новогодние вайбы
те да эти.
то-да-сё-франчи-и-скотта.
новогодние вайбы
У тебя такая жопка на этих штанах, смешная, как у дедушки, как у дедушки, как у дедушки.
You have such a cute little butt in those pants, funny like grandpa's, like grandpa's, like grandpa's.
Сама ты дедушка, а я бабушка.
You are the grandfather, and I am the grandmother.
Всем привет, это подкаст ТОДАСЁ, с вами Франческа и Скотт.
Hello everyone, this is the podcast TODASЁ, with Francesca and Scott.
Сегодня наша тема — новогодние вайбы.
Today our topic is New Year vibes.
Записываем мы этот подкаст ночью, с 29 на 30 декабря.
We are recording this podcast at night, from December 29 to 30.
Новый год уже завтра, буквально, представляешь?
New Year's Eve is tomorrow, literally, can you imagine?
Боже мой, а я ещё безумно хочу спать, и мне завтра на работу.
Oh my God, and I still want to sleep so badly, and I have work tomorrow.
Обалденно.
Awesome.
А кем ты работаешь?
What do you do for a living?
Интервью.
Interview.
Да, интервью.
Yes, the interview.
Ну да, нужно рассказать.
Well, yes, I need to tell you.
Я Скотт, вот, я работаю бариста, и я крутой, ну, это факт.
I'm Scott, and I work as a barista, and I'm cool, well, that's a fact.
Ещё я шью одежду, обалденную одежду.
I also sew clothes, amazing clothes.
Это моя любовь.
This is my love.
А это передо мной сидит загадка.
And this is a mystery sitting in front of me.
Это я, конечно.
It's me, of course.
Женщина.
Woman.
Кто же она?
Who is she?
Ну, во-первых, во-первых, я Франческа, у меня потрясающий голос, сегодня мы как раз будем делать очередную фотосессию, новогоднюю фотосессию, я привношу своими зайчьими ушками новогодний вайб в эту фотосессию.
Well, first of all, I'm Francesca, I have an amazing voice, today we are going to do another photoshoot, a New Year's photoshoot, and I am bringing a New Year's vibe to this photoshoot with my bunny ears.
Да, да, мы будем делать фотосессию для моего магазина, моей одежды, которую я шью лично, я, боже мой, это, это обалденно.
Yes, yes, we will be doing a photo shoot for my store, my clothing that I sew myself, oh my god, this is amazing.
Да.
Yes.
Вообще, я фанатка его бренда Клауд энд Милк, Амайгарбл, американский.
In general, I am a fan of his brand Cloud and Milk, Amaygarble, American.
Какие у тебя вообще эмоции по поводу нового года приближающегося, расскажи.
What are your feelings about the approaching New Year? Share them with me.
Во-первых, я в шоке, в абсолютном шоке с того, что обычно у меня Новый год, Новый год, новогоднее настроение появляется где-то, типа, первое декабря, я не знаю просто, как падает первая снежинка на пол, всё, на улице появляется снег.
Firstly, I am in shock, absolutely shocked that usually by the time of New Year, New Year, my New Year spirit appears somewhere around, like, the first of December, I don’t know, as soon as the first snowflake falls on the ground, that's it, there’s snow outside.
Ещё в этом, в этом году снег выпал на нашем городе.
Even this year, snow fell in our city.
Да.
Yes.
Снег выпал на нашем городе 30 сентября, извините, это, это вообще так неожиданно было, то есть, обычно к 30 сентября там устраивается, ну, не знаю, золотой дождь из золотых листьев, вот, и снег выпал рано, очень рано.
Snow fell in our city on September 30th, sorry, it was so unexpected, I mean, usually by September 30th there’s, well, I don’t know, a golden shower of golden leaves, and the snow fell early, very early.
И как это всё испортило, это всё абсолютно испортило, всё так не должно было быть, обычно он выпадает и сразу новогоднее настроение, а он выпал слишком рано.
And how it has all spoiled, it has absolutely ruined everything, it shouldn't have been like this at all, usually it snows and the New Year's mood comes right away, but it snowed too early.
Не прочувствовал тот самый осенний вайб.
Didn’t feel that autumn vibe.
Осеннюю хайп.
Autumn hype.
Да.
Yes.
Он выпал только вдруг.
He just suddenly fell out.
Угу, это правда.
Uh-huh, that's true.
И вот сейчас, если раньше новогоднее настроение появлялось где-то, ну, в декабре, в октябре, когда выпадал снег, вот, все, все дела, ну, понимаете, сейчас этого нет, потому что он выпал рано, всё испортилось, и, но, к счастью, к счастью, абсолютно случайно, эта женщина, которая сидит здесь прямо против меня, боже, она прекрасна, и она, она сделала мне новогоднее настроение вчера, а вчера было какое, 20?
And now, if earlier the New Year mood would appear somewhere, well, in December, in October, when the snow fell, you know, all that stuff, well, you understand, now it's not there because it snowed early, everything is spoiled, and, but, fortunately, fortunately, completely by accident, this woman, who is sitting here right across from me, God, she is beautiful, and she, she created the New Year mood for me yesterday, and yesterday was what, the 20th?
Двадцать восьмое.
Twenty-eight.
Двадцать восьмое, боже.
Twenty-eighth, God.
Двадцать восьмого декабря, это прямо вот самое позднее новогоднее настроение в моей жизни, но...
December twenty-eighth, this is really the latest New Year spirit in my life, but...
Хорошо, что оно вообще появилось.
It's good that it appeared at all.
Да, а то без него было бы грустно.
Yes, otherwise it would be sad without him.
Как ты думаешь, вообще вот этот культ новогоднего настроения, это вообще резонная вещь?
What do you think, is this cult of New Year's mood even a reasonable thing?
Ну, наверное, да, вот мне кажется, потому что без этого как-то нет всё равно чувства сказки.
Well, probably, yes, it seems to me, because without it there’s still no sense of a fairy tale.
Да.
Yes.
Всё равно вот мы живём на этой бренной земле, нам нужно что-то придумывать, нам нужно что-то чувствовать, какие-то особенные моменты, особенные вайбы, слишком много слов, слова вайб в этом, в этом подкасте, ну, и вот эти все праздники, эти все особенные дни, когда мы дарим друг другу подарки, наслаждаемся чем-то, это же всё на самом деле сотрясание воздуха, если так подумать.
Anyway, here we are living on this mortal earth, we need to come up with something, we need to feel something, some special moments, special vibes, too many words, the word vibe in this, in this podcast, well, and all these holidays, all these special days when we give each other gifts, enjoy something, it's all actually just the shaking of air, if you think about it.
Да.
Yes.
Но даже насрать на то, что наступает Новый Год, типа вот так-то по большому счёту это особенная вещь только для человечества, ну и то не для всего.
But honestly, who cares that the New Year is coming, I mean, in the grand scheme of things, it's just a special thing for humanity, and not even for everyone.
Ну да.
Well, yes.
Но вообще-то с Новым Годом приходит снег, и что-то происходит на планете, как бы ей вроде не всё равно, наверное.
But generally, with the New Year comes snow, and something happens on the planet, as if it doesn’t really care, probably.
Ну, снег выпадает ещё в ноябре, то есть когда ещё нет намёка на Новый Год особо.
Well, snow falls as early as November, that is, when there's still no hint of the New Year particularly.
Ну да. Да.
Well, yes. Yes.
Именно вот этот вот час, когда бьют куранты, типа это...
It’s precisely this hour when the chimes ring, like this...
ничего не происходит новый очередной день очередная ночь да ну по идее же типа земля
Nothing is happening, a new day, a new night. Well, theoretically, it's kind of like the Earth.
делает оборот ну да так что что то что то такое вроде есть но вообще вообще смысл нового года
It makes a turn, well yes, there is something like that, but in general, the meaning of the New Year.
это же что-то психологическое для людей то есть ну там есть история однозначно когда-то из религии
It's something psychological for people, meaning there is definitely a story rooted in religion.
это прошло вроде бы ну да из религии вот но но мне кажется в современном мире новый год это прям
It seems to have passed, well yes from religion, but I think in the modern world New Year is just
такой повод ну во-первых лишний повод подарить подарки все это любим делать подарки и получать
Such an occasion, well, firstly it's an extra reason to give gifts; we all love to give gifts and receive them.
рода гедонисты да и с психологической точки зрения прям вот новый год это такая точка знаешь когда
Hedonists, and from a psychological point of view, New Year is such a moment, you know, when...
все составляют вот это
everyone makes this
что прошло что будет дальше списке то есть ну вот это прям очень важно мне кажется штука если бы
What has passed, what will happen next, the list, that is, well, I think this is really a very important thing, if only...
нового года не было жизнь была бы но таким каким-то потоком без бесконечным и не было вот этой
If there were no New Year, life would be just some kind of endless flow without this.
единственной точке в определенном большом 365 дней это прям много и . среди этих дней когда
the only point in a certain large 365 days is quite a lot and among these days when
все странно многие устраивают всякие провожание
Everything is strange, many arrange all sorts of send-offs.
maar graduate
but graduate
нас sitä
us that
я не знаю
I don't know.
это
this
для недавно
for recently
зато
but
что
what
Van forces
Van forces
говоря
speaking
такая
such
type
type
Начну с понедельника
I'll start with Monday.
То же самое буду
I will do the same.
Дни недели
Days of the week
Вот неделя
Here is the week.
Начну с понедельника
I will start from Monday.
Там тем-то заниматься
There is something to do there.
Я буду другим человеком
I will be a different person.
Но пока это можно быть тем
But for now, this can be that.
Каким я ещё
What else am I?
Пока являюсь
For now, I am.
Блин
Damn.
То есть получается
So it turns out.
Новый год это ещё и оправдание
New Year is also an excuse.
Да
Yes
Вау
Wow
Блин
Damn
Так каждый год получается
So it turns out every year.
Так забавно
It's so funny.
Что у тебя с подарками?
What do you have with gifts?
У тебя есть вообще
Do you even have it?
Любовь к дарению
Love for giving
И получению подарков?
And receiving gifts?
Я обожаю дарить подарки
I adore giving gifts.
Я не знаю
I don't know.
Вот эта эмоция
This emotion
Людей
People
Когда ты даришь
When you give
Вот когда ты
Here is when you
На
On
Получение
Receipt
Вот
Here it is.
И эмоции людей
And the emotions of people.
Это круто
That's cool.
Это прям так вкусно
It's really so delicious.
Ну и я конечно сам люблю
Well, I of course love it myself too.
Получать подарки
Receive gifts
Но это
But this is
Но это у всех так
But it's like this for everyone.
Мне кажется
I think.
Прям многим нравится
A lot of people like it.
И дарить
And to give
И получать
And receive
Но это логично
But it makes sense.
Не знаю
I don't know.
Мне кажется
I think so.
Есть люди которые
There are people who
Не дари мне подарок
Don't give me a gift.
Пожалуйста
Please
Не надо
No need.
Возможно потому что
Maybe because
Они воспитаны на том
They were raised on that.
Что если ты что-то получаешь
What if you get something?
Просто так
Just like that.
Ты должен платить за это
You have to pay for this.
И так далее
And so on.
Это психологически
It is psychologically.
Да вещи
Yes, things.
И вот
And here it is.
Они просто
They just
Себя так ограни
Limit yourself like this.
Ну ограничивают людей вокруг
Well, they restrict people around.
Типа не дари мне подарки
Like, don't give me gifts.
Чтобы самому не давить
So as not to pressure myself.
Вот
Here it is.
И это психологический блок
And this is a psychological block.
Нет
No
Пожалуйста
Please
Без подарков
No gifts.
Ну вот да
Well, yes.
Я в этом году тоже столкнулась
I also encountered this this year.
С тем что
With the fact that
Человек может
A person can
Вот он дарит мне подарок
Here he is giving me a gift.
И такой
And such
Я не знаю
I don't know.
Я думала что мы не будем
I thought we wouldn't.
Обмениваться этими подарками
To exchange these gifts.
Поэтому я его немного использовала
So I used it a little.
Этот подарок
This gift
Короче
In short
С таким гадским вообще поступком
With such a disgusting act.
Я столкнулась в этом году
I faced it this year.
То есть
That is to say
Человек мне подарил
A person gave me a gift.
Использованную вещь
Used item
Потому что думал
Because I thought.
Что мы не будем
What we will not do
Обмениваться подарками
To exchange gifts.
И оправдал это как раз этим же
And justified it just by that.
То есть
That is to say
Буквально
Literally
Ещё хуже сделал
Made it even worse.
Тем что сказал что
With what was said that
Ну если ты мне бы
Well, if you would to me
Ничего не подарил
Did not give anything as a gift.
То я бы тебе ничего не подарил
Then I wouldn't give you anything.
Типа так странно
It's kind of strange.
Это же всё
That's it.
Бескорыстно должно быть
It must be selflessly.
Просто вот
Just here.
Я не могу
I can't.
В целях
For the purposes
Получить удовольствие
To enjoy.
Получить эмоцию
Get an emotion
От человека
From a person
Если уж мы это делаем
If we're doing this after all
Ну думаем об этом
Well, we are thinking about it.
С точки зрения нарциссизма
From the point of view of narcissism
То есть
That is to say
Если ты чего-то получаешь
If you receive something
Вот
Here it is.
Даря кому-то
Giving to someone
Я согласен
I agree.
Да
Yes
Эта ситуация меня
This situation affects me.
Повалила
Knocked down.
Я оказался в полнейшем шоке
I was completely shocked.
Так ещё
So still
По поводу подарков
About the gifts
Это же всегда вот
This is always just like this.
Вот
Here it is.
Вот такой вопрос великий
Here is such a great question.
Что подарить
What to give as a gift?
Абсолютно непонятно
Absolutely unclear.
Потому что ты приходишь
Because you come.
Вот у меня
Here I have.
Дарение подарков
Gift giving
Но это либо я абсолютно заранее знаю
But I either know it absolutely in advance.
Что я подарю
What will I give as a gift?
Либо я абсолютно заранее не знаю
Either I absolutely don't know in advance.
Что я подарю
What will I give as a gift?
Даже примерно
Even approximately
Вот и
Here it is.
Я прихожу
I am coming.
В магазин
To the store
За подарками
For gifts.
И не знаю что брать
And I don't know what to take.
Потому что
Because
С одной стороны
On one hand
Я могу подарить
I can give a gift.
Кружку с надписью
Mug with an inscription
С Новым Годом Дед Мороз
Happy New Year, Santa Claus!
Что-нибудь такое
Something like that.
То есть абсолютно бесполезнейшая вещь
That is, it is absolutely useless.
Или какой-то типичный подарок
Or some typical gift.
Вроде свечей
Like candles.
Или
Or
Кружка
Mug
Я не знаю
I don't know.
Упаковки
Packages
У меня уже триггер по поводу свечей
I already have a trigger regarding candles.
Я расскажу историю
I will tell a story.
После
After
Да
Yes
Вот
Here it is.
И я не знаю
And I don't know.
В эти моменты я думаю
In these moments, I think.
Это слишком банально
It's too banal.
Нельзя дарить что-то банальное
You can't give something banal as a gift.
А с другой стороны
On the other hand
Я думаю
I think.
Если я подарю упаковку
If I give a package as a gift
Туалетной бумаги
Toilet paper
Это конечно полезно
This is certainly useful.
Но
But
Загадочно
Mysteriously
Непредсказуемо
Unpredictably
Он был непредсказуемым
He was unpredictable.
Моля
Please
Расскажи историю про свечи
Tell a story about candles.
Вчера
Yesterday
Я весь день занималась тем
I spent the whole day doing that.
Что упаковывала подарки
What was she packing the gifts in?
Для своих друзей
For their friends
И подарила
And gave.
Со всеми общалась
I spoke with everyone.
В чатах
In the chats
Как я это обычно делаю
How I usually do it.
И вот
And here it is.
Я упаковала подарок для Скотта
I wrapped a gift for Scott.
Поставила его
I set him up.
На специальное место
To a special place.
Для сбора всех подарков
To collect all the gifts.
На полочку
On the shelf.
Я ставлю
I bet.
Отхожу
I'm stepping away.
Сажусь за столик
I sit down at the table.
Слушаю тем временем
I'm listening in the meantime.
Его голосовое сообщение
His voice message
И
And
В этом голосовом сообщении
In this voice message
Он говорит
He says.
Как раз вот
Just now
Бродя по Ашану
Wandering through Auchan
Выбирая
Choosing
Подарки для друзей
Gifts for friends
Он рассуждает о том
He reflects on the fact
Насколько
How much
Бесплатно
Free of charge
Насколько
How much
Бесплатно
Free
Насколько
How much
Бесплатно
Free
Насколько
How much
Интересный подарок
An interesting gift.
Свечи
Candles
А как бы
Well, how would it be...
В моём пакетике
In my little bag.
Для него
For him
Мирно и тихо
Peacefully and silently
Стояла
Stood
Жёлтенькая
Little yellow one.
Уютная
Cozy
Свеча
Candle
Арома свеча
Aroma candle
С запахом
With a smell
Пряничного человечка
Gingerbread man
Имбирного пряника
Gingerbread
Джинджер Бретта
Ginger Brett
О май гарбл
Oh my garble.
Вот
Here it is.
И когда я увидела
And when I saw
Эту свечку
This candle
Я подумала
I thought.
Вот
Here.
Точно
Exactly
Она прямо для него
She is meant for him.
Это его любимый цвет
This is his favorite color.
И
And
У нас с ним мем
We have a meme with him.
По поводу
Regarding
Слова
Words
Джинджер Бретт
Ginger Brett
И вообще
In general
Он любит свечи
He loves candles.
Всегда говорил
I've always said.
Какие-то красные вещи
Some red things.
Это правда
It is true.
И потом
And then
Я слышу
I hear.
Что он говорит про это
What does he say about this?
И у меня просто
And I just
Скупая слеза
A miserly tear
Стекает по щеке
Runs down the cheek
Я такая
I am like this.
Блять
Fuck
Я так хотела
I wanted it so much.
Порадовать человека
To please a person.
А в итоге
And in the end
Получилось так
It turned out that way.
Что я не даря даже подарок
What am I giving as a gift?
Уже поняла
Already understood.
Что ему не понравится
What he won't like.
И я как на казнь
And I feel like I'm going to my execution.
Шла
Went.
Дарить этот подарок
To give this gift
Который он не хочет
Which he doesn't want.
О котором он сказал
About which he spoke
Что он бесполезен
That he is useless.
Это так было странно
It was so strange.
И мне ещё
And me too.
Вот
Here it is.
Тебя
You
Принесло
Brought it.
Про меня
About me
Мне так грустно
I'm so sad.
Потому что
Because
Зная всю эту историю
Knowing all this history
Мне так стыдно
I'm so ashamed.
Я не понимаю
I don't understand.
Мне дарят подарки
I am given presents.
А я такой
And I am like that.
Неблагодарный
Ungrateful
Да нет
No, there isn't.
Ну
Well
Я конечно понимаю
I certainly understand.
Что я имею полное право
What I have the full right to.
Не хотеть свечи
Not wanting a candle
С другой стороны
On the other hand
Типа
Type
Блин
Damn.
Так совпало
It just so happened.
Так старалась
I tried so hard.
Так хотела
I wanted it so much.
Меня порадовать
To please me.
А я
And I
Я ненавижу
I hate.
Всё это
All of this
Я вообще
I in general
Он был
He was.
Бессердечным
Heartless
Так вот
So here it is.
Блин
Damn
Так вышло
It turned out that way.
Что
What
Ты
You
I
I
Раньше такой
Used to be like that.
Блин
Damn.
Свечи
Candles
Я обожаю свечи
I adore candles.
Боже мой
My God
Свечи
Candles
И тут резко
And then suddenly
Это ужасный подарок
This is a terrible gift.
Типа
Type
Это так
That's true.
Подстава
Setup
Просто какая-то
Just some kind of
И ещё
And also
Вот реально
Here's really.
Реально
Really
Как в фильме совпало
How it matched in the movie.
Я буквально упаковала
I literally packed.
Завязала бантик
Tied a bow.
Слышу
I hear.
Твой подарок ужасен
Your gift is terrible.
Буквально
Literally
Типа
Type
Всё
Everything
Вот
Here it is.
И
And
Ну
Well
В любом случае
In any case
Ты говоришь
You are speaking.
Что тебе эта свеча очень понравилась
You really liked this candle.
Да
Yes
Нет
No
На свече я доволен
I'm satisfied with the candle.
Я
I
Да
Yes
Я доволен свечей
I am satisfied with the candles.
Всё хорошо
Everything is fine.
Отлично
Great
Я тебя люблю
I love you.
Спасибо за свечу
Thank you for the candle.
А я тебя
And I you.
А ты мне подарил
And you gave me a gift.
Значит
So
Шоппер
Shopper
Из своего
From my own
Магазина
Store
Угу
Uh-huh.
Который я хотела
The one I wanted.
И
And
Какая-то сессия
Some kind of session.
С которым была
With whom I was.
У нас с тобой последний
We have the last one between us.
Ну крайне
Well, extremely.
Точнее
More precisely
Не последний
Not the last.
Да
Yes
Это правда
It is true.
Да
Yes
Ну вообще
Well, actually
Потому что
Because
Когда я тебе его
When I give it to you
Только показал
Just showed.
Ты такая
You are such a
Вау блин
Wow, damn!
Какой он классный
He's so cool!
Я сразу понял
I understood right away.
Угу
Uh-huh.
Вот это
This is it.
Это такая прям
It's just so прям.
Реакция
Reaction
Сразу понятно
It is immediately clear.
Она его
She him.
Заприметила
Noticed
Она его захотела
She wanted him.
И вот
And here it is.
Он не продался
He didn't sell out.
К счастью
Fortunately
Твоему
To yours
Да
Yes
Я хотела его купить
I wanted to buy it.
Изначально
Initially
А тут ещё
And here as well.
Это бесплатно
It's free.
В виде подарка
As a gift.
Ну в общем
Well, in general
Я
I
Я им очень доволен
I am very pleased with them.
Он ещё получился
He turned out well.
В стиле
In style
Фильмов
Movies
Вэса Андерсона
Wes Anderson
Да
Yes
Фильмов
Films
Вэса Андерсона
Wes Anderson
Мы для него сняли
We rented it for him.
Специальный
Special
Соусы
Sauces
Специальный
Special
Ролик
Roller
В инстаграм
On Instagram
В рилс
In the reels
Да
Yes
Он ещё такой удобный
He's still so convenient.
Типа можно в него положить
You can put something in it.
Ноутбук
Laptop
Ну
Well
Не знаю планшет
I don't know the tablet.
Что же можно положить
What can be put?
В шоппер
In a shopper.
Загадка
Riddle
Ноутбук
Laptop
Как раз
Just right.
Размера
Size
Или он будет
Or he will be.
Себя чувствовать
To feel oneself.
Очень некомфортно
Very uncomfortable.
И скованным
And shackled.
Там
There
Морские трусы
Swim trunks
Да
Yes
Можно положить
It can be placed.
Туда книги
Books are there.
А я
And I
Кстати
By the way
В последнее время
Recently
Не особо читаю
I don't read much.
Хотя надо
Although it is necessary
Но это уже другая тема
But that's a different topic.
Для другого подкаста
For another podcast.
Да
Yes
Прокрастинация
Procrastination
В чтении
In reading
Это
This
Это целая тема
This is a whole topic.
И проблема
And the problem.
С концентрацией
With concentration
Угу
Uh-huh
Вот реально
Here it really is.
Я на новый год
I am on New Year.
Хочу попросить
I want to ask.
У Деда Мороза
At Grandfather Frost's
Концентрацию
Concentration
Лучшую
The best
Нервную систему
The nervous system
Стрессоустойчивость
Stress resilience
Больше мне ничего не надо
I don't need anything else.
А ты будешь
And will you be?
Кстати
By the way
Проводить
To conduct
Эти
These
Вот
Here it is.
Типичные
Typical
Ритуалы
Rituals
Под
Under
Куранты
Chimes
Зажигать
To ignite
На
On
Бумажки
Papers
Желания
Desires
Выпивать
To drink.
Все дела
All matters
Боже
God
Да
Yes
Я не знаю
I don't know.
Это так странно
This is so strange.
У меня
I have
Еще
More
Теперь
Now
Определенная
Certain
Традиция
Tradition
Не смотреть
Don't look.
Обращение
Address
Вот
Here it is.
И поэтому
And so
Я просто найду
I'll just find.
Где-нибудь
Somewhere
Бой курантов
The chime of the bells
Без обращения
Without addressing.
И вот так
And that's how it is.
Проведу
I will conduct.
Этот новый год
This New Year
Однозначно
Definitely
Мы все заслуживаем
We all deserve.
Жить
To live
Спокойно
Calmly.
Ну это правда
Well, that's true.
И вообще
And in general
Мы заслуживаем
We deserve
Исполнение
Execution
Всех наших
All of ours
Желаний
Desires
А ты всегда
And you always
Делал
Did.
Вот эти вот
These ones.
Манипуляции
Manipulations
С
C
Шампанским
With champagne
Листочком
With a little leaf.
И
And
Поджогом
By arson
Его
His
Много
A lot
Мне кажется
It seems to me.
Сбылось
It came true.
Кстати
By the way
Забавный факт
Funny fact
Все
All
Что я там
What am I doing there?
Загадываю
I am making a wish.
Я никогда
I never
Не запоминаю
I don't memorize.
И то есть
And that is to say
Вот
Here it is.
Что бы я там
What would I do there?
Не загадал
I didn't think of anything.
Я без понятия
I have no idea.
Сбылось оно
It has come true.
Или нет
Or not.
Потому что
Because
Ну знаешь
Well, you know.
Это
This
Это еще
This is still.
Как правило
As a rule
Вот эти вот
These ones.
Желания
Desires
Они зачастую
They often
Либо настолько
Either to such an extent
Расплывчатые
Vague
Типа
Like
Стать лучше
Become better
Да
Yes
Вот
Here.
И блин
And damn it.
Я правда
I really am.
Не помню
I don't remember.
То есть
That is to say
Вот
Here it is.
Ну я делал
Well, I did.
Наверное
Probably
Этот процесс
This process
Раз пять
About five times
Или десять
Or ten
Или миллион
Or a million.
Я не знаю
I don't know.
Ну вот сколько лет
Well, that's how many years.
Я живу
I live.
И я
Me too.
Ни разу
Not once.
Не помню
I don't remember.
Что я туда записывал
What did I write down there?
Ну
Well
Видимо
Apparently
Что-то
Something
Неважное
Unimportant
Кстати
By the way
Вот
Here it is.
По поводу
Regarding
Шампанского
Champagne
На новый год
For the New Year
Тема
Subject
Которая заслуживает
That deserves.
Обсуждения
Discussions
Детское шампанское
Children's champagne
Что вообще за бред
What kind of nonsense is this?
Зачем
Why?
Ну
Well
Вот это
Here it is.
Наверное
Probably
Для того
In order to
Чтобы
In order to
Я не знаю
I don't know.
Дети
Children
Почувствовали себя
Felt themselves
Крутыми
Cool
Я не знаю
I don't know.
Типа
Like
Это изначально
This is originally
Какие-то странные
Some strange things.
Настройки
Settings
Настраивают
They are configuring.
Внутри
Inside
Человека
A person
Внутри
Inside
Маленького человека
A little person.
Типа
Type
Если я пью
If I drink
Я крутой
I am cool.
Я взрослый
I am an adult.
Там еще есть
There is also there.
Короче
In short.
С реальным
With the real
Вкусом
With taste
Прям шампанского
Just like champagne.
Это
This
Буквально
Literally
Как безалкогольное
How non-alcoholic
Шампанское
Champagne
То есть
That is to say
Я прям
I am прям.
Помню
I remember.
Я в детстве
When I was a child
Пила
Saw
Там
There
С нотками
With hints of
Клубники
Strawberries
Но прям
But right
Похоже
It seems.
Сильно
Strongly
Было
It was.
На шампанское
For champagne
По вкусу
To taste
Вот
Here it is.
Сейчас-то
Right now
Я пью
I am drinking.
Уже
Already
Настоящее
Present
Я
I
Я помню
I remember.
Я загадывала
I was thinking of.
На
On
Получается
It turns out.
Девятнадцатый год
Nineteenth year
Ну вот
Well then
С восемнадцатого на девятнадцатый
From the eighteenth to the nineteenth.
Найти
Find
Любовь
Love
Я прям помню
I remember it clearly.
Я это писала
I wrote this.
Вот
Here it is.
И у меня сбылось
And my wish came true.
Но
But
Гораздо позже
Much later
То есть
That is to say
Вот
Here it is.
Получается
It turns out.
Что у меня
What do I have?
Спустя
After
Три года
Three years
У меня сбылось
My wish came true.
Ё-моё
Oh my gosh!
Вот
Here it is.
А
A
На прошлый
Last time
Я не помню
I don't remember.
Даже
Even
Я делала это
I did this.
Точно не помню
I don't remember exactly.
Я точно помню
I remember exactly.
Я праздновала
I celebrated.
В коттедже
In the cottage
С компанией
With the company
Типа
Like
Как на вечеринке
Like at a party.
И мы это делали
And we did it.
Точно помню
I remember exactly.
Делали
Did.
Вот
Here it is.
Но
But
Как-то вообще тоже
Somehow, also.
Смылись
They washed away.
Эти воспоминания
These memories
Ну вот
Well then.
Единственное
The only one
Я запомнила
I remembered.
То что сбылось
What has come true.
Реально
Really
И вообще
And anyway
Кстати
By the way
Я же делала
I did it.
В прошлом году
Last year
Список
List
Двести желаний
Two hundred wishes
На
On
2022 год
Year 2022
В декабре
In December
И
And
Я там
I'm there.
Там
There
Выполнила
Completed
Точнее
More precisely.
Не я выполнила
I didn't complete it.
Ну типа сбылось
Well, it kind of came true.
Это как желание
It's like a desire.
Ну там
Well, there.
И цели
And goals
И желания
And desires
От материальных
From the material
До
Until
Каких-то
Some
Личностных
Personal
Допустим
Let's say.
Там
There
Внутренних
Internal
И ровно сто
And exactly one hundred.
Ё-моё
Oh my God!
Половина прям
Half straight
Да
Yes
Ровно пятьдесят процентов
Exactly fifty percent.
Там ровно сто
There are exactly a hundred.
Выполнилось
Completed.
Это вообще
This is generally
Очень хорошее КПД
Very good efficiency.
Извините
Sorry.
Потому что я
Because I
Поняла
Understood.
Что я выполнила
What I have completed.
Всего сто
Just one hundred.
Ну всего
Well, that's everything.
Типа
Type
Пятьдесят процентов
Fifty percent
Хотелось бы
I would like to.
Больше
More
Мой синдром отличницы
My overachiever syndrome.
Работает здесь
Works here
Потому что я
Because I
Как бы
How would it be
Делаю
I'm doing.
Желания
Desires
На будущее
For the future
А сейчас
And now
Эти желания
These desires
Для меня
For me
Уже не совсем актуальны
No longer quite relevant.
То есть
That is.
Допустим
Let's assume.
Там было
There was.
Одно из
One of
Вот то что
Here it is.
Одно из того
One of those.
Что я запомнила
What I remembered.
Желание
Desire
Проколоть
To pierce.
Сосков
Nipples
То есть
That is to say
Поменялись
Changed.
Не считается
Does not count.
Потому что там
Because there
Четко носа
Clear nose.
Это
This
Как бы
Like this
Нет
No
Не засчитано
Not counted.
Я очень хочу
I really want.
Поставить
To put.
На этом
On this
Восклицательный знак
Exclamation mark
Вообще
In general
Рациональность
Rationality
Загадывать
To think of something (to guess, to make a wish)
Желание
Desire
На новый год
On New Year's Eve
Вообще
In general
Есть ли в этом
Is there in this?
Смысл
Meaning
Потому что
Because
Зачастую
Often
Желание
Desire
На новый год
On New Year's Eve
Это что-то
This is something.
Сиюминутное
Immediate
То есть
That is to say
Когда
When
Лучшую
The best
Сторону
Side
В мире
In the world
Какой вообще
What even?
В этом
In this
Смысл
Meaning
То есть
That is to say
Вот ты загадываешь
Here you are guessing.
Сейчас
Now
Что-то
Something
Что потом
What then?
Может
Maybe
Абсолютно
Absolutely
Тебе
To you
Не нужно
No need.
Ну вот да
Well, yes.
Это опять же
This is again
Про актуальность
About relevance
Желаний
Wishes
Проблемы
Problems
С которой
With which
Я тоже
Me too.
Столкнулась
Faced
Ну и как
Well, how is it?
Ты думаешь
Do you think?
Да или нет
Yes or no
Есть ли
Is there?
Смысл
Meaning
Для себя
For oneself
Я отвечаю
I respond.
Скорее
Sooner.
Нет
No
Я в целом
I am overall
Этим
This
Не занимаюсь
I'm not doing it.
То есть
That is to say
И желаниями
And with desires
И целями
And the goals
Я никогда
I never
Не занимался
Did not engage.
Не было
There wasn't.
Вот у меня
Here I have.
Этого
This
Большого
Big
Списка
List
Вот такие
Here they are.
Две
Two
Противоположности
Opposites
Сидим
We are sitting.
Типа
Like
Вот ты
Here you are.
Она
She
У нее
She has
Большой
Big
Список
List
200
200
Целей
Goals
Я думаю
I think.
Скорее
Sooner
Бессмысленно
Pointless.
У меня
I have
Просто
Simply
Тревога
Alarm
И вообще
And in general
Синдром
Syndrome
Этого
This
Не синдром
Not a syndrome
Называется
It is called.
Короче
In short
Пунктик
Dot.
На контроле
Under control
И именно
And exactly
На контроле
Under control
Своей жизни
Your life
Вот
Here it is.
Структуре
To the structure
Ее
Her
Я потому
I because
Что живу
What I live for.
По плану
According to the plan.
Всегда
Always
У меня
I have
Там цели
There are goals there.
На неделю
For a week
Расписаны
Scheduled
По расписанию
According to the schedule
Три часа дня
Three o'clock in the afternoon.
Я кушаю
I am eating.
Вот
Here it is.
И мне
Me too.
Так проще
It's easier this way.
Потому что
Because
Я если не имею
I don't have it if I don't have it.
Четкого плана
A clear plan.
Я тревожусь
I am worried.
Ну как бы
Well, like...
На фоне
In the background
Есть тревога
There is anxiety.
Что я куда-то
What am I doing somewhere?
Непонятно
Unclear.
Куда теку
Where am I flowing?
В этой жизни
In this life
Я не знаю
I don't know.
Куда мне идти
Where should I go?
Что мне делать
What should I do?
Чего я хочу
What do I want?
Вот
Here it is.
Ну одновременно
Well, at the same time.
Же
Well
Приятно
Pleasant
Вспоминать
To remember
Что для тебя
What does it mean to you?
Было важно
It was important.
Тогда
Then
Что изменилось
What has changed?
Мое будущее
My future
Да
Yes
Знать
To know
Что тревожило тебя
What troubled you?
Тогда
Then
Что для тебя
What does it mean to you?
Было важно
It was important.
Тогда
Then
То есть
That is to say
Ну ты же
Well, you are
Однозначно
Definitely
Меняешься
You are changing.
Целый год
A whole year
Зачастую
Often
Бывает даже
Sometimes even.
Кардинально
Radically
Да-да-да
Yes-yes-yes
Вот
Here it is.
И
And
Я
I
По своему
In my own way.
Списку
To the list
Поняла
Understood.
Что я
What am I
Не особо
Not really.
Сильно
Strongly
Внутренне
Internally
Изменилась
Changed.
Очень много
Very much
Более зрелой
More mature
И это хорошо
And that's good.
Но в целом
But overall
По моим установкам
According to my settings
По моим
In my opinion
Векторам жизненным
To the vectors of life
Ничего особо
Nothing special.
Не изменилось
Did not change.
Вот
Here it is.
Ну возможно там
Well, maybe there.
Какие-то точечные
Some points
Приоритеты
Priorities
Изменились
Changed
Максимум
Maximum
А у тебя
What about you?
Как ты думаешь
What do you think?
Если сравнить тебя
If I compare you
Ровно год назад
Exactly a year ago.
Что сейчас
What is happening now?
Думаешь
Do you think?
По этому поводу
On this occasion
Блин
Damn
Однозначно
Definitely
Я стал совершенно другим
I have become completely different.
И тоже зрелым
And also mature.
Да
Yes
Мы все растем
We are all growing.
Мы все
We all
Очень радует
Very pleasing.
Становлюсь другим
I am becoming someone else.
Потому что
Because
Если бы я был
If I were
Одним и тем же человеком
The same person.
Вот
Here it is.
Год назад
A year ago.
И сейчас
And now
Ну
Well
Это бы значило
This would mean.
Что у меня нет никакой
That I have none at all.
Никакого роста
No growth.
Что у меня только
What do I have only
Деградация
Degradation
Стагнация
Stagnation
Или просто
Or just
Вот
Here it is.
По одной линии
In one line
Стабильная
Stable
Это
This
Это было бы очень плохо
That would be very bad.
И грустно
And it's sad.
Вот
Here it is.
И
And
Я однозначно рад
I am definitely glad.
Что я меняюсь
What I am changing.
Что меняешься
What are you changing?
Ты
You
Что меняются
What is changing?
Мои друзья
My friends
Это такая штука
It's such a thing.
Что мы меняемся
What we are changing.
Общаясь друг с другом
Communicating with each other.
Типа
Type
Люди вокруг
People around
Нас
Us
Очень сильно влияют
Have a very strong influence.
На нас самих
On ourselves.
Внутри
Inside
Или снаружи
Or outside.
Ну все
Well, that's it.
Все равно
Anyway
Все
All
То что идет
What is coming
Изнутри
From the inside.
То изначально
So initially
Внутри
Inside
Ну в плане
Well, in terms of
Господи
Lord
Как выразиться
How to express oneself
Все начинается
It all begins.
С мысли
From thought
С головы
From the head.
С
C
Вот этого вот
This one.
Нутра
Nutra
Унутреннего
Inner
Импульсы
Impulses
Мы создаем
We are creating.
Мир вокруг
The world around.
Именно
Exactly.
Мыслями
In thoughts
Вот
Here it is.
Да
Yes
И так интересно
It's so interesting.
Это все
That's all.
Да да
Yes, yes.
Я тут подумал
I thought about it.
Мне кажется
I think.
Важно
Important
Упомянуть
To mention
Феномен
Phenomenon
Того
That
Что время
What time is it?
Оно
It
Очень странно
Very strange.
Ощущается
It is felt.
Постоянно
Constantly
Почему-то
For some reason
В процессе года
Throughout the year.
Всегда кажется
It always seems.
Год был
The year was
Таким огромным
So huge.
А в конце года
And at the end of the year
Кажется
It seems.
Боже
God
Как это было быстро
How fast it was!
Я не понимаю
I don't understand.
Сейчас
Now
Такая дискуссия
Such a discussion
Внутри
Inside
Себя
Yourself
Вообще
In general
Я не понимаю
I don't understand.
Этот год был длинным
This year has been long.
Или коротким
Or short.
Потому что
Because
Произошло много
A lot has happened.
А с другой стороны
On the other hand
Все
Everything
Такой однотонный
So monotone.
В целом
In general
Это зависит
It depends.
От насыщенности
From saturation
Мне кажется
It seems to me.
Сколько было
How much was there?
Событий
Events
Сколько было
How much was there?
Наполнения
Fillings
В этом году
This year
Если ты будешь
If you will be
Весь год
All year
Лежать
To lie down.
На кровати
On the bed
И спать
And sleep.
То он
So he
Для тебя
For you
В плане
In the plan
В моменте
In the moment
Ты думаешь
You think.
Блин
Damn.
Как долго тянется
How long does it last?
А потом
And then
Когда анализируешь
When you analyze
Начинку
Filling
То как-то
Well, somehow.
Это все
That's all.
Как-то
Somehow
Это все
That's all.
Монотонно
Monotonously
Наверное
Probably
И вот
And here it is.
Бывает
It happens.
Вот как говорили
Here's how they spoke.
Про двадцатый год
About the twentieth year
Бог
God
Отыгрался
Got back at (someone).
На нас
On us
За пять лет
In five years
Типа
Type
Событий
Events
Напичкал
Stuffed
Рассыпал
Spilled.
Нечаянно
Unintentionally
Сахар
Sugar
Да
Yes
Если сравнивать
If we compare
Двадцатый
Twentieth
Двадцать второй год
Twenty-second year
Ну тут
Well here
Да
Yes
По жесткости
By rigidity
Тут опять же
Here again
Все персонально
Everything is personal.
У кого как
It depends on the person.
Прошло
It has passed.
Это все
That's all.
Если там
If there.
Анализировать
Analyze
Там
There
Какие-то
Some
Массовые
Massive
Вещи
Things
Там
There
Политические
Political
Вообще
In general
Мировые
Worldly
Вот
Here it is.
То конечно
Of course.
Возможно
Possible
Это можно
This is possible.
Объединить
To unite
Как бы
Like this.
Для всех
For everyone
Это был
It was.
Самый
The most
Молодой
Young
Счастливый
Happy
Парень
Guy
Тот
That
Кто
Who
Побежал
Ran
В этот
In this
Лет
Years
Но
But
Это
This
Думаю
I think.
Много
A lot
Комплектов
Sets
Старше
Older
Чем-то
Something
Много
Many
Чего
What
Плохого
Bad.
То есть
That is to say
Нет
No
Конечно
Of course
Есть
There is
Какие-то
Some
Приятные
Nice
События
Events
Есть
There is
сливы моей жизни, и они
the plums of my life, and they
все гниют из-за
everyone rots because of
того, что происходит.
what is happening.
Это так грустно, прям вот
It's so sad, just like that.
осознавать это грустно, но радует,
It's sad to realize this, but it brings joy.
радует, что я
I'm glad that I
стремлюсь нафиг всё, если
I'm striving for everything, if...
сливы выкинуть вообще, и
throw away the plums altogether, and
совершенствоваться, и продолжать, и продолжать, и продолжать,
to improve, and to continue, and to continue, and to continue,
и копать, и
and to dig, and
и двигаться вперёд,
and move forward,
ё-моё. Ну а то если
Oh my. Well, if that's the case.
только сожалеть и сожалеть, то
only to regret and regret, then
всё, мы превратимся в
That's it, we will turn into
сгнившие сливы. Конечно, а что хорошего
rotten plums. Of course, what's so good about that?
было?
Was it?
Что хорошего было?
What was good?
Я работу нашёл. Ну вот, ты
I found a job. Well, there you go.
начал работать, как-то ты долго очень к этому
You started working, it seems like you took a long time to get there.
стремился. Да, кстати, да, прям
I aspired. Yes, by the way, yes, exactly.
работа есть, и это круто.
There's work available, and that's awesome.
Я открыл свой магазин, ё-моё,
I opened my shop, oh my gosh,
это, это вау, то есть я
this, this is wow, that is, I
нашёл, ну, я не знаю, можно ли
I found it, well, I don't know if it's possible.
назвать шитьё для меня лично
to name sewing for me personally
делом жизни,
the mission of life,
потому что, может быть, послезавтра я
because maybe the day after tomorrow I
скажу, нет, всё, я большей жизнью не буду заниматься,
I'll say no, that's it, I won't engage in life anymore.
или, не знаю, у меня украдут
or, I don’t know, they will steal from me
швейную машину, и я забуду про
a sewing machine, and I will forget about
это.
this.
Да, что угодно может произойти, но
Yes, anything can happen, but
вот в конкретном моменте сейчас я понимаю,
at this very moment I understand,
что, блин, это очень важно,
What the hell, this is very important.
и это прям, я это обожаю,
and I just love it,
я в это влюблён.
I am in love with this.
Это очень классно.
This is really cool.
Ну, будет очень здорово
Well, that will be very great.
понять когда-то
understand someday
в будущем, что это
in the future, what is it
было дело твоей жизни, или
was it the affair of your life, or
всё ещё является. Вот, всё-таки,
still is. Here, after all,
всё-таки всё решает время, и всё
After all, time decides everything, and that's it.
расставляет на свои места. А ты?
puts everything in its place. And you?
Я, для меня
I, for me
год был,
it was a year,
не то, не сё.
neither here nor there.
На самом деле, я понимаю,
Actually, I understand,
насчёт точечных каких-то событий
regarding specific events
плохих у меня, вот,
I have bad ones, here,
не только то,
not only that,
о чём мы все думаем, о чём говорим,
about what we all think, about what we talk about,
произошло, но и какие-то в семье
it happened, but also some within the family
были неполадки, ну, вот там,
there were malfunctions, well, there,
смерти близких, болезни близких,
death of loved ones, illness of loved ones,
это всё очень тяжело.
It's all very difficult.
Я переносила и переношу
I have endured and am enduring.
сейчас.
now.
Ну, вот, если, допустим, посмотреть
Well, if, for example, we look at it...
на мой профессиональный рост,
on my professional growth,
я,
I,
я мечтаю стать актрисой,
I dream of becoming an actress,
я занимаюсь очень много
I work very hard.
на сцене, очень много у меня репетиций
On stage, I have a lot of rehearsals.
всегда в моём коллективе
always in my team
театральном, вот,
theatrical, here,
пока что любительском, но, думаю,
for now it's amateurish, but I think,
в будущем перейду
I will switch in the future.
в профессиональный.
in a professional manner.
Очень хочу этого, очень вообще
I really want this, very much indeed.
много работаю для этого.
I work a lot for this.
И мозгом, и телом,
Both with the mind and with the body,
скажем так.
Let's say so.
Вот.
Here.
Я в этом году сыграла свою первую главную роль,
This year I played my first leading role,
которая явно удалась.
which is clearly successful.
Я очень ей довольна.
I am very satisfied with her.
И я очень рада, что
And I am very glad that
на сдаче спектакля
at the performance's conclusion
всё не закончилось.
Everything is not over.
Мы будем показывать эту постановку
We will be showing this performance.
ещё и ещё, скорее всего.
again and again, most likely.
Вот, и
Here it is, and
очень надеюсь, что эта роль
I really hope that this role
главная была не последняя.
the main one was not the last.
Да, конечно, не последняя,
Yes, of course, not the last one.
однозначно, я прогнозирую.
Definitely, I predict.
Я очень хочу
I really want.
играть как можно больше.
play as much as possible.
Вот сейчас мы буквально сдали все
Right now we have literally submitted everything.
спектакли.
performances.
Годи, прошло три дня,
Well, three days have passed,
когда я не нахожусь
when I am not present
на репетициях, в процессе
in rehearsals, in the process
творческом.
creative.
И я уже так скучаю, я уже так хочу.
And I miss it so much, I want it so much already.
У нас каникулы до 14 января.
We have vacation until January 14th.
И, наверное,
And probably,
как раз 14 мы будем
We will be there just at 14.
показывать постановку для
to show a performance for
нашего набора,
of our set,
где я главную роль играю.
where I play the lead role.
Вот, то есть сразу, из огня до полумя.
Here, that is, right from the fire to the frying pan.
Вот, и если подытоживая, то
Here, and if summarizing, then
профессионально,
professionally,
прорыв
breakthrough
не то, чтобы прям гигантский,
not that it's exactly huge,
но он заметный. Для меня лично
but he is noticeable. For me personally
я стала
I became
увереннее чувствовать себя
feel more confident
на сцене, вообще с людьми,
on stage, in general with people,
во взаимодействии с людьми.
in interaction with people.
Мне стало гораздо проще находить контакт.
It became much easier for me to make contact.
Я очень
I am very
хорошо поработала над своим чувством
I worked well on my feelings.
юмора, кстати, насчет которого
by the way, regarding the humor
у меня были комплексы даже, наверное.
I had complexes, perhaps even.
Я стала
I became.
более близка
closer
к тому, чтобы уметь
to be able to
собрать вокруг себя людей,
to gather people around oneself,
быть заводилой,
to be a leader,
душой компании.
soul of the party.
Вот.
Here.
У меня появился любимый человек, в конце концов.
I finally have a loved one.
Мы строим
We are building.
очень здоровые отношения.
very healthy relationships.
Это так обалденно, блин.
This is so awesome, damn.
Да, это очень круто,
Yes, that’s really cool.
и при этом эти отношения свободные,
and at the same time these relationships are free,
что делает их довольно специфическими
what makes them quite specific
для большинства населения.
for the majority of the population.
И вот эта специфика
And this specificity
меня очень сильно вдохновляет, потому что
it inspires me very much because
у меня все-таки есть,
I still have it.
есть пунктик на то, что я хочу
There is a point that I want.
быть какой-то особенной, там,
to be some kind of special, there,
привилегированной, вот.
privileged, there you go.
И, ну,
Well,
еще одна тема для будущих
another topic for the future
подкастов — особенные ли мы?
Podcasts — are we special?
Каждый из нас.
Each of us.
Очень важная штука.
A very important thing.
Ну и, короче, этот год
Well, in short, this year
для личностного роста я оценю, ну,
for personal growth, I appreciate, well,
на 6 из 10,
at 6 out of 10,
наверное. 6,5.
Probably. 6.5.
Вот где-то так. Просто
Here it is like this. Simply.
много чего не сделано.
A lot of things have not been done.
Но есть большие,
But there are big ones,
например, проблемы, там, допустим, с прокрастинацией,
for example, issues like procrastination,
с концентрацией,
with concentration,
вот, и всем прочим, но это
here, and to all the others, but this
как бы материал для работы в будущем.
as if material for work in the future.
Вообще, я
Actually, I
и школу экстерном
and school by external studies
закончила в этом году, и ЕГЭ сдала,
graduated this year and passed the Unified State Exam,
и роль главную
and the main role
сыграла. Как много всего!
It played. How much there is!
Правда, вот, обалдеть!
Really, wow!
Вообще.
In general.
Ой, у меня был
Oh, I had.
какой-то интересный вопрос в голове.
Some interesting question in my mind.
Что ты думаешь
What do you think?
о грядущем году?
about the coming year?
Годе? Году?
Year? To the year?
Гадо? Что ты думаешь?
Gado? What do you think?
Что же будет? Что нас ждёт?
What will happen? What awaits us?
На что ты надеешься в 2023 году?
What are you hoping for in 2023?
Ой, блин.
Oh, damn.
Блин. Вот с одной стороны,
Damn. On one hand,
я не хочу как-то себя вот
I don't want to somehow be like this.
грезить, грежить,
to dream, to daydream
наполнять грёзами.
to fill with dreams.
Да, наполнять грёзами,
Yes, to fill with dreams,
такими, знаешь, детскими, мол,
like, you know, childish, like,
всё закончится, всё будет хорошо,
everything will end, everything will be fine,
вот, наладится. Я понимаю,
There, it will get better. I understand.
что, ну, в целом, предпосылок к этому
Well, in general, there are no grounds for this.
никаких нет, абсолютно.
None at all, absolutely.
Ну, вот, вот это детское желание,
Well, here it is, this childhood desire,
эта детская мысль. Ну, может быть,
this is a child's thought. Well, maybe,
что-то произойдёт.
Something will happen.
Кто-то как-то пухнет
Someone is somehow getting fat.
вот так вот как-нибудь, и
like this somehow, and
оп, и всё наладится.
Oh, and everything will be fine.
Конечно, надежда на чудо — это важно.
Of course, hope for a miracle is important.
Это как пелось
It's like it was sung.
в песне «Надежда,
in the song "Hope,
мой дом подземной».
"my home underground."
Да, это правда.
Yes, it is true.
Без надежды никуда.
Without hope, nowhere.
Да, но, блин,
Yes, but, damn,
разум говорит мне, нет,
reason tells me no.
милый, всё будет только хуже.
Sweetheart, things will only get worse.
И...
And...
Но я понимаю,
But I understand,
что в целом я из этой
that in general I am from this
жопы смогу выкарабкаться.
I can pull myself out of the butt.
Ну, хоть как-нибудь, но что-нибудь
Well, at least something, anything.
я сделаю, я
I will do it, I.
придумаю. Вообще, можно
I'll think of something. In general, it's possible.
выкарабкаться.
to climb out.
Всё. Выкарабкаться.
That's it. Get out.
Выкарабкаться из любой жопы, и
Get out of any mess, and
получится, я уверен.
It will work out, I am confident.
Вот-вот, тост.
Here it comes, a toast.
Вот тут должен быть у меня в руках сейчас бокал,
Right now, I should have a glass in my hands.
панский, мы должны цокнуться,
Lord, we should clink glasses.
или как это? Чокнуться.
Or how is it? To freak out.
Чокнуться. Мы уже чокнуты.
To go crazy. We are already crazy.
Мы уже чокнуты.
We are already crazy.
Мы должны чокнуться и
We should clink our glasses and
сказать, всё будет хорошо, я не знаю, что это
to say, everything will be fine, I don’t know what it is
такое, но да.
Such a thing, but yes.
Ну, как говорится,
Well, as they say,
надейся на лучшее, готовься
Hope for the best, prepare for the worst.
к худшему.
for the worse.
Да, какая правильная фраза. Есть такая, да.
Yes, there is such a correct phrase.
Вот.
Here.
Я не знаю насчёт себя,
I don't know about myself,
что могу сказать. Я, как
What can I say. I, as
в прошлом году, особо ни на что не
last year, particularly not for anything
надеялась. И так вышло, что
I hoped. And it turned out that
с самого начала года происходил какой-то
Something has been happening since the beginning of the year.
пиздец. Вот прям...
It's complete chaos. Just like that...
Полнейший. Да. Прям вот
Completely. Yes. Exactly.
один за одним, чуть ли не...
one after another, hardly...
Да, да. Через два дня. И у меня
Yes, yes. In two days. And with me.
лично, и в мире, и вообще.
Personally, both in the world and in general.
В России. Да.
In Russia. Yes.
Ну, в общем, в общем-то
Well, in general, basically.
на 2023 год
for the year 2023
я не особо
I'm not really.
рассчитываю, как говорится на Деда Мороза,
I'm counting, as they say, on Father Frost.
надейся, а сам не плашай.
Hope for the best, but don't let your guard down.
Я желаю себе не плашать,
I wish for myself not to fail.
и, наверное, не буду.
And, probably, I won't.
У меня предстоит очень большая работа.
I have a very big job ahead of me.
С самого начала года,
Since the beginning of the year,
вот с 7 января я начну
I will start from January 7th.
очень плотно готовиться
prepare very thoroughly
к поступлению.
for admission.
Что меня очень сильно волнует.
What worries me a lot.
Ох, вот.
Oh, here it is.
Видимо, по моему вздоху
Apparently, from my sigh.
слышно, как я волнуюсь.
You can hear how I'm nervous.
Вот.
Here.
В целом, я очень рада, что мы с тобой
Overall, I'm very glad that we are together.
запустили наш проект новый
We launched our new project.
совместно. Да, да.
together. Yes, yes.
Это... Мы, знаешь, с тобой так запрыгнули
It's... You know, we just jumped into this together.
в последний вагон 28 декабря.
in the last car on December 28.
Да. Вот сейчас уже какое?
Yes. What time is it now?
Ну, вот с 8 декабря мы это придумали.
Well, we came up with this on December 8th.
Да. Сейчас будет уже 30-е.
Yes. It's almost the 30th now.
30-е, блин.
The 30s, damn it.
Это обалденно.
This is awesome.
Это вот, вот, как получается,
This is how it turns out,
как с облаком и молоком
like with cloud and milk
у меня в прошлом году
I had last year
25 декабря я
On December 25, I
нашёл у себя в квартире швейную машину.
I found a sewing machine in my apartment.
Это было абсолютно случайно.
It was completely random.
Я её нашёл, я взял какую-то кофту,
I found her, I took some sweater.
раскромсал её на кусочки
hacked her to pieces
и сшил. Судьба злодейка.
and sewed. Fate is a rogue.
Да, судьба злодейка. Я сшил,
Yes, fate is a villain. I stitched,
из этих кусочков что-то крутое
Something cool from these pieces.
и подарил это подруге. Кстати,
and gave it to a friend. By the way,
ещё один подарок. Блин, как
another gift. Damn, how
всё циклично. Вот, но
Everything is cyclical. Here, but
это прям такая корреляция получается.
It turns out to be such a correlation.
Вот в конце прошлого года
At the end of last year.
проект, который вот меня так зацепил
the project that really caught my attention
и то, чем я занимаюсь до сих пор,
and what I am still doing,
то, что, возможно, знаешь,
what you might know,
вот это вот, как мы говорили, великая
this here, as we said, is great
цель жизни, вот эта вся дела.
the purpose of life, that's the whole thing.
Миссия. Миссия. И тут вот мы
Mission. Mission. And here we are.
тоже под конец года обнаружили
also discovered at the end of the year
для себя... Интересный промысел.
For oneself... An interesting craft.
Подсказку.
A hint.
Простые разговоры о важном.
Simple conversations about important things.
Да-да-да.
Yes-yes-yes.
Ну, правда, о важном. И на самом
Well, really, about something important. And actually...
деле есть надежда на то,
there is hope that
что этот проект выстрелит.
that this project will take off.
Возможно, когда-нибудь. В целом,
Maybe someday. In general,
мне кажется, то,
I think that,
от чего ты получаешь удовольствие
What brings you pleasure?
при
at
делании чего-либо
the act of doing something
в процессе,
in the process,
то не может не принести
it cannot fail to bring
приятные плоды.
pleasant fruits.
Плоды. Да.
Fruits. Yes.
Да даже если и нет.
Even if there is not.
То к чёрту.
To hell with it.
К чёрту. В любом случае мы кайфуем
To hell with it. In any case, we're having a blast.
от этого, безусловно. Это
of this, undoubtedly. This
любовь. Ещё одна.
Love. One more.
Ну что, будем завершать
Well, shall we wrap it up?
на сегодня? Кажется, да.
For today? It seems so.
Спасибо за прослушивание.
Thank you for listening.
С вами была
It was with you.
Франческа. И Скотт.
Francesca. And Scott.
Это был подкаст Тодосё.
This was the Todosyo podcast.
Всем приятного Нового Года. Пока-пока.
Happy New Year to everyone. Bye-bye.
Бай-бай.
Bye-bye.
Давайте.
Let's go.
Я ухожу. Я хочу
I am leaving. I want
обняться с тобой. Боже, я хочу
to hug you. Oh God, I want to.
пиздить. Ты не представляешь!
To beat. You have no idea!
Сидели за 40 минут,
We sat for 40 minutes.
а они болтали и болтали.
And they chatted and chatted.
Не хотели пиздить!
Didn’t want to get into a fight!
Субтитры создавал DimaTorzok
Subtitles created by DimaTorzok.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.