

Типа

Like

Стать лучше

Become better

Да

Yes

Вот

Here.

И блин

And damn it.

Я правда

I really am.

Не помню

I don't remember.

То есть

That is to say

Вот

Here it is.

Ну я делал

Well, I did.

Наверное

Probably

Этот процесс

This process

Раз пять

About five times

Или десять

Or ten

Или миллион

Or a million.

Я не знаю

I don't know.

Ну вот сколько лет

Well, that's how many years.

Я живу

I live.

И я

Me too.

Ни разу

Not once.

Не помню

I don't remember.

Что я туда записывал

What did I write down there?

Ну

Well

Видимо

Apparently

Что-то

Something

Неважное

Unimportant

Кстати

By the way

Вот

Here it is.

По поводу

Regarding

Шампанского

Champagne

На новый год

For the New Year

Тема

Subject

Которая заслуживает

That deserves.

Обсуждения

Discussions

Детское шампанское

Children's champagne

Что вообще за бред

What kind of nonsense is this?

Зачем

Why?

Ну

Well

Вот это

Here it is.

Наверное

Probably

Для того

In order to

Чтобы

In order to

Я не знаю

I don't know.

Дети

Children

Почувствовали себя

Felt themselves

Крутыми

Cool

Я не знаю

I don't know.

Типа

Like

Это изначально

This is originally

Какие-то странные

Some strange things.

Настройки

Settings

Настраивают

They are configuring.

Внутри

Inside

Человека

A person

Внутри

Inside

Маленького человека

A little person.

Типа

Type

Если я пью

If I drink

Я крутой

I am cool.

Я взрослый

I am an adult.

Там еще есть

There is also there.

Короче

In short.

С реальным

With the real

Вкусом

With taste

Прям шампанского

Just like champagne.

Это

This

Буквально

Literally

Как безалкогольное

How non-alcoholic

Шампанское

Champagne

То есть

That is to say

Я прям

I am прям.

Помню

I remember.

Я в детстве

When I was a child

Пила

Saw

Там

There

С нотками

With hints of

Клубники

Strawberries

Но прям

But right

Похоже

It seems.

Сильно

Strongly

Было

It was.

На шампанское

For champagne

По вкусу

To taste

Вот

Here it is.

Сейчас-то

Right now

Я пью

I am drinking.

Уже

Already

Настоящее

Present

Я

I

Я помню

I remember.

Я загадывала

I was thinking of.

На

On

Получается

It turns out.

Девятнадцатый год

Nineteenth year

Ну вот

Well then

С восемнадцатого на девятнадцатый

From the eighteenth to the nineteenth.

Найти

Find

Любовь

Love

Я прям помню

I remember it clearly.

Я это писала

I wrote this.

Вот

Here it is.

И у меня сбылось

And my wish came true.

Но

But

Гораздо позже

Much later

То есть

That is to say

Вот

Here it is.

Получается

It turns out.

Что у меня

What do I have?

Спустя

After

Три года

Three years

У меня сбылось

My wish came true.

Ё-моё

Oh my gosh!

Вот

Here it is.

А

A

На прошлый

Last time

Я не помню

I don't remember.

Даже

Even

Я делала это

I did this.

Точно не помню

I don't remember exactly.

Я точно помню

I remember exactly.

Я праздновала

I celebrated.

В коттедже

In the cottage

С компанией

With the company

Типа

Like

Как на вечеринке

Like at a party.

И мы это делали

And we did it.

Точно помню

I remember exactly.

Делали

Did.

Вот

Here it is.

Но

But

Как-то вообще тоже

Somehow, also.

Смылись

They washed away.

Эти воспоминания

These memories

Ну вот

Well then.

Единственное

The only one

Я запомнила

I remembered.

То что сбылось

What has come true.

Реально

Really

И вообще

And anyway

Кстати

By the way

Я же делала

I did it.

В прошлом году

Last year

Список

List

Двести желаний

Two hundred wishes

На

On

2022 год

Year 2022

В декабре

In December

И

And

Я там

I'm there.

Там

There

Выполнила

Completed

Точнее

More precisely.

Не я выполнила

I didn't complete it.

Ну типа сбылось

Well, it kind of came true.

Это как желание

It's like a desire.

Ну там

Well, there.

И цели

And goals

И желания

And desires

От материальных

From the material

До

Until

Каких-то

Some

Личностных

Personal

Допустим

Let's say.

Там

There

Внутренних

Internal

И ровно сто

And exactly one hundred.

Ё-моё

Oh my God!

Половина прям

Half straight

Да

Yes

Ровно пятьдесят процентов

Exactly fifty percent.

Там ровно сто

There are exactly a hundred.

Выполнилось

Completed.

Это вообще

This is generally

Очень хорошее КПД

Very good efficiency.

Извините

Sorry.

Потому что я

Because I

Поняла

Understood.

Что я выполнила

What I have completed.

Всего сто

Just one hundred.

Ну всего

Well, that's everything.

Типа

Type

Пятьдесят процентов

Fifty percent

Хотелось бы

I would like to.

Больше

More

Мой синдром отличницы

My overachiever syndrome.

Работает здесь

Works here

Потому что я

Because I

Как бы

How would it be

Делаю

I'm doing.

Желания

Desires

На будущее

For the future

А сейчас

And now

Эти желания

These desires

Для меня

For me

Уже не совсем актуальны

No longer quite relevant.

То есть

That is.

Допустим

Let's assume.

Там было

There was.

Одно из

One of

Вот то что

Here it is.

Одно из того

One of those.

Что я запомнила

What I remembered.

Желание

Desire

Проколоть

To pierce.

Сосков

Nipples

То есть

That is to say

Поменялись

Changed.

Не считается

Does not count.

Потому что там

Because there

Четко носа

Clear nose.

Это

This

Как бы

Like this

Нет

No

Не засчитано

Not counted.

Я очень хочу

I really want.

Поставить

To put.

На этом

On this

Восклицательный знак

Exclamation mark

Вообще

In general

Рациональность

Rationality

Загадывать

To think of something (to guess, to make a wish)

Желание

Desire

На новый год

On New Year's Eve

Вообще

In general

Есть ли в этом

Is there in this?

Смысл

Meaning

Потому что

Because

Зачастую

Often

Желание

Desire

На новый год

On New Year's Eve

Это что-то

This is something.

Сиюминутное

Immediate

То есть

That is to say

Когда

When

Лучшую

The best

Сторону

Side

В мире

In the world

Какой вообще

What even?

В этом

In this

Смысл

Meaning

То есть

That is to say

Вот ты загадываешь

Here you are guessing.

Сейчас

Now

Что-то

Something

Что потом

What then?

Может

Maybe

Абсолютно

Absolutely

Тебе

To you

Не нужно

No need.

Ну вот да

Well, yes.

Это опять же

This is again

Про актуальность

About relevance

Желаний

Wishes

Проблемы

Problems

С которой

With which

Я тоже

Me too.

Столкнулась

Faced

Ну и как

Well, how is it?

Ты думаешь

Do you think?

Да или нет

Yes or no

Есть ли

Is there?

Смысл

Meaning

Для себя

For oneself

Я отвечаю

I respond.

Скорее

Sooner.

Нет

No

Я в целом

I am overall

Этим

This

Не занимаюсь

I'm not doing it.

То есть

That is to say

И желаниями

And with desires

И целями

And the goals

Я никогда

I never

Не занимался

Did not engage.

Не было

There wasn't.

Вот у меня

Here I have.

Этого

This

Большого

Big

Списка

List

Вот такие

Here they are.

Две

Two

Противоположности

Opposites

Сидим

We are sitting.

Типа

Like

Вот ты

Here you are.

Она

She

У нее

She has

Большой

Big

Список

List

200

200

Целей

Goals

Я думаю

I think.

Скорее

Sooner

Бессмысленно

Pointless.

У меня

I have

Просто

Simply

Тревога

Alarm

И вообще

And in general

Синдром

Syndrome

Этого

This

Не синдром

Not a syndrome

Называется

It is called.

Короче

In short

Пунктик

Dot.

На контроле

Under control

И именно

And exactly

На контроле

Under control

Своей жизни

Your life

Вот

Here it is.

Структуре

To the structure

Ее

Her

Я потому

I because

Что живу

What I live for.

По плану

According to the plan.

Всегда

Always

У меня

I have

Там цели

There are goals there.

На неделю

For a week

Расписаны

Scheduled

По расписанию

According to the schedule

Три часа дня

Three o'clock in the afternoon.

Я кушаю

I am eating.

Вот

Here it is.

И мне

Me too.

Так проще

It's easier this way.

Потому что

Because

Я если не имею

I don't have it if I don't have it.

Четкого плана

A clear plan.

Я тревожусь

I am worried.

Ну как бы

Well, like...

На фоне

In the background

Есть тревога

There is anxiety.

Что я куда-то

What am I doing somewhere?

Непонятно

Unclear.

Куда теку

Where am I flowing?

В этой жизни

In this life

Я не знаю

I don't know.

Куда мне идти

Where should I go?

Что мне делать

What should I do?

Чего я хочу

What do I want?

Вот

Here it is.

Ну одновременно

Well, at the same time.

Же

Well

Приятно

Pleasant

Вспоминать

To remember

Что для тебя

What does it mean to you?

Было важно

It was important.

Тогда

Then

Что изменилось

What has changed?

Мое будущее

My future

Да

Yes

Знать

To know

Что тревожило тебя

What troubled you?

Тогда

Then

Что для тебя

What does it mean to you?

Было важно

It was important.

Тогда

Then

То есть

That is to say

Ну ты же

Well, you are

Однозначно

Definitely

Меняешься

You are changing.

Целый год

A whole year

Зачастую

Often

Бывает даже

Sometimes even.

Кардинально

Radically

Да-да-да

Yes-yes-yes

Вот

Here it is.

И

And

Я

I

По своему

In my own way.

Списку

To the list

Поняла

Understood.

Что я

What am I

Не особо

Not really.

Сильно

Strongly

Внутренне

Internally

Изменилась

Changed.

Очень много

Very much

Более зрелой

More mature

И это хорошо

And that's good.

Но в целом

But overall

По моим установкам

According to my settings

По моим

In my opinion

Векторам жизненным

To the vectors of life

Ничего особо

Nothing special.

Не изменилось

Did not change.

Вот

Here it is.

Ну возможно там

Well, maybe there.

Какие-то точечные

Some points

Приоритеты

Priorities

Изменились

Changed

Максимум

Maximum

А у тебя

What about you?

Как ты думаешь

What do you think?

Если сравнить тебя

If I compare you

Ровно год назад

Exactly a year ago.

Что сейчас

What is happening now?

Думаешь

Do you think?

По этому поводу

On this occasion

Блин

Damn

Однозначно

Definitely

Я стал совершенно другим

I have become completely different.

И тоже зрелым

And also mature.

Да

Yes

Мы все растем

We are all growing.

Мы все

We all

Очень радует

Very pleasing.

Становлюсь другим

I am becoming someone else.

Потому что

Because

Если бы я был

If I were

Одним и тем же человеком

The same person.

Вот

Here it is.

Год назад

A year ago.

И сейчас

And now

Ну

Well

Это бы значило

This would mean.

Что у меня нет никакой

That I have none at all.

Никакого роста

No growth.

Что у меня только

What do I have only

Деградация

Degradation

Стагнация

Stagnation

Или просто

Or just

Вот

Here it is.

По одной линии

In one line

Стабильная

Stable

Это

This

Это было бы очень плохо

That would be very bad.

И грустно

And it's sad.

Вот

Here it is.

И

And

Я однозначно рад

I am definitely glad.

Что я меняюсь

What I am changing.

Что меняешься

What are you changing?

Ты

You

Что меняются

What is changing?

Мои друзья

My friends

Это такая штука

It's such a thing.

Что мы меняемся

What we are changing.

Общаясь друг с другом

Communicating with each other.

Типа

Type

Люди вокруг

People around

Нас

Us

Очень сильно влияют

Have a very strong influence.

На нас самих

On ourselves.

Внутри

Inside

Или снаружи

Or outside.

Ну все

Well, that's it.

Все равно

Anyway

Все

All

То что идет

What is coming

Изнутри

From the inside.

То изначально

So initially

Внутри

Inside

Ну в плане

Well, in terms of

Господи

Lord

Как выразиться

How to express oneself

Все начинается

It all begins.

С мысли

From thought

С головы

From the head.

С

C

Вот этого вот

This one.

Нутра

Nutra

Унутреннего

Inner

Импульсы

Impulses

Мы создаем

We are creating.

Мир вокруг

The world around.

Именно

Exactly.

Мыслями

In thoughts

Вот

Here it is.

Да

Yes

И так интересно

It's so interesting.

Это все

That's all.

Да да

Yes, yes.

Я тут подумал

I thought about it.

Мне кажется

I think.

Важно

Important

Упомянуть

To mention

Феномен

Phenomenon

Того

That

Что время

What time is it?

Оно

It

Очень странно

Very strange.

Ощущается

It is felt.

Постоянно

Constantly

Почему-то

For some reason

В процессе года

Throughout the year.

Всегда кажется

It always seems.

Год был

The year was

Таким огромным

So huge.

А в конце года

And at the end of the year

Кажется

It seems.

Боже

God

Как это было быстро

How fast it was!

Я не понимаю

I don't understand.

Сейчас

Now

Такая дискуссия

Such a discussion

Внутри

Inside

Себя

Yourself

Вообще

In general

Я не понимаю

I don't understand.

Этот год был длинным

This year has been long.

Или коротким

Or short.

Потому что

Because

Произошло много

A lot has happened.

А с другой стороны

On the other hand

Все

Everything

Такой однотонный

So monotone.

В целом

In general

Это зависит

It depends.

От насыщенности

From saturation

Мне кажется

It seems to me.

Сколько было

How much was there?

Событий

Events

Сколько было

How much was there?

Наполнения

Fillings

В этом году

This year

Если ты будешь

If you will be

Весь год

All year

Лежать

To lie down.

На кровати

On the bed

И спать

And sleep.

То он

So he

Для тебя

For you

В плане

In the plan

В моменте

In the moment

Ты думаешь

You think.

Блин

Damn.

Как долго тянется

How long does it last?

А потом

And then

Когда анализируешь

When you analyze

Начинку

Filling

То как-то

Well, somehow.

Это все

That's all.

Как-то

Somehow

Это все

That's all.

Монотонно

Monotonously

Наверное

Probably

И вот

And here it is.

Бывает

It happens.

Вот как говорили

Here's how they spoke.

Про двадцатый год

About the twentieth year

Бог

God

Отыгрался

Got back at (someone).

На нас

On us

За пять лет

In five years

Типа

Type

Событий

Events

Напичкал

Stuffed

Рассыпал

Spilled.

Нечаянно

Unintentionally

Сахар

Sugar

Да

Yes

Если сравнивать

If we compare

Двадцатый

Twentieth

Двадцать второй год

Twenty-second year

Ну тут

Well here

Да

Yes

По жесткости

By rigidity

Тут опять же

Here again

Все персонально

Everything is personal.

У кого как

It depends on the person.

Прошло

It has passed.

Это все

That's all.

Если там

If there.

Анализировать

Analyze

Там

There

Какие-то

Some

Массовые

Massive

Вещи

Things

Там

There

Политические

Political

Вообще

In general

Мировые

Worldly

Вот

Here it is.

То конечно

Of course.

Возможно

Possible

Это можно

This is possible.

Объединить

To unite

Как бы

Like this.

Для всех

For everyone

Это был

It was.

Самый

The most

Молодой

Young

Счастливый

Happy

Парень

Guy

Тот

That

Кто

Who

Побежал

Ran

В этот

In this

Лет

Years

Но

But

Это

This

Думаю

I think.

Много

A lot

Комплектов

Sets

Старше

Older

Чем-то

Something

Много

Many

Чего

What

Плохого

Bad.

То есть

That is to say

Нет

No

Конечно

Of course

Есть

There is

Какие-то

Some

Приятные

Nice

События

Events

Есть

There is

сливы моей жизни, и они

the plums of my life, and they

все гниют из-за

everyone rots because of

того, что происходит.

what is happening.

Это так грустно, прям вот

It's so sad, just like that.

осознавать это грустно, но радует,

It's sad to realize this, but it brings joy.

радует, что я

I'm glad that I

стремлюсь нафиг всё, если

I'm striving for everything, if...

сливы выкинуть вообще, и

throw away the plums altogether, and

совершенствоваться, и продолжать, и продолжать, и продолжать,

to improve, and to continue, and to continue, and to continue,

и копать, и

and to dig, and

и двигаться вперёд,

and move forward,

ё-моё. Ну а то если

Oh my. Well, if that's the case.

только сожалеть и сожалеть, то

only to regret and regret, then

всё, мы превратимся в

That's it, we will turn into

сгнившие сливы. Конечно, а что хорошего

rotten plums. Of course, what's so good about that?

было?

Was it?

Что хорошего было?

What was good?

Я работу нашёл. Ну вот, ты

I found a job. Well, there you go.

начал работать, как-то ты долго очень к этому

You started working, it seems like you took a long time to get there.

стремился. Да, кстати, да, прям

I aspired. Yes, by the way, yes, exactly.

работа есть, и это круто.

There's work available, and that's awesome.

Я открыл свой магазин, ё-моё,

I opened my shop, oh my gosh,

это, это вау, то есть я

this, this is wow, that is, I

нашёл, ну, я не знаю, можно ли

I found it, well, I don't know if it's possible.

назвать шитьё для меня лично

to name sewing for me personally

делом жизни,

the mission of life,

потому что, может быть, послезавтра я

because maybe the day after tomorrow I

скажу, нет, всё, я большей жизнью не буду заниматься,

I'll say no, that's it, I won't engage in life anymore.

или, не знаю, у меня украдут

or, I don’t know, they will steal from me

швейную машину, и я забуду про

a sewing machine, and I will forget about

это.

this.

Да, что угодно может произойти, но

Yes, anything can happen, but

вот в конкретном моменте сейчас я понимаю,

at this very moment I understand,

что, блин, это очень важно,

What the hell, this is very important.

и это прям, я это обожаю,

and I just love it,

я в это влюблён.

I am in love with this.

Это очень классно.

This is really cool.

Ну, будет очень здорово

Well, that will be very great.

понять когда-то

understand someday

в будущем, что это

in the future, what is it

было дело твоей жизни, или

was it the affair of your life, or

всё ещё является. Вот, всё-таки,

still is. Here, after all,

всё-таки всё решает время, и всё

After all, time decides everything, and that's it.

расставляет на свои места. А ты?

puts everything in its place. And you?

Я, для меня

I, for me

год был,

it was a year,

не то, не сё.

neither here nor there.

На самом деле, я понимаю,

Actually, I understand,

насчёт точечных каких-то событий

regarding specific events

плохих у меня, вот,

I have bad ones, here,

не только то,

not only that,

о чём мы все думаем, о чём говорим,

about what we all think, about what we talk about,

произошло, но и какие-то в семье

it happened, but also some within the family

были неполадки, ну, вот там,

there were malfunctions, well, there,

смерти близких, болезни близких,

death of loved ones, illness of loved ones,

это всё очень тяжело.

It's all very difficult.

Я переносила и переношу

I have endured and am enduring.

сейчас.

now.

Ну, вот, если, допустим, посмотреть

Well, if, for example, we look at it...

на мой профессиональный рост,

on my professional growth,

я,

I,

я мечтаю стать актрисой,

I dream of becoming an actress,

я занимаюсь очень много

I work very hard.

на сцене, очень много у меня репетиций

On stage, I have a lot of rehearsals.

всегда в моём коллективе

always in my team

театральном, вот,

theatrical, here,

пока что любительском, но, думаю,

for now it's amateurish, but I think,

в будущем перейду

I will switch in the future.

в профессиональный.

in a professional manner.

Очень хочу этого, очень вообще

I really want this, very much indeed.

много работаю для этого.

I work a lot for this.

И мозгом, и телом,

Both with the mind and with the body,

скажем так.

Let's say so.

Вот.

Here.

Я в этом году сыграла свою первую главную роль,

This year I played my first leading role,

которая явно удалась.

which is clearly successful.

Я очень ей довольна.

I am very satisfied with her.

И я очень рада, что

And I am very glad that

на сдаче спектакля

at the performance's conclusion

всё не закончилось.

Everything is not over.

Мы будем показывать эту постановку

We will be showing this performance.

ещё и ещё, скорее всего.

again and again, most likely.

Вот, и

Here it is, and

очень надеюсь, что эта роль

I really hope that this role

главная была не последняя.

the main one was not the last.

Да, конечно, не последняя,

Yes, of course, not the last one.

однозначно, я прогнозирую.

Definitely, I predict.

Я очень хочу

I really want.

играть как можно больше.

play as much as possible.

Вот сейчас мы буквально сдали все

Right now we have literally submitted everything.

спектакли.

performances.

Годи, прошло три дня,

Well, three days have passed,

когда я не нахожусь

when I am not present

на репетициях, в процессе

in rehearsals, in the process

творческом.

creative.

И я уже так скучаю, я уже так хочу.

And I miss it so much, I want it so much already.

У нас каникулы до 14 января.

We have vacation until January 14th.

И, наверное,

And probably,

как раз 14 мы будем

We will be there just at 14.

показывать постановку для

to show a performance for

нашего набора,

of our set,

где я главную роль играю.

where I play the lead role.

Вот, то есть сразу, из огня до полумя.

Here, that is, right from the fire to the frying pan.

Вот, и если подытоживая, то

Here, and if summarizing, then

профессионально,

professionally,

прорыв

breakthrough

не то, чтобы прям гигантский,

not that it's exactly huge,

но он заметный. Для меня лично

but he is noticeable. For me personally

я стала

I became

увереннее чувствовать себя

feel more confident

на сцене, вообще с людьми,

on stage, in general with people,

во взаимодействии с людьми.

in interaction with people.

Мне стало гораздо проще находить контакт.

It became much easier for me to make contact.

Я очень

I am very

хорошо поработала над своим чувством

I worked well on my feelings.

юмора, кстати, насчет которого

by the way, regarding the humor

у меня были комплексы даже, наверное.

I had complexes, perhaps even.

Я стала

I became.

более близка

closer

к тому, чтобы уметь

to be able to

собрать вокруг себя людей,

to gather people around oneself,

быть заводилой,

to be a leader,

душой компании.

soul of the party.

Вот.

Here.

У меня появился любимый человек, в конце концов.

I finally have a loved one.

Мы строим

We are building.

очень здоровые отношения.

very healthy relationships.

Это так обалденно, блин.

This is so awesome, damn.

Да, это очень круто,

Yes, that’s really cool.

и при этом эти отношения свободные,

and at the same time these relationships are free,

что делает их довольно специфическими

what makes them quite specific

для большинства населения.

for the majority of the population.

И вот эта специфика

And this specificity

меня очень сильно вдохновляет, потому что

it inspires me very much because

у меня все-таки есть,

I still have it.

есть пунктик на то, что я хочу

There is a point that I want.

быть какой-то особенной, там,

to be some kind of special, there,

привилегированной, вот.

privileged, there you go.

И, ну,

Well,

еще одна тема для будущих

another topic for the future

подкастов — особенные ли мы?

Podcasts — are we special?

Каждый из нас.

Each of us.

Очень важная штука.

A very important thing.

Ну и, короче, этот год

Well, in short, this year

для личностного роста я оценю, ну,

for personal growth, I appreciate, well,

на 6 из 10,

at 6 out of 10,

наверное. 6,5.

Probably. 6.5.

Вот где-то так. Просто

Here it is like this. Simply.

много чего не сделано.

A lot of things have not been done.

Но есть большие,

But there are big ones,

например, проблемы, там, допустим, с прокрастинацией,

for example, issues like procrastination,

с концентрацией,

with concentration,

вот, и всем прочим, но это

here, and to all the others, but this

как бы материал для работы в будущем.

as if material for work in the future.

Вообще, я

Actually, I

и школу экстерном

and school by external studies

закончила в этом году, и ЕГЭ сдала,

graduated this year and passed the Unified State Exam,

и роль главную

and the main role

сыграла. Как много всего!

It played. How much there is!

Правда, вот, обалдеть!

Really, wow!

Вообще.

In general.

Ой, у меня был

Oh, I had.

какой-то интересный вопрос в голове.

Some interesting question in my mind.

Что ты думаешь

What do you think?

о грядущем году?

about the coming year?

Годе? Году?

Year? To the year?

Гадо? Что ты думаешь?

Gado? What do you think?

Что же будет? Что нас ждёт?

What will happen? What awaits us?

На что ты надеешься в 2023 году?

What are you hoping for in 2023?

Ой, блин.

Oh, damn.

Блин. Вот с одной стороны,

Damn. On one hand,

я не хочу как-то себя вот

I don't want to somehow be like this.

грезить, грежить,

to dream, to daydream

наполнять грёзами.

to fill with dreams.

Да, наполнять грёзами,

Yes, to fill with dreams,

такими, знаешь, детскими, мол,

like, you know, childish, like,

всё закончится, всё будет хорошо,

everything will end, everything will be fine,

вот, наладится. Я понимаю,

There, it will get better. I understand.

что, ну, в целом, предпосылок к этому

Well, in general, there are no grounds for this.

никаких нет, абсолютно.

None at all, absolutely.

Ну, вот, вот это детское желание,

Well, here it is, this childhood desire,

эта детская мысль. Ну, может быть,

this is a child's thought. Well, maybe,

что-то произойдёт.

Something will happen.

Кто-то как-то пухнет

Someone is somehow getting fat.

вот так вот как-нибудь, и

like this somehow, and

оп, и всё наладится.

Oh, and everything will be fine.

Конечно, надежда на чудо — это важно.

Of course, hope for a miracle is important.

Это как пелось

It's like it was sung.

в песне «Надежда,

in the song "Hope,

мой дом подземной».

"my home underground."

Да, это правда.

Yes, it is true.

Без надежды никуда.

Without hope, nowhere.

Да, но, блин,

Yes, but, damn,

разум говорит мне, нет,

reason tells me no.

милый, всё будет только хуже.

Sweetheart, things will only get worse.

И...

And...

Но я понимаю,

But I understand,

что в целом я из этой

that in general I am from this

жопы смогу выкарабкаться.

I can pull myself out of the butt.

Ну, хоть как-нибудь, но что-нибудь

Well, at least something, anything.

я сделаю, я

I will do it, I.

придумаю. Вообще, можно

I'll think of something. In general, it's possible.

выкарабкаться.

to climb out.

Всё. Выкарабкаться.

That's it. Get out.

Выкарабкаться из любой жопы, и

Get out of any mess, and

получится, я уверен.

It will work out, I am confident.

Вот-вот, тост.

Here it comes, a toast.

Вот тут должен быть у меня в руках сейчас бокал,

Right now, I should have a glass in my hands.

панский, мы должны цокнуться,

Lord, we should clink glasses.

или как это? Чокнуться.

Or how is it? To freak out.

Чокнуться. Мы уже чокнуты.

To go crazy. We are already crazy.

Мы уже чокнуты.

We are already crazy.

Мы должны чокнуться и

We should clink our glasses and

сказать, всё будет хорошо, я не знаю, что это

to say, everything will be fine, I don’t know what it is

такое, но да.

Such a thing, but yes.

Ну, как говорится,

Well, as they say,

надейся на лучшее, готовься

Hope for the best, prepare for the worst.

к худшему.

for the worse.

Да, какая правильная фраза. Есть такая, да.

Yes, there is such a correct phrase.

Вот.

Here.

Я не знаю насчёт себя,

I don't know about myself,

что могу сказать. Я, как

What can I say. I, as

в прошлом году, особо ни на что не

last year, particularly not for anything

надеялась. И так вышло, что

I hoped. And it turned out that

с самого начала года происходил какой-то

Something has been happening since the beginning of the year.

пиздец. Вот прям...

It's complete chaos. Just like that...

Полнейший. Да. Прям вот

Completely. Yes. Exactly.

один за одним, чуть ли не...

one after another, hardly...

Да, да. Через два дня. И у меня

Yes, yes. In two days. And with me.

лично, и в мире, и вообще.

Personally, both in the world and in general.

В России. Да.

In Russia. Yes.

Ну, в общем, в общем-то

Well, in general, basically.

на 2023 год

for the year 2023

я не особо

I'm not really.

рассчитываю, как говорится на Деда Мороза,

I'm counting, as they say, on Father Frost.

надейся, а сам не плашай.

Hope for the best, but don't let your guard down.

Я желаю себе не плашать,

I wish for myself not to fail.

и, наверное, не буду.

And, probably, I won't.

У меня предстоит очень большая работа.

I have a very big job ahead of me.

С самого начала года,

Since the beginning of the year,

вот с 7 января я начну

I will start from January 7th.

очень плотно готовиться

prepare very thoroughly

к поступлению.

for admission.

Что меня очень сильно волнует.

What worries me a lot.

Ох, вот.

Oh, here it is.

Видимо, по моему вздоху

Apparently, from my sigh.

слышно, как я волнуюсь.

You can hear how I'm nervous.

Вот.

Here.

В целом, я очень рада, что мы с тобой

Overall, I'm very glad that we are together.

запустили наш проект новый

We launched our new project.

совместно. Да, да.

together. Yes, yes.

Это... Мы, знаешь, с тобой так запрыгнули

It's... You know, we just jumped into this together.

в последний вагон 28 декабря.

in the last car on December 28.

Да. Вот сейчас уже какое?

Yes. What time is it now?

Ну, вот с 8 декабря мы это придумали.

Well, we came up with this on December 8th.

Да. Сейчас будет уже 30-е.

Yes. It's almost the 30th now.

30-е, блин.

The 30s, damn it.

Это обалденно.

This is awesome.

Это вот, вот, как получается,

This is how it turns out,

как с облаком и молоком

like with cloud and milk

у меня в прошлом году

I had last year

25 декабря я

On December 25, I

нашёл у себя в квартире швейную машину.

I found a sewing machine in my apartment.

Это было абсолютно случайно.

It was completely random.

Я её нашёл, я взял какую-то кофту,

I found her, I took some sweater.

раскромсал её на кусочки

hacked her to pieces

и сшил. Судьба злодейка.

and sewed. Fate is a rogue.

Да, судьба злодейка. Я сшил,

Yes, fate is a villain. I stitched,

из этих кусочков что-то крутое

Something cool from these pieces.

и подарил это подруге. Кстати,

and gave it to a friend. By the way,

ещё один подарок. Блин, как

another gift. Damn, how

всё циклично. Вот, но

Everything is cyclical. Here, but

это прям такая корреляция получается.

It turns out to be such a correlation.

Вот в конце прошлого года

At the end of last year.

проект, который вот меня так зацепил

the project that really caught my attention

и то, чем я занимаюсь до сих пор,

and what I am still doing,

то, что, возможно, знаешь,

what you might know,

вот это вот, как мы говорили, великая

this here, as we said, is great

цель жизни, вот эта вся дела.

the purpose of life, that's the whole thing.

Миссия. Миссия. И тут вот мы

Mission. Mission. And here we are.

тоже под конец года обнаружили

also discovered at the end of the year

для себя... Интересный промысел.

For oneself... An interesting craft.

Подсказку.

A hint.

Простые разговоры о важном.

Simple conversations about important things.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Ну, правда, о важном. И на самом

Well, really, about something important. And actually...

деле есть надежда на то,

there is hope that

что этот проект выстрелит.

that this project will take off.

Возможно, когда-нибудь. В целом,

Maybe someday. In general,

мне кажется, то,

I think that,

от чего ты получаешь удовольствие

What brings you pleasure?

при

at

делании чего-либо

the act of doing something

в процессе,

in the process,

то не может не принести

it cannot fail to bring

приятные плоды.

pleasant fruits.

Плоды. Да.

Fruits. Yes.

Да даже если и нет.

Even if there is not.

То к чёрту.

To hell with it.

К чёрту. В любом случае мы кайфуем

To hell with it. In any case, we're having a blast.

от этого, безусловно. Это

of this, undoubtedly. This

любовь. Ещё одна.

Love. One more.

Ну что, будем завершать

Well, shall we wrap it up?

на сегодня? Кажется, да.

For today? It seems so.

Спасибо за прослушивание.

Thank you for listening.

С вами была

It was with you.

Франческа. И Скотт.

Francesca. And Scott.

Это был подкаст Тодосё.

This was the Todosyo podcast.

Всем приятного Нового Года. Пока-пока.

Happy New Year to everyone. Bye-bye.

Бай-бай.

Bye-bye.

Давайте.

Let's go.

Я ухожу. Я хочу

I am leaving. I want

обняться с тобой. Боже, я хочу

to hug you. Oh God, I want to.

пиздить. Ты не представляешь!

To beat. You have no idea!

Сидели за 40 минут,

We sat for 40 minutes.

а они болтали и болтали.

And they chatted and chatted.

Не хотели пиздить!

Didn’t want to get into a fight!

Субтитры создавал DimaTorzok

Subtitles created by DimaTorzok.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.