«Копаться в мозгах – это очень очень занятно» – Александр Панов | Страх будущего #20

Smart Show Team

Страх будущего

«Копаться в мозгах – это очень очень занятно» – Александр Панов | Страх будущего #20

Страх будущего

Маску плевать на всех больных людей.

The mask doesn't care about all sick people.

Мне нужна эта штука.

I need this thing.

Мне в детстве сказали, что мне осталось жить всего несколько лет.

In my childhood, I was told that I had only a few years left to live.

Ты тревожный.

You are anxious.

Я не ученый и не врач.

I am not a scientist and not a doctor.

Копаться в мозгах — это очень-очень-очень занятно.

Digging into brains is very, very, very interesting.

В меня это попало точно.

It hit me exactly.

У них разная форма черепа, разный пол.

They have different skull shapes and different sexes.

Я грузчик.

I am a loader.

Именно пускай врачи занимаются.

Let the doctors take care of it.

Умру на пять лет раньше, на пять лет позже.

I will die five years earlier, five years later.

Ну и не страшно.

Well, it's not scary.

Да-да, это точно про меня.

Yes-yes, that’s definitely about me.

В Афганистане нет проблем с выгоранием.

There are no problems with burnout in Afghanistan.

С этим аргументом, да, я соглашусь.

With this argument, yes, I will agree.

Ну, мы обанкротимся и умрем в муках.

Well, we will go bankrupt and die in agony.

Это тоже важная идея.

This is also an important idea.

Для этого и существует государство.

That is what the state exists for.

Друзья, всем привет.

Friends, hello everyone.

Это подкаст «Страх будущего».

This is the podcast "Fear of the Future."

Мы говорим о настоящем и прошлом, чтобы лучше разобраться в будущем и не бояться его.

We talk about the present and the past in order to better understand the future and not to fear it.

Меня зовут Илья Абилов.

My name is Ilya Abilov.

И сегодня у меня в гостях Александр Панов.

And today I have Alexander Panov as my guest.

Александр, добрый день.

Alexander, good afternoon.

Приветствую.

Greetings.

Да, Александр — сооснователь, я так понимаю, и СЕО компании «Нейри»,

Yes, Alexander is the co-founder, I understand, and the CEO of the company "Neiry."

которая занимается разработкой нейроинтерфейсов.

which is engaged in the development of neurointerfaces.

Расскажите вообще, что это такое, чем вы занимаетесь?

Tell me what this is, what you do?

Ну, мы занимаемся...

Well, we are engaged in...

Мы пытаемся соединить человек и компьютер.

We are trying to connect humans and computers.

Вот если попытаться коротко сказать,

If I try to say it briefly,

мы пытаемся срастить человека-машину более эффективным способом,

we are trying to fuse human and machine in a more efficient way,

чем то, как мы срощены сейчас.

than how we are fused now.

Вот та основная тема, из-за которой я вас решил пригласить,

This is the main topic that prompted me to invite you.

это стресс.

this is stress.

То есть, ну, продукт.

That is, well, the product.

То есть, продукт, который, по крайней мере, вы позиционируете сейчас

That is, the product that you are currently positioning, at least.

и выводите на рынок, это нейроинтерфейс, который помогает бороться со стрессом.

and introduce it to the market, this is a neurointerface that helps combat stress.

Правильно я понимаю?

Am I understanding correctly?

Ну, не только со стрессом.

Well, not only with stress.

Это одна из функций.

This is one of the functions.

Да, то есть вообще в целом нужно понимать, что мы в первую очередь

Yes, that is, in general, we need to understand that we, first and foremost,

разработчики технологии, а продукт, о котором мы говорим сейчас,

the developers of the technology, and the product we are talking about now,

это всего лишь один из продуктов, который на этой технологии реализован.

This is just one of the products implemented with this technology.

И это майндтрекер.

And this is a mindtracker.

И да, один из...

And yes, one of...

Плюсов, с которым он помогает, это помогает бороться со стрессом.

One of the benefits it provides is that it helps combat stress.

Но не только.

But not only that.

Ну вот я как человек, который занят интеллектуальной работой,

Well, as a person engaged in intellectual work,

в меня это попало точно.

It definitely hit me.

То есть я такой, мне нужна эта штука.

That is, I’m like, I need this thing.

Но возникает вопрос, как это вообще работает.

But the question arises, how does this even work?

То есть я застал, наверное, плюс-минус все этапы нейроинтерфейсов,

That is, I have probably seen all the stages of neurointerfaces, more or less.

которые там возникали, ну, такие массовые.

that arose there, well, such large-scale ones.

То есть были какие-то игрушки, когда нужно там...

That is, there were some toys when you need to...

передвигать там шарики какие-то, ну, и так далее, да?

moving some balls around there, well, and so on, right?

И они в каком-то смысле подорвали, возможно, репутацию вот...

And they may have undermined, in a sense, the reputation of...

Да, наверное, есть такое.

Yes, there probably is.

Нейроинтерфейсов, которые, ну, скажем так, более научные, да?

Neurointerfaces that are, well, let's say, more scientific, right?

Более научный подход используют.

A more scientific approach is used.

И, соответственно, вопрос в чем?

And, accordingly, what is the question?

Я понимаю, что это немножко забегание вперед,

I understand that this is a bit of a leap forward,

но вот если коротко объяснить, почему это не просто какой-то булшит маркетинговый,

but if I were to explain briefly why this is not just some marketing bullsh*t,

да, который впаривают...

Yes, which they are pushing...

Какие-то игрушки, якобы это нейроинтерфейс,

Some toys, supposedly it's a neurointerface,

на самом деле он считывает какие-то примитивные волны,

In fact, he reads some primitive waves,

и на самом деле, ну, по сути, ну, это такая...

And, in fact, well, basically, well, it’s kind of...

Все понятно.

Everything is clear.

Воображение большая часть работы только происходит.

Imagination is a large part of the work; it just happens.

Смотри, ведь всегда важно понимать, какую задачу ты решаешь.

Look, it's always important to understand what task you are solving.

Значит, и если ты решаешь задачу заработать деньги на людей,

So, if you are trying to solve the problem of making money from people,

а не в ротиках, то все те продукты, о которых ты сейчас вспоминал,

not in the little mouths, then all those products you just mentioned,

там, условно, там, юз из известных, да, допустим,

There, hypothetically, there, one of the known ones, yes, let's say,

они эту задачу отлично выполняют.

They perform this task excellently.

Ну, то есть они выдают какой-то сигнал для тех людей,

Well, that is, they are sending some kind of signal for those people,

которые глубоко не разбираются в том, а что это за сигнал,

who do not fully understand what this signal is about,

и дают им красивое описание вот этого пластыря, который может им помочь.

and they give them a beautiful description of this plaster that can help them.

И, собственно, у них замечательные продажи.

And, actually, they have excellent sales.

Они с точки зрения бизнеса большие молодцы,

From a business perspective, they are doing great.

потому что они решают задачу, на мой взгляд, просто зарабатывание денег.

because they are solving the problem, in my opinion, simply of making money.

Задачу, которую мы решаем, это, как я с самого начала сказал,

The task we are solving is, as I said from the very beginning,

попытка срастить в хорошем смысле человека и компьютер.

An attempt to merge a person and a computer in a good way.

И когда твоя задача заходит в плоскость,

And when your task enters the plane,

где нужно научиться более эффективным способом передавать данные,

where one needs to learn how to transmit data more effectively,

ты не можешь идти на компромисс.

You can't compromise.

Ты не можешь идти на компромисс по качеству сигнала.

You cannot compromise on signal quality.

Ну, потому что ты загонишь себя в технологический тупик.

Well, because you will trap yourself in a technological dead-end.

Ну, то есть, на мой взгляд, мьюз – это замечательный пример

Well, I mean, in my opinion, Muse is a wonderful example.

компании, которая загнала себя в технологический тупик,

a company that has driven itself into a technological dead end,

из которого я не знаю, как они выйдут.

from which I don’t know how they will get out.

Может быть, им и не нужно, тогда все отлично.

Maybe they don't need it, then everything is great.

Но те отведения, которые они используют,

But the deductions they use,

тот способ сбора информации и требований к качеству сигнала,

that method of collecting information and requirements for signal quality,

он не позволит им выйти за границы продукта-игрушки.

He will not let them go beyond the boundaries of the toy product.

А наша задача, она существенно глубже.

And our task is significantly deeper.

Ну, то есть, если мы хотим сделать так, чтобы на первой стадии

Well, that is, if we want to ensure that at the first stage...

девайсы лучше понимали пользователя, чувствовали с пользователя,

devices better understood the user, felt with the user,

чувствовали в кавычках, и подстраивались под него.

"felt in quotes, and adapted to it."

И в этом случае мы же не можем имитировать то, что они понимают.

And in this case, we cannot imitate what they understand.

Потому что если в процессе этого...

Because if during this process...

Если в процессе этого эволюционного шага не повысится эффективность,

If the efficiency does not increase during this evolutionary step,

то мы обанкротимся и умрем, скорее всего, в муках.

then we will go bankrupt and die, most likely, in agony.

И поэтому наше задание, с которым вы начинали,

And so our task that you began with,

оно вообще в целом у нас, наверное, даже в таких вот неформальных ценностях прописано.

It is generally probably even written in our informal values.

Мы стараемся изо всех сил не идти на компромисс по качеству данных.

We strive with all our might not to compromise on data quality.

Потому что иначе он загонит нас в тупик среднесрочной дистанции.

Because otherwise he will drive us into a dead end in the medium term.

И поэтому что мы сделали?

And so what did we do?

Было несколько моментов.

There were several moments.

Первое, это история появления.

First, it is the story of emergence.

Мы, благодаря нашей инженерной команде, которая к нам присоединилась,

Thanks to our engineering team that joined us,

мы пришли в потребительскую электроэнцефалографию из медицинской.

We came to consumer electroencephalography from the medical field.

То есть в медицинской понятны какие стандарты по требованиям и так далее.

That is, in medicine, the standards for requirements and so on are clear.

То есть мы шли не от игрушек.

That is, we were not coming from the toys.

Попытаться маркетингом дотянуть и как-то объяснить, почему это те или иные данные.

Try to stretch the marketing and somehow explain why these are certain data.

А мы шли от медицинских стандартов к потребительскому форм-фактору.

And we moved from medical standards to consumer form factors.

Это с точки зрения того, как мы шли.

This is from the perspective of how we were going.

И у нас сейчас выходят научные статьи, как раз сравнивающие нас

And we are currently publishing scientific articles that compare us.

с медицинскими электроэнцефалографами.

with medical electroencephalographs.

Причем медицинские электроэнцефалографы – это влажные,

Moreover, medical electroencephalographs are wet,

обычные электроды.

ordinary electrodes.

То есть это то, что вообще в целом неприменимо для обычной жизни.

In other words, this is something that is generally not applicable to everyday life.

Никто не будет гелем смазывать себе голову для того,

No one will grease their head with gel in order to,

чтобы снять электроэнцефалограмму за пределами медицинского учреждения.

to record an electroencephalogram outside of a medical facility.

Но при этом это максимальное качество с точки зрения съема данных.

But at the same time, this is the maximum quality in terms of data capture.

И такими продуктами, как Мьюз.

And with products like Mews.

И можно почитать там на биоархиве.

And you can read it there on the bioarchive.

Я у себя в канале выкладывал, собственно, научную статью,

I posted a scientific article on my channel.

где видны все сравнения, которые писали известные во всем мире,

where all the comparisons written by famous people from around the world can be seen,

ученые, которые сравнивали эти данные.

scientists who compared this data.

И исходя из выводов по этим данным, что наши данные сопоставимы

And based on the conclusions from this data, our data is comparable.

с медицинскими устройствами.

with medical devices.

И последний момент, который я хотел сказать.

And the last point that I wanted to mention.

Если все то, что я рассказывал сейчас, покажется слушателям какой-то фигней,

If everything I just said seems like nonsense to the listeners,

у нас есть открытый API.

We have an open API.

Покупаешь девайс, скачиваешь API, там есть доступ к сырым данным,

You buy the device, download the API, and there is access to raw data.

проверяешь, и если вдруг покажется, что я сказал какую-то фигню,

you check, and if it suddenly seems that I said some nonsense,

то весь интернет предоставлен в качестве площадки,

the entire internet is provided as a platform,

где можно высказаться по существу.

where one can express their opinion on the matter.

И те люди, которые в теме, welcome, мы супер готовы для того,

And those people who are in the know, welcome, we are super ready for that,

чтобы нас почаринжили.

so that we are charged.

Ну да, нет, я на самом деле справочки активно наводил,

Well, yes, no, I was actually actively gathering information.

потому что мне это показалось очень любопытным и актуальным,

because I found it very curious and relevant,

потому что я этот очень тревожный человек, и стресс это...

because I am a very anxious person, and stress is...

Не только ты. Это новая норма.

Not just you. This is the new norm.

Друзья, этот проект начинался как сублимация моей тревожности и страхов.

Friends, this project began as a sublimation of my anxiety and fears.

Но кажется, в проект поверили не только мы, но и тысячи человек,

But it seems that not only us believed in the project, but also thousands of people.

которые подписались на канал, а самое главное, поддерживают нас

who subscribed to the channel, and most importantly, support us

через спонсорство на YouTube, сервисах Boosty и Patreon, а также криптой.

through sponsorship on YouTube, Boosty and Patreon services, as well as cryptocurrency.

Если у вас есть зарубежная карта, вы можете поддержать нас

If you have a foreign card, you can support us.

ежемесячным пожертвованием на YouTube, выбрав комфортную для вас сумму.

a monthly donation on YouTube, choosing a comfortable amount for you.

Нам важна не сумма, а регулярность.

What matters to us is not the amount, but the regularity.

Достаточно пары долларов в месяц.

A couple of dollars a month is enough.

Также вы можете поддержать нас на сайте Boosty, если у вас российская карта,

You can also support us on the Boosty website if you have a Russian card.

а суть такая же. Выбираете уровень поддержки,

but the essence is the same. You choose the level of support,

сумма автоматически списывается с вашей карты каждый месяц.

The amount is automatically deducted from your card every month.

А для тех, у кого карта зарубежная, есть сервис Patreon.

And for those who have a foreign card, there is the Patreon service.

Мы придумали награды в зависимости от суммы, которую вы жертвуете.

We have come up with rewards based on the amount you donate.

Например, указание вашего имени в описании к видео,

For example, including your name in the video description,

указание в титрах, отдельная благодарность в видео,

credit in the titles, separate thanks in the video,

дополнительный контент, бэкстейшн-съемок,

additional content, behind-the-scenes footage,

закрытый чат Telegram для спонсоров, розыгрыш книг,

closed Telegram chat for sponsors, book giveaway,

возможность задать свои вопросы гостям заранее и многое другое.

the opportunity to ask your questions to the guests in advance and much more.

Если вы хотите поддержать нашу работу, ныряйте по ссылкам в описании к видео.

If you want to support our work, dive into the links in the video description.

Это «Прибудет с вами наука».

"It will come to you with knowledge."

Хотелось бы начать, это немножко такое отступление в бок было,

I would like to start, it's a bit of a digression to the side.

начать с фундаментальных вопросов, что такое стресс вообще.

To start with fundamental questions, what is stress in general?

То есть, потому что, ну вот, есть, скажем так, в обществе, скажем,

That is to say, because, well, there is, so to speak, in society, let’s say,

такое убеждение, вот даже среди моих достаточно образованных друзей,

such a belief, even among my fairly educated friends,

что стресс – это нормально, стресс закаляет, стресс, типа, делает нас сильнее и так далее.

that stress is normal, stress toughens us up, stress, like, makes us stronger, and so on.

При этом у меня есть друзья-ученые, которые говорят,

At the same time, I have scientist friends who say,

нет, стресс – это плохо, ну и так далее.

No, stress is bad, and so on.

И вот хочется понять, как мы на ты, да, договорились?

And I want to understand, are we on a first-name basis, right?

Да, давай.

Yes, let's do it.

Да, а как ты относишься к стрессу и что такое стресс в понимании вашего стартапа?

Yes, how do you relate to stress, and what does stress mean in the context of your startup?

То есть, если вы создаете продукт, вы же должны сформулировать, что это такое

That is, if you are creating a product, you should formulate what it is.

и с чем вы боретесь, условно, да?

And what are you struggling with, conditionally, right?

Значит, смотри, во-первых, я бы хотел сделать дисклейм, что я не ученый и не врач.

So, look, first of all, I would like to make a disclaimer that I am not a scientist or a doctor.

И поэтому мои ответы нужно воспринимать с поправкой на то,

And therefore my answers should be taken with a grain of salt,

что я руководитель предпринимательства.

that I am the head of entrepreneurship.

Я руководитель и курирую работу, соответственно, более компетентных людей в этом вопросе.

I am a manager and oversee the work of more competent people in this matter.

Значит, я бы сформулировал ответ таким образом.

So, I would formulate the answer like this.

Стресс – это психофизиологическое состояние человека,

Stress is a psychophysiological state of a person,

которое описывается определенным образом с точки зрения реакции организма

which is described in a specific way from the perspective of the body's reaction

и с точки зрения таких физиологических параметров организма,

and from the perspective of such physiological parameters of the body,

как, я не знаю, которые выражаются и в сердцебиении,

how, I don't know, which are expressed in the heartbeat,

и других, кстати, мы, наши девайсы меряют и сердцебиение в том числе.

And by the way, our devices also measure heart rate, among other things.

То есть это не только электроэнцефалограммы.

That is, it is not only electroencephalograms.

А также о каких-то вещах в электроэнцефалограмме и так далее.

And also about some things in the electroencephalogram and so on.

То есть это состояние человека определенное, которое можно детектировать,

That is, it is a certain state of a person that can be detected.

если твои датчики работают в верном способе.

if your sensors are working in the correct way.

А вот, наверное, в прикладном смысле, то есть вот почему стресс,

And here's probably in a practical sense, that is why stress,

это плохо, и что такое стресс именно для меня, как для человека.

This is bad, and what stress means for me as a person.

То есть мы как бы интуитивно понимаем, что такое стресс.

That is, we intuitively understand what stress is.

Но вот если бы меня попросили описать кому-то, что такое стресс,

But if I were asked to describe to someone what stress is,

я бы, наверное, не смог это нормально объяснить.

I probably wouldn't be able to explain it properly.

Может быть, у тебя есть какое-то короткое объяснение человеческим языком.

Maybe you have some short explanation in plain human language.

Смотри, вот ты задал вопрос изначально, что стресс – это хорошо или плохо.

Look, you initially asked the question of whether stress is good or bad.

Я не настоящий врач, но мне кажется, что, как и во многом другом,

I am not a real doctor, but it seems to me that, like in many other things,

вопрос, закаляет ли он или уже начинает вредить.

The question is whether it strengthens him or is it already starting to harm him.

То есть если ты после этого становишься сильнее,

That is, if you become stronger after that,

то, наверное, этот стресс, субъективно, на мой взгляд, хорош или приемлем.

So, probably, this stress is, subjectively, good or acceptable in my opinion.

А если после этого у тебя происходят какие-то сложно восполнимые

And if after that you experience any difficult-to-replenish issues.

или невосполнимые процессы в организме,

or irreparable processes in the body,

то, наверное, в этот момент уже было как бы плохо.

So, at that moment, it was probably already kind of bad.

Поэтому если мы...

Therefore, if we...

Мы говорим о том, хорошо ли плохо, в зависимости от степени, наверное,

We talk about whether it's good or bad, depending on the degree, probably.

от продолжительности, от степени влияния, я имел в виду,

"from the duration, from the degree of influence, I meant,"

и продолжительности этого влияния.

and the duration of this influence.

Поэтому, и это, уверен, очень индивидуальная история.

Therefore, this, I am sure, is a very individual story.

То есть я лично, как человек, я думаю, что для меня приемлемый уровень стресса

That is to say, I personally, as a person, think that an acceptable level of stress for me

существенно выше, чем у большинства других людей.

significantly higher than that of most other people.

Но это ничуть меня не красит или не умаляет.

But this does not make me any more admirable or diminish me in any way.

Все очень индивидуально.

Everything is very individual.

Это все-таки связано с работой мозга.

It is still related to the work of the brain.

То есть условно, например, вот у меня есть обычная физическая работа,

That is, conditionally, for example, I have a regular physical job,

я не знаю, там, я грузчик.

I don't know, there, I'm a loader.

У меня тоже же возникает стресс на физические факторы.

I also experience stress from physical factors.

Или все-таки вот, скажем так, белые воротнички, люди, которые интеллектуально работают...

Or still, let's say, white-collar workers, people who work intellectually...

Наша целевая аудитория, конечно же, если мы говорим про наш продукт,

Our target audience, of course, when we talk about our product,

это, как мы в шутку называем, городские невротики.

This, as we jokingly call it, is urban neurotics.

То есть это большинство белых воротничков.

That is, it is mostly white-collar workers.

Это люди с хорошей зарплатой, у которых по всем внешним факторам,

These are people with good salaries who, according to all external factors,

вроде бы, не должно быть того уровня стресса, который есть сейчас,

It seems that there shouldn't be the level of stress that there is right now.

но по какой-то удивительной причине этот стресс присутствует.

But for some strange reason, this stress is present.

И количество таких людей растет.

And the number of such people is growing.

И мы можем видеть тренд, во что это превратится на примере Америки,

And we can see the trend of what this will turn into by the example of America.

и какой процент людей с различными расстройствами депрессивного спектра в этой истории.

And what percentage of people with various depressive spectrum disorders are there in this story?

Поэтому мы сейчас говорим, конечно же, про людей,

So now we are certainly talking about people,

и про белых воротничков.

and about white-collar workers.

А это как-то коррелирует с объемом работы?

Does this correlate with the volume of work?

То есть, условно, есть, например, в Европе такой work in balance,

That is, conditionally, there is, for example, a work-life balance in Europe.

что нужно как-то баланс держать работы и личной жизни.

It's necessary to somehow maintain a balance between work and personal life.

А в Америке, например, протестантская этика, что нужно фигачить, фигачить, фигачить.

And in America, for example, the Protestant ethic is that you need to work, work, work.

И в России, по крайней мере, в крупных городах тоже протестантская этика культивируется

And in Russia, at least in large cities, the Protestant ethic is also cultivated.

в том смысле, что нужно работать.

In the sense that you need to work.

То есть Москва, Питер – это города для работы, в первую очередь, а не для жизни.

That is, Moscow and St. Petersburg are cities for work, first and foremost, not for living.

И люди со всей России приезжают именно добиваться какого-то успеха.

And people from all over Russia come here to achieve some kind of success.

И есть ли корреляция между этим?

And is there a correlation between this?

То есть, условно, можно ли снизить стресс, снизив количество работы?

That is, conditionally, can stress be reduced by decreasing the amount of work?

То есть, условно, может быть, мы решаем следствие, а не причину?

That is, conditionally, maybe we are addressing the consequence, not the cause?

То есть ваш продукт, например, условно, я его могу купить, использовать

So, your product, for example, conditionally, I can buy it and use it.

и контролировать свой уровень стресса, например, как-то с ним научиться работать.

and to manage their stress level, for example, to learn how to work with it somehow.

Но при этом есть более простой способ.

But there is a simpler way to do this.

Чувак, сократи количество работы, условно, как-то дозируй, составляй расписание

Dude, reduce the amount of work, conditionally, somehow pace it, make a schedule.

и так далее, и да пребудет тебе счастье, условно.

and so on, and may happiness be with you, conditionally.

Смотри, я бы ответил следующим образом.

Look, I would respond as follows.

Мы и конкретно наша голова очень сложно устроены.

We, and specifically our head, are very complexly organized.

И я не думаю, что можно найти какую-то серебряную пулю универсальную,

And I don't think it's possible to find some universal silver bullet.

которая бы...

that would...

Помогла всем.

Helped everyone.

И плюс нельзя смешивать вещи, связанные с расстройствами или счастьем, например.

And also, you shouldn’t mix things related to disorders or happiness, for example.

Короче, очень большая, сложная, запутанная история.

In short, it's a very big, complicated, tangled story.

Вообще, тема счастья меня особенно интересует.

In general, the topic of happiness particularly interests me.

Мы часто с друзьями дискутируем на эту тему,

We often discuss this topic with my friends.

что является проблемой несчастья большого количества людей.

what is the problem of the misfortune of a large number of people.

Там наверняка эти показатели коррелируют между собой,

There is surely a correlation between these indicators.

но они не взаимооднозначны, да?

But they are not mutually exclusive, are they?

И там...

And there...

Это все...

That's all...

Очень много гипотез на этот счет,

There are a lot of hypotheses on this matter,

что является проблемой большого процента несчастливых людей.

What is the problem of a large percentage of unhappy people.

Часть из них, наверное, связаны со стрессом,

Some of them are probably related to stress,

а часть, возможно, с отсутствием смысла.

and part of it may lack meaning.

Часть связана с постоянным сравнением себя с бенчмарками,

Part is related to the constant comparison of oneself with benchmarks,

которые в интернете распространены.

that are widespread on the internet.

И на это...

And on this...

Открывается сверху утверждение, что все ты можешь,

It opens with the assertion that you can do anything.

а на самом деле это вранье.

But in reality, it's a lie.

У каждого человека есть свой диапазон возможностей.

Every person has their own range of abilities.

И когда ему рассказывают, что ты не Илон Маск,

And when they tell him that you are not Elon Musk,

то в этот момент обычно у человека начинаются различные расстройства и так далее

At that moment, a person usually begins to experience various disorders and so on.

из-за вот этого постоянного сравнения.

because of this constant comparison.

Так вот, если мы говорим про стресс,

So, if we are talking about stress,

то я уверен, что его причиной может быть огромное количество факторов.

Then I am sure that its cause could be a huge number of factors.

Огромное количество факторов.

A huge number of factors.

От самых банальных, там, не знаю, невысыпания, да?

From the most banal things, like, I don’t know, lack of sleep, right?

Ну, то есть, если мы побудем капитанами очевидностью,

Well, that is, if we become captains of the obvious,

один из самых первых советов, которые я даю людям,

one of the very first pieces of advice I give to people,

у которых, в том числе, не ок, все с счастьем,

including those for whom things aren't okay, everyone is happy,

просто у меня ок, и меня иногда спрашивают, не то чтобы я эксперт,

It's just that I'm okay, and sometimes people ask me, not that I'm an expert.

это попробуйте начинать высыпаться,

try to start getting enough sleep,

потому что сложно найти человека счастливого,

because it's difficult to find a happy person,

если он вечно не выспавшись.

if he's always sleep-deprived.

То есть это какие-то, если мы возьмем совсем банальные вещи.

That is, these are some, if we take completely trivial things.

А дальше есть огромный рейндж проблем,

And beyond that, there is a huge range of problems,

проблем, которые, следствием которых может являться стресс.

problems that can lead to stress.

Если мы говорим про наше устройство,

If we are talking about our device,

то наше устройство пытается заходить с другой стороны.

So our device is trying to access from the other side.

Я бы это объяснил таким образом,

I would explain it this way,

что мы живем в мире, когда у нас раскручен мозг

that we live in a world where our minds are twisted

информацией, количеством вещей, о которых нужно подумать,

information, the number of things to think about,

и так далее.

and so on.

То есть мы живем в таком информационно перенасыщенном мире.

That is, we live in such an information-overloaded world.

И иногда из-за этого, в том числе, проблемы с бессонницей у людей.

And sometimes because of this, there are also issues with insomnia in people.

Это огромный процент людей сейчас страдает.

A huge percentage of people are suffering now.

Если мы говорим, опять же, городские, белые воротнички, золотой миллиард.

If we are talking, again, about urban, white-collar workers, the golden billion.

Вот мы сейчас про вот эту целевую аудиторию.

Here we are talking about this target audience.

Когда я путешествовал однажды по Афганистану,

When I traveled once through Afghanistan,

в Афганистане нет проблем с выгоранием, там другие проблемы.

In Afghanistan, there are no issues with burnout; there are other problems.

Поэтому мы сейчас говорим все-таки про целевую аудиторию.

Therefore, we are still talking about the target audience.

Наверное, больше дата для слушателей.

Probably more of a date for the listeners.

И одним...

And one...

Одним из способов, три способа, которые мы проповедуем,

One of the methods, three methods that we preach,

и они такие достаточно универсальные в рамках нашего устройства.

And they are quite universal within the framework of our device.

Первый.

First.

Если мы...

If we...

Нам сложно очень анализировать себя и работу своего органа

It is very difficult for us to analyze ourselves and the work of our organ.

тем органом, которым происходит анализ.

the organ by which the analysis takes place.

Поэтому вот у тебя есть фитнес-браслет Apple Watch, если я правильно понимаю.

So here you have an Apple Watch fitness bracelet, if I understand correctly.

Вот ты его зачем купил?

Why did you buy it?

Чтобы смотреть время удобнее, не доставать телефон,

To check the time more conveniently, without taking out the phone,

сердцебиение, шаги счета.

heartbeat, counting steps.

Ну, то есть минимальное количество функций.

Well, that is, the minimum number of functions.

Смотри, с точки зрения часы, для того, чтобы смотреть время,

Look, from the perspective of a watch, in order to tell the time,

можно было и купить обычные часы.

You could have just bought a regular watch.

А тебе нужны еще параметры.

And you need more parameters.

Это количество шагов, сердцебиение.

This is the number of steps, heart rate.

Это фактически дашборд, с которым ты можешь себя сопоставить,

This is essentially a dashboard that you can use to compare yourself with.

свои действия.

your actions.

И, например, многие смотрят, как они выспались.

And, for example, many look at how well they slept.

У меня, например, фитнес-браслет немного другого типа.

For example, I have a fitness bracelet of a slightly different type.

Он еще давлений...

He still has pressures...

Он еще давлений не мерит.

He hasn't measured his blood pressure yet.

Ну, просто мне нужно это по здоровью.

Well, I just need it for my health.

Так вот.

So there.

А представь, что первая функция, наш девайс,

And imagine that the first function, our device,

дает тебе такой же дашборд, только гораздо более богатый,

gives you the same dashboard, just much richer,

только по мозгу.

Only by the brain.

То есть точно так же, как если ты можешь...

That is, just as if you can...

Я не знаю, из-за чего меняется...

I don't know what causes the change...

Ты замечал, из-за чего меняется твое сердцебиение?

Have you noticed what causes your heartbeat to change?

Ну да, от нагрузок физических.

Well, yes, from physical exertion.

Ну, то есть как из разряда...

Well, I mean, like in the category of...

Оно у тебя отличается от того, что ты там выспался, не выспался?

Is it different for you whether you slept well or not?

Нет, настолько я не слежу.

No, I don't keep track that much.

Ну, тут я понимаю.

Well, here I understand.

То есть, типа, есть люди, которые, например, активно следят за своим питанием,

That is, there are people who, for instance, actively monitor their diet,

там, считают калории и все такое.

There, they count calories and all that.

И есть люди, которые такие, ну, плюс-минус пара лет, условно.

And there are people who are like that, you know, give or take a couple of years, roughly speaking.

Умру на пять лет раньше, на пять лет позже, да пофиг.

I'll die five years earlier, five years later, whatever.

Зато я вкусно ем, делаю, что хочу, и не трачу время на контроль.

Instead, I eat delicious food, do what I want, and don't waste time on control.

То есть вот в этом смысле есть просто, наверное, разные люди.

That is, in this sense, there are probably just different people.

Ну да.

Well, yes.

Вот смотри, просто у нас есть первая функция мониторинг.

Here, look, we simply have the first function, monitoring.

И эта функция мониторинг показывает тебе в динамике определенные...

And this monitoring function shows you certain things in dynamics...

Показатели.

Indicators.

Я сейчас расскажу один прикол, который тебе должен,

I'll tell you a joke now that you owe me.

и, может быть, твоим слушателям понравится.

And maybe your listeners will like it.

Вот мы...

Here we are...

Бывает такое, что ты выпиваешь?

Does it happen that you drink?

Нет, вообще не пью.

No, I don't drink at all.

Ты не пьешь.

You don't drink.

Ну, ты понимаешь, что это достаточно большое количество людей,

Well, you understand that this is quite a large number of people.

которые могут выпить.

who can drink.

И люди же, если мы говорим про людей, которые это делают иногда и так далее,

And people, if we are talking about people who do this sometimes and so on,

они же в целом понимают, что это будет иметь какое-то влияние,

they generally understand that this will have some impact,

как минимум, на следующий день.

at least the next day.

Ну да, ну тут можно сразу сказать, что фаза глубокого сна нарушается.

Well, yes, you can immediately say that the deep sleep phase is disrupted.

И они пытаются субъективно оценить,

And they are trying to assess subjectively,

насколько они у себя завтрашнего или послезавтрашнего отнимут.

how much they will take away from themselves tomorrow or the day after tomorrow.

И всегда этот процент, если у них поспрашивать,

And this percentage, if you ask them, will always be...

он будет достаточно небольшой.

It will be small enough.

Ну, завтра я буду на 15-20% хуже, чем сегодня.

Well, tomorrow I will be 15-20% worse than today.

Буду медленнее соображать, может быть, самочувствие будет не такое.

I will think more slowly, maybe my well-being will be different.

А мы показываем в некоторых случаях,

And we show in some cases,

что у тебя, возможно, будет всего 15% от завтра.

You may only have 15% of what you have tomorrow.

То есть ты не на 15% себе ухудшишь завтрашний день,

So you won't make your tomorrow 15% worse for yourself,

а ты всего 15% останешь.

And you'll keep only 15%.

И ты уже тогда можешь пересчитать цену этого экспириенса.

And by then you can already calculate the price of this experience.

То есть у тебя появляются какие-то...

That is, you have some...

То есть ты можешь сопоставлять свои действия с данными.

That is, you can compare your actions with the data.

И этого уже достаточно для того, чтобы начинать замечать,

And that's already enough to start noticing,

какие-то связи и принимать к действию.

some connections and take action.

Очень важная идея, на самом деле.

Very important idea, in fact.

Я поделюсь личной историей.

I will share a personal story.

Я вот сейчас сбросил за последний год около 30 килограмм.

I've just lost about 30 kilograms in the last year.

Но был какой-то период, когда я активно набирал.

But there was a period when I was actively gaining weight.

Вот мой друг Борис Ацулин заставил меня считать калории

Here my friend Boris Atsulin made me count calories.

просто примерно хотя бы, не взвешивать.

Just roughly, without weighing.

Я казал, что я больше 5000 калорий в сутки потреблял.

I said that I consumed more than 5000 calories a day.

Собственно, сейчас это меньше 3000.

Actually, it's now less than 3000.

Я не занимаюсь, стремлюсь к 2000.

I don't engage in it, I'm aiming for 2000.

Но я понимаю, как важен учет и насколько наш мозг ненадежен,

But I understand how important accounting is and how unreliable our brain is,

как сбор хранения информации и так далее, не умеет.

does not know how to collect and store information, and so on.

Поэтому нужен какой-то внешний...

That's why we need some external...

Объективный.

Objective.

То есть вопрос в том, что у тебя есть объективный фактор,

That is, the question is that you have an objective factor,

с которым ты не так, ты примерно прикинул и так далее.

with which you are not quite, you roughly estimated and so on.

Вот тебе конкретно.

Here's something specific for you.

Есть некоторые вещи, я сейчас расскажу,

There are some things, I will tell you now,

возможно, такой достаточно маргинальный пример.

It is perhaps a rather marginal example.

К нам однажды девушка обращается, которая пользуется устройством.

One day, a girl approaches us who uses the device.

Говорит, что...

He says that...

Сосломалась.

I broke it.

Оно показывает, у нас есть такой параметр,

It shows that we have such a parameter.

который называется cognitive score.

which is called cognitive score.

Это вот как загрузка ЦП в компьютере.

It's like the CPU load in a computer.

И вот он обычно идет такими волнами, большими волнами,

And so he usually goes in such waves, big waves,

от, не знаю, 30 до 70-80.

from, I don't know, 30 to 70-80.

Это все в процентах условно мы выводим.

This is all conditionally expressed in percentages.

Если пытаться делать два дела одновременно,

If you try to do two things at once,

то он быстро улетает в 100, и дело какое-нибудь отваливается.

Then he quickly flies off to 100, and some task falls off.

Я пытался, например, когда ты сидишь на созвоне в Зуме

I tried, for example, when you're on a call in Zoom.

и пытаешься одновременно отвечать на сообщение в Телеграме,

and you try to respond to a message in Telegram at the same time,

то когда ты ответил на сообщение,

So when you replied to the message,

то после этого ты понимаешь, что это не так.

Then after that, you realize that it's not like that.

Ты понимаешь, что ты три секунды не слышал последнего в Зуме.

Do you understand that you didn't hear the last part in Zoom for three seconds?

А сообщение-то было короткое абсолютно.

And the message was absolutely short.

И ты смотришь на свой параметр, у тебя загрузка была 100,

And you look at your parameter, your load was 100.

выкинут был процесс слушания на несколько секунд.

The hearing process was interrupted for a few seconds.

И вот ты ответил на сообщение, и ты понимаешь,

And now you've replied to the message, and you realize,

что ты потерял нить дискуссии.

You lost the thread of the discussion.

И я несколько раз это прокручивал,

And I replayed that several times,

это прям так работает.

That's exactly how it works.

Очень забавно, как выкидываются процессы.

It's quite funny how processes get thrown out.

Собственно, как...

Actually, how...

Это тоже важная идея.

This is also an important idea.

Я бы вспомнил...

I would remember...

Есть такой фильм National Geographic,

There is a movie from National Geographic,

Test Your Brain.

Test Your Brain.

Трехсерийный.

Three-part series.

Прям рекомендую всем, если кто-то нагуглит.

I highly recommend it to everyone, if someone Googles it.

Значит, там отобрали людей,

So, they took people from there,

которые утверждают, что они многозадачные.

that claim to be multitasking.

Там нашли какого-то бизнесмена,

They found some businessman there,

который разговаривает по телефону, ведет автомобиль,

who is talking on the phone, driving a car,

типа разговаривает с женой, еще что-то делает и так далее.

For example, he talks to his wife, does something else, and so on.

Пишет имейлы одновременно все.

Everyone is writing emails at the same time.

В общем, ему дали задание

In general, he was given an assignment.

сесть за руль автомобиля,

to get behind the wheel of a car,

дали наушник

they gave (me) an earphone

и давали какие-то решать задачки по телефону.

And they were giving some tasks to solve over the phone.

Оператор ему сообщал.

The operator informed him.

И сбрасывали на дорогу,

And they threw it on the road,

что у него шарики надувные.

He has inflatable balloons.

Он провалил тест абсолютно.

He completely failed the test.

Конечно.

Of course.

Есть же много всяких разных примеров.

There are many different examples.

Например,

For example,

если человек идет в гору,

if a person is going uphill,

ну, небольшим уклоном,

well, with a slight inclination,

и задать ему вопрос какой-нибудь,

and ask him some question,

который сложный,

which is difficult,

то он автоматически сначала остановится,

then it will automatically stop first,

если он никуда-то там спешит,

if he's rushing somewhere,

ответит и потом пойдет опять.

will respond and then go again.

То же самое можно, если кто-нибудь в спортзале

The same can be done if someone is in the gym.

поднимал штангу хоть раз.

Have you ever lifted a barbell?

Вы попробуйте,

You give it a try,

если мы поднимаем поднимание штанги,

if we are lifting a barbell,

перемножить двузначные числа.

multiply two-digit numbers.

И сразу вы поймете, что тот вес,

And immediately you will understand that the weight,

который казался нормальным,

which seemed normal,

уже не такой уж и нормальный.

not so normal anymore.

И вообще, вся история про многозадачность,

And in general, the whole story about multitasking,

это, конечно, bullshit.

this is, of course, bullshit.

И человек, окей, 99,9 процентов,

And the person, okay, 99.9 percent,

может быть, оставим.

Maybe we'll leave it.

Есть какие-то люди, у которых,

There are some people who have

которые не являются нормой и так далее.

which are not the norm, and so on.

Я больше оставлю себе этот...

I'll keep this one for myself...

Все-таки есть люди, которые ненормальные

After all, there are people who are not normal.

в хорошем смысле, но имя пускай врачи,

In a good way, but let the doctors have the name.

врачи занимаются.

Doctors are busy.

Большинство не могут этим заниматься.

Most cannot engage in this.

Так вот, я говорю историю.

So, I'm telling a story.

Девушка приходит и говорит, у меня вот

The girl comes in and says, I have this

когнитив скор, еще раз я напомню, такими

Cognitive score, once again I remind you, like this.

волнами ходят, да, он выше четырех процентов

They walk in waves, yes, he is above four percent.

не поднимается, у вас девайс сломался.

It doesn't turn on, your device is broken.

Мы говорим, да не может быть.

We say, it can't be.

А оказывается, а у нее прямо такой, знаешь,

And it turns out, she has such a feeling, you know,

как этот, расческа такая вся.

Like this, the comb is all like that.

То есть так не ведет себя мозг.

That is not how the brain behaves.

А мы говорим, а что вы вчера сделали?

And we say, what did you do yesterday?

Ну, делали.

Well, we did.

Она говорит, выпила бокал вина.

She says she drank a glass of wine.

А ребята спрашивают, а вы антидепрессанты

And the guys are asking, and are you on antidepressants?

принимаете?

Do you accept?

Она говорит, да.

She says yes.

Говорит, ну вот смотрите результат.

He says, well, look at the result.

Угу.

Uh-huh.

Антидепрессанты нельзя мешать с алкоголем

Antidepressants should not be mixed with alcohol.

никак вообще.

not at all.

А это, то есть, когда говорят, нельзя мешать

And this is, that is, when they say, you must not interfere.

алкоголем, у тебя же нет визуального обещания.

With alcohol, you don't have a visual promise.

Что значит нельзя?

What does it mean to be prohibited?

Ну, типа, если тебя спросят, ты умрешь?

Well, like, if someone asks you, will you die?

Ну, нет, ты не умрешь.

Well, no, you won't die.

Но у тебя появляется визуализация, я взял

But you get a visualization, I took it.

специально такой очень жесткий пример,

specifically such a very tough example,

что так, ну, не надо проводить эксперименты

What's wrong, well, there's no need to conduct experiments.

подобного рода над собой.

of this kind over oneself.

Но у тебя сразу появилась визуализация

But you immediately had a visualization.

того, что твой мозг, он пытается стартануть,

that your brain is trying to start up,

и у него не получается.

and he can't do it.

У него совершенно другое, другое поведение

He has a completely different behavior.

с точки зрения параметров в обычной жизни.

from the perspective of parameters in ordinary life.

И вот таких параметров, индексов, какое-то

And so there are such parameters, indices, some kind of

количество, там, всего их мы, основных, там,

the number, there, all of them, the main ones, there,

наверное, 5-7, а всего порядка 25.

Probably 5-7, but in total about 25.

И мы выводим человека.

And we are bringing out the person.

Человек может провести аналогию между своим

A person can draw an analogy between their

поведением, своими действиями и результатом.

by behavior, their actions, and the result.

Угу.

Uh-huh.

Это первый.

This is the first.

Страх будущего.

Fear of the future.

У меня есть такой стандартный вопрос.

I have a standard question.

Чего ты боишься как человек?

What do you fear as a person?

Вот просто как обычный человек, не ученый,

Just as an ordinary person, not a scientist,

не предприниматель, а вот именно просто

not an entrepreneur, but just simply

как обычный человек?

like an ordinary person?

Я боюсь не успеть.

I’m afraid I won’t make it in time.

Что?

What?

Не успеть сделать то, что задумано.

Not having time to do what is intended.

То есть ты тревожный?

So, you are anxious?

Тревога или это...

Is it anxiety or is it...

То есть, в смысле, это навязчивая идея какая-то

That is, in a sense, it's some kind of obsession.

или что это?

or what is it?

Я не знаю, нужно было психотерапевта попросить

I don't know, maybe I should have asked for a psychotherapist.

или психиатра.

or a psychiatrist.

Ну, то есть, как ты это формулируешь?

Well, how do you phrase that?

Что я боюсь что-то не успеть.

I am afraid I won't have enough time for something.

Ну, вот, например, у меня там...

Well, for example, I have there...

Я боюсь не успеть реализовать какую-то идею, например.

I am afraid I won't manage to implement some idea, for example.

Или ты даже еще не знаешь, что это за идея,

Or you don't even know what this idea is yet,

и сразу боишься не успеть.

and immediately you're afraid you won't make it.

Нет, я знаю.

No, I know.

Ну, то есть, я боюсь, что не успею реализовать

Well, I mean, I'm afraid I won't have enough time to implement it.

вот все те задумки, которые мы вот в Нейре задумали.

Here are all those ideas that we came up with in Neira.

Угу.

Uh-huh.

Ну, то есть, может, по разным причинам.

Well, I mean, maybe for various reasons.

Может быть, не хватит времени, не хватит сил, знаний.

Maybe there won't be enough time, enough strength, or knowledge.

А какие-то личные страхи?

Do you have any personal fears?

Не знаю, может быть, боязнь высоты?

I don't know, maybe a fear of heights?

Или, может быть, еще есть какие-то страхи, тревожности?

Or maybe there are still some fears, anxieties?

Там, не знаю, потеря близких, что-то еще.

There, I don’t know, the loss of loved ones, something else.

Ну, скорее, нет.

Well, rather not.

По крайней мере, я такое не замечал за собой.

At least, I haven't noticed that about myself.

Угу.

Uh-huh.

Окей.

Okay.

Вот, возвращаясь к вашей технологии, правильно ли я понял,

So, returning to your technology, did I understand correctly that...

что у нас есть некий девайс, который считывает электроэнцефалограмму?

Do we have some device that reads the electroencephalogram?

Соответственно...

Accordingly...

И другие.

And others.

И, конечно, у нас есть еще фотоплетизмограмма и гироскопоакселерометр.

And, of course, we also have a photoplethysmogram and a gyroaccelerometer.

Угу.

Uh-huh.

Соответственно, он получает какие-то данные.

Accordingly, he receives some data.

А у вас есть некие API, которые эти данные коннектят с каким-то

Do you have any APIs that connect this data with something?

центром обработки данных, если я правильно понимаю?

data center, if I understand correctly?

О, нет, он встроен сразу.

Oh no, it's built-in right away.

А, встроен, да?

Ah, built-in, right?

Да.

Yes.

Окей.

Okay.

Соответственно, в этот момент начинается интерпретация.

Accordingly, at this moment, the interpretation begins.

И вот, собственно, тут у меня вопрос.

And here, actually, I have a question.

Он, опять же, связан частично с вопросом маркетингового

It is, again, partially related to the issue of marketing.

позиционирования и так далее.

positioning and so on.

Но, я не знаю, мои слушатели наверняка уже знают про

But I don't know, my listeners probably already know about

про эффект Флора Барнума.

about the Barnum effect.

Но суть в чём? Есть астрология,

But the essence is what? There is astrology,

есть ещё какие-то штуки.

There are some other things.

И если спросить человека,

And if you ask a person,

ну, точно ли ему дал астролог прогноз

Well, did the astrologer really give him a forecast?

за счёт вот этих каких-то обтекаемых фраз

due to these somewhat vague phrases

и так далее, человек

and so on, man

принимает это описание на себя.

takes this description upon themselves.

То есть есть прям эксперименты,

So there are actually experiments,

где там сто людей

where are the hundred people there

и всем зачитывают

and everyone is being read out.

одинаковый астрологический прогноз,

identical astrological forecast,

и они все такие, да-да, это точно про меня,

and they are all like that, yes-yes, it's definitely about me,

прям очень точно описывает.

It describes very accurately.

Вот. Собственно, вопрос.

Here it is. Actually, the question.

Не выдаёт ли эта штука

Doesn’t this thing give away?

что-то похожее? То есть

Something similar? That is to say,

насколько я могу быть уверен, что

how can I be sure that

вот эти штуки не настолько

these things are not so

субъективны, а всё-таки оперируют

they are subjective, yet they still operate

какими-то объективными...

some objective...

Это сложно, кстати,

It's difficult, by the way.

даже как-то термин

even some kind of term

придумать. Объективное, субъективное

to come up with. Objective, subjective

описание. Не знаю. Смотри,

description. I don’t know. Look,

тут нужно обратиться к нашему подходу.

We need to refer to our approach here.

Индексы, которые мы

Indexes that we

используем, мы не придумываем их.

We use them, we don't invent them.

Как у нас выглядит

How does it look for us?

появление

appearance

новых индексов? У нас идёт

New indices? We are working on it.

постоянный анализ всех научных

constant analysis of all scientific

статей, которые

articles that

появляются в мире

they appear in the world

в нейрофизиологии

in neurophysiology

и смежных индустриях.

and related industries.

Мы находим какую-то,

We find some kind of,

допустим, интересную статью. Обычно

let's say, an interesting article. Usually

у неё уже есть какое-то

She already has something.

количество цитирований, есть проверки и так далее.

the number of citations, there are checks, and so on.

И мы видим, что ребята

And we see that the guys

какие-то, где-то

somewhere, somehow

находящиеся, не только в России,

located not only in Russia,

провели эксперимент

conducted an experiment

лабораторный и

laboratory and

нашли какие-то

found something

зависимости.

dependencies.

И мы эти

And we these

зависимости переносим

we transfer dependencies

на территорию за пределами

to the area beyond

лаборатории. То есть мы решаем инженерную

laboratories. That is, we are solving the engineering

задачу, но при этом

the task, but at the same time

кор индекса, он

core of the index, it

остаётся учёным.

remains a scientist.

То есть это не...

That is, it's not...

Даже несмотря на то, что... То есть они нашли

Even though... That is, they found.

взаимосвязь, вы придумали способ, как

interconnection, you have come up with a way how

качественно получить данные.

to obtain data qualitatively.

И их нужно очистить и так далее, интерпретировать.

And they need to be cleaned and so on, interpreted.

То есть они просто сделали эксперимент

That is, they simply conducted an experiment.

в лабораторных условиях, в чистых,

in laboratory conditions, in clean,

стерильных, на маленькой выборке

sterile, based on a small sample

людей, преимущественно там условно

people, predominantly there conditionally

одинаковых, например. А у нас мы

the same, for example. And we have we

живём в открытом мире, где

we live in an open world where

куча разных людей, у них разная форма черепа,

a bunch of different people, they have different skull shapes,

разный пол, они разными

different genders, they are different

делами

businesses

занимаются, находятся в разных

are engaged, are in different

географических точках.

geographical points.

И нам нужно взять и достать тот же

And we need to take and get the same.

самый индекс.

the most index.

И таким образом у нас появляются индексы.

And thus we have indices.

То есть у нас на каждый индекс есть

That is, we have for each index

набор статей, которые мы брали

a set of articles that we took

за базу. То есть мы решаем инженерную задачу,

as a basis. That is, we are solving an engineering task,

не научную. Научные задачи

not scientific. Scientific tasks

решать бизнесу практически

to solve business practically

невозможно, потому что это

impossible, because it is

поисковая история.

search history.

Конечно же, это может позволить себе только

Of course, only this can afford

государство. Ну то есть чаще всего,

the state. Well, that is, most often,

если мы, опять же,

if we, again,

пренебрежём некоторыми выбросами,

let's disregard some emissions,

то типа Маска там,

like Musk there,

или ещё нескольких компаний, то

or several other companies, then

это как раз функция государства.

This is precisely the function of the state.

Оно выделяет часть своих заработанных денег,

It allocates a portion of its earned money,

на то, чтобы их

for them to

сожгли в хорошем смысле

burned in a good way

для удовлетворения

for satisfaction

собственного любопытства и попытки найти

own curiosity and attempts to find

что-то интересное. И когда это уже найдено,

something interesting. And when is it already found,

и после того, как у этого есть

and after that, when this has

какое-то количество

some amount

повторений,

repetitions,

мы уже после этого это переносим в

we already move this to after that

реальную жизнь. То есть мы решаем инженерную

real life. That is, we solve the engineering

задачу. Как сделать так, чтобы

the task. How to make it so that

то, что снято с влажными электродами

that which is removed with wet electrodes

в шапочке в идеальных условиях,

in a hat in ideal conditions,

работало за

worked for

столом в офисе,

table in the office,

в корпоративном здании, где вокруг

in a corporate building, where around

шумно, и розетки чуть-чуть

noisy, and the sockets a little bit

фонят, и

they are noisy, and

человек не может сконцентрироваться

a person cannot concentrate

настолько, насколько это происходит в лаборатории.

as much as it happens in the laboratory.

А если говорить о прикладном

And if we talk about practical matters.

значении, вот, допустим, я

in meaning, here, let's say, I

купил себе это устройство.

I bought myself this device.

Каких результатов оно помогает

What results does it help achieve?

добиваться? Ну, то есть на практике

Achieve? Well, I mean in practice.

я сейчас, понятно, не требую конкретных

I am not currently demanding specifics, of course.

цифр в процентах и так далее,

numbers in percentages and so on,

всё индивидуально, но

everything is individual, but

примерно сколько я могу ожидать,

approximately how much can I expect,

какие эффекты я могу ожидать

What effects can I expect?

пользуясь на регулярной основе. То есть

using it on a regular basis. That is

понятно, что есть какие-то алгоритмы, которые нужно

It is clear that there are some algorithms that need to be...

соблюдать, там, здоровый сон, вот это всё,

to follow, there, healthy sleep, all of that,

плюс, например, вот это устройство,

plus, for example, this device,

и, соответственно, я такой

and, accordingly, I'm like that

преисполнился условно. Смотри, тут важно

He was conditionally fulfilled. Look, it's important here.

понимать, что

to understand that

ты чаще всего задаешь вопросы

You most often ask questions.

про майнтрекер, это консюмерское устройство.

About the Mind Tracker, it is a consumer device.

А я тебе чаще всего отвечаю

And I usually reply to you more often.

про ядро, потому что, чтобы

about the core, because, in order to

было понятно тебе и

It was clear to you and

зрителям, наша главная

to the audience, our main

вещь, которой мы занимаемся, это ядро.

The thing we are dealing with is the core.

То есть вот наши главные продукты,

That is, here are our main products,

API, вот как ты сказал, API.

API, that's what you said, API.

А майнтрекер, это всего лишь один

And the main tracker is just one.

из 25

of 25

на данный момент

at the moment

способов

methods

применения интерпретированных

applications of interpreted

нашим API

with our API

данных. Конкретно

data. Specifically

для целевой аудитории,

for the target audience,

условно говоря, городских невротиков,

so to speak, urban neurotics,

но я любя это говорю, без негативного подтекста,

but I say this with love, without any negative undertone,

все мы такие.

We're all like that.

Вот. Это точно так же

Here. It’s exactly the same.

может применяться в промышленной

can be used in industrial

безопасности, в кучу

safety, in a heap

других отраслей, если тебе будет интересно,

of other industries, if you are interested,

мы по этому поговорим. Поэтому, когда,

We'll talk about this. So, when,

то есть важно понимать, учитывая

that is, it is important to understand, considering

то, вот, кстати, хороший пример,

So, by the way, that's a good example,

в промышленной безопасности фейк-то

in industrial safety, fake-to

не продашь. Ну, то есть там совершенно

You won't sell it. Well, I mean, it's completely...

другая цена ошибки, да? То есть здесь,

the other price of a mistake, right? I mean, here,

когда ты говоришь, что здесь как-то мы так, не так

when you say that here somehow we are like this, not like that

интерпретировали, а здесь, если мы неправильно

they interpreted, and here, if we are wrong

интерпретировали, произошла авария. Ну, то есть,

interpreted, an accident occurred. Well, that is,

понимаешь, разница, насколько мы должны

Do you understand the difference, how much we should?

быть ответственны

to be responsible

в данных, которые поставляем.

in the data we provide.

Ну, то есть, там,

Well, I mean, there...

человек уволят, например. Ну, это самое

A person will be fired, for example. Well, that's the thing.

меньшее, что может быть в

the least that can be in

отмене, я не знаю, рейс,

cancellation, I don't know, flight,

закроют завод и так далее, и так далее.

They will close the factory and so on, and so forth.

То есть, поэтому мы

That is, therefore we

by design, как говорится,

by design, as they say,

заточены на то,

sharpened for the purpose of,

чтобы все наши индексы

so that all our indices

были максимально выверены, проверены,

were maximally refined, checked,

проверены другими учеными,

verified by other scientists,

и проверены

and checked

в бою, проверены

in battle, tested

с прямым сопоставлением, с лабораторными

with direct comparison, with laboratory

испытаниями, мы постоянно это делаем.

we constantly do it through trials.

То есть, правильно я понял мысль, что

So, if I understood correctly, the thought is that

в B2B рынке,

in the B2B market,

например, это может применяться, там, пилотами

For example, it can be applied, say, by pilots.

самолетов, ну, компаниями,

aircraft, well, companies,

да, чтобы тестировать.

Yes, in order to test.

Конечно же, да, да, да, да, да. Ну, то есть,

Of course, yes, yes, yes, yes, yes. Well, that is,

теперь вот мы

now here we are

нащупали соль. То есть, я в основном

found the salt. That is, I mainly

занимаюсь, вот бизнес, который здесь,

I am engaged, here is the business that is here,

это, которым я пытаюсь

this is what I'm trying to

с какими-то

with some

успехами построить, это

to build with successes, this is

предоставлять

to provide

компаниям API,

API companies,

которые могут усовершенствовать свои

that can improve their

продукты в разных сферах.

products in different areas.

И эти,

And these,

эти сферы, их огромное

these spheres, their enormity

количество. То есть, сейчас вот идет

the quantity. That is, right now it is going

порядка 25, может быть, уже 30

about 25, maybe already 30

различных проектов, как раз

various projects, just right

как это применяется. А

how it is applied. A

Майнтрекер, это один из продуктов,

Maintracker is one of the products,

один из, кстати, немногих B2C

one of, by the way, the few B2C

продуктов, там есть еще линейка B2C

of products, there is also a B2C line.

продуктов, который конкретно помогает

products that specifically help

людям лучше понимать

it's better for people to understand

себя.

yourself.

B2C, это просто

B2C is simple.

пояснение, на всякий случай, это консюмерские,

explanation, just in case, these are consumer ones,

то есть, для обычных людей B2B, это

that is, for ordinary people in B2B, this is

бизнес-то-бизнес. А

business is business. And

смотри, я все равно, я извиняюсь,

Look, I don’t care anyway, I apologize.

если я кажусь немножко токсичным, но

If I seem a little toxic, but

значит,

so,

история в чем? Есть, например, история

What is the story about? There is, for example, a story.

известная с детектором

known with a detector

лжи. Это буллшит полный,

lies. This is complete bullshit,

это как бы все научные

it's all kind of scientific

крупные организации уже давным-давно признали,

large organizations have long recognized,

но это не мешает ФБР,

but that doesn't stop the FBI,

ЦРУ, крупным коммерческим

CIA, large commercial

компаниям до сих пор это применять в своей

companies are still applying this in their

деятельности. Это, к слову, про твой

activities. This, by the way, is about your

аргумент, что в B2B

the argument that in B2B

рынке невозможно впаривать

It's impossible to push on the market.

буллшит. Возможно, к сожалению.

Bullshit. Perhaps, unfortunately.

Смотри,

Look,

я не чувствую

I don't feel.

за собой силы

powers behind oneself

по матчасти для того, чтобы

on the subject matter in order to

обсуждать

to discuss

вопросы, связанные с

issues related to

детектором лжи. Я понимаю, что это

lie detector. I understand that this is

разного вообще степени, я не сравниваю.

I don't compare different degrees at all.

Но

But

я

I

все-таки, смотри,

after all, look,

в B2B, да и в целом

in B2B, and in general

в B2C какое-то время можно продавать

In B2C, you can sell for some time.

буллшит. Продавать буллшит

Bullshit. Selling bullshit.

долго очень сложно. То есть, чем

It's very difficult for a long time. That is, the more.

дольше ты его продаешь, тем больше...

The longer you sell it, the more...

С этим аргументом, да, я соглашусь.

With this argument, yes, I will agree.

Поэтому, если есть какие-то вещи, которые

Therefore, if there are any things that

используются постоянно, то

are used constantly, then

может так оказаться,

it may turn out that,

что

what

они приносят пользу

They are beneficial.

не таким образом, как ты предполагаешь

not the way you think

в лоб, а таким образом...

in the forehead, and this way...

А какая-то косвенная польза.

And some indirect benefit.

Пример я тебе приведу. Есть

I'll give you an example. There is

сам факт того, что в корпорации будет

the very fact that there will be a corporation

использоваться детектор лжи, может быть,

a lie detector may be used, perhaps,

отпугнет тех людей,

will scare those people away,

которые просто будут этого бояться.

who will simply be afraid of it.

Просто потому, что они...

Just because they...

У них есть что скрывать. То есть, получается,

They have something to hide. So, it turns out,

сам факт, может быть, сама технология...

the very fact, maybe the technology itself...

Давай пример приведу. Я однажды еду

Let me give you an example. One time I'm driving...

на машине, меня останавливают

I'm being stopped in the car.

и говорят, вы выпивали?

And they say, have you been drinking?

А я нет. Ну, я просто веселый

Not me. Well, I'm just cheerful.

и вообще в целом в жизни довольно веселый.

and in general quite cheerful in life.

И обычно там вот этот вот замученный мент,

And usually there's that exhausted cop there,

он милиционер полицейский

He is a police officer.

и без неуважения. Я к нему очень хорошо

and without disrespect. I have very good feelings towards him.

отношусь.

I relate.

Он говорит,

He says,

пойдемте, значит,

Let's go, then.

будем, поедем.

We will, let's go.

А, мне кажется,

Ah, it seems to me,

что он вообще на наркотики хотел меня проверить.

That he wanted to test me for drugs at all.

А он говорит, курили?

And he says, did you smoke?

Я не курю траву, соответственно. А он говорит, ну, что же

I don't smoke weed, accordingly. And he says, well, what can you do?

такой веселый? Ну, не может быть такого, что в 8 утра

So cheerful? Well, it can't be that you're like this at 8 in the morning.

человек такой веселый и так далее.

The person is so cheerful and so on.

Да нет, да. Он говорит,

Yes, no, yes. He says,

поедем на...

let's go to...

Пописаем баночку.

Let's pee in a jar.

Я думаю, блин, вот сейчас нужно

I think, damn, right now is the time to...

отменить две встречи и так далее, и так далее.

cancel two meetings and so on, and so forth.

И я такой, я звоню уже, говорю,

And I'm like, I'm already calling, I say,

я не приеду на эту встречу,

I won't come to this meeting.

к сожалению, я не могу, еду на медицинскую.

Unfortunately, I can't, I'm going for a medical appointment.

Я говорю, ну, поехали, куда надо.

I say, well, let's go where we need to.

Он говорит, вы прошли медицинскую сегодня только что.

He says you just had a medical examination today.

Ну, то есть то, как я согласился туда ехать,

Well, that is how I agreed to go there,

это значит, что нет необходимости тратить.

This means that there is no need to spend.

Вот я тебе привел пример, в котором

Here I have brought you an example in which

сам факт медицинской является

The very fact of the medical is.

триггером. Сейчас я просто не хочу

trigger. Right now I just don't want to.

в это зарубаться. В целом, есть

to get into it. In general, there is

один тезис. Это то, что обычно

one thesis. This is what is usually

то, что не работает, продавать долго

What does not work takes a long time to sell.

очень сложно. Несколько

very difficult. Several

раз можно, безусловно, в корпорации, можно

If it's possible, then certainly, in the corporation, it is possible.

впарять на большую сумму,

to sell at a high price,

но обычно один раз. Ну, два.

but usually once. Well, twice.

И второй момент. Там может быть косвенное.

And the second point. There may be indirect.

Косвенная.

Indirect.

Косвенная какая-то польза,

Some indirect benefit,

если сейчас мы говорим про защиту этого

if we are talking about the protection of this right now

метода, на который ты напал. Так вот,

the method you've attacked. So,

мы же говорим, что

we are saying that

есть некоторые индексы, давайте я

There are some indices, let me...

пример приведу у нас, которые взяты

I will give an example from us, which were taken.

из авиации. Это индекс

from aviation. This is an index

стандартный, который взят из авиации

a standard taken from aviation

по стрессу, например,

for example, about stress,

для пилотов. Просто мы его перенесли

for the pilots. We just moved it.

в форм-фактор наушников. То есть теперь

in the form factor of headphones. So now

не нужно это мерить

there's no need to measure this

как-то неудобным способом. А это все

in a somewhat awkward way. And that's all.

время, пока человек находится в наушниках, он автоматически

the time a person spends in headphones, they automatically

меряется. То есть мы сделали это просто

measures. That is, we did it simply.

удобнее. То есть некоторые индексы, они

more convenient. That is, some indices, they

используются и в

used in both

индустриях давным-давно. Мы просто это сделали

in industries a long time ago. We just did it.

удобнее. Вот.

More convenient. Here.

А как это технически работает? Вот он надел

And how does it work technically? Here he put it on.

наушники, туда подаются какие-то звуки

Headphones, some sounds are being transmitted there.

и замеряется время реакции или что?

Is the reaction time measured or what?

Нет. По-моему,

No. In my opinion,

стресс по пульсовой волне

stress by pulse wave

определяется и

is determined and

фотоплетизмограммой. Я могу быть

with a photoplethysmogram. I can be

не

no

точен в деталях, но

accurate in details, but

достаточно... А наушники, ты

that's enough... And the headphones, you

сказал? Да, у нас наушники.

Did you say? Yes, we have headphones.

У нас есть два форм-фактора. Бренд

We have two form factors. Brand.

и наушники. И в наушниках есть все датчики

and headphones. And the headphones have all the sensors.

такие же. Мы снимаем электроэнцефалограмму

the same. We are recording an electroencephalogram.

и фотоплетизмограмму

and photoplethysmogram

и положение

and the position

и

and

ускорение головы.

head acceleration.

Я в этом смысле не нападаю, потому что вот есть

I'm not attacking in this sense because there it is.

исследование, например, по-моему,

research, for example, in my opinion,

Хютхантер выпускал, что

Hyuthunter released that

по их опросам, более

according to their surveys, more

40% рекрутеров

40% of recruiters

учитывают знак зодиака при приеме

they take the zodiac sign into account during hiring

на работу. Так что о чем тут можно вообще

to work. So what can we even talk about here?

говорить? Это меня

To talk? It’s me.

пугает, как человек, который интересуется

It scares me, how a person who is interested.

наукой и научных

science and scientific

взглядов. Но, тем не менее,

glances. However,

работаем с тем, что есть. Это жизнь.

We work with what we have. That's life.

Это жизнь, и

This is life, and

если ты... Ты не можешь

if you... You can't

жить в отрыве от этой

to live apart from this

жизни. Поэтому мы всего лишь

life. So we are just

предоставляем через API

provided through API

определенные индексы, а конкретно в разных

certain indices, specifically in different

индустриях люди

people in industries

и компании сами решают,

and the companies themselves decide,

как их использовать. А Майнтрекер — это всего лишь один из примеров.

how to use them. And Mindtracker is just one example.

Будущее.

The future.

Чего ты боишься, как... Ну, обычно у меня ученые

What are you afraid of, like... Well, usually I have scientists.

здесь, но так как ты предприниматель,

here, but since you are an entrepreneur,

чего ты боишься, как предприниматель?

What are you afraid of as an entrepreneur?

Чего я боюсь,

What I am afraid of,

как предприниматель?

As an entrepreneur?

Ну, я понимаю, что это часть тебя.

Well, I understand that this is part of you.

У меня тоже проекты такие, они часть меня

I have projects like that too, they are a part of me.

уже и неотделимы. Поэтому я тебя

are already inseparable. That's why I am you.

в каком-то смысле понимаю. Но вот

I understand in a way. But here...

все-таки хотелось бы,

still would like to,

если есть возможность...

if there is an opportunity...

Как предприниматель?

As an entrepreneur?

Да.

Yes.

Я боюсь

I am afraid.

совершить

to accomplish

несколько непоправимых ошибок.

several irreparable mistakes.

Потому что обычно успешные предприниматели

Because usually successful entrepreneurs

от неуспешных, они

from the unsuccessful, they

отличаются тем,

differ in that,

совершенели ли они

Have they improved?

какое-то

some kind of

критическое количество серьезных

critical amount of serious

по масштабу ошибок. Так вот,

in terms of the scale of errors. So,

если ты больших ошибок не

if you don't make big mistakes

совершаешь, то ты

you are committing, then you

в эту игру продолжаешь играть.

you continue to play this game.

А учитывая, что...

And considering that...

Это как, я не знаю, как Марио или

It's like, I don't know, like Mario or

какой-то дракончик в

some little dragon in

браузере Google Chrome.

in the Google Chrome browser.

Динозаврик.

Dino.

Ты постоянно бежишь, и тебе нужно

You are constantly running, and you need to

постоянно принимать решения.

constantly making decisions.

И, наверное,

And probably,

страх, который у меня

the fear I have

присутствует, не проспать

be present, not to oversleep

случайно решение, которое будет

a random decision that will be

критическим для

critical for

одного из бизнеса.

one of the businesses.

А вот связан тогда вопрос,

Then the question is related,

как ты относишься к своим ошибкам и к чужим

How do you feel about your mistakes and others' mistakes?

тогда? Ну, то есть,

So? I mean,

я уже понял, что ты пластичен,

I already understood that you are flexible,

ну, судя по твоему ответу, пластичен

Well, judging by your answer, you are flexible.

в том смысле, что ты не воспринимаешь ошибки

In the sense that you don't perceive mistakes.

как что-то ужасное-ужасное,

like something terrible-terrible,

что это просто часть пути, да?

It's just part of the journey, isn't it?

По крайней мере, я услышал это в ответе.

At least, I heard it in the answer.

Но, собственно, как ты относишься

But actually, how do you feel about it?

к чужим ошибкам, и как ты

to someone else's mistakes, and how you

даешь фидбэк людям, с которыми

You give feedback to the people with whom...

работаешь, например? Или как ты даешь сам

Are you working, for example? Or how do you give yourself?

себе фидбэк на свои ошибки?

Do you give yourself feedback on your mistakes?

Если у тебя какая-то

If you have some kind of

техника,

technique,

особенно, или ты просто себя поругал

Especially, or did you just scold yourself?

и пошел дальше, я не знаю, как это

and went on, I don't know how it is

выглядит?

Looks?

Я, если мы говорим про себя,

I, if we are talking about ourselves,

я очень расстраиваюсь,

I get very upset,

когда совершаю ошибки,

when I make mistakes,

но я всегда перевожу,

but I always translate,

то есть,

that is,

вот у меня есть друзья,

I have friends.

бывшие покеристы

former poker players

и профессиональные

and professional

покерные игроки,

poker players,

и я не

and I do not

покерный игрок, но

a poker player, but

по тому, что мы с ними обсуждали,

based on what we discussed with them,

я понял, что

I understood that.

это те люди, которые многие годы

these are the people who for many years

зарабатывали деньги, играя в покер.

earned money playing poker.

То, что вы понимали, такая есть

What you understood is how it is.

аудитория.

audience.

Так вот, для них вся эта история,

So, for them, this whole story,

она минусовая всегда

She is always negative.

с точки зрения эмоциональной. Ты можешь быть плюсовый

From an emotional standpoint. You can be positive.

с точки зрения банкрола,

from the perspective of a bankrupt,

а с точки зрения эмоциональной

but from an emotional perspective

ты всегда в минус, потому что

you are always in the negative because

проигранная тысяча

the lost thousand

условных долларов, 100 тысяч долларов,

conditional dollars, 100 thousand dollars,

неважно,

it doesn't matter,

она всегда вызывает расстройство больше,

she always causes more distress,

чем выигранное. То есть, ты находишься

what has been won. That is, you are located

всегда в состоянии, и это

always in a state, and this

очень похоже на жизнь предпринимателя.

very similar to the life of an entrepreneur.

Как это сказать

How to say this

аккуратно?

carefully?

Про

Pro

факапленный миллион,

f**ked up million,

он тебе эмоционально дороже, чем

he is emotionally more dear to you than

заработанный миллион. По крайней мере, вот из того, что я

earned million. At least, from what I

замечал. И поэтому получается,

I noticed. And that's why it turns out,

что ты, если

what are you, if

с собой не работать,

not to work with oneself,

я говорю исключительно по своему примеру,

I speak solely from my own example,

то ты,

then you,

говоря термином, покерным термином,

speaking in terms, poker terms,

катаешь в минус эмоционально себя. То есть, у тебя,

you are emotionally rolling in the negative. That is, you have

может быть, увеличивается количество денег,

perhaps the amount of money is increasing,

у тебя растет бизнес, но у тебя вот этот

Your business is growing, but you have this.

вот стресс

here's the stress

от ошибок, он

from mistakes, he

больше, чем

more than

если ты этим

if you are this

не занимаешься анализом, чем от

You're not doing the analysis, what for?

побед. И поэтому

victories. And therefore

первый, наверное, прием, который

the first, probably, practice that

я сейчас вспомнил, хотя я не анализировал

I just remembered, although I didn't analyze it.

до этого, это перевозить ошибку в деньги.

Before that, it was transferring an error into money.

Ну, то есть, условно, сколько стоило

Well, that is, roughly, how much it cost.

вот сейчас эта ошибка. И есть,

Here is the error right now. And it exists.

некоторая сумма, я уверен, что она у каждого

a certain amount, I am sure everyone has it

разная в зависимости от

varies depending on

масштаба,

scale,

ниже которой, ну, и не страшно. Ну, то есть,

below which, well, it's not scary. I mean,

эта разряда находится в

this discharge is located in

пределах

limits

какой-то вот

some kind of

флуктуации. Значит,

fluctuations. That means,

и это,

and this,

наверное, такой

probably such

вот способ, который позволяет легче

here's a way that makes it easier

относиться к ошибкам.

to relate to mistakes.

А вот к чужим ошибкам еще.

But to other people's mistakes, yes.

Это теперь про чужие ошибки.

This is now about someone else's mistakes.

Вот я, кстати, недавно

Here I am, by the way, recently.

прочитал,

read

что

what

к чужим ошибкам... Я жестко отношусь

to others' mistakes... I am strict about it.

к ошибкам чужим.

to the mistakes of others.

И даю часто

And I often give.

ну, не жесткую обратную связь,

well, not harsh feedback,

но по мне видно, что я недоволен.

But it's clear to me that I am dissatisfied.

Вот. И я

Here. And me.

недавно

recently

прочитал буквально,

I took it literally.

мне кажется, пару дней назад, прочитал

I think I read it a couple of days ago.

в одном из каналов

in one of the channels

«Прием».

"Reception."

Не помню, в каком канале, но в каком-то

I don't remember which channel, but in some channel.

хорошем. Значит,

good. So,

что тебе нужно

What do you need?

после ошибки

after the mistake

или вообще периодически...

or even periodically...

Вот ты смотришь на человека и думаешь, а ты бы сейчас его взял на работу?

You look at a person and think, would you hire him right now?

Если ты сейчас бы его взял

If you took him right now.

на работу, значит, все нормально.

So, everything is fine at work.

А если бы ты не взял на работу, значит, не все нормально.

If you didn't hire him, then something is not right.

И, соответственно, если это сравнивать

And, accordingly, if you compare this.

сейчас с ошибкой, которую он совершил,

now with the mistake he made,

то таким образом ты понимаешь, насколько

So this way you understand how much

она приемлема или неприемлема.

It is acceptable or unacceptable.

То есть в состоянии, когда ты в состоянии...

That is, in a state when you are in a state...

В состоянии аффекта возбужден и испытываешь

In a state of affect, you are agitated and experiencing.

эмоции, ты задаешь себе вопрос, взял ли бы

emotions, you ask yourself the question, would you take it

ты его вот сейчас на работу, правильно?

You’re taking him to work right now, are you?

Во-первых, в лучшем состоянии

Firstly, in better condition.

возбужденности аффекта не давать никогда

never to give in to the excitement of the affect

обратную связь. Если лучше делать на следующий день,

feedback. If it's better to do it the next day,

всегда абсолютно.

always absolutely.

Но вот, условно, на следующий день, с учетом

But, conditionally, the next day, taking into account

новых вводных, знал,

new inputs, knew,

если бы я знал, что будет вот это.

If I had known that this would happen.

Ну, у человека же мы

Well, we have a person after all.

не верим, его только по последнему действию.

We do not believe him, only based on his last action.

У тебя есть накопленная история

You have an accumulated history.

вашей работы. И если вот это

your work. And if this

в совокупности, все эти действия,

In total, all these actions,

не кривую, ниже нуля

not a curve, below zero

не увели, ну, значит, все нормально.

They didn't take it away, so everything is fine.

Понял, понял.

Understood, understood.

Окей. Теперь хочу

Okay. Now I want

коснуться такой большой темы

to touch on such a big topic

про BCI

about BCI

инвазивные и неинвазивные.

invasive and non-invasive.

Я так понимаю, вы пока что занимаетесь

I understand that you are currently engaged in...

неинвазивными. Пока да. Но есть

non-invasive. For now, yes. But there are

там нейролинк и еще много

there's Neuralink and many more

всяких стартапов. Вот Сергей Брин, по-моему,

all sorts of startups. Here's Sergey Brin, I think,

в какой-то вложился тоже. Стартап

I also invested in some. A startup.

с мозгом связан, потому что у него там

is connected to the brain because it has there

заболевание какое-то генетическое,

a certain genetic disease,

у него предрасположенность.

He has a predisposition.

То есть, не помню.

That is, I don't remember.

Алис Геймера, по-моему, если я ничего не путаю.

Alice Gamer, if I'm not mistaken.

Вот. Собственно, вопрос,

Here. Actually, the question is,

что в этой области... Ну, ты наверняка

What in this area... Well, you probably

следишь просто, да, чтобы такой какой-то

You're just keeping an eye on it, right, so that it's something like that?

быстрый обзор, что в этой области

a quick overview of what is in this area

происходит, что нам ждать.

It happens that we have to wait.

Ну, давай сократим количество

Well, let's reduce the amount.

вопросов, чтобы не запутаться. Значит, первое,

questions, so as not to get confused. So, the first one,

вообще, что происходит в этой области

What is happening in this area?

вот сейчас?

Right now?

Безусловно,

Undoubtedly,

неинвазивные интерфейсы

non-invasive interfaces

имеют свои

have their own

технологические ограничения,

technological limitations,

которые будут достигнуты

which will be achieved

в ближайшие пять лет.

in the next five years.

И для того, чтобы дальше

And in order to move forward

развивать всю эту историю, нужно

it is necessary to develop this whole story.

будет заниматься инвазивными решениями.

will be engaged in invasive solutions.

Это ответ номер один.

This is answer number one.

Ответ номер два. Те

Answer number two. Those

компании,

companies,

у которых есть возможность

who have the opportunity

в отличие от нас

unlike us

пропустить первый этап и сразу заниматься вторым,

skip the first stage and go straight to the second,

это успешно делают.

They do this successfully.

И Маск,

And Musk,

и есть несколько

and there are several

других компаний, которые,

other companies that,

например, разрабатывают инвазивные

for example, they are developing invasive

решения. Там

decisions. There

есть много сложностей

There are many difficulties.

инженерных,

engineering,

медицинских

medical

и в каком-то роде

and in a way

продуктовых, которые они

grocery products that they

все по-разному пытаются преодолеть.

Everyone tries to overcome it in different ways.

Но в любом случае

But in any case

инвазивные электроды будут,

invasive electrodes will be,

и они

and they

будут, раз уж у нас

they will be, since we have

страх будущего, они будут

fear of the future, they will be

в головах у большинства людей

in the minds of most people

на дистанции, которая

at a distance that

может показаться многим страшной.

it may seem terrifying to many.

Просто потому что...

Just because...

В смысле срока?

In terms of the deadline?

Ну, имеется в виду, да. Я считаю, что

Well, what I mean is, yes. I believe that

даже с учетом всех

even taking everything into account

консервативных и так далее,

conservative and so on,

при нашей жизни это станет

in our lifetime this will become

новой нормой.

new norm.

То есть если

That is, if

произойдет

will happen

нелинейное

nonlinear

увеличение

increase

производительности

productivity

мозга благодаря

thanks to the brain

вот этому экстендеру,

to this extender,

да, который,

yes, which,

можно добавить, то это станет

it can be added, that this will become

новой нормой.

the new norm.

Ну, а мы в каком-то смысле уже...

Well, in a sense, we already...

Да, безусловно.

Yes, certainly.

Просто интерфейс другой.

The interface is just different.

Аналоговый такой, да, нужно тыкать пальцем в экран,

It's so analog, yes, you need to poke your finger at the screen.

что довольно смешно звучит, да.

which sounds quite funny, yes.

Так вот, и если будут преодолены

So, if they are overcome

инженерные, медицинские, продуктовые

engineering, medical, product

проблемы, плюс еще регуляторные и так далее,

problems, plus regulatory issues and so on,

я думаю, что они будут преодолены

I believe they will be overcome.

и занимаются этим достаточно активно.

and they are quite actively engaged in this.

Там есть некоторая...

There is some...

Есть такая фразочка у ученых.

There is a saying among scientists.

Несколько зон

Several zones

критической необразительности

critical illiteracy

и они могут

and they can

как пройтись быстро,

how to walk quickly,

так и не пройтись никогда,

never to be able to walk through,

но я отношусь к тем людям, которые считают,

but I belong to those people who believe,

что это произойдет и произойдет.

that this will happen and will happen.

Ну, то есть я просто из всех твоих

Well, I mean, I'm just from all your...

ответов и то, что ты занимаешься этим стартом,

the answers and the fact that you are working on this startup,

слышал, что ты технооптимист,

I heard that you are a techno-optimist.

тут как бы без

it's like without

каких-то интерпретаций других,

some interpretations of others,

или все-таки нет?

or maybe not?

Почему? Что ты вкладываешь в технооптимизм?

Why? What do you mean by techno-optimism?

Ну, в том смысле, что ты веришь, что

Well, in the sense that you believe that

наука и технологии неизбежно приведут

science and technology will inevitably lead

нас к лучшему миру.

to a better world.

Или все-таки ты

Or is it still you?

закладываешь, что

you are assuming that

может быть... А что такое лучший мир?

Maybe... What is the best world?

Я не знаю. Каждый вкладывает это

I don't know. Everyone interprets it differently.

с своего представления.

from its presentation.

Тут уже нужно определиться критерии лучшести.

Here we need to determine the criteria for the best.

Ну, имеется в виду, что

Well, it means that

есть технопессимисты,

there are techno-pessimists,

это которые, что технологии делают

those which are made by technologies

нашу жизнь хуже,

worse our lives,

мы там придем,

we will come there,

конспирологи, например,

conspiracy theorists, for example,

какие-нибудь конспирологические теории,

any conspiracy theories,

что нас будут контролировать, всех посадят этот,

they will control us, they will imprison everyone, this one,

везде будут камеры, импланты в мозге,

There will be cameras everywhere, implants in the brain.

и тотальный контроль, и все такое.

and total control, and all that.

То есть, вот это технопессимисты, что технологии

So, these are the tech pessimists, that technology...

скорее приведут к плохому.

will likely lead to bad outcomes.

И есть технооптимисты, это вот типа

And there are techno-optimists, they're like this.

Аля Илон Маск, там вот, это вот...

Alya Elon Musk, over there, this...

Я бы ответил немножко по-другому.

I would answer a little differently.

У меня есть хобби.

I have a hobby.

Так как я не учился в институте,

Since I did not study at the university,

к своему стыду, то в какой-то момент,

to my shame, at some point,

семь лет назад,

seven years ago,

я попросил

I asked.

со мной заниматься

to deal with me

большое количество преподавателей

a large number of teachers

из института. Это как

from the institute. It's like

мне в шутку мои друзья

my friends joke with me

говорят, что я получаю высшее образование

They say that I am getting a higher education.

на дому. Как аборты на дому, только высшее

At home. Like home abortions, only more upscale.

образование.

education.

И по утрам я занимаюсь

And in the mornings, I exercise.

высшей математикой уже, вот, получается,

it turns out to be higher mathematics now, here,

семь или восемь лет. И философия там появилась.

seven or eight years. And philosophy appeared there.

И просто она была в курсе.

And she just was in the know.

Я взял просто весь курс и, соответственно,

I just took the entire course and, accordingly,

его разбил. Понятное дело, что он длиннее

He broke it. It's clear that it is longer.

идет, потому что у меня ограниченное количество часов,

It goes on because I have a limited number of hours,

сколько я могу заниматься. Так вот.

How long can I practice? So that's it.

И мне очень понравилась философия. Очень понравилась

And I really liked the philosophy. I liked it very much.

философия. Ну, то есть, конечно же,

philosophy. Well, I mean, of course,

ее было бы невозможно

it would be impossible for her

оценить в том возрасте, в котором

to assess at the age at which

ее изучают студенты.

It is studied by students.

Ну, потому что это кажется слишком

Well, because it seems too much.

каким-то

some kind of

абстрактным.

abstract.

Так вот.

So there it is.

И у нас появился философский кружок.

And we have started a philosophical club.

В этом философском кружке

In this philosophical circle

есть несколько философов из Московского

There are several philosophers from Moscow.

университета, из Санкт-Петербургского

of the university, from St. Petersburg

университета. И мы обсуждаем разные

university. And we discuss various

вопросы. Иногда есть... Кстати, мы иногда зовем

Questions. Sometimes there are... By the way, we sometimes call.

и именитых философов, которые известны

and famous philosophers who are well-known

достаточно сильно.

strong enough.

Один из них,

One of them,

вот как раз, который

this is exactly the one

я общался...

I was communicating...

Как же зовут?

What is your name?

Ну, я знаю вот

Well, I know this.

ребят из Центра сознания МГУ.

guys from the Center for Consciousness at MSU.

Он не в России.

He is not in Russia.

Ну, забыл. Если вспомню, скажем.

Well, I forgot. If I remember, we'll say.

Так вот, я ему рассказывал, что...

So, I was telling him that...

Какие у меня планы на жизнь с точки

What are my plans for life from the point of view?

зрения, как я вижу, историю, связанную

vision, as I see it, the history related

с инвазивными

with invasive

электродами.

electrodes.

И какие конкретные шаги

And what specific steps?

и так далее. Какие могут быть эффекты.

and so on. What effects could there be?

То есть, вот такая... Именно с точки зрения,

That is to say, like this... Specifically from the perspective,

конечно, этических, философских,

of course, ethical, philosophical,

социальных вопросов. То есть, мы разбирали

social issues. That is, we were discussing

этот вопрос.

this question.

И он говорит мне...

And he tells me...

А ты знаешь, Саша, ты понимаешь,

And you know, Sasha, you understand,

что это самое страшное, что может произойти в жизни человека?

What is the most terrible thing that can happen in a person's life?

Ну, то есть, условно, что ты

Well, that is to say, conditionally, that you

заходишь, и вообще вы

You come in, and you are just...

в этой индустрии, заходите в самое-самое

in this industry, step into the very heart of it

страшное, что может быть в жизни

The most terrible thing that can happen in life.

человека. То есть, вы хотите

a person. That is, you want

влиять на его

influence him

состояние.

condition.

Мы же понимаем, что будет

We understand what will happen.

еще и стимуляция мозга. То есть, не только

and also brain stimulation. That is, not only

съем информации, как наши сейчас девайсы, не инвазивные,

data collection, like our current devices, is non-invasive,

а еще и стимуляция. Вот. И в процессе...

And also stimulation. Here. And during the process...

И вот он мне спросил, почему ты

And then he asked me, why you

не боишься? Почему ты

Aren't you afraid? Why are you?

готов тратить большое количество

ready to spend a large amount

сил и энергии для того, чтобы этим заниматься?

Do you have the strength and energy to engage in this?

И мой

And mine

ответ был немножко в другой плоскости.

The answer was in a slightly different dimension.

То есть, мы сейчас подошли к твоему вопросу.

That is, we have now come to your question.

Я считаю, что если

I believe that if

что-то

something

можно сделать, то это будет

if it can be done, then it will be

обязательно сделано.

It will definitely be done.

А если это будет обязательно сделано, то лучше

And if this is to be done, then it's better.

это сделаем мы.

We will do this.

Ну, то есть, это как по аналогии

Well, that is, it's like by analogy.

с атомной бомбой, условно. Она рано или поздно

with an atomic bomb, conditionally. Sooner or later it will happen.

все равно была бы...

it would still be...

В этой всей истории...

In this whole story...

А дальше потом разберемся.

And then we will figure it out later.

В наших руках надежнее будет.

It will be safer in our hands.

И...

And...

А дальше

And then

решим, как это может

let's figure out how this can be

в хорошем смысле

in a good way

повлиять на человечество. То есть, я отношусь к этому

to influence humanity. That is, I relate to this

с другой стороны.

on the other hand.

Окей.

Okay.

Но консерваторы, какие-нибудь люди,

But conservatives, some people,

которые боятся технологий,

those who are afraid of technology,

да даже среди моих

yes, even among my own

родственников, наверное, такие найдутся,

There will probably be such relatives.

даже не обязательно

not even necessary

очень пожилые,

very elderly,

50 лет, наверное, еще не пожилые,

50 years old, probably not elderly yet,

но люди, которые боятся технологий,

but people who are afraid of technology,

и, соответственно,

and, accordingly,

они скажут, ну, это же безответственный подход.

They will say, well, that's an irresponsible approach.

Вот так вот

That's how it is.

заниматься технологиями, которые

engage in technologies that

нас там как-то...

We were somehow there...

Что-то с нами плохое сделают.

Something bad will happen to us.

ГМО там, не знаю,

GMOs there, I don't know,

чипы в головах, еще что-нибудь.

chips in heads, something else.

Вот там,

There,

с радиацией так было,

it was the same with radiation,

так было, там еще с чем-то.

It was like that, there was something else too.

И начнут тебе после запятой

And they will start after the comma.

что-то подставлять, с чем человечество

to substitute something with which humanity

наступило на грабль. Что сначала изобрело,

stepped on a rake. What was invented first,

а потом страдало от этого условно.

and then suffered from it conditionally.

Это не моя позиция.

This is not my position.

У меня два ответа на этот вопрос.

I have two answers to this question.

Большинство из этих людей несубъектны.

Most of these people are non-subjects.

И поэтому их мнение, оно,

And therefore their opinion is,

условно говоря, не учитывается. Это первый ответ.

Conditionally speaking, it is not taken into account. This is the first response.

А что ты вкладываешь в несубъектный

What do you mean by non-subjective?

смысл?

What is the meaning?

Они ничего не решают.

They do not decide anything.

Из-за того, что они

Because they

будут думать что-либо,

they will think something,

в этом мире ничего не поменяется.

Nothing will change in this world.

И поэтому мне, по большому счету, неинтересно

And therefore, to a large extent, I'm not interested.

их мнение. А есть второй ответ.

their opinion. And there is a second answer.

Большинство из этих людей

Most of these people

легко манипулируемы

easily manipulated

маркетингом. Легко.

Marketing. Easy.

И как человек

And as a person

с, можно сказать, с базовым

with, so to speak, a basic

скиллом маркетолога,

the skill of a marketer,

я абсолютно

I absolutely

уверен, что можно убедить кого угодно

I'm sure that you can convince anyone.

в чем угодно при наличии достаточного

in anything with sufficient availability

бюджета маркетинга.

marketing budget.

И лучший тому пример

And the best example of that is...

политический вопрос.

political question.

Вот. И

Here. And

второй мой ответ, что

my second response is that

если это будет проблемой, то мы найдем

If this is a problem, we will find a solution.

способ, как их убедить,

a way to convince them,

что не так уж

what is not so bad

это и страшно, и вообще добро.

This is both scary and generally good.

Вот, кстати, тоже. Большинство же всегда начинают

Here's the thing, too. Most people always start.

во всех этих историях с

in all these stories with

инвазивными решениями. Они идут

invasive solutions. They are going

сначала к больным. Ну, потому что никто не будет

First to the sick. Well, because no one will.

никогда против того, чтобы

never against that

условно

conditionally

разработать какое-то решение, которое поможет

to develop some solution that will help

людям, поможет людям

to people, will help people

с какими-то...

with some...

там, заболеваниями, да, мозга,

there, diseases, yes, of the brain,

или не мозга, но которые

or not the brain, but those

могли бы решаться через мозг

could be resolved through the brain

инвазивными решениями. Но при этом

invasive solutions. But at the same time

я глубоко убежден, что мозг уплевает на всех

I am deeply convinced that the brain influences everyone.

больных людей. Это для него

sick people. This is for him

всего лишь инструмент, как можно

just a tool, how can it be

проводить опыты, как можно

conduct experiments as much as possible

лавировать между

to navigate between

мнением

opinion

общественности, причем часто

to the public, often

там, не знаю, необразованной

there, I don't know, uneducated

общественности и так далее. Вот тебе пример. То есть,

the public and so on. Here's an example for you. That is,

есть большой

there is a big

инструментарий,

toolkit,

как двигаться

how to move

туда, куда ты хочешь,

to where you want,

не с поправкой на то, что...

not taking into account that...

без поправки на мнение

without regard to opinion

остальных.

the others.

А у меня сейчас еще один вопрос появился. У меня есть друг,

I have one more question now. I have a friend,

который занимается разработкой квантовых сенсоров.

which is engaged in the development of quantum sensors.

Ну, немножко я в сторону.

Well, I'm a little off track.

И одна из их

And one of their

разработок — это сенсоры, которые

developments — these are sensors that

тоже что-то там с мозга смогут считывать

They will also be able to read something from the brain.

вместо вот этих больших машин

instead of these big machines

с магнитами. Я забыл название.

with magnets. I forgot the name.

Не эти.

Not these.

Ну, есть такие, да, большие.

Well, there are some, yes, big ones.

Магниторезонансные томографы.

Magnetic resonance imaging scanners.

И, собственно, там используются

And, собственно, they are used there.

очень мощные магниты. Сколько там Тесла?

Very powerful magnets. How many Teslas are there?

А с помощью квантовых сенсоров

And with the help of quantum sensors

их чувствительность настолько выше, чем

their sensitivity is so much higher than

вот у обычных сенсоров,

here with ordinary sensors,

что магниты нужно меньше.

that the magnets need to be smaller.

Вот считаешь ли ты вообще,

Do you even think about it at all,

интересовался ли ты вот этой темой

Have you been interested in this topic?

квантовых сенсоров? Применимо ли оно

quantum sensors? Is it applicable?

в вашей области?

in your area?

Смотри, на самом деле,

Look, actually,

подходов к анализу

approaches to analysis

и

and

сбору

collection

данных и стимуляций,

data and stimuli,

их какое-то количество. Есть

There are some of them. There is.

неинвазивные, которыми мы сейчас занимаемся,

non-invasive procedures that we are currently engaged in,

есть полуинвазивные, есть инвазивные.

There are semi-invasive ones and invasive ones.

Инвазивные тоже бывают разные. Это не только

Invasive ones can also be different. It's not only

электроды, которые

electrodes that

прошиваются в мозг, или которые

are implanted in the brain, or that

забиваются в мозг, или которые вставляются в мозг.

are hammered into the brain, or that are inserted into the brain.

Это там еще есть концепция нейропыли,

There is also the concept of neurodust there.

есть концепция, связанная

there is a concept related

вот с которой ты говоришь, анализ

here with whom you are talking, analysis

без, собственно, проникновения и так далее.

without actually penetrating, and so on.

И там у всего это,

And there with all of this,

этого

this

набора

set

технологий, есть свои плюсы и минусы.

Technologies have their pros and cons.

Есть своя степень

There is one's own degree.

готовности

readiness

и

and

какие-то ограничения системы.

some system limitations.

Поэтому для решения тех или иных

Therefore, to address certain issues

задач нужно

tasks needed

принимать те или иные решения.

to make certain decisions.

Ну, использовать те или иные решения.

Well, to use certain solutions.

Я не могу тебе сказать,

I can't tell you.

как конкретно

how exactly

я оцениваю

I evaluate.

вот ту технологию, о которой ты говоришь.

Here is the technology you are talking about.

Потому что мы работаем по следующему

Because we work according to the following

вот у нас, например, в конце недели семинар.

For example, we have a seminar at the end of the week.

Ученые готовят все свежее.

Scientists prepare everything fresh.

Мы с точки зрения бизнеса

From a business perspective

запрашиваем какие-то уточняющие вещи.

We are requesting some clarifying details.

А вот какие здесь ограничения,

Here are the limitations.

какие здесь. И дальше они уходят на проработку.

What are here. And then they go for further development.

Мне

To me

субъективно больше всего нравится

subjectively like the most

история с

the story with

стентродами. Что такое стентроды?

Stent rods. What are stent rods?

Знаешь? Нет.

Do you know? No.

Это электроды, которые вставляются в мозг через сосуды.

These are electrodes that are inserted into the brain through blood vessels.

А, все, от слова стент.

Ah, it’s all from the word stent.

Да.

Yes.

Значит, я считаю, что это

So, I think that this is

самое перспективное на дистанции

the most promising in the long run

10-15 лет

10-15 years

решение, которое

the decision that

очень элегантно

very elegantly

для

for

того, чтобы

in order to

многие задачи решать. То есть оно как бы

Many tasks to solve. That is, it is kind of...

с одной стороны инвазивное, потому что оно находится в мозге,

on one hand invasive, because it is located in the brain,

и нет проблем, связанным с

and there are no problems related to

черепом, диэлектриком,

skull, dielectric,

с кожей, мышечной активностью.

with skin, muscle activity.

А с другой стороны, они находятся,

On the other hand, they are located,

эти электроды находятся все еще в сосудах,

these electrodes are still in the vessels,

и поэтому они не вызывают

and therefore they do not cause

отторжения и так далее, и так далее.

rejections and so on, and so on.

То есть, отвечая на твой вопрос,

That is, in answer to your question,

эта технология, мне кажется, симпатичнее.

I think this technology looks nicer.

Уже тогда в будущее

Already then into the future

заглянем. Соответственно,

let's take a look. Accordingly,

вот нейролинк, они уже

Here is Neuralink, they are already

получили разрешение на людях

received permission from people

испытывать.

to experience.

Собственно, какие ты видишь

Actually, what do you see?

перспективы с точки зрения медицины?

prospects from the point of view of medicine?

Ну, то есть, смотри,

Well, I mean, look,

как правильно уточнить,

how to clarify correctly,

есть нейродегенеративные

there are neurodegenerative

заболевания, да, и вот МАСК

Diseases, yes, and here is the MASK.

очень активно давит на это, как раз потому, что

it is very actively pressuring this, precisely because

это такая больная тема, вроде людей,

It's such a sensitive topic, like people,

которые этим прям болеют,

who are really suffering from this,

не прям много, да. Ну, растет количество

Not really a lot, yes. But the number is growing.

просто из-за того, что средний возраст.

just because of the average age.

Вот, да, ну это в основном

Here, yes, well this is mainly

люди из

people from

богатых стран, потому что доживаемость выше.

rich countries, because life expectancy is higher.

Но я просто к чему, что вот он

But what I mean is that here he is.

давит на вот какие-то такие

it presses on something like this

кейсы,

cases,

где

where

в действительности,

in reality,

перспективы выше. То есть,

the prospects are better. That is,

действительно ли

really?

BCI может помогать

BCI can help.

вот в таких более редких кейсах,

in such rarer cases,

типа нейродегенеративных

like neurodegenerative

заболеваний, или

diseases, or

все-таки есть какие-то более массовые

after all, there are some more mass ones

способы применения, медицинские имеется в виду,

methods of use, medical ones are meant,

да, то есть, там, не знаю, потеря

Yes, that is, there, I don't know, a loss.

подвижности, там,

mobility, there,

я не знаю, что у нас еще

I don't know what else we have.

может быть помимо нейродегенеративных...

maybe besides neurodegenerative...

Я бы пошел в другую сторону, которая тебе будет близка.

I would go in another direction that would be close to you.

Как мне кажется.

As it seems to me.

Ну, теоретически

Well, theoretically.

они могут делать людей счастливыми.

They can make people happy.

Угу, давай. Вот тема

Uh-huh, let's go. Here's the topic.

счастья, на самом деле, я слушаю подкаст

Happiness, actually, I'm listening to a podcast.

американской

American

тетеньки из

aunties from

Гарварда, по-моему.

Harvard, I think.

У нее есть подкаст

She has a podcast.

про счастье, потом скину ссылочку.

About happiness, I'll send you the link later.

И

And

он не то чтобы суперпопулярный,

he's not exactly super popular,

но вот они обсуждают с разных точек зрения,

but they are discussing it from different perspectives,

там, разных ученых приглашают и так далее.

There, various scientists are invited and so on.

Мне эта тема безумно интересна

I find this topic incredibly interesting.

последние лет пять. Я даже вот

the last five years. I've even вот

сейчас не подготовлено.

not prepared at the moment.

Я реально хотел сделать подкаст про счастье

I really wanted to make a podcast about happiness.

отдельный и рассматривать

separate and consider

с разных точек зрения. Поэтому вот ты

from different points of view. So here you are

сейчас тему затронул, которая мне очень интересна.

You've touched on a topic that interests me a lot.

Можно сказать, что мы нашли друг друга,

You could say that we found each other.

потому что

because

я считаю, что счастье это один из критерий

I believe that happiness is one of the criteria.

оценки качества работы государства, например.

evaluations of the quality of government work, for example.

И, возможно,

And, perhaps,

это должен быть критерием

this should be the criterion

измерения, который требуется

measurements that are required

для измерения, для того, чтобы понимать,

for measuring, in order to understand,

насколько хорошо работает государство, насколько нет.

how well the government works, how poorly it does.

То есть это прям важно,

So it's really important,

и не обделенный

and not deprived

вниманием, обделенный параметром.

attention, deprived of the parameter.

А это в Арабских Эмиратах или где-то в Саудовской Аравии?

Is this in the United Arab Emirates or somewhere in Saudi Arabia?

Министерство счастья что-то такое

Ministry of Happiness, something like that.

там создало? Да, да.

Did it create there? Yes, yes.

Но мне кажется, что это скорее

But it seems to me that this is rather

такая

such

маркетинговый прием.

marketing tactic.

Хотя я не погружался в вопрос.

Although I haven't delved into the question.

Я тоже. Вот.

Me too. Here.

Но

But

просто

just

с точки зрения... Мы много по этому поводу

From the point of view of... We've discussed this a lot.

там дискутируем, вот, наверное,

There we discuss, well, probably.

в наших философских кружках.

in our philosophical circles.

И нам кажется, что

And we think that

этот параметр должен

this parameter must

замеряться. Не только

to measure oneself. Not only

о продолжительной жизни

about long life

и так далее. Так вот.

and so on. So.

И ты спросил,

And you asked,

что может делать

what can do

с точки зрения

from the point of view

медицины

medicine

нейроинтерфейсы.

neurointerfaces.

И вот есть мысли,

And here are the thoughts,

что

what

несчастье

misfortune

это довольно такая

it's quite such a

оппозиционная мысль

oppositional thought

к классическому

to the classical

подходу, насколько я понимаю.

as far as I understand.

Что несчастье

What a misfortune.

слэш-депрессия

slash depression

это баг мозга.

it's a bug of the brain.

Просто баг. Вот просто вот

Just a bug. Just like that.

который

which

можно фиксить,

it can be fixed,

работая напрямую с мозгом.

working directly with the brain.

И

And

если мы говорим, если мы пытаемся

if we speak, if we try

проназить,

to pronounce

стимулировать степень влияния

stimulate the degree of influence

с точки зрения того, какого количества людей

from the point of view of how many people

есть

there is

расстройства подобного рода,

disorders of this kind,

то мне кажется, что

then it seems to me that

это самая большая степень

this is the highest degree

влияния, которую можно сделать. Потому что

the influence that can be made. Because

какой процент...

what percentage...

Ты знаешь, какой процент людей

Do you know what percentage of people

в России

in Russia

из людей...

of people...

Если я правильно помню, последний семинар

If I remember correctly, the last seminar.

был как раз по депрессиям. Какой процент

It was just about depressions. What percentage?

людей... Какой процент

people... What percentage

всех обращений к врачу

all visits to the doctor

в России

in Russia

находится в зоне

located in the zone

психиатрии?

psychiatry?

Немалейшее представление.

Not the slightest idea.

Допустим, 70. Я не знаю.

Let's say, 70. I don't know.

70? Нет, ну 70 это очень много.

70? No, well 70 is too much.

22, если я правильно помню.

22, if I remember correctly.

Значит, что

So, what?

фактически чаще, чем

actually more often than

каждый пятый человек, который заходит,

every fifth person who enters,

у него проблемы

He has problems.

с головой. И этот процент

with the head. And this percentage

растет, потому что остальные проблемы

grows because the other problems

сердечно-сосудистые как-то

cardiovascular somehow

стараются фиксить в процессе.

They're trying to fix it in the process.

А эта часть, она будет расти,

And this part, it will grow,

она будет расти драматически, она будет

it will grow dramatically, it will

очень большой. Если мы найдем способ,

very big. If we find a way,

мы, я имею в виду человечество,

we, I mean humanity,

как фиксить эту проблему кардинальным

how to fix this problem radically

способом с помощью нейроинтерфейсов,

by means of neural interfaces,

это, может быть, будет одно из самых сильных влияний.

This may be one of the strongest influences.

И мы будем

And we will be

видеть большое количество счастливых людей.

to see a large number of happy people.

Интересно.

Interesting.

Ну вот

Well, here it is.

про...

about...

Дивный чудо-мир. Нет, я

Wonderful miracle world. No, I

просто... У меня в голове такой пример,

Just... I have such an example in my head,

ты смотрел сериал «Черное зеркало»?

Have you watched the series "Black Mirror"?

Да. Вот, просто

Yes. Here it is, just.

я, когда

me, when

подкаст даже начинался, я формулировал так,

the podcast even started, I phrased it like this,

типа, страх будущего, это про что?

Like, what is the fear of the future about?

Это про меня, это про моих

This is about me, this is about my people.

близких, знакомых и так далее.

relatives, acquaintances, and so on.

Мы все так или иначе

We are all, one way or another.

боимся будущего. У каждого свои страхи,

we fear the future. Everyone has their own fears,

каждый по-разному себе это представляет.

Everyone imagines it differently.

И когда мы говорим про BCI,

And when we talk about BCI,

ну, в смысле, любые нейроинтерфейсы,

well, I mean, any neurointerfaces,

там, зрение, там,

there, vision, there,

дополненная какая-нибудь еще штука,

some kind of augmented thing,

в голове

in the head

самые яркие образы,

the brightest images,

культуры, да, то есть, там, сериал, вот,

cultures, yes, that is, there, series, well,

типа, «Черного зеркала» и так далее, да?

Like "Black Mirror" and so on, right?

Ну, что тебе человек скажет? Ну, это же нарушение

Well, what can a person tell you? Well, this is a violation.

приватности, да? А это,

privacy, right? And this,

это, это, ну, как бы

this, this, well, like

проблемы с безопасностью сразу

security issues immediately

возникают, да? Это еще что-то

They arise, don't they? That's something else.

и так далее. И вот

and so on. And here

ты техноэнтузиаст такой,

you are such a tech enthusiast,

да, там, технооптимист.

Yes, there, a techno-optimist.

Я понимаю, что ты отказался от этого клише, но

I understand that you rejected this cliché, but

я просто не знаю, каким термином

I just don't know what term to use.

тебя правильно описать.

to describe you correctly.

Техноутопист.

Techno-utopian.

Окей.

Okay.

Я тоже себя отношу к технооптимистам,

I also consider myself a techno-optimist,

если что, но

just in case, but

вот как с этими людьми разговаривать?

How do you talk to these people?

Ты говоришь, не важно

You say it doesn't matter.

как бы им

as if to them

ничего доказывать. Есть, типа, люди, которые

don't need to prove anything. There are, like, people who

с нами, и мы с ними куда-то пойдем.

we are with them, and we will go somewhere.

Но как

But how

мы вот в текущих

we are currently in

реалиях понимаем, к сожалению, приходится

In reality, we understand that, unfortunately, we have to.

договариваться, если не со всеми...

to come to an agreement, if not with everyone...

Тогда маркетинг. Просто нужно использовать маркетинг.

Then marketing. You just need to use marketing.

Есть большой

There is a big one.

инструмент, и можно убеждать,

a tool, and one can persuade,

можно манипулировать, можно,

You can manipulate, yes.

ну, то есть, все это то, что

well, I mean, all of this is what

делается сейчас всеми, и

is being done by everyone now, and

можно скрывать, можно

You can hide, you can.

с разными

with different

целевыми аудиториями, разными

target audiences, different

частями аудитории можно работать по разным

You can work with different parts of the audience.

разными способами. Если ты

in different ways. If you

говоришь, конкретный пример, Саша,

You say, a specific example, Sasha.

люди посмотрели «Черное зеркало», и после этого

people watched "Black Mirror," and after that

не хотят нейроинтерфейс. Ну,

they don't want a neurointerface. Well,

дисклеймер вообще, «Черное зеркало» — большие умницы,

disclaimer in general, "Black Mirror" is very clever.

и то, что они подсвечивают, это прям

And the way they highlight it is just

очень круто. Это

very cool. This is

прям я очень рекомендую. Иногда

I highly recommend it. Sometimes.

бывают не очень удачные серии, но с нейроинтерфейсом

there are some not very successful series, but with a neural interface

там штук пять серий, как минимум.

There are at least five episodes there.

Ну,

Well,

если мы сейчас, мы предполагаем,

if we now, we assume,

что твои слушатели — это

what your listeners are это

люди, с которыми можно

people you can

подискутировать

to discuss

какими-то,

some,

ну, применить какую-то

well, apply something

здравую организацию, а не какую-то там

a healthy organization, not some kind of nonsense

грязную манипуляцию или подтаскивание факторов,

dirty manipulation or distortion of factors,

то в течение

then during

нашей жизни

of our life

стандарты, нормы меняются.

Standards and norms change.

И

And

то, что

that which

раньше

earlier

казалось ненормальным,

it seemed abnormal,

сейчас может быть нормальным и наоборот.

Now it can be normal and vice versa.

Поэтому

Therefore

вопрос цены

price question

и ценности. То есть, если

and values. That is, if

ценность электрода

the value of the electrode

в голове будет

it will be in the head

выше, чем цена,

higher than the price,

в которую входят в том числе

including

жертвы приватностью

victims of privacy

или риски

or risks

манипуляции и так далее,

manipulations and so on,

то это будет

then it will be

применяться. Это первый ответ.

to be applied. This is the first answer.

И второй ответ. Для этого и существует

And the second answer. That's what it's for.

государство.

state.

Ну, то есть, государство существует

Well, that is, the state exists.

для того, чтобы

in order to

контролировать

to control

правила игры,

rules of the game,

контролировать, и оно вообще

to control, and it is generally

нормальное государство, в частности,

a normal state, in particular,

как наше. Оно построено по системе

like ours. It is built according to the system

сдержек и противоверсов. Нет такого, что кто-то

constraints and contradictions. There is no such thing as someone

может, одна из функций может творить

Maybe one of the functions can create.

какие-то неадекватные вещи,

some inadequate things,

а все остальные...

and everyone else...

Я бы с тобой поспорил, но ладно.

I would argue with you, but okay.

Не для этого подкаста.

Not for this podcast.

Ну, вообще,

Well, actually,

в целом, любые большие структуры,

in general, any large structures,

они будут построены примерно таким образом.

They will be built approximately like this.

Так вот, и

So, here it is, and...

это второй ответ. То есть, будут

This is the second answer. That is, there will be.

функции, которые это будут

functions that it will be

контролировать. И есть третий ответ.

to control. And there is a third answer.

В современном мире

In the modern world

большой популярностью

great popularity

появляется открытый код,

open code appears,

когда ты видишь, как это работает,

when you see how it works,

и эксперты могут оценить, как в блокчейне,

and experts can evaluate how in the blockchain,

насколько это прозрачная

how transparent is it

технология. Вот есть три ответа, которые

technology. Here are three answers that

я бы дал с разных

I would give it differently.

плоскостей тем людям, которые опасаются этого.

planes to those people who fear it.

Окей, хорошо.

Okay, good.

А в России

And in Russia

что по технологиям?

What about technology?

Видишь ли ты где-то точки роста?

Do you see any areas for growth?

То есть,

That is,

есть ли какие-то перспективные штуки, которые,

Are there any promising things that,

ну, скажем так,

well, let's put it this way,

может быть, эксклюзивно громко сказано,

maybe it's said a bit too exclusively,

но где у нас

but where do we have

более сильные позиции? Ну, как

stronger positions? Well, how?

пример, да, вот у нас IT

for example, yes, here we have IT

там с конца 90-х,

there since the late 90s,

начало нулевых, до вот

the beginning of the noughties, until now

последнего времени был одним из самых сильных

recent times has been one of the strongest

в мире. Там финтех наш просто

in the world. There, our fintech is just

рвал весь мир.

tore the whole world apart.

И так далее. Вот есть ли у нас что-то подобное?

And so on. Do we have anything like this?

Концептуально ничего не поменялось.

Conceptually, nothing has changed.

Если мы говорим про нейротехнологии,

If we are talking about neurotechnology,

то... Ну, давай я сейчас попробую

So... well, let me try it right now.

немножко... Понимаю вас, конечно.

A little... I understand you, of course.

Я немножко похвастаться с точки зрения...

I want to boast a little from the standpoint of...

Мы считаем, что наши девайсы из неинвазивных

We believe that our devices are non-invasive.

это самые лучшие решения, которые

these are the best solutions that

есть в мире. Ну, вот мы...

there is in the world. Well, here we...

Это достаточно громкое утверждение,

This is quite a bold statement,

но если мы говорим, как решение

but if we say, as a solution

это сухие электроды и

these are dry electrodes and

в нашей ценовой категории ничего лучше не найдется.

Nothing better can be found in our price range.

И это первое.

And this is the first.

И это

And this

произошло

happened

и благодаря еще

and thank you again

советской инженерной школе, которая

the Soviet engineering school, which

перекочевала на юге нашей

migrated to the south of ours

страны в коммерческую часть

countries into the commercial sector

по медицинской

for medical reasons

технике, которая, в соответствии, потом перекочевала

the technique that then migrated accordingly

к нам. И это сильный большой

to us. And this is strong and big

кластер. И есть там зеленоградская

cluster. And there is Zelenogradskaya there.

компания МКС, например, которая

the company MKS, for example, which

делает тоже решения, которые по всему миру применяются.

makes the same decisions that are applied all over the world.

Вот. Если мы

Here. If we

говорим про инвазивные

we are talking about invasive

решения, а я вижу, что инвазивные тебе решения больше

solutions, but I see that invasive solutions are more appealing to you

интересуют,

interested in,

ну, они просто кажутся какими-то, знаешь,

Well, they just seem kind of, you know,

более...

more...

Есть такое, знаешь, заблуждение,

There is such, you know, a misconception,

что то, что дорого стоит,

something that is expensive,

оно лучше. Вот, мне кажется,

it's better. I think so.

с инвазивными ты такой, да, это

With invasive ones, you're like that, yes, it is.

более фундаментально, значит, оно качественно.

More fundamentally means that it is qualitatively.

Там потенциал, или, как сказать,

There is potential, or how to say,

потенциальный потенциал существенно больше.

the potential potential is significantly greater.

Да. И это очень интересно, потому что

Yes. And this is very interesting because

копаться в мозгах, это там, это очень-очень

digging in the brains, it's there, it's very-very

занятно.

Interesting.

По этой части у нас...

In this regard, we have...

Мы в догоняющих сейчас,

We are currently in catch-up mode.

с одной стороны. Вот, с другой стороны,

on one hand. Here, on the other hand,

быть догоняющим чуть проще,

being a follower is a bit easier,

потому что ты экономишь силы,

because you are saving your strength,

и...

and...

Да, да, да. Ну, то есть, условно, вот тот же

Yes, yes, yes. Well, I mean, conditionally, the same.

пример, sorry, что приходится

for example, sorry that it has to be

приводить пошлый пример Илона

to give a vulgar example of Elon

Маска в третий раз в рамках

Mask in the third round.

одной встречи, но

one meeting, but

все ракеты будут садиться.

All rockets will land.

Китайские ракеты, русские

Chinese rockets, Russian

ракеты, индийские ракеты будут садиться.

Rockets, Indian rockets will land.

И все они начнут садиться и будут

And they will all start to sit down and will be

наградовыми гораздо дешевле, чем,

awards are much cheaper than,

чем это сделал Маск. Просто потому что ты уже

what Musk did it with. Just because you already

знаешь, как надо сделать, и надо просто концептуально...

You know how it should be done, and it just needs to be conceptual...

Ты понимаешь, что это уже возможно.

You understand that this is already possible.

Что значит, надо просто... То есть, в случае, если ты...

What does it mean, you just need to... That is, in case you...

Мы дискутировали по этому поводу

We discussed this matter.

с...

s...

на одной из

on one of

лекций,

lectures,

что если твоя задача

what if your task

капитализация, то тебе нужно быть первым.

capitalization, then you need to be the first.

А если твоя задача

And what if your task

эффективность, там, расходование

effectiveness, there, expenditure

средств и дивидендная

funds and dividends

политика продажи и так далее, то тебе лучше быть

the sales policy and so on, then it’s better for you to be

вторым. Вторым более выгодная

second. Second is more profitable

стратегия с точки зрения

strategy from the point of view

коста эффективности, да?

cost efficiency, right?

Ну, у Маска есть еще один тезис, что

Well, Musk has another point that

несложно создать одну ракету или одну

It's not difficult to create one rocket or one.

Теслу, сложно построить производство

It's difficult to build production for Tesla.

многосерийное. Это безусловно. Но здесь

It's a series. That's for sure. But here

сам факт, он доказал, что такое возможно. До этого же

The very fact is that he proved it is possible. Before that...

все говорили. Просто так вышло,

everyone said. It just happened that way,

что я немножко занимался запуском

I was working a little on the launch.

космического аппарата, мы даже запустили один.

of the spacecraft, we even launched one.

И поэтому я общался со всеми вот

And that's why I communicated with everyone like this.

этими ребятами из Зороскосмоса, они говорили,

with these guys from Zoroscosmos, they said,

да не получится у него никогда, можно не париться.

He'll never succeed, so there's no need to worry.

Все, а сейчас получилось, и они там сдули

That's it, and now it turned out, and they blew it there.

со своих ватманов. У них были

from their drawing boards. They had

уже решения советские, там прикольные ракеты,

already Soviet solutions, there are cool rockets,

крыло поворачивается.

The wing is turning.

То есть, условно, оно вдоль,

That is, conditionally, it is along.

а потом оно садится как самолет.

And then it lands like a plane.

Все. Если ты понимаешь, что это технически

That's it. If you understand that this is technical.

возможно, значит, ты это можешь повторить.

Perhaps that means you can repeat this.

То есть, это гораздо

That is, it is much

проще.

Easier.

Так вот,

So, then,

я считаю,

I believe,

что

what

с одной стороны мы в догоняющих,

On one hand, we are in the catch-up mode,

с другой стороны

on the other hand

мы активно развиваемся.

We are actively developing.

И вот, в частности,

And here, in particular,

наш научный руководитель

our scientific supervisor

Михаил Лебедев,

Mikhail Lebedev,

он же шестой в мире по цитируемости

he is sixth in the world in terms of citations

в нейротехнологиях,

in neurotechnology,

в инвазивных нейротехнологиях.

in invasive neurotechnologies.

Шестой в мире.

Sixth in the world.

Это достаточно большой,

This is quite large,

это достаточно сильный актив,

this is a strong asset,

которым можно пользоваться,

that can be used,

который,

which,

из которого может родиться

from which can be born

большое количество

a large number

экспериментов, лабораторий и так далее.

experiments, laboratories, and so on.

Я знаю, сейчас в МГУ...

I know, now at Moscow State University...

Это же все упирается в бюджет.

It all comes down to the budget.

Сейчас в бюджет начали выделять

Now the budget has started to allocate.

лучше.

better.

Соответственно,

Accordingly,

вроде бы дефицита

seems to be a deficit

светлых умов у нас никогда не было.

We never had bright conditions.

Поэтому, если его

Therefore, if his

все так же не наблюдаются,

still not observed,

есть старая школа в хорошем смысле,

there is an old school in a good sense,

на примере Лебедева, и есть еще несколько примеров,

for example, Lebedev, and there are several more examples,

которые, ну, пускай не такого масштаба,

which, well, let’s say are not of such scale,

но тем не менее все еще крутые,

but nevertheless still cool,

или тоже крутые,

or also cool,

то дальше вопрос бюджета. Я сейчас вижу, что бюджеты выделяются,

Then there's the question of the budget. I can see that budgets are being allocated now.

так что

so that

я, как техно,

I, like techno,

оптимист, отношусь к оптимистичным.

I am an optimist; I relate to optimistic people.

Окей.

Okay.

О чем ты жалеешь?

What do you regret?

Вот сейчас, на текущем отрезке

Right now, at the current segment.

времени. Есть ли вообще такое,

time. Does such a thing even exist?

о чем ты жалеешь? Я жалею, что не пошел

What do you regret? I regret not going.

в институт. Очень жалею, что...

to the institute. I really regret that...

Я хотел быть биологом вообще с детства.

I wanted to be a biologist since childhood.

И...

And...

Но примерно

But approximately

в, наверное, 10-м классе я решил, что буду

In probably 10th grade, I decided that I would be

предпринимателем и даже не поступал в институт.

an entrepreneur and didn't even apply to college.

Хотя я был и олимпиадником,

Although I was an Olympian,

и так далее. И вся

and so on. And all

эта история тут же вообще завертелась,

this story immediately took off here,

и так далее. И

and so on. And

все мои попытки

all my attempts

изучать информацию,

study information,

работать с преподавателями,

to work with teachers,

и так далее, это, конечно же,

and so on, this is, of course,

лишь попытки

just attempts

как-то систематизировать

somehow to systematize

поверхностные здания,

surface buildings,

или

or

какие-то найти

some to find

самые верхнеуровневые взаимосвязи.

the highest-level relationships.

А полноценно погрузиться

And fully immerse oneself.

я уже не могу себе позволить. Все-таки там,

I can no longer afford it. After all, there...

когда у нас там несколько сотен людей,

when we have several hundred people there,

и это большая ответственность,

and this is a big responsibility,

да и я уже

Yes, I've already done that.

не настолько

not that much

молод, как, собственно, могло быть

young, as it could have been

в 16-17-18 лет.

at 16-17-18 years old.

Поэтому, с одной стороны, я грущу.

Therefore, on the one hand, I am sad.

Ну как грущу? Какое слово ты использовал?

Well, how am I sad? What word did you use?

Сожалеешь.

You regret.

Сожалею. Я сожалею. Не то чтобы я грущу,

I'm sorry. I regret it. It's not that I'm sad,

я сожалею. Жаль, что

I'm sorry. It's a pity that

с одной стороны. И с другой стороны,

on one hand. And on the other hand,

вся моя жизнь была построена по принципу

My whole life has been built on the principle of

экстерна. У меня

externally. I have

рано появился, условно говоря, первый

the first one appeared early, so to speak

миллион долларов. У меня рано появилась

a million dollars. I had it early on.

спортивная машина. У меня рано...

sports car. I have early...

Получается, что вторая вещь, она и связана

It turns out that the second thing is indeed related.

тоже со всем этим. Я некоторые моменты

also with all this. I some moments

перепрыгнул. Ну, как в том анекдоте,

jumped over. Well, like in that joke,

когда у тебя в детстве не было велосипеда.

when you didn't have a bicycle in your childhood.

А сейчас есть Бентли. В детстве все равно у тебя не было

And now there is a Bentley. You didn't have one in childhood anyway.

велосипеда. И отчасти это напоминает

bicycle. And to some extent it resembles

меня. Можно было, конечно, потусить

me. Of course, we could have hung out.

в институте,

at the institute,

походить в походы, поиграть на гитаре.

to go hiking, to play the guitar.

А сейчас уже

And now already

не хочется мне в походы. А тогда, может быть, и хотелось.

I don't feel like going on hikes. But back then, maybe I did.

Страх.

Fear.

Еще.

More.

Блиц.

Blitz.

С кем у людей прошлого и настоящего ты бы хотел?

Who from the past and present people would you like to be with?

Я бы хотел встретиться только с одним человеком.

I would like to meet only one person.

Но любым.

But any.

Я бы взял кого-нибудь из древних греков, наверное.

I would probably choose someone from ancient Greece.

Диафант какой-нибудь.

Some kind of Diophantus.

Тебе нравятся

Do you like it?

стойки?

Stands?

Мне он нравится скорее

I like him rather.

как математик.

like a mathematician.

Мне всегда было

I have always been

удивительно в процессе изучения математики,

it is amazing in the process of studying mathematics,

как много всего

how much there is

очень нетривиального

very non-trivial

было известно

it was known

600-700 лет

600-700 years

до нашей эры.

BC (Before Christ).

И хотелось бы понять,

And I would like to understand,

как они умудрились до вот этого всего

How did they manage to get to all of this?

додуматься, имея тот инструментарий,

to come up with it, having that toolkit,

который у них был. И вообще посмотреть,

which they had. And to take a look at all.

как, с одной стороны, они до этого

how, on the one hand, they did before this

додумались, а с другой стороны,

they thought it through, but on the other hand,

как они потом все продолбали.

How they ended up messing everything up later.

Окей.

Okay.

Какой совет себе, 18-летнему, ты бы дал?

What advice would you give to your 18-year-old self?

Иди в институт.

Go to the institute.

Окей.

Okay.

Что бы ты сделал,

What would you do,

если бы у тебя было все 24 часа

if you had all 24 hours

до конца света?

until the end of the world?

24 часа до конца

24 hours until the end

света...

light...

Слушай,

Listen,

ты знаешь...

you know...

А...

Ah...

Вот летит астероид

Here comes an asteroid.

на Землю, все точно все умрем.

On Earth, we will definitely all die.

Что бы ты сделал?

What would you do?

24 очень мало. 24 я бы не парился.

24 is very little. I wouldn't worry about 24.

Наверное, домой поехал бы.

I would probably go home.

С родными встретился.

Met with relatives.

24 нерепрезентативные.

24 non-representative.

Ты знаешь, у меня был прием такой вот,

You know, I had an appointment like this,

который психологический, который я пережил

which is psychological, which I experienced

в детстве. Мне в детстве сказали, что мне осталось

in childhood. I was told in childhood that I had left

жить всего несколько лет.

to live just a few years.

Из-за, может быть, врачебной ошибки

Due to, perhaps, a medical error.

и так далее. И когда у тебя...

and so on. And when you have...

Мне в 14 лет сказали, первый раз врач.

I was told at 14 years old, the first time by a doctor.

Представляешь, 14-летнему ребенку,

Can you imagine, to a 14-year-old child,

скажешь, что тебе осталось там типа 10 лет.

You'll say that you have about 10 years left there.

И у тебя вся жизнь, она начинает

And your whole life, it is just beginning.

верстаться по принципу того, что у тебя есть

to be formatted based on what you have

только среднесрочная перспектива.

only a medium-term perspective.

И в рамках этого нафиг институт,

And within this, damn it, the institute,

в рамках этого в целом можно

within this, in general, it is possible

переплыть на надувной лодке

to cross by inflatable boat

море. Потому что что,

the sea. Because what,

из разряда...

from the category of...

Живем не просто один раз, а еще и быстро.

We live not just once, but also quickly.

Хотелось бы прожить повеселее.

I would like to live more cheerfully.

Поэтому у меня модель,

That’s why I have a model,

которая уже сформирована,

which has already been formed,

она вот такая, что в целом

She is just like that, in general.

я делаю каждый день фантастически

I make every day fantastic.

приятные для себя вещи,

nice things for oneself,

очень интересные, и кайфую

very interesting, and I'm enjoying it

каждый день. Поэтому я бы не сильно менял.

Every day. That's why I wouldn't change much.

Если бы вопрос не 24-х часов,

If it weren't a matter of 24 hours,

а если бы ты дал, условно говоря,

and if you were to give, so to speak,

ну типа полгода,

well, like for half a year,

это же тоже мало.

That's still not much.

То я бы ничего не поменял.

Then I wouldn't change anything.

Окей. Хорошо. Нет, ты отвечаешь

Okay. Alright. No, you answer.

как тебе комфортно.

As you feel comfortable.

Мне просто интересно,

I'm just curious,

для меня вообще блиц, для меня это скорее

for me, it's generally a blitz; for me, it's more like

типа понять, как человек думает,

like to understand how a person thinks,

чтобы

in order to

зрители, слушатели могли

viewers, listeners could

испытать эмпатический акт,

to experience an empathetic act,

если им что-то откликается.

if something resonates with them.

Значит,

So,

какой предмет ты бы взял на необитаемый остров?

What item would you take to a deserted island?

Только один.

Only one.

Предмет? Да, один предмет.

Item? Yes, one item.

А на сколько нужно быть на необитаемом острове?

How long do you need to be on a deserted island?

Таких условий нет.

There are no such conditions.

Если долго?

If it takes a long time?

Наверное, да.

Probably, yes.

А задача быть?

And is there a task to be done?

Если я этот справочник по астрономии,

If I am this astronomy handbook,

если моя задача была оттуда сбежать,

if my task was to escape from there,

а если я туда по своей воле,

and what if I go there of my own will,

то, наверное,

then probably,

книгу по ботанике какой-нибудь.

A book on botany, any.

Хорошо.

Okay.

У тебя очень интересная, как ты мыслишь.

You have a very interesting way of thinking.

Так.

So.

Если бы ты мог изменить что-то в мире,

If you could change something in the world,

только что-то одно, что бы ты

just something, so that you

изменил?

Changed?

Ну и вообще нужно ли что-то менять?

Well, is there really a need to change anything?

Или так, нормально?

Or like this, is that fine?

Вот ты постоянно

Here you are all the time.

такой, даешь примеры, когда типа что-то одно,

such, give examples when it's like one thing,

что-то одно.

something one.

Ты можешь как бы

You can sort of

менять условия

change the terms

и отказываться от моих,

and to give up my,

но изначально формулирую так.

But initially I phrase it this way.

Я отношусь к этому миру,

I relate to this world,

как к задаче дано.

as given to the task.

Вот тебе дано вот так.

Here you are, given this way.

И странно сожалеть о том,

And it's strange to regret that,

что солнце всходит каждое утро,

that the sun rises every morning,

или как-то пытаться выстраивать

or somehow try to build

к этому какое-то...

to this some kind of...

То есть ты принимаешь просто все как есть?

So you just accept everything as it is?

Да.

Yes.

И работаешь с этим условием?

And do you work with this condition?

Да, и мне нравится.

Yes, and I like it.

Ну то есть в целом я считаю,

Well, I mean overall I think,

что мир зашибись,

that the world is awesome,

время просто фантастическое.

The weather is just fantastic.

И...

And...

Карты, которые у меня есть на руках,

The cards I have in hand,

норм.

normal.

Любимая книга или фильм?

Favorite book or movie?

Я не смотрю фильмы.

I don't watch movies.

Уже, наверное, лет 7 или 8.

It's probably been about 7 or 8 years.

Ну то есть если прям совсем уж меня

Well, I mean if it really comes down to me...

запрут в комнате,

they will lock you in the room,

где будет идти только фильм,

where the film will only be shown,

и мне у меня будут связаны руки,

and my hands will be tied.

и так далее,

and so on,

я его посмотрю.

I will take a look at it.

Но...

But...

Я считаю, что индустрия кино себе изжила.

I believe that the film industry has outlived itself.

И ожидаемое, как там,

And the expected, like there,

ожидаемая ценность просмотренного фильма

expected value of the watched movie

отрицательная.

negative.

Поэтому горечь от потраченного времени

Therefore, the bitterness from the time spent.

гораздо более вероятна, чем...

much more likely than...

Поэтому...

Therefore...

А старые фильмы, мне кажется,

And old movies, it seems to me,

они уже тоже как-то перестали быть актуальными.

They have also somehow ceased to be relevant.

Короче, фильмы не лучший пример.

In short, movies are not the best example.

Хорошо. А книги?

Okay. And the books?

А книги тоже.

And the books too.

Вот ты привык, что, типа,

So you're used to the fact that, like,

самое лучшее.

the best.

Их же...

Them...

Они же все разные.

They are all different.

Я прекрасно тебя понимаю.

I understand you perfectly.

В этом и суть упражнения, что...

The essence of the exercise is that...

Давай я поскажу по-другому.

Let me suggest it another way.

Вот есть две книжки,

Here are two books,

одна книжка, первая серьезная книжка,

one book, the first serious book,

которую я прочитал,

which I read,

и которая, по идее,

and which, in theory,

хорошо укладывается в мой майндсет.

it fits well into my mindset.

Сейчас ты скажешь,

Now you will say,

Атлант расправил плечи.

Atlas Shrugged.

Нет, нет, нет.

No, no, no.

Шагриневая кожа.

Shagreen leather.

Еще раз.

One more time.

Шагриневая кожа.

Shagreen leather.

Ссылочку где-нибудь там тоже внизу приложим.

We'll also attach the link somewhere down below.

Да, да.

Yes, yes.

Значит, это про быстро заканчивающуюся,

So, it's about something that ends quickly,

неумолимо заканчивающуюся жизнь.

an inexorably ending life.

Значит, а последняя книжка,

So, what about the last book?

которую сейчас я читаю,

which I am reading now,

это «Человек в поисках смысла».

This is "Man's Search for Meaning."

Значит, я не помню автор.

So, I don't remember the author.

Венский философ.

Viennese philosopher.

Это школа философии.

This is a school of philosophy.

И там классные примеры,

And there are cool examples,

парадоксальные интенции и так далее,

paradoxical intentions and so on,

которые, мне кажется,

which, it seems to me,

что многим могли бы помочь.

that could help many.

Я с ними был знаком кусочками еще и так,

I knew them in pieces like that, too,

просто по жизни.

just in life.

Ну вот я бы взял две книжки.

Well, I would take two books.

Они, может быть, с одной стороны о разных вещах,

They may be talking about different things from one side.

а с другой стороны, может быть, и об одной.

On the other hand, perhaps about one.

Угу.

Uh-huh.

Я просто взял первую и последнюю, условно говоря.

I just took the first and the last, so to speak.

По дороге там было еще большое количество.

There were still a large number along the road.

Окей.

Okay.

Спасибо тебе большое.

Thank you very much.

Было очень интересно.

It was very interesting.

Ну, мне хотелось, наверное, побольше бы про счастье поговорить,

Well, I would probably like to talk more about happiness.

но если мы, типа, закопаемся,

but if we, like, dig in,

мне кажется, мы не остановимся до завтра.

I think we won't stop until tomorrow.

Это просто слишком большая, объемная тема.

It's just too big and extensive a topic.

Тем более, что ты, я так понимаю,

Especially since you, as I understand it,

этим прям активно интересовался.

was actively interested in this.

Но если в комментариях напишете,

But if you write in the comments,

мы можем с тобой еще дистанционно попробовать

We can try to do it remotely again.

про счастье поговорить, если тебе интересно.

Let's talk about happiness if you're interested.

Да? Зависит, что...

Yes? It depends on what...

Да. Спасибо большое.

Yes. Thank you very much.

У нас в гостях был Александр Панов.

We had Alexander Panov as a guest.

Саша, спасибо тебе большое.

Sasha, thank you very much.

Можешь еще раз рассказать твою должность,

Can you tell me your position once again?

чем ты занимаешься и так далее,

What are you doing and so on,

чтобы еще раз люди услышали это?

So that people hear this again?

Меня зовут Саша Панов.

My name is Sasha Panov.

Я руководитель биотех-стартапа NERI,

I am the head of the biotech startup NERI,

который занимается решениями в области

which deals with solutions in the field of

мозг-компьютера, интерфейса мозг-компьютера.

brain-computer, brain-computer interface.

Спасибо тебе большое.

Thank you very much.

Это был подкаст «Страх будущего».

This was the podcast "Fear of the Future."

Меня зовут Илья Билов.

My name is Ilya Bilov.

Мы говорим о настоящем и прошлом,

We talk about the present and the past,

чтобы лучше разобраться в будущем

to better understand the future

и не бояться его.

and not be afraid of it.

Спасибо тебе большое.

Thank you very much.

Спасибо тебе.

Thank you.

Спасибо.

Thank you.

Субтитры создавал DimaTorzok

Subtitles created by DimaTorzok.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.