Выпуск 1. Знакомство.

Павел Трифонов

Чё по деньгам?

Выпуск 1. Знакомство.

Чё по деньгам?

Ну что, всем привет! На связи Павел Трифонов, и это мой первый выпуск подкаста.

Well, hello everyone! This is Pavel Trifonov, and this is my first podcast episode.

И честно, волнуюсь. Знаете, когда человек что-то делает впервые, там первый поцелуй, первый секс, первый поход в тренажерный зал,

And honestly, I’m nervous. You know, when a person does something for the first time, like the first kiss, first sex, first trip to the gym,

это всегда волнительно, кажется, что ты делаешь что-то не так.

It's always exciting; it feels like you're doing something wrong.

И у меня сейчас вот прям в настоящий момент такое состояние.

And right now, at this very moment, I feel that way.

Но я думаю, что сейчас пару-тройку минут, и я привыкну и адаптируюсь.

But I think that in a couple of minutes, I'll get used to it and adapt.

Вот. Павел Трифонов на связи, соответственно, но я об этом уже в трейлере к первому сезону подкаста говорил.

Here. Pavel Trifonov is in touch, accordingly, but I already mentioned this in the trailer for the first season of the podcast.

Кто не слушал, послушайте.

Those who haven't listened, listen.

Вот. Подкаст, собственно, будет о том, как люди зарабатывают деньги.

Here. The podcast will actually be about how people make money.

Назвал я подкаст «Чё по деньгам?».

I named the podcast "What's Up with the Money?".

Сейчас всё подробно расшифрую, подробно расскажу про это название.

I will now explain everything in detail and tell you more about this name.

Собственно, в первом сезоне подкаста я планирую рассказать, как я буду зарабатывать миллион рублей.

Actually, in the first season of the podcast, I plan to share how I will earn a million rubles.

На своём наставничестве. Я фитнес-наставник.

In my mentorship. I am a fitness mentor.

Вот. И там в последующих сезонах я планирую приглашать в гости людей,

Here. And in the subsequent seasons, I plan to invite people over.

с которыми будем мило беседовать и расспрашивать их, чё у них по деньгам.

with whom we will have a pleasant conversation and ask them about their financial situation.

Вот. Почему в названии присутствует «Чё», а не «Что»?

Here. Why is "Chyo" (что) in the title instead of "Chto" (что)?

Кто меня хорошо давно знает, знают, что у меня слово-паразит «Чё».

Those who have known me well for a long time know that my filler word is "What."

Я его очень часто употребляю.

I use it very often.

И сколько бы я с этим ни боролся, у меня не получается от него избавиться.

And no matter how much I fight it, I can't get rid of it.

Поэтому я его здесь тоже использовал.

That's why I used it here as well.

Как знаете, возможно, это моя фишка, и, возможно, от неё избавляться не надо.

As you know, it might be my thing, and perhaps there's no need to get rid of it.

Как многие люди, вот, допустим, если взять рэпера Гуф, он картавит, и он с этой картавостью вообще никак не борется.

Like many people, for example, if we take the rapper Guf, he has a lisp and he doesn't try to fight it at all.

Это его даже украшает, это его какая-то такая фишка, его стиль, да?

It even embellishes him, it's some kind of feature of his, his style, right?

Его все по этой фишке узнают.

Everyone will recognize him by this trait.

Возможно, «Чё» станет для меня такой фишкой.

Perhaps "Chё" will become such a feature for me.

Вот. Поэтому сюда я её тоже вставил.

Here. That's why I included it here too.

Решил таким образом приукрасить название своего подкаста.

I decided to embellish the name of my podcast this way.

Дальше что бы ещё хотел сказать.

What else would you like to say?

То, что ещё одной фишкой моего подкаста я хочу сделать то, что я буду записывать всё одной дорожкой.

One more feature of my podcast that I want to implement is that I will record everything on one track.

Мне не хочется быть ненастоящим.

I don't want to be fake.

Мне не хочется делать всё по сценарию именно здесь, в подкасте.

I don't want to do everything by the script right here, in the podcast.

Потому что я хочу, чтобы это было настоящей такой дружеской беседой,

Because I want this to be a real friendly conversation.

когда человек, слыша мой голос, понимает, что я это делаю прямо вот в моменте и делюсь мыслями, которые у меня возникают прямо здесь, сейчас.

When a person hears my voice, they understand that I am doing this right in the moment and sharing the thoughts that arise for me right here, right now.

Это знаете, как беседа один на один, когда ты наедине с человеком общаешься.

It's like a one-on-one conversation when you're talking alone with someone.

Ты же не можешь остановить время и перезаписать момент, если ты где-то ошибся, запнулся или там не можешь подобрать слово.

You can't stop time and rewrite the moment if you made a mistake, stumbled, or can't find the right word.

Вот. Мне бы здесь хотелось точно такую же атмосферу создать.

Here. I would like to create the exact same atmosphere here.

Поэтому, если я где-то буду заикаться, запинаться,

So if I stutter or hesitate somewhere,

долго думать или много вставлять вот таких слов,

to think long or to insert many such words,

знайте, что это всё по-настоящему.

Know that this is all real.

Я вот такой на самом деле.

This is actually who I am.

И ещё одним важным моментом, для чего я, собственно, подкаст решил завести,

And another important reason why I actually decided to start a podcast,

чтобы работать над речью, переслушивать свои выпуски и сравнивать с последующими.

to work on speech, re-listen to your episodes and compare them with subsequent ones.

Таким образом, я буду смотреть прогресс и смотреть то, ну слушать, соответственно, то,

Thus, I will be monitoring the progress and watching, well listening, accordingly, that...

как я записываю.

How I record.

Как я записывал свой голос и общался с вами до этого.

How I recorded my voice and communicated with you before.

И тем самым, я думаю, что смогу спрогрессировать.

And thus, I think that I will be able to progress.

Вот. Собственно, в этом выпуске я не буду, наверное, рассказывать детали,

Here. Actually, in this episode I probably won’t be going into details,

как я заработаю миллион за какой-то определённый период времени.

How will I earn a million in a certain period of time?

Я в трейлере говорил, что это два месяца.

I said in the trailer that it is two months.

Вот. Собственно, уже прошло где-то недели две или три, наверное, с момента старта, да, отчёта, когда я начал этим заниматься.

Here. Actually, it's been about two or three weeks since the start, yes, the report, when I began doing this.

Я просто прохожу сейчас наставник,

I'm just going through a mentor right now.

нахожусь в наставничестве очень крутого человека.

I am being mentored by a very cool person.

Я всё в подробностях чуть дальше, в следующих выпусках расскажу.

I will tell everything in detail a little later, in the following episodes.

Вот. И наставничество длится два месяца, там, с лишним.

Here. And the mentorship lasts two months, there, with a little extra.

Вот за этот срок я поставил себе цель заработать миллион рублей именно на своём наставничестве.

During this period, I set myself the goal of earning one million rubles specifically through my mentoring.

Я фитнес-наставник, помогаю людям привести тело в крутую форму, соответственно, за счёт мышления и работы с собственным телом.

I am a fitness coach, helping people get their bodies into great shape through mindset and working with their own bodies.

Вот.

Here.

И всё в подробностях дальше, об этом я буду в последующих выпусках рассказывать.

And everything in detail further, I will talk about this in the subsequent episodes.

А в этом выпуске мне бы максимально хотелось, наверное, рассказать про себя.

And in this episode, I would really like to talk about myself as much as possible.

Кто я такой вообще, чем живу и как я пришёл, собственно, к тому, чем я занимаюсь.

Who am I, what do I live for, and how did I come to do what I do?

Мне 35 лет на данный момент.

I am 35 years old at the moment.

Я проживаю в подмосковном городе Воскресенск.

I live in the Moscow region city of Voskresensk.

И очень сильно хочу уже переехать отсюда.

And I really want to move out of here already.

Наверное, это будет Москва.

Probably, it will be Moscow.

Наверное, это будет какой-то город, может быть, немножко потеплее.

Probably, it will be some city, maybe a little warmer.

Сочи рассматриваю.

I'm considering Sochi.

А вообще у меня большая мечта, к которой я иду потихоньку.

In general, I have a big dream that I am gradually moving towards.

Это переезд в...

This is a move to...

А не буду я пока говорить.

I won't say anything for now.

Пускай это останется небольшой интригой.

Let this remain a little intrigue.

Кто меня хорошо знает, тот знает, о чём речь.

Those who know me well know what I'm talking about.

Вот. Всех карт раскрывать не буду.

Here. I won't reveal all the cards.

Пускай реально будет такой небольшой...

Let it really be such a small one...

тайный пока что.

secret for now.

Вот.

Here.

Я всё детство занимался баскетболом.

I spent my entire childhood playing basketball.

Не на профессиональной основе.

Not on a professional basis.

У меня прям какого-то такого стремления в профессиональную сферу в этой области уйти не было.

I didn't really have any strong desire to go into the professional field in this area.

Но у меня была страсть и любовь к этому виду спорта.

But I had a passion and love for this sport.

Вот. Я всё время тратил в детстве именно на это.

Here. I spent all my time on this in childhood.

Родители смотрели на меня.

The parents were looking at me.

Предлагали различные варианты, различные виды спорта.

Various options and different types of sports were suggested.

Я всегда был активным в школе.

I have always been active in school.

И...

And...

Я был ещё...

I was still...

Как сказать?

How to say?

Подобрать слово.

Choose a word.

Вот, видите?

There, you see?

Начинаются такие моменты.

Such moments begin.

Но я не буду это вырезать.

But I won't cut it out.

Пускай это будет так.

Let it be so.

Это будет по-настоящему.

It will be real.

Я был неравнодушен к компьютерам.

I was fond of computers.

И родители это видели.

And the parents saw it.

И, собственно, подыскивали варианты, чтобы отдать меня куда-то в программирование.

And, actually, they were looking for options to send me somewhere into programming.

И...

And...

В 10 классе отдали мне...

In 10th grade, they gave me...

В 10 классе отдали меня на подгодовительные курсы в Бауманский институт.

In the 10th grade, they sent me to preparatory courses at the Bauman Institute.

Я на курсы-то ходил.

I attended the courses.

Но домашние задания я не очень любил делать.

But I didn't really like doing homework.

Я играл в баскетбол.

I played basketball.

Вот.

Here.

И я был далеко не глупый.

And I was far from being stupid.

Я максимально быстро усваивал материал.

I absorbed the material as quickly as possible.

И всё понимал.

And understood everything.

У меня было три предмета основных, которые мне нужно было задавать на вступительных экзаменах.

I had three main subjects that I needed to take in the entrance exams.

Это был русский язык.

This was the Russian language.

Это была математика и физика.

It was mathematics and physics.

И я всё схватывал на лету.

And I picked everything up on the fly.

Но в момент обучения.

But at the moment of training.

Именно в момент самих курсов.

At the very moment of the courses themselves.

Но когда нужно было это всё отрабатывать домашним заданием, я, соответственно, этого не делал.

But when it came time to do all of this for homework, I, accordingly, didn't do it.

Я всё свободное время проводил в зале, кидая мяч в кольцо.

I spent all my free time in the gym, throwing the ball into the hoop.

Вот.

Here.

И прошло два года, таким образом.

And two years went by, thus.

Пришло время сдавать экзамены вступительные.

It's time to take the entrance exams.

И, собственно, чё.

And, actually, what.

Результат.

Result.

Вот видите, чё.

Well, you see, what.

Про то, что я вам говорил.

About what I was telling you.

Это будет часто.

This will happen often.

Просто нужно вам, наверное, к этому потихоньку привыкнуть.

You probably just need to get used to it gradually.

Результат такой, что я экзамены не сдал.

The result is that I did not pass the exams.

То есть я русский, по-моему, сдал на четвёрку, если не ошибаюсь.

So I am Russian, I think I got a four, if I'm not mistaken.

Математику на тройку.

A three in mathematics.

Физику не сдал.

I failed physics.

У меня была возможность пересдачи.

I had the opportunity to retake it.

Но почему-то я на пересдачу не поехал.

But for some reason, I didn't go for the retake.

Я начал искать другие варианты.

I started looking for other options.

Другие учебные заведения, куда поступить.

Other educational institutions to apply to.

И каким-то образом, магическим, меня завело в Коломенский педагогический институт.

And somehow, magically, it brought me to the Kolomna Pedagogical Institute.

Тогда он назывался КГПИ.

At that time it was called KGPi.

Сейчас там чё-то куча раз поменялось название.

Right now, the name has changed a lot there.

Кто меня будет слушать из этого института, вам всем привет.

Who from this institute will listen to me, hello to you all.

Вот.

Here.

Может быть, меня будут слушать мои однокрупники.

Maybe my classmates will listen to me.

Люди, с которыми мы пересекались в момент учёбы.

People we encountered during our studies.

Вам всем привет огромный.

A big hello to all of you.

Вот.

Here.

И, соответственно, инофинит.

And, accordingly, (the) infinite.

Физвоз я пробовался.

I tried for physics.

И, по-моему, ещё на какой-то факультет я пробовался.

And, I think I also tried for some other faculty.

Но в итоге, каким-то образом, меня занесло на технологический факультет.

But in the end, somehow, I ended up in the technological faculty.

И сейчас, смотря на это, на всё, вот уже из 2023.

And now, looking at this, at everything, all the way from 2023.

Вы представляете?

Can you imagine?

Кстати, сегодня второе число.

By the way, today is the second.

Вот.

Here.

Завтра у меня день рождения.

Tomorrow is my birthday.

И я записываю подкаст.

And I am recording a podcast.

Двадцать третий год.

The twenty-third year.

Второе января.

January second.

Уже глядя отсюда.

Already looking from here.

Я не знаю.

I don't know.

Я, наверное, не жалею о том, что всё так произошло.

I probably don't regret that everything happened this way.

Но какой-то опыт я получил.

But I gained some experience.

Но если в качестве рассматривать эти потраченные пять лет в качестве получения именно образования.

But if we consider these five years as a period of obtaining education.

Наверное, не из лучших вариантов поступления именно на этот факультет.

Probably not one of the best options for entering this faculty.

Вот.

Here.

И что?

And what?

Я, прикиньте, со своими знаниями, которые я получил в мае.

I, can you imagine, with my knowledge that I gained in May.

В момент обучения на Бауманских курсах.

During the training at the Bauman courses.

Я сдал вступительный экзамен.

I passed the entrance exam.

У меня были такие же русские математика и физика.

I had the same Russian mathematics and physics.

Я сдал на 5-5-4.

I received 5-5-4.

То есть русский с математикой на пятёрку.

So, a Russian with a five in math.

Я сдал физику на четвёрку.

I passed physics with a four.

Вот.

Here.

И, короче, в один из дней, вот находясь уже в момент поступления в институте, я встречаю парня знакомого, с которым вместе мы пересекались по баскетболу.

And, in short, one day, while already in the process of enrolling in the institute, I run into a familiar guy whom I had crossed paths with in basketball.

И он поступал на физмат.

And he was enrolling in the physics and mathematics department.

Я загорелся, говорю, а ты, ну, типа, куда?

I got fired up, I said, and you were like, well, where to?

Он говорит, на физмат, на программиста.

He says he's going to study physics and mathematics to become a programmer.

На программирование.

To programming.

Блин, я говорю, я тоже хочу.

Damn, I'm saying I want it too.

Я поднялся туда, попытался поговорить там с ректорами.

I went up there and tried to talk to the rectors.

Или как?

Or how?

А ректор этого института, получается, самый главный.

And the rector of this institute is, it turns out, the most important one.

А значит, с деканом, наверное, факультета.

So, it must be with the dean of the faculty.

Или как это?

Or how is that?

Ну, короче, неважно.

Well, anyway, it doesn’t matter.

Кто понял, тот понял.

Those who understood, understood.

И, короче, у меня ничего не получается.

And, in short, I can't do anything.

Они говорят, так нельзя.

They say you can't do that.

Я говорю, ну, блин, у меня экзамены все те же самые.

I'm saying, well, damn, I have the same exams.

Почему бы, ну, просто взять и не учесть эти экзамены мне сюда и перевести меня на этот факультет?

Why not just take these exams into account and transfer me to this faculty?

Они говорят, нет, так нельзя.

They say no, you can't do that.

Ну и ладно, я не стал, короче, бороться.

Well, fine, I didn't fight it, in short.

Я остался на этом факультете.

I stayed in this faculty.

И вот, не знаю, наверное, стоило бы, может быть, дожать.

And so, I don't know, maybe it would have been worth it to perhaps push a bit more.

Может быть, стоило на физвоз попробовать.

Maybe it was worth trying physical education.

Ну, короче, уже неважно.

Well, anyway, it doesn't matter anymore.

Уже дело сделано.

The deed is already done.

Уже прошлого не вернешь.

You can't bring back the past.

Поэтому что есть, то есть.

So, what is, is.

Вот, рассказываю историю по факту.

Here's the story based on the facts.

И, короче, там я тоже продолжил играть в баскетбол.

And, in short, I continued to play basketball there as well.

Ну, конечно, не из-за института.

Well, of course, not because of the institute.

Не знаю, почему-то в профессиональную меня сторону никогда не тянуло.

I don't know, for some reason I was never drawn to the professional side of things.

И мы в институтские годы начали с другом Мишаня Лазанов.

And we started in our college years with my friend Misha Lazanov.

Тебе привет, если будешь слушать.

Hello to you, if you'll be listening.

Мы основали рэп-группу, которая называлась у нас No Names.

We formed a rap group that we called No Names.

Типа мы были без имени, но с таким как бы смыслом, что мы настолько популярны, что нам даже имя не надо.

It's like we were nameless, but with the kind of meaning that we are so popular that we don't even need a name.

Так все знают.

So everyone knows.

Вот.

Here.

И поэтому мы вот такой смысл вложили в название No Names.

And that's why we imbued the name No Names with this meaning.

Безымянные парни.

Nameless guys.

Короче, ну, приличное время мы просуществовали.

In short, we existed for a decent amount of time.

Довольно популярны мы были и в своем городе, и в Коломне.

We were quite popular both in our city and in Kolomna.

Даже поездили, повыступали немного и в московских клубах, и в подмосковных.

We even traveled around a bit, performed in some Moscow clubs and in the Moscow region.

Но во что-то серьезное это тоже не вылилось.

But it didn't turn into something serious either.

Хотя вот Мишань сейчас потихоньку вернулся в эту сферу, записывает треки.

Although Misha has slowly returned to this field now and is recording tracks.

Уже пару треков записал.

I've already recorded a couple of tracks.

Вот.

Here.

Красавчик Мишань.

Handsome Misha.

Прям тебе респектос.

Respect to you, for sure.

Если нравится, продолжай, конечно.

If you like it, of course, go ahead.

Вот.

Here.

И что?

And what?

Собственно, это такая длинная предыстория, как я пришел в спорт, в фитнес и начал тренировать людей.

Actually, this is a long backstory about how I got into sports, fitness, and started training people.

Я был всегда худощавым, дрещавым.

I have always been skinny and scrawny.

Те, кто следит за мной в Инстаграме, все это не один раз видели, эту историю.

Those who follow me on Instagram have seen this story more than once.

Вот.

Here.

И люди, которые записываются ко мне на диагностику.

And people who sign up for diagnosis with me.

Чуть позже я расскажу, что это такое.

I will tell you what it is a little later.

Я тоже показываю свою историю, показываю, как я выглядел.

I also show my story, showing how I looked.

У меня рост метр восемьдесят всегда был, ну, в районе метра восьмидесяти.

I have always been about one meter eighty, well, around one meter eighty.

Сейчас метр восемьдесят три.

Now one hundred eighty-three centimeters.

При таком росте я весил в районе шестидесяти килограмм.

At that height, I weighed around sixty kilograms.

Шестьдесят, шестьдесят пять максимум.

Sixty, sixty-five at most.

Всегда.

Always.

И меня это устраивало.

And that suited me.

В рэперские годы я носил мешковатую одежду, и этого было вообще незаметно.

In my rap years, I wore baggy clothes, and it was hardly noticeable at all.

Ну, может быть, кому-то незаметно, но я не придавал этому значения.

Well, maybe it went unnoticed by someone, but I didn't pay attention to it.

Мне было вообще по кайфу в такой одежде.

I really enjoyed being in that outfit.

Вот.

Here.

Но потом наступил какой-то момент, что я начал париться по этому поводу, что я слишком худой.

But then came a moment when I started to worry about the fact that I was too skinny.

И тут я понимаю, что, играя в баскетбол, я тратил колоссальное количество энергии.

And then I realize that by playing basketball, I spent a colossal amount of energy.

Я мог целыми днями проводить свободное время на площадке.

I could spend my free time on the playground all day long.

И, ну, соответственно, не восполнялась эта энергия должным образом.

And, well, accordingly, this energy was not replenished properly.

И, соответственно, именно поэтому я был худой.

And, accordingly, that's why I was skinny.

Я понял, что, продолжая играть в баскетбол, в мою любимую до боли игру,

I realized that by continuing to play basketball, my favorite game to the point of pain,

я таким образом не наберу вес, поэтому мне, наверное, придется на какое-то время с этим расстаться.

This way, I won't gain weight, so I'll probably have to part with it for a while.

И я увлекся на тот момент железом.

And I got into hardware at that time.

Нашел тренажерный зал и начал потихонечку ходить туда.

I found a gym and started to go there little by little.

Получал кучу травм, блин, потому что ничего не знал.

I got a lot of injuries, damn, because I didn't know anything.

Ходил с друзьями, смотрел и повторял за друзьями.

I went with friends, watched, and repeated after them.

Ну, короче, не суть.

Well, anyway, that's not the point.

Смысл в том, что, ребят, если есть возможность, обращайтесь.

The point is, guys, if there's an opportunity, feel free to reach out.

Если есть возможность обращаться к профессионалам на какой-то первоначальной стадии, пожалуйста, обращайтесь.

If there is an opportunity to consult professionals at some initial stage, please do so.

Потому что здоровье – это, ну, блин, особенно на начальных каких-то этапах, когда организм суперслабый, это не шутки.

Because health is, well, damn it, especially at the very beginning when the body is super weak, it's no joke.

В дальнейшем это все скажется.

In the future, this will all have an impact.

Поэтому у меня сейчас есть какие-то определенные, ну, там, знаете, протрузии, какие-то травмы, там, коленного сустава.

So, I currently have some specific, well, you know, protrusions, some injuries, like in my knee joint.

Но это все уже давно, там, закачано, да, мышцами, поэтому особых проблем не вызывает.

But that was a long time ago, it's all stored there, yes, in the muscles, so it doesn't cause any particular problems.

Но на тот момент, когда я только эти травмы получал, это было не особо такое приятное, знаете, ощущение и мероприятие в целом.

But at the moment when I was getting those injuries, it wasn't a particularly pleasant feeling and event overall.

Так вот, начал я увлекаться железками.

So, I started to get interested in gadgets.

Все это потихоньку изучать, находить какие-то книжки, журналы.

Gradually study all of this, find some books, magazines.

С интернетом тогда была напряженка.

The internet situation was tense back then.

Я помню, у меня был какой-то телефон Nokia.

I remember I had some Nokia phone.

Плохо, суперплохо ловила связь.

It was bad, really bad to catch a signal.

Я каким-то образом умудрялся находить пару палочек в своей квартире.

I somehow managed to find a pair of chopsticks in my apartment.

И раздавал через шнур интернет на компьютер, чтобы хоть как-то можно было что-то там, какую-то информацию найти.

And he shared the internet through a cable to the computer so that it was possible to find some information there, at least in some way.

Одна фотография могла загружаться, я не знаю, минуту вот так вот, ну, сверху вниз, потихоньку появляясь такими, типа, частями.

One photo could take, I don’t know, about a minute to load, slowly appearing from top to bottom in chunks.

Вот. Вот в такое время я этим всем занимался.

Here. This is what I've been doing at this time.

Я не знаю, насколько это неудобно.

I don't know how inconvenient this is.

Может быть, есть люди.

Maybe there are people.

Ну, 100% есть те, кто еще старше меня, которые вообще, наверное, по фотографиям из каких-то газет, наверное, обучались чему-то.

Well, there are definitely those who are even older than me, who probably learned something from photographs in some newspapers.

Вот. Но не суть.

Here. But that's not the point.

Смысл в том, что я заболел железом.

The point is that I got sick from iron.

И долгое время я занимался вообще в холостую.

And for a long time, I was just wasting my time.

То есть никаких изменений не было.

That is, there were no changes.

У меня как был вес вот такой, как были там рабочие веса такие, так все и оставалось.

My weight has remained the same, just like the working weights stayed the same.

Особо я не прогрессировал.

I haven't really progressed.

И время шло, шло, шло.

And time went on, went on, went on.

Я очень долго прозанимался.

I studied for a very long time.

Потом как-то все-таки у меня произошел рост.

Then somehow I still experienced growth.

Я начал много есть.

I began to eat a lot.

И пошли вот эти гейнеры дешевые или протеин.

And send these cheap gainers or protein.

Тогда гейнеров-то еще не было, наверное.

Back then, there probably weren't any gainers yet.

Были протеины, геркулес, который напоминал вообще перемолотую овсяную кашу какую-то.

There were proteins, Hercules, which resembled some kind of ground oatmeal porridge.

Вот на нем, собственно, наверное, многие вспомнят, многие набирали вес.

Well, many will probably remember this, many gained weight.

И я не исключение.

And I am no exception.

И какой-то момент переломный был, что я решил, что я хочу тренировать.

And there was a turning point when I decided that I wanted to coach.

Я уже очень долгое время тренировался в своем клубе.

I have been training at my club for a very long time.

И я подошел к управляющему клуба и говорю, можете меня взять тренером, я хочу тренировать.

And I approached the club manager and said, can you take me as a coach, I want to train.

И они мне сказали, что без образования не получится сюда устроиться.

And they told me that I wouldn't be able to get a job here without an education.

Иди обучайся, получай диплом и вообще с удовольствием возьмем.

Go study, get your diploma, and we will gladly accept you.

Соответственно, я выбирал среди двух школ.

Accordingly, I was choosing between two schools.

На тот момент, сейчас их уже много.

At that time, there were already many of them.

Тогда были школы колледжа бодибилдинга и фитнеса именем Бена Вейдера и ФПА школа фитнеса.

At that time, there were colleges of bodybuilding and fitness named after Ben Weider and the FPA fitness school.

Вот.

Here.

Я между ними двумя выбирал.

I was choosing between the two of them.

Общался с людьми, которые там обучались.

I spoke with people who studied there.

Я читал на форумах какие-то отзывы.

I read some reviews on the forums.

И меня ФПА смущал только в том, что я не знаю, что делать.

And the FPA only confused me because I don't know what to do.

Я не знаю, что делать.

I don't know what to do.

Я смущал только срок обучения, что это было супер долго.

I was only confused by the duration of the training, which was super long.

Там что-то полгода, что ли, если не ошибаюсь.

It’s been something like six months, if I’m not mistaken.

И мне это очень не устраивало.

And I was very unhappy about it.

Мне хотелось побыстрее уже устроиться и начать работать и тренировать людей.

I wanted to settle in quickly and start working and training people.

Вот.

Here.

И я выбрал колледж бодибилдинга и фитнеса имени Бена Вейдера.

And I chose the Ben Weider College of Bodybuilding and Fitness.

Разница была лишь в том, что в ФПА ты мог выбрать часы какие-то определенные и ездить там, допустим, два-три раза в неделю, если не ошибаюсь.

The only difference was that in the FPA you could choose certain hours and go there, for example, two or three times a week, if I'm not mistaken.

Именно поэтому растянулся.

That is why it has stretched.

Все растягивалось на такой длительный срок.

Everything was dragging on for such a long time.

Ты приезжал там на пару-тройку часов, там лекции какие-то слушал и уезжал.

You came there for a couple of hours, listened to some lectures, and then left.

Вот.

Here.

А в Вейдере я учился на протяжении полутора месяцев каждый день без выходных.

I studied at Vader for a month and a half every day without days off.

То есть у нас подразумевалось, что воскресенье выходной должен быть.

That is, it was implied that Sunday should be a day off.

Но иногда бывало такое, что мы в воскресенье приезжали.

But sometimes it happened that we would arrive on Sunday.

То есть мы приезжали к девяти утра.

That means we arrived by nine in the morning.

И все это продолжалось до где-то семи-восьми, когда как, вечера.

And all this continued until around seven or eight in the evening.

То есть это было каждый день на протяжении полутора месяцев.

That is, it happened every day for a month and a half.

Вот.

Here.

Это было, ну, быстро, с одной стороны.

It was, well, quick, on one hand.

А с другой стороны материал, количество материала огромное.

On the other hand, the material, the amount of material is immense.

Вот.

Here.

Было сложно, потому что ты один день, получается, материал прослушиваешь, лекции, там несколько лекций было.

It was difficult because you listen to the material for one day, the lectures, there were several lectures.

И тебе за вечер нужно как-то этот материал переварить, усвоить.

And you need to somehow digest and absorb this material by evening.

На следующий день приехать, сдать такое, типа, мини-проходок.

The next day, come in and submit something like a mini-walkthrough.

Такой, типа, мини-проходной тест по усвоению материала.

A sort of mini-survey test on material comprehension.

И заново.

And again.

Вот.

Here.

И в этом заключалась сложность, конечно.

And this was, of course, the difficulty.

Очень большая нагрузка.

Very heavy load.

Но я справился.

But I managed.

Сдал не на отлично, конечно.

I didn't do excellently, of course.

Я хотел красный диплом, но у меня не получилось.

I wanted a red diploma, but I couldn't make it.

И знаете, в чем прикол самый?

And you know what the funniest part is?

Я тренировался, короче, уже на тот момент, ну, лет восемь, наверное, точно.

I had been training, in short, for about eight years by that time, for sure.

Сам.

Alone.

Самостоятельно.

Independently.

В тренажерных залах.

In gyms.

В различных.

In various.

И я думал на тот момент, что у меня техника выполнения максимально правильная.

And at that moment, I thought that my technique was as correct as possible.

Я был настолько в этом убежден.

I was so convinced of this.

И я думал, ну вот если где-то в теории там я косякну, но на практике 100% у меня будет все на отлично.

And I thought, well, if I make a mistake somewhere in theory, in practice I will definitely do everything perfectly.

И прикиньте, и получилось с точностью да наоборот.

And just imagine, it turned out exactly the opposite.

В теории вообще, ну, я все заучивал, я прям зубрил, я разбирал все эти моменты.

In theory, well, I memorized everything, I really crammed it, I went through all these moments.

Но я как бы их на практике уже проходил.

But I've already gone through them in practice.

Но теории все это выучить было не так сложно.

But it wasn't that difficult to learn all these theories.

И с полным убеждением я шел на сдачу практических, да, каких-то материалов.

And with complete confidence, I went to submit the practical materials.

Что я сейчас просто сяду и все с первого раза выполню.

That I will just sit down now and do everything correctly the first time.

И все косяки мои начали вылезать.

And all my flaws started to surface.

Вот.

Here.

И, соответственно, из-за этого у меня, собственно, не красный диплом.

And, consequently, because of this, I don't have a red diploma.

Поэтому, ребята, если вы в чем-то глубоко убеждены, вам нужно это перепроверять.

So, guys, if you are deeply convinced of something, you need to double-check it.

И...

And...

Я думаю, что нужно постоянно учиться, постоянно общаться с более профессиональными людьми в вашей сфере.

I think it's important to continuously learn and constantly communicate with more professional people in your field.

Обучаться у них, перенимать какие-то там, не знаю, навыки.

To learn from them, to adopt some skills, I don't know.

И только так человек может постоянно прогрессировать и расти.

Only in this way can a person constantly progress and grow.

Вот это была моя ошибка.

That was my mistake.

Я был убежден, что у меня правильная техника.

I was convinced that I had the right technique.

А оказывается было совершенно не так.

But it turns out it was not like that at all.

И вот у многих я, когда уже начал работать в зале, видел такие...

And so, with many people, when I had already started working in the gym, I saw such...

Такую проблему, что ты подходишь искренне, хочешь человеку подсказать.

The problem is that you approach sincerely, wanting to give the person a hint.

А он такой, да ты знаешь, я вообще-то сколько уже занимаюсь.

And he's like, you know, actually I've been doing this for quite a while.

Я вообще-то уже там 10 лет.

I've actually been there for 10 years.

Я вообще-то раньше 250 приседал.

Actually, I used to do 250 squats.

Это сейчас просто я там с полтинничком работаю.

Right now I'm just working there with fifty.

Ну, потому что уже возраст.

Well, because it's already age.

Ну, то есть вот такие люди.

Well, I mean, these are the kinds of people.

И они точно также убеждены, что у них все по технике здорово.

And they are equally convinced that everything is great with their technology.

А может быть все с точностью наоборот.

Or maybe everything is exactly the opposite.

Ну, короче, вот так я пришел к теме.

Well, in short, that's how I came to the topic.

Вот так я пришел к тренерству.

That's how I came to coaching.

Я, соответственно, закончил этот колледж, сдал экзамены, получил диплом.

I, accordingly, finished this college, took the exams, and received my diploma.

Пришел в этот тренажерный зал, с которым уже заранее договорился.

I came to this gym, which I had already arranged in advance.

И меня взяли на работу.

And I got hired.

Вот.

Here.

И я вышел уже на следующий день в качестве тренера.

And I went out the next day as a coach.

Официально в форме, которую мне выдали.

Officially in the form that was issued to me.

И так как я много людей уже знал на тот момент в зале.

And since I already knew many people in the hall at that time.

Я занимался там довольно давно.

I was there quite a while ago.

Мне легко было набрать.

It was easy for me to call.

Первых моих клиентов.

My first clients.

Я на тот момент параллельно работал еще на заводе по обработке камня.

At that time, I was also working at a stone processing plant.

Изделий из камня.

Stone products.

То есть из камня делали различные там столешницы.

That is, they made various tabletops from stone.

Там какие-то плитки выпиливали.

They were cutting out some tiles there.

Там, допустим, пол делать в доме.

There, for example, they are doing the floor in the house.

Или стены обделать.

Or finish the walls.

Ну, неважно.

Well, it doesn't matter.

Короче, все из камня.

In short, everything is made of stone.

Я работал в цехе мозаики.

I worked in the mosaic workshop.

То есть из камня делали картины.

That is, they made pictures out of stone.

Все возможные.

All possible.

Это была супер интересная творческая работа.

It was a super interesting creative work.

Но для меня она была, наверное, временной.

But for me, she was probably temporary.

Такой переходным каким-то этапом.

Such a transitional stage.

И, соответственно, я параллельно взял отпуск на этой работе.

And, accordingly, I took a vacation from this job at the same time.

Отучился на тренера.

I graduated as a coach.

И потом начал совмещать график.

And then I started to combine the schedule.

У меня был 2-2.

I had 2-2.

То есть я два дня работал на этом заводе.

That is, I worked at this factory for two days.

Два дня я тренировал в зале.

I've been training in the gym for two days.

И пробовал.

And I tried.

Пытался набирать людей.

I was trying to recruit people.

К себе.

To oneself.

На тренировке.

At training.

Вот.

Here.

Соответственно, как только у меня доход плюс-минус сравнялся с доходом на вот этой...

Accordingly, as soon as my income roughly equalized with the income from this...

На заводе.

At the factory.

Я оттуда ушел.

I left from there.

Начал работать только в тренажерном зале.

I just started working at the gym.

Потом был период, когда я пытался перебраться туда ближе к Москве.

Then there was a period when I tried to move closer to Moscow.

У меня было несколько таких попыток.

I had several such attempts.

И я нашел...

And I found...

Ну, через знакомую.

Well, through an acquaintance.

Устроился в Люберецкий клуб.

I got a position at the Lyubertsy club.

Ультрафитнес.

Ultrafitness.

Ребята, если будете слушать оттуда, вам тоже большой привет.

Guys, if you're listening from there, a big hello to you too.

И начал совмещать там уже вместе с этим клубом.

And I began to combine it there along with this club.

Я не знаю, почему я не уволился оттуда, не пошел сразу в новый клуб.

I don't know why I didn't quit there and didn't go to the new club right away.

Наверное, это какой-то страх рисковать, что нужно сделать сначала какую-то подушечку подсобрать.

Perhaps it's some fear of taking risks, that I need to accumulate some cushion first.

Чтобы мало ли чего, если не получится.

Just in case something goes wrong.

Кстати, на вот этом наставничестве, которым я занимаюсь,

By the way, in this mentoring that I am involved in,

на наставничестве, в котором я сейчас нахожусь,

in the mentorship that I am currently in,

мы очень плотно затрагиваем эту тему,

we address this topic very thoroughly,

что именно это останавливает человека от кратного роста,

what exactly stops a person from exponential growth,

потому что он боится рисковать и постоянно себе подкладывает сено

because he is afraid to take risks and constantly puts hay under himself

или мягкую подушку, чтобы было не больно падать.

or a soft pillow to make falling less painful.

И поэтому его движение вперед постоянно либо откатывается назад,

And therefore his progress is constantly either rolling back,

либо движется, но очень-очень медленно.

either moving, but very, very slowly.

И я начал работать в двух клубах в жестком графике.

And I started working in two clubs with a tough schedule.

У меня дежурство в одном клубе было в понедельник, среда, пятница.

I had a shift at a club on Monday, Wednesday, and Friday.

И, собственно, я всех людей перевел на тренировки именно в эти дни.

And, in fact, I have scheduled all the people for training specifically on these days.

А вторник, четверг, суббота, воскресенье я дежурил в другом клубе,

On Tuesday, Thursday, Saturday, and Sunday I was on duty at another club,

вот в новом, в Люберцах.

Here in the new one, in Lyubertsy.

И, соответственно, тренировал, ну, набирал, пытался набирать народ там.

And, accordingly, he trained, well, recruited, tried to gather people there.

Меня хватило, наверное, месяца на полтора в таком режиме, и я жестко заболел.

I managed to last about a month and a half in that mode, and then I got really sick.

И находился в таком состоянии, что я просто тупо не мог выйти на работу, просто не мог.

And I was in such a state that I just couldn't go to work, I just couldn't.

А в тренерстве это страшная штука для тренеров,

And in coaching, this is a terrible thing for coaches,

когда человек заболевает, у него нет ни оклада, ему ничего не платят,

when a person falls ill, they have no salary, they are not paid anything,

он зарабатывает только с процентов от тренировок.

He earns only from the commissions on the training sessions.

И, соответственно, когда ты не работаешь, ты не зарабатываешь.

And, accordingly, when you don't work, you don't earn.

И я думал, как из этой ситуации как бы выйти.

And I was thinking about how to get out of this situation.

И почему-то опять я принял решение не уйти из старого клуба и перейти в новый,

And for some reason, I again decided not to leave the old club and move to the new one,

да, чтобы спрогрессировать, вырасти и уже там выйти на новый уровень.

Yes, in order to progress, grow, and then reach a new level.

А я ушел из старого клуба, ой, из нового, и остался в старом.

And I left the old club, oh, from the new one, and stayed in the old one.

Вот. Опять же, прям, ну, если все это анализировать, вспоминать,

Here. Again, really, well, if we analyze all this, remembering,

не жалею вообще ни о чем.

I don't regret anything at all.

Значит, так надо было, значит, надо было прожить мне этот опыт.

So, it was meant to be, it means I had to live through this experience.

Потому что в дальнейшем в этом клубе я пробую себя немного в предпринимательстве.

Because later on in this club, I will try my hand at entrepreneurship a little.

Там был фитнес-бар все это время, в фитнес-клубе,

There was a fitness bar all this time in the fitness club.

и мне так хотелось, блин, стать владельцем этого фитнес-бара.

And I really wanted, damn it, to become the owner of that fitness bar.

И я что-то, ну, так спрашивал периодически, а как, а что,

And I was asking something, well, periodically, how, what,

хорошо общался с владельцем, разбирался, конечно же, в спортивном питании.

I had a good conversation with the owner, and of course, he was knowledgeable about sports nutrition.

И, короче, спустя какое-то время мне предлагают выкупить долю,

So, after a while, I am offered to buy out the share,

и я соглашаюсь, и потихоньку начинаю развивать этот бизнес.

And I agree, and little by little I start to develop this business.

Но это, знаете, как я, типа, ИП-шник, я предприниматель, но я делаю все сам.

But it's like, you know, I'm like a sole proprietor, I'm an entrepreneur, but I do everything myself.

Вот. Но это неважно, я же предприниматель.

Here. But it doesn't matter, I am an entrepreneur.

И что стало получаться?

And what was coming out of it?

Я начал владеть этим баром.

I started owning this bar.

И, параллельно тому, что я начал владеть этим баром,

And, parallel to the fact that I started owning this bar,

параллельно тренировать с тренером, ну, как бы работать тренером в этом же клубе.

to train in parallel with a coach, well, kind of work as a coach in the same club.

И иногда это выглядело очень смешно,

And sometimes it looked very funny,

когда во время тренировки мне нужно было бегом бежать на бар,

when during training I had to run to the bar,

чтобы сделать человеку коктейль какой-то или отпустить там воду

to make a cocktail for someone or to let some water out

или какой-нибудь напиток энергетический,

or some kind of energy drink,

и потом бегом возвращаться к клиенту, продолжать тренировку.

and then quickly return to the client to continue the training.

Вот. Но были и такие моменты.

Here. But there were also such moments.

Это мой опыт, это моя жизнь.

This is my experience, this is my life.

И, блин, вспоминая с ностальгией эти моменты, это было круто.

And, damn, remembering those moments with nostalgia, it was awesome.

Короче, смысл в том, что потихоньку-потихоньку все развивалось,

In short, the point is that everything gradually developed little by little.

и пандемия внесла свои корректиры, корректиры, коррективы в это во все.

And the pandemic made its adjustments, corrections, and amendments to all of this.

И, соответственно, залы закрылись, все сели дома.

And, accordingly, the halls closed, everyone stayed home.

Я в кредитах, в налогах, которые еще не выплачены,

I am in debts, in taxes that have not yet been paid.

с нереализованной продукцией.

with unsold products.

И, блин, было жестко.

And, damn, it was intense.

И на тот момент...

And at that time...

Я начал искать варианты, как зарабатывать,

I started looking for options to earn money.

потому что бизнес – все, тренировки – все.

because business is everything, training is everything.

Я придумал по-резкому, сделал расклейку.

I came up with a bold idea and did some flyers.

Я работал еще в недвижимости,

I also worked in real estate,

и мы часто делали расклейку по подъездам.

And we often did posting in the stairwells.

Я просто взял, распечатал объявление,

I just took it, printed out the announcement,

придумал название тренировок на улице,

I came up with a name for outdoor workouts,

расклеил, собрал народ и начал тренировать людей на площадке.

He put up posters, gathered people, and started training them at the venue.

Договорился с человеком.

I made an agreement with a person.

У нас здесь есть во дворах теннисный корт открытый.

We have an outdoor tennis court in the yard here.

Вот человек просто его построил, занимается теннисом

Here is a person who simply built it and is playing tennis.

и планировал развивать это все дело.

and planned to develop this whole thing.

И что-то у него там не шло,

And something wasn’t going well for him there,

и у него был просто теннисный корт свободный.

And he just had an available tennis court.

Я у него договорился, взял в аренду какие-то часы

I made a deal with him and rented some watches.

и начал просто три раза в неделю тренировать людей.

And he started training people just three times a week.

Вот, потихоньку выехал на этом.

Here, I gradually set off on this.

И плюс параллельно начал искать заработок онлайн.

And on top of that, I started looking for online earnings.

Наткнулся на одного интересного человека.

I came across an interesting person.

Не побоюсь сделать ему рекламу.

I won't be afraid to promote him.

Я же обещал быть максимально открытым.

I promised to be as open as possible.

Николай Доленко, богатый тренер.

Nikolai Dolenko, a wealthy coach.

Может быть, тоже услышит.

Maybe it will hear too.

Возможно, ему станет приятно.

Perhaps he will feel pleased.

Наткнулся на него.

I stumbled upon him.

И он на тот момент, наверное,

And at that moment, probably,

может быть, я просто нашел его в тот момент.

Maybe I just found him at that moment.

Мне показалось, что это единственный человек,

I thought that this was the only person,

который начал вот в таком стремительном,

which started in such a rapid,

стремительном темпе развивать онлайн.

to develop online at a rapid pace.

Именно в фитнес направлении.

Specifically in the fitness direction.

И я вписался в его движуху.

And I got involved in his hustle.

Это был, мне кажется, его первый как раз вот поток.

I think this was his first real wave.

Я не помню, как называлась эта вся движуха.

I don't remember what that whole scene was called.

Но я получил оттуда прилично знаний,

But I gained a decent amount of knowledge from there,

которые мне помогли.

who helped me.

Плюс я начал активно предлагать тренировки в Zoom.

Plus, I started actively offering training sessions on Zoom.

Как раз только вот Zoom начал пользоваться популярностью в то время.

Just at that time, Zoom was starting to gain popularity.

И потихоньку, потихоньку как-то я вышел там

And slowly, slowly I somehow came out there.

на какой-то свой стабильный доход.

to some stable income.

Вот, выкарабкался из этой ямы.

Here, I climbed out of that pit.

И начал потихоньку развиваться в онлайн.

And I started to gradually develop online.

Потом в нашем городе открывается еще один новый,

Then another new one opens in our city,

строится фитнес-клуб.

A fitness club is being built.

И я понимаю, что я хотел бы попробовать поработать там.

And I understand that I would like to try working there.

Но это когда уже пандемия закончилась.

But that was after the pandemic had ended.

Устраиваюсь без проблем туда.

I get settled there without any problems.

И начинаю там как бы работать,

And I start working there, so to speak,

как и обычно, персональным тренером.

As usual, with a personal trainer.

Вот, пробую там договариваться по поводу открытия фитнес-бара,

Here, I'm trying to negotiate about opening a fitness bar.

чтобы у меня много оборудования осталось с предыдущей точки.

I have a lot of equipment left from the previous point.

И я планировал там же как бы так же продолжить двигаться.

And I planned to continue moving there in the same way.

Но там что-то не получалось.

But there was something that wasn't working out.

Из-за пандемии, из-за всех этих ограничений были сложности.

Due to the pandemic, there were difficulties because of all these restrictions.

И, собственно, продолжал развиваться параллельно в онлайн.

And, in fact, it continued to develop in parallel online.

И натыкаюсь опять на очередного гуру онлайн.

And I stumble upon yet another online guru.

И вот, я в этом году начал заниматься фитнесом.

And so, this year I started working out.

Я начал заниматься фитнесом в области образования,

I started getting into fitness in the field of education,

в области фитнеса.

in the field of fitness.

Артем Курепин.

Artem Kurepin.

Опять же, Артем, если будешь слушать, тебе большой привет.

Again, Artem, if you are listening, big greetings to you.

Вот, человек, который сделал второй переломный момент в моей жизни

Here is the person who made the second turning point in my life.

своим курсом про.

by its own course pro.

Я вписываюсь в его движуху.

I'm getting involved in his vibe.

Это уже, по-моему, двухмесячный или трехмесячный курс.

I think it's already a two-month or three-month course.

Он дает уже какие-то новые другие инструменты.

He is already providing some new other tools.

Типа, которые я сейчас в своем наставничестве веду людей.

Like those I am currently mentoring.

Вот.

Here.

И, собственно, там уже начался мой прям вот рост такой в онлайне.

And, actually, that's where my growth in online started.

И, собственно, потом из-за этого у меня начались проблемы в этом фитнес-клубе.

And, actually, because of this, I started having problems in that fitness club.

Мне запрещают заниматься с людьми в онлайн.

I am forbidden to work with people online.

Ну, под предлогом того, что я переманиваю клиентов из клуба к себе в онлайн.

Well, under the pretext that I'm luring clients from the club to my online services.

Вот.

Here.

Хотя я это...

Although I...

Ну, по факту предлагал людям.

Well, in fact, I offered it to people.

Но только тогда, когда они либо не...

But only then, when they either do not...

Ну, они понимали, что они не будут тренироваться персонально.

Well, they understood that they would not be training personally.

У них либо денег нет, либо они не хотят, либо еще что-то.

They either have no money, or they don't want to, or something else.

Я понимаю, что они просто не купят эти тренировки.

I understand that they simply won't buy these workouts.

Соответственно, я им предлагал другой вариант.

Accordingly, I offered them another option.

Вот.

Here.

Либо когда человеку реально нужно было комплексное сопровождение.

Either when a person really needed comprehensive support.

Потому что я работаю именно комплексно, а не просто тупо одни тренировки.

Because I work comprehensively, not just blindly doing workouts.

Ну, короче, это сейчас уже неважно.

Well, anyway, that's not important anymore.

И из-за этого у меня возникли проблемы в клубе.

And because of this, I had problems at the club.

И мне сказали, чувак, как бы здесь так нельзя.

And they told me, dude, like you can't do that here.

Вот.

Here.

Выбирай либо онлайн, либо, ну, как бы здесь ты остаешься в клубе, но онлайном перестаешь заниматься.

Choose either online or, well, like, you stay in the club here, but you stop engaging with the online program.

И я говорю, вы на полном серьезе сейчас или угораете.

And I’m asking, are you serious right now or just messing around?

Но говорю, представьте, сейчас опять пандемия.

But I say, imagine, there is a pandemic again now.

Или, ну, неважно что.

Or, well, it doesn't matter what.

Или вы меня просто захотите уволить.

Or you will just want to fire me.

А я сейчас от онлайна откажусь.

And I'm going to quit online now.

И останусь вообще ничем.

And I will end up being nothing at all.

Мне так не пойдет.

That won't work for me.

Конечно же, я выбираю онлайн, потому что я там свободен.

Of course, I choose online because I am free there.

И я там могу создавать и делиться с людьми максимальной информацией, которую я захочу, да.

And there I can create and share as much information as I want with people, yes.

И в объеме, в котором я захочу.

And in the volume that I want.

А не ограничивать себя рамками фитнес-клуба.

But not to limit yourself to the confines of a fitness club.

Вот.

Here.

И, конечно же, я ухожу из клуба.

And of course, I am leaving the club.

И начинаю полностью двигаться в онлайне.

And I am starting to completely move online.

И третий переломный момент произошел, когда я вписался вот сейчас в наставничество.

And the third turning point happened when I just enrolled in mentorship.

В то, в котором я нахожусь.

In the one that I am in.

Проект называется Феномен.

The project is called Phenomenon.

Основатель проекта.

Founder of the project.

Очень крутой чувак.

Very cool guy.

Мы пересекались с ним на том же Pro.

We crossed paths with him on the same Pro.

Он обучался.

He was studying.

Он делал очень крутые результаты.

He achieved very cool results.

Потом он вписался к Аязу в наставничество на прожиточный минимум.

Then he signed up for Ayaz's mentorship for a subsistence minimum.

И там сделал крутые результаты.

And there he achieved great results.

И, соответственно, запустил свое наставничество.

And, accordingly, launched his mentorship.

Я первый поток за ним наблюдал.

I watched the first stream after him.

И потом понял, что, блин, это тот чувак.

And then I realized, damn, that's that guy.

Это именно тот человек, у которого я хочу быть в наставничестве.

This is exactly the person I want to be mentored by.

И, собственно, вписываюсь в этот Феномен.

And, in fact, I fit into this Phenomenon.

Зовут этого человека Никит Карамалак.

This person's name is Nikit Karamalak.

Никит, если слушаешь, тебе огромный привет.

Nikita, if you're listening, a big hello to you.

И спасибо, что затянул в эту движуху.

And thank you for pulling me into this action.

Кто знает, тот поймет.

Those who know will understand.

Если будут слушать ребята с потока, вам всем огромный привет.

If the guys from the group are listening, a big hello to all of you.

Вы все молодцы, крутые.

You are all great, awesome.

Вот.

Here.

И, собственно, мы двигаемся сейчас в этом наставничестве.

And, actually, we are currently moving forward with this mentorship.

Преображаем людей.

We transform people.

У нас там не только тренеры.

We have more than just coaches there.

У нас там много экспертов.

We have many experts there.

Есть эксперты по Wildberries.

There are experts on Wildberries.

Есть эксперты по недвижимости.

There are real estate experts.

И все люди работают с тем, что они продают наставничество свое.

And all people work with what they sell, their mentorship.

Они наставляют людей в какой-то своей сфере.

They mentor people in their own field.

Работают на результат.

They work for results.

Собственно, наша отличительная черта.

Actually, that is our distinguishing feature.

Мы все даем людям результат.

We all deliver results to people.

А не просто, допустим, если это связывать с тренером.

But it's not just, for example, if you relate this to the coach.

В тренажерном зале считаем повторения, подаем гантели.

In the gym, we count repetitions and pass the dumbbells.

Я ни в коем случае не говорю, что тренеры, которые в тренажерном зале тренируют, они плохие или какие-то неграмотные.

I am in no way saying that the trainers who work in the gym are bad or unqualified.

Есть везде, в любой сфере люди, которые хорошо знают свое дело, а которые плохо знают свое дело.

There are people everywhere, in any field, who know their job well and those who don't know their job well.

Но есть очень крутые люди, очень сильные, знающие.

But there are very cool people, very strong, knowledgeable.

Но просто формат фитнес-клуба, он тупо не позволяет человеку давать результат.

But the format of a fitness club simply does not allow a person to achieve results.

Тупо не позволяет.

It just doesn’t allow it.

Потому что, кто не знал, возможно, я раскрою сейчас огромную тайну фитнес-индустрии,

Because, for those who didn't know, I might reveal a huge secret of the fitness industry right now,

что фитнес-тренер – это менеджер по продаже персональных тренировок.

that a fitness trainer is a manager for selling personal training sessions.

То есть вот его основные обязанности.

That is his main responsibilities.

И если он не будет продавать тренировки, он считается ненужным сотрудником.

And if he doesn't sell training sessions, he is considered an unnecessary employee.

И, соответственно, такого тренера быстро уволят.

And, accordingly, such a coach will be fired quickly.

Даже многим неважно, как он тренирует.

Even many don't care how he trains.

Он может тренировать черти как попало.

He can train devils however he wants.

Но у него будет просто много тренировок.

But he will just have a lot of training sessions.

Много людей, которые его будут доверять благодаря его харизме или еще чему-то.

Many people who will trust him because of his charisma or something else.

И просто он будет продавать.

And he will simply sell it.

И, соответственно, клубу выгодно держать такого тренера.

And, accordingly, it is beneficial for the club to keep such a coach.

Ну ладно, это такое лирическое отступление.

Well, that's a bit of a lyrical digression.

Поэтому сейчас я нахожусь в этом наставничестве.

Therefore, I am currently in this mentorship.

Я преображаю людей.

I transform people.

И, собственно, дальше во втором уже выпуске я начну рассказывать,

And, actually, in the second issue, I will start to explain further,

как я собираюсь сделать этот миллион.

how I plan to make this million.

С помощью каких инструментов.

With the help of which tools.

Ну, короче, все подробности я буду прямо рассказывать.

Well, in short, I will tell all the details directly.

Соответственно, мне нужно посовещаться с Никитой, если он разрешит.

Accordingly, I need to consult with Nikita, if he allows.

Если какие-то моменты нельзя будет раскрывать, то, соответственно, я с вами этим не поделюсь.

If there are any points that cannot be disclosed, then, accordingly, I will not share this with you.

Вот.

Here.

И вот такой получился выпуск.

And here is the final release.

Я не знаю даже, сколько я уже наговорил.

I don't even know how much I've already said.

Где-то, если смотреть по шкале времени, где-то на 35 минут я уже наговорил.

Somewhere, if you look at the timeline, around 35 minutes I had already spoken.

Вот.

Here.

Я хочу что еще сделать?

What else do I want to do?

Создать телеграм-канал.

Create a Telegram channel.

И сначала я думал, зачем создавать телеграм-канал к подкасту?

At first, I thought, why create a Telegram channel for the podcast?

Ну, типа, ну, в чем смысл?

Well, like, what's the point?

А потом поковырялся, изучил этот момент и понял, что в этом канале будут анонсы, соответственно, выпусков.

And then I dug around, studied this moment and realized that there would be announcements in this channel, accordingly, of the releases.

Потому что не все же люди будут подписываться.

Because not everyone will subscribe.

И, допустим, те, кто подписан на меня в Инстаграме, я там ссылкой поделюсь на подкаст.

And, let's say, those who follow me on Instagram, I will share the link to the podcast there.

Но если люди нигде не подписаны на меня, соответственно, как они будут узнавать, что новый выпуск вышел?

But if people are not subscribed to me anywhere, then how will they know that a new episode has been released?

Ну, пока я не знаю, как работает эта вся система.

Well, for now I don't know how this whole system works.

Может быть, какие-то уведомления приходят или...

Maybe some notifications are coming or...

Ну, я не знаю, как это происходит пока что.

Well, I don't know how this is happening so far.

Поэтому, что я придумал?

So, what did I come up with?

Я сделаю телеграм-канал подкаста.

I will create a Telegram channel for the podcast.

И туда буду выкладывать анонсы, когда будут выходить выпуски, соответственно.

And I will post announcements there about when the episodes will be released accordingly.

И там человек будет получать уведомления, когда выйдет новый выпуск.

And there the person will receive notifications when a new episode is released.

И, соответственно, может в моменте там взять и послушать.

And, accordingly, it can take a moment to listen.

Вот. Это первое.

Here. This is the first one.

Второе.

The second.

Я перед выпуском, допустим, сейчас...

I'm about to graduate, let's say, right now...

Может быть, вы захотите какие-то мне вопросы позадавать.

Maybe you would like to ask me some questions.

И я в конце буду делать, допустим, там 10-ти, 5-ти минутную такую рубрику.

And at the end, I will be doing, for example, a segment of about 10 or 5 minutes.

Вопрос-ответ.

Question-answer.

В которой буду отвечать на какие-то, может быть, ваши вопросы, если у вас будут.

In which I will answer some of your questions, if you have any.

И вы будете их, эти вопросы, задавать там, в телеграм-канале.

And you will ask them, these questions, there in the Telegram channel.

Я их буду читать перед выпуском.

I will read them before the release.

Или там в моменте прям, да, выпуска.

Or there at the moment, yes, the release.

И, соответственно, на эти вопросы отвечать.

And, accordingly, to answer these questions.

Мне кажется, это будет прикольный такой интерактив.

I think it will be a cool kind of interactive experience.

Вот.

Here.

А в дальнейшем, когда будут уже у меня гости во втором сезоне,

And later, when I have guests in the second season,

вы тоже можете задавать там вопросы перед выпуском.

You can also ask questions there before the release.

И, соответственно, этим гостям я эти вопросы буду задавать уже в эфире на подкасте.

And, accordingly, I will be asking these questions to the guests live on the podcast.

Ну что, как-то так получилось.

Well, that's how it turned out.

Я не знаю, первый блин комом или нет.

I don't know if the first pancake is a mess or not.

Вам решать.

It's up to you.

Жду от вас обратной связи.

I am waiting for your feedback.

Блин, крутой опыт.

Damn, what a cool experience.

Не знаю, пока непонятно.

I don't know, it's unclear for now.

Но мне кажется, мне понравилось.

But I think I liked it.

Потом я переслушаю.

Then I'll listen to it again.

Честно, вообще ничего вырезать не буду.

Honestly, I won't cut anything out at all.

Ничего удалять.

Nothing to delete.

Ничего.

Nothing.

Видите опять?

Do you see again?

Ничего.

Nothing.

Вырезать, удалять не буду.

I will not cut or delete it.

Хочу, чтобы это было максимально вот так вот, естественно.

I want it to be as natural as possible like this.

Как будто мы с вами прям сели, поговорили по душам.

As if we just sat down and talked heart to heart.

И мне кажется, это такой максимально такой домашний формат,

And it seems to me that this is such a maximum homey format.

в котором вы можете узнать меня вот таким, какой я есть на самом деле.

in which you can get to know me as I really am.

Как будто вы вот сейчас сели со мной и поговорили один на один.

It's as if you just sat down with me and talked one-on-one.

Что, буду завершать, наверное, этот выпуск, первый выпуск.

Well, I guess I will wrap up this episode, the first episode.

Блин, круто исторически.

Damn, that's historically cool.

Классно.

Cool.

Сейчас что?

What now?

Сторис я прямо в моменте запишу.

I'll record the story right in the moment.

Или я уже записывал в начале.

Or I already wrote it down at the beginning.

Прикиньте, я даже не помню, записал я или не записал.

Imagine, I don’t even remember if I recorded it or not.

Потому что я хотел это сделать, но не уверен, что я это сделал.

Because I wanted to do it, but I'm not sure I did it.

Поэтому давайте, наверное, сейчас в моменте я это сделаю, а потом переслушаю.

So let's do it right now in the moment, and then I'll listen to it again later.

И если это было два раза, то это будет угар.

And if it happened two times, then it will be a blast.

Вот.

Here.

Но ничего.

But that's okay.

Волнительные моменты, они такие.

Exciting moments, they are like that.

Можно что-то и подзабыть.

One can forget something.

Короче, включаю телефон.

In short, I'm turning on the phone.

Сейчас в моменте запишу для Инстаграма историю.

Right now, I'll record a story for Instagram.

И это тоже здесь будет в выпуске прописано.

And this will also be included in the release.

Так, ребят, привет.

So, guys, hi.

Всем записываю свой первый подкаст.

I'm recording my first podcast for everyone.

Вот сейчас прямо в моменте это происходит.

It's happening right now in the moment.

Это войдет, кстати, в подкаст.

This will, by the way, be included in the podcast.

Я вырезать не буду.

I won't cut it out.

Ссылку оставляю.

I'm leaving the link.

Подкаст уже здесь в посылке.

The podcast is already here in the package.

Он уже вышел.

He has already left.

Здесь еще, соответственно, у меня пишется.

Here, accordingly, I am still writing.

Переходите, слушайте, поддерживайте.

Come over, listen, support.

Надеюсь, получилось круто.

I hope it turned out great.

И всем хорошего настроения.

And I wish everyone a good mood.

Жду от вас обратной связи.

I am waiting for your feedback.

Ну что.

Well then.

Так, я уже здесь с вами, ребят, в подкасте.

So, I'm already here with you, guys, in the podcast.

Сторис записал.

I recorded the story.

Подкаст буду заканчивать.

I'm going to finish the podcast.

Соответственно, выпуск.

Accordingly, release.

Было круто.

It was awesome.

Кто слушает, спасибо.

Thank you to those who are listening.

Кто будет поддерживать, давать обратную связь, спасибо.

Who will provide support and feedback, thank you.

Соответственно, дальше слушайте подкасты.

Accordingly, keep listening to the podcasts.

Планирую выпуски, чтобы выходили раз в неделю.

I plan to release episodes weekly.

Буду очень, правда, стараться.

I will really try hard.

Сейчас загружен и по своим проектам.

I'm currently busy with my projects.

Собственно, чем я планирую зарабатывать свой миллион.

Actually, this is how I plan to earn my million.

Обо всем узнаете.

You will find out about everything.

И я, правда, буду находить время на то, чтобы с вами общаться, выходить сюда.

And I will actually make time to communicate with you and come out here.

И раз в неделю постараюсь стабильно записывать выпуск.

And once a week, I will try to consistently record an episode.

Вот.

Here.

Всех обнял.

Hugged everyone.

Всем спасибо.

Thank you all.

Было круто, здорово.

It was cool, great.

Жду от вас обратной связи.

I am waiting for your feedback.

Всем хорошего настроения.

Wishing everyone a good mood.

Хорошего утра, вечера, обеда.

Good morning, evening, lunch.

Кто, когда слушает этот подкаст.

Who listens to this podcast, and when?

Я надеюсь, получилось здорово.

I hope it turned out great.

Увидимся.

See you.

Услышимся.

We'll hear from each other.

В следующих выпусках.

In the next episodes.

Пока.

Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.