CHILL объединяет сердца

CHILL

Пожалуй, самая красивая музыка на свете!

CHILL объединяет сердца

Пожалуй, самая красивая музыка на свете!

кажется так просто если тебе нужен человек будь с ним но иногда чтобы осознать это нам

It seems so simple: if you need a person, be with them, but sometimes in order to realize this, we...

нужно пройти немалый путь и все-таки люди которые предназначены друг другу судьбой

"One needs to go a significant distance, yet those who are destined for each other by fate."

рано или поздно находят друг друга снял снял

Sooner or later, they find each other. снял снял

пока не

not yet

не

no

но

but

я

I

ну

well

Но в этой песне только минор

But in this song, there is only a minor.

Ты бы мог

Could you?

Но в этой истории слишком много, но

But in this story there is too much, but

С неба ли?

From the sky?

С неба, неба, неба, неба ли?

From the sky, sky, sky, is it not from the sky?

Дождь, пока меня ты ждешь

Rain, while you wait for me.

С неба ли?

From the sky?

С неба, неба, неба, неба ли?

From the sky, the sky, the sky, is it not the sky?

Дождь, пока меня ты ждешь

Rain, while you wait for me.

С неба ли?

From the sky?

С неба, неба, неба, неба ли?

From the sky, sky, sky, is it not from the sky?

Я бы мог

I could.

Все объяснить, но это значит подвести итог

To explain everything means to sum it up.

Ты бы мог

Could you?

Но все закончится плохо, я знаю, наперед

But everything will end badly, I know it in advance.

Я бы мог

I could.

Прости, но слишком жестоким был урок

I'm sorry, but the lesson was too harsh.

Ты бы мог

Could you?

Но когда уходит любовь, не силен Бог

But when love departs, God is powerless.

Снежка, небо, небо, небо

Snowball, sky, sky, sky.

Быть рядом надо ли? Чувства — это лифт?

Is it necessary to be nearby? Are feelings an elevator?

И чем выше мы от земли, тем невесомее флирт

And the higher we are from the ground, the more weightless the flirt.

Не каждому везёт забивать на всё

Not everyone is fortunate enough to not care about anything.

Я снова близко к сердцу

I am once again close to the heart.

Пусть хоть дождь, хоть снег

Let it be rain or snow.

Мой дом пуст в голод ночный

My house is empty in the night’s hunger.

Но полфайл для тебя я не злюсь

But I'm not mad at you for half a file.

Эта точка — это точно разбег

This point is definitely a starting point.

Но наизусть знаю, что ты скажешь мне в ответ

But I know by heart what you will say in response.

Моя грусть, я просто не успел выполнить

My sadness, I just didn't have time to complete it.

Но дождь, хоть снег, я дымлю

But rain, even snow, I smoke.

Ищу пары сигарет на краю

I'm looking for a couple of cigarettes on the edge.

И на снег, и на снег

And on the snow, and on the snow

С неба летит

It falls from the sky.

С неба, неба, неба, неба летит

From the sky, sky, sky, sky it flies.

Дождь, пока меня не ждёт

Rain, while I'm not being waited for.

Меня зовут Артем Дмитриев.

My name is Artem Dmitriev.

Я автор и ведущий музыкальной программы «Чилл».

I am the author and host of the music program "Chill."

Лена, прими сатисфакцию.

Lena, accept satisfaction.

Ты самая особенная в этом мире,

You are the most special one in this world,

о ком мечтал и кого Алексей встретил в своей жизни.

About whom Alexey dreamed and whom he met in his life.

Ты невероятная, с богатым внутренним миром,

You are incredible, with a rich inner world.

с удивительным отношением ко всему.

with a remarkable attitude towards everything.

Ты видишь красоту неба, солнца, природы,

You see the beauty of the sky, the sun, nature,

людей, животных и цветов.

people, animals, and flowers.

Ты умеешь находить прекрасное во всем, что тебя окружает,

You can find beauty in everything that surrounds you,

и очень любишь жизнь.

and you love life very much.

Алексей очень ценит твой особенный взгляд

Alexey really appreciates your special perspective.

и талант делать мир вокруг лучше.

and the talent to make the world around better.

В ленвичке или в Тише,

In the lentil or in silence,

ты самая короткая и простая.

You are the shortest and simplest.

Ты как в шоколадном шкафу,

You are like in a chocolate cupboard,

это ты живешь в основном в твоей силе,

you mostly live in your strength,

а в тишине нет никакой тишины.

But in silence, there is no silence.

А ты – любовь.

And you are love.

Я не буду говорить,

I will not speak,

что я всё готов простить,

that I am ready to forgive everything,

и обид не помню я.

And I don't remember any offense.

Но ты же знаешь, всё равно,

But you know, anyway,

что в душе моей темно.

that it is dark in my soul.

Ночь, ожидание, холод, боль

Night, waiting, cold, pain

Словно я расколот, я ничего не вижу

As if I am shattered, I see nothing.

Сам себя я ненавижу вновь

I hate myself again.

Слезы неоткуда в кровь

Tears from nowhere into blood.

Я кусаю губы все, что мне сегодня надо

I'm biting my lips for everything I need today.

Просто быть с тобою рядом

Just to be near you.

Ночь, что за странная свобода

Night, what a strange freedom

От заката до восхода

From sunset to sunrise

Ждать тебя на дереве снов

Waiting for you in the tree of dreams.

День, я прошу тебя, не надо

Day, I'm asking you, please don't.

От восхода до заката

From dawn to dusk.

Говорить мне про любовь

Talk to me about love.

Нет, я не буду говорить

No, I won’t talk.

Что хочу тебя забыть

I want to forget you.

И не вспомнить никогда

And never to remember.

Но ты должна меня понять

But you must understand me.

Просто я устану ждать

I'm just going to get tired of waiting.

И быть может навсегда

And perhaps forever.

Пусть ты меня не слышишь

Even if you can't hear me.

Пусть голос твой все тише

Let your voice become quieter and quieter.

Я буду верить чуду

I will believe in a miracle.

Просто так и с ней откуда

Just like that, and where did it come from?

Нет, не прошу я много

No, I am not asking for much.

Все, что прошу у Бога

Everything I ask of God

Мне так мало в жизни надо

I need so little in life.

Просто быть с тобою рядом

Just to be close to you.

Ночь, что за странная свобода

Night, what a strange freedom.

От заката до восхода

From sunset to sunrise

Ждать тебя на дереве снов

Waiting for you in the dream tree.

День, я прошу тебя, не надо

Day, I beg you, please don't.

От восхода до заката

From sunrise to sunset

Ждать тебя на дереве снов

Waiting for you in the tree of dreams.

День, я прошу тебя, не надо

Day, I'm asking you, please don't.

От восхода до заката

From dawn to dusk.

Ждать тебя на дереве снов

Waiting for you in the tree of dreams.

День, я прошу тебя, не надо

Day, I ask you, please don't.

От восхода до заката

From sunrise to sunset

Ждать тебя на дереве снов

Waiting for you in the tree of dreams.

День, я прошу тебя, не надо

Day, I ask you, please don't.

От восхода до заката

From sunrise to sunset.

Ждать тебя на дереве снов

Waiting for you in the tree of dreams.

День, я прошу тебя, не надо

Don't, I beg you, not today.

От восхода до заката

From dawn to dusk.

Ждать тебя на дереве снов

Waiting for you in the tree of dreams.

День, я прошу тебя, не надо

Day, I'm asking you, please don't.

От восхода до заката

From dawn to dusk.

Ждать тебя на дереве снов

Waiting for you in the tree of dreams.

День, я прошу тебя, не надо

Day, I ask you, please don’t.

Я прошу тебя, не надо В исход отдам заказы

I'm asking you, please don't. I'll hand over the orders in exile.

Говорит мне про любовь

Telling me about love.

Ты стучала в дверь открытую Я молчала, как убитая

You knocked on the open door I was silent, like I was dead.

Обманули на улице та же жара

They deceived me on the street, it's the same heat.

Загорели руки в темное Надоели звуки стремные

My hands got burned in the dark I'm tired of the scary sounds

Ты стучала в дверь открытую Я молчала, как убитая

You knocked on the open door I remained silent, like I was dead.

Прошатались по городу ночь до утра

We wandered around the city from night until morning.

Я задыхаюсь от нежности От твоей моей свежести

I am suffocating from tenderness From your freshness of mine

Я помню все твои трещинки А поют твои мои песенки

I remember all your cracks And your songs sing my little songs.

Ну почему?

Well, why?

Лай-лай, ну почему?

Lai-lai, why?

Лай-лай

Lai-lai

Много чаю, окно открытое А я скучаю, я забыто

A lot of tea, the window is open And I am bored, I am forgotten.

Я просмотрела, как месяц линяет в луну

I watched how the month fades into the moon.

Постучали в дверь открытую А я в печали, да я разбитая

They knocked on the open door, and I am in sadness, yes, I am broken.

Не тупите, я не объявляла войну

Don't be dull, I didn't declare war.

Я задыхаюсь от нежности От твоей моей свежести

I am suffocating from tenderness From your freshness of mine.

Я помню все твои трещинки А поют твои песенки

I remember all your cracks, And your songs are singing.

Утвои мои песенки

I sing my songs.

Ну почему?

Well, why?

Лай-лай, ну почему?

Why, why?

Лай-лай

Lai-lai

Я задыхаюсь от нежности

I am suffocating from tenderness.

От твоей моей свежести

From your my freshness

Я помню все твои трещинки

I remember all your cracks.

А-а-а, пою твои мои песенки

A-a-a, I'm singing your my songs.

Э-гей-гей, я задыхаюсь от нежности

E-hey-hey, I'm suffocating from tenderness.

От твоей моей свежести

From your freshness to mine.

Я помню все твои трещинки

I remember all your cracks.

А-а-а, пою твои мои песенки

Ah, I sing your my little songs.

Ну почему?

Well, why not?

Почему?

Why?

Лили, лили, лили, лили, проливные дожди

Lily, lily, lily, lily, pouring rains.

Тогда, если помнишь

Then, if you remember

Мыли, мыли, мыли, мыли, мыли, это были, скажи

We washed, we washed, we washed, we washed, we washed, it was, say.

Дай знать, если помнишь

Let me know if you remember.

Мили, мили, мили, мили, мили, дорога бежит

Miles, miles, miles, miles, miles, the road rushes.

В никуда, в никуда

To nowhere, to nowhere.

Тогда, если помнишь

So, if you remember

Мыли, мыли, мыли, мыли, мыли, это были, скажи

We washed, we washed, we washed, we washed, we washed, it was, say.

Дай знать, если помнишь

Let me know if you remember.

Давай так зажигать, будто мы не доживем до утра

Let's light it up like we won't live to see the morning.

А вон до неба и мы в нем трава

And there is the sky, and we are the grass in it.

Давай так зажигать, будто мы с тобой не дожить до утра

Let's light it up like we won't make it to morning.

Не хочу слышать правду, ведь я тебе тоже прав

I don't want to hear the truth because I'm right too.

Давай так зажигать, будто мы не доживем до утра

Let's light it up as if we won't live to see the morning.

Сгораю в этом пламени, танцуй для меня

I am burning in this flame, dance for me.

Давай так зажигать, будто мы с тобой не дожить до утра

Let's light it up like we won't live to see the morning.

Файл, файл, файл, файл

File, file, file, file

Крошится лёд, мне сводят зубы

The ice is crumbling, my teeth are grinding.

Пью ещё, плачу за счёт, и мы бежим отсюда

I'm still drinking, I'm crying for the bill, and we're running away from here.

Ты супер, ты хочешь быть лучше, ты лучшая в дух

You are great, you want to be better, you are the best in spirit.

Смывают тебя, себя липки под красная помада, потёкшая тушь

They wash you away, sticky yourself under red lipstick, runny mascara.

В этом мире эмигранты ненадолго тут

In this world, immigrants are here for a short time.

Появлюсь ненадолго и ненадолго пропаду

I will appear for a short while and then disappear for a short while.

Давай ты расскажешь потом о том, как мне правильно жить

Let's have you tell me later about how I should live my life correctly.

Ещё немного пороха, детка, подожди

A little more powder, baby, wait.

Лили, лили, проливные дожди

Lily, lily, pouring rains

Тогда, если помнишь

Then, if you remember

Мыли, мыли, мыли, мыли, мыли, это были, скажи

We washed, we washed, we washed, we washed, we washed, it was, say.

Дай знать, если помнишь

Let me know if you remember.

Мили, мили, мили, мили, мили, дорога бежит

Miles, miles, miles, miles, miles, the road runs.

В никуда, если помнишь

Into nowhere, if you remember.

Мыли, мыли, мыли, мыли, мыли, это были, скажи

They washed, washed, washed, washed, washed, it was, say.

Дай знать, если помнишь

Let me know if you remember.

Давай так зажигать, потому не доживём до утра

Let's light it up like this, because we won't live to see the morning.

А вон до неба и мы в нём вдвоём

And look, up to the sky, and it's just the two of us in it.

Давай так зажигать, ведь нам с тобой не дожить до утра

Let's ignite like this, after all, we won't live to see the morning together.

Не хочу слышать правду, ведь я тебе тоже плавал

I don't want to hear the truth, because I swam for you too.

Давай так зажигать, будто мы не доживем до утра

Let's light it up as if we won't live to see the morning.

Скорай в этом пламени танцуй для меня

Soon in this flame dance for me.

Давай так зажигать, ведь нам с тобой не дожить до утра

Let's light it up like this, because we won't live to see the morning.

Fire, fire, fire, fire

Fire, fire, fire, fire

Мертвый выползу на сцену, мистер Моговиски

The dead will crawl onto the stage, Mr. Mogovitsky.

Я спою тебе, и мы потом зависим

I'll sing to you, and then we'll hang out.

Я наяву вижу кошмар, эти сны, сны, знаешь

I see a nightmare in reality, these dreams, dreams, you know.

Я в них сгораю, мне не дают остыть

I am burning in them, they don't let me cool down.

Мой стиль один в отеле, тень, тень

My style is alone in the hotel, shadow, shadow.

Он спит и кричит, а тот включен, и старый телек

He sleeps and screams, while the old TV is on.

По столу крадется снежный, нежный, каламбийский бас

A snowy, gentle, Colombian bass creeps across the table.

Кладет голову в раскрытую, клыка свою пасть

Lays its head in the open jaws of its fang.

Жизнь, скит, фарс, мистер Огг, звезда, звезда

Life, wandering, farce, Mr. Ogg, star, star

Придорожник, кофейня, распроданный фендер

Roadside, coffee shop, sold-out Fender.

Его самый преданный фендер

His most devoted fender.

Она танцует перед ним, он играет, как бог

She dances in front of him, he plays like a god.

Ноты, соло, летатели, разжигая огонь

Notes, solo, flyers, igniting the fire.

Отдай мне свое имя, принадлежи мне

Give me your name, belong to me.

И хоть один раз за эту ночь скажи мне

And at least once this night, tell me.

Все идет к тому, что до утра нам не дожить

Everything is going towards the fact that we won't survive until morning.

Проливные дожди будут ищить этот пожар на дуле

Torrential rains will extinguish this fire at the tip.

Лили, лили, лили, проливные дожди

Lily, lily, lily, pouring rains

Тогда, если помнишь

Then, if you remember

Мыли, мыли, мыли, мыли, мыли, это пыль, скажи

We washed, we washed, we washed, we washed, we washed, it's dust, say.

Да, я знаю, если помнишь

Yes, I know, if you remember.

Мили, мили, мили, мили, мили, дорога бежит

Miles, miles, miles, miles, miles, the road runs.

Никуда, если помнишь

Nowhere, if you remember.

Мыли, мыли, мыли, мыли, мыли, это пыль, скажи

We washed, we washed, we washed, we washed, we washed, it's dust, say.

Fire, fire, fire, fire

Fire, fire, fire, fire

Давай так зажигать, вот там мы не доживем до утра

Let's burn like this, we won't live to see the morning there.

Огонь до неба и мы в нем трава

Fire to the sky and we are grass in it.

Я не хочу слышать правду, просто играй для меня

I don't want to hear the truth, just play for me.

Я не хочу слышать правду, ведь я тебе должен врать

I don't want to hear the truth, because I owe it to you to lie.

Ты же видишь, сам я сгораю в твоих руках

You see, I'm burning in your hands.

Сгораю в этом пламени и танцую для меня

I am burning in this flame and dancing for myself.

Весь этот мир горит в твоих руках

The whole world is burning in your hands.

Fire, fire, fire, fire

Fire, fire, fire, fire

Я не вернусь

I will not return.

Договорил, когда да и туман

Finished talking, when yes and fog.

Глотал мои слова и превращал их в воду

Swallowed my words and turned them into water.

Я все отдам

I will give everything.

За продолжение пути оставлю позади

I will leave behind for the continuation of the journey.

Свою беспечную свободу

Your carefree freedom

Не потерять быть в серебре

Do not lose to be in silver.

Ее одну

Her alone.

Заветанную

Desired

Не по себе

Not at ease.

От этой тихой и чужой зимы

From this quiet and foreign winter.

С которой я

With whom I

Нам не стереть друг друга

We cannot erase each other.

И до войны

Even before the war

Мне не добраться никогда

I'll never be able to get there.

Моя безумная звезда

My crazy star.

Ведёт меня по кругу

It leads me in circles.

Не потерять бы в серебре

Don't let it get lost in silver.

Её одну

Her alone.

Заветную

Cherished

Алексей понял, что без тебя нет и его.

Alexey realized that without you, there is no him either.

Он сожалеет о двух вещах.

He regrets two things.

О том, что при этом

About that at this time.

Причинил тебе боль

I caused you pain.

И о том, что распалась ваша красивая пара

And about the fact that your beautiful couple has split up.

Вы замечательно смотритесь вместе

You look wonderful together.

Когда вы рядом

When you are near.

Возникает ощущение гармонии

There is a feeling of harmony.

Вы действительно дополняете друг друга

You really complement each other.

Являясь половинками одного целого

Being halves of one whole

В твоих красных глазах

In your red eyes.

Не было льда

There was no ice.

Спасибо тебе

Thank you.

Благодарю тебя

Thank you.

На южных пляжах

On the southern beaches

Венчались

Got married.

Сжимали кисти

They clenched their fists.

Акустика

Acoustics

Твоя нежность

Your tenderness

Меня пленила с первых минут

I was captivated from the first minutes.

А окутала

And enveloped.

Навсегда

Forever

И кто-то рвёт струны

And someone is tearing the strings.

Где-то в парадных

Somewhere in the entrances

А я ищу твои руки губами

And I am searching for your hands with my lips.

Почтовые голуби

Carrier pigeons

Улетали в Лондон

Flying to London.

А мы играли на мобильных тоннами

And we played on mobile tons.

Пускали пепел в море

They scattered the ashes in the sea.

Разбуди меня шёпотом тихим

Wake me with a quiet whisper.

Пока недалеко я

While I am not far.

Твоя нежность

Your tenderness

Остает

Remains

И лёд тихо тает

And the ice quietly melts.

Кружит медленный танец

A slow dance is swirling.

Перенеси меня в май

Take me to May.

Или придумай имя

Or come up with a name.

Ты меня выдумай

You invent me.

Минута не влюблена

A minute is not in love.

От имени зимы

On behalf of winter

Уснула или умерла

Asleep or dead.

В твоих красных глазах

In your red eyes.

Я искал солнца

I was looking for the sun.

Пятое

Fifth

А время капало

And time dripped.

Капало

It dripped.

Ай да уйдём от людей

Come on, let's get away from people.

Расправив крылья

Spreading wings

Ведь эти люди нас переменили

After all, these people changed us.

А я так много слов

And I have so many words.

Берёг для тебя

I kept it for you.

Сотка над солью

A hundred over salt.

Нежная

Tender

Как и прежде

As before.

Трамваи бежали в авто

Trams were rushing into the cars.

Давай, братчи

Come on, brother.

Увидимся завтра мы

We'll see each other tomorrow.

От ветеранов до стачек

From veterans to strikes.

Дворами

By the yards.

Туда, где Дим Винстон

There, where Dim Winston is.

И буквы из пачек

And letters from packs.

Бледный свет луны

Pale light of the moon

Сквозь тюль

Through the veil.

Голова гудит

My head is buzzing.

Наверх дождю

Up with the rain

Жду звонка её в марте

I am waiting for her call in March.

Жду в июне

I am waiting in June.

Пустая кухня

Empty kitchen

Скрипучие стулья

Creaky chairs

В руке пульт

A remote control is in hand.

Клик-клик

Click-click

Каналы ТВ

TV channels

Где ты была эти дни

Where have you been these days?

Где твоё алиби

Where is your alibi?

Ни слова о любви и боли

Not a word about love and pain.

Ведь я болен тобой уже давно

For I have been sick with you for a long time.

И не найти покоя

And not find peace.

В пустой комнате

In an empty room

Эхо

Echo

Помню смерть

I remember death.

Помню слёзы твои

I remember your tears.

Помню приколы те

I remember those jokes.

Белых бессонных ночей

Sleepless white nights

Магия

Magic

Я рисовал в небе тебе

I was drawing in the sky for you.

Как на бумаге

Like on paper.

Звёзды таяли

The stars melted.

А я тонул в глазах твоих

And I was drowning in your eyes.

И весь мир

And the whole world

Для нас двоих

For the two of us

Дышал ожиданием встречи

Breathed in the anticipation of the meeting.

Брёл кокон

He wandered like a cocoon.

И лишь твои ладони

And only your hands

Меня не били током

I was not electrocuted.

Потом ещё что-то

Then something else.

Няшно

Cute

Щёпотом

In a whisper

Просил повторить

Asked to repeat.

Но время не остановить

But time cannot be stopped.

Прости

I'm sorry.

Обещаю хранить

I promise to keep.

Остатки нашего

The remnants of our

С тобой

With you.

Прежнего

Previous

В твоей комнате

In your room

Эхо

Echo

Помни смех

Remember the laughter.

С тобой

With you

Прежнего

Former

Нежного

Tender

Бережно

Carefully

Об одном прошу

I ask for one thing.

Удержь душу грешную

Hold back the sinful soul.

Об одном молюсь

I pray for one thing.

Спой мне колыбельную

Sing me a lullaby.

Я велю всем птицам замолчать

I command all the birds to be silent.

Лишь бы ты была со мною нежной

As long as you are gentle with me.

Как и прежде

As before

Об одном прошу

I ask for one thing.

Удержь душу грешную

Hold the sinful soul.

Об одном молюсь

I pray for one thing.

Спой мне колыбельную

Sing me a lullaby.

Я велю всем птицам замолчать

I command all the birds to be silent.

Лишь бы ты была со мною нежной

As long as you are tender with me.

Как и прежде

As before

Об одном прошу

I ask for one thing.

Удержь душу грешную

Hold the sinful soul.

Об одном молюсь

I pray for one thing.

Спой мне колыбельную

Sing me a lullaby.

Я велю всем птицам замолчать

I command all the birds to be silent.

Лишь бы ты была со мною нежной

As long as you are tender with me.

Как и прежде

As before

Удержь душу грешную, об одном молю

Hold back the sinful soul, I plead for one thing.

Спой мне колыбельную

Sing me a lullaby.

Я верю всем птицам замолчать

I believe all the birds will fall silent.

Лишь бы ты была со мной нежной, как и прежде

As long as you are tender with me, like before.

Об одном прошу

I ask for one thing.

Удержь душу грешную, об одном молю

Hold back the sinful soul, I pray for just one thing.

Спой мне колыбельную

Sing me a lullaby.

Я верю всем птицам замолчать

I believe all the birds will fall silent.

Лишь бы ты была со мной нежной, как и прежде

As long as you are tender with me, as before.

Субтитры добавил DimaTorzok

Subtitles added by DimaTorzok.

Однажды он сказал

One day he said

Твой полет всего лишь сон

Your flight is just a dream.

И ты летать не стал

And you didn't learn to fly.

Стал таким, как он

Became like him.

И по земле ходил

And walked on the earth.

И научился, как ребенок ты

And learned, like a child you.

Но все не мог забыть

But he couldn't forget everything.

Той прозрачной высоты

That transparent height

И лететь по белому свету

And fly through the white world.

Став одним движением ветра

Becoming with one movement of the wind.

И не думать, как приземлиться

And not think about how to land.

А у птиц в свободе учиться

And birds learn in freedom.

Однажды ты привык

Once you get used to it.

И почти не стал летать

And almost stopped flying.

Но только чей-то путь

But only someone's path.

Той крик

That scream

Вдруг позвал летать

Suddenly called to fly

И поднял ты глаза

And you lifted your eyes.

В высоту, где колоса плывут

In the heights where the ears of corn float.

Там люди в небе сарают

There, people are scratching in the sky.

Тебя с собой зовут

They are calling you to come along.

Иди

Go.

И JIM BLACK

AND JIM BLACK

Клянусьاع

I swear.

Ахiin

Ahiiin

И лететь по белому свету

And fly across the white world.

Став одним движением ветра

Becoming one with the movement of the wind.

Но все не могось

But everything couldn't be.

АхASE

AhASE

И ни чем meiner

And nothing meiner.

Холенность

Coldness

Как pas nécessaire

How is it not necessary?

Ка pods

What pods?

Hs

Hs

Вам

You

Еще

More

Ост conoч здесь

The end is here.

還是

still

Не защищ Loves you

Not protected Loves you

Поз épick

Please provide the text you would like translated.

Распростран Consequenta

Spread Consequenta

Моя любимая птица

My favorite bird.

Ей со мной не спится

She can't sleep with me.

Она летает по свету

She flies around the world.

Она целуется с ветром

She is kissing the wind.

Она с деревьями в танце

She dances with the trees.

Она смеется мне с глянцей

She laughs at me with gloss.

И два заметных румянца

And two noticeable blushes.

В ее ладонях дельфины

In her palms, dolphins.

Цунами хлещут по венам

Tsunamis wash through the veins.

Моя любимая птица кричала

My favorite bird screamed.

Да, перемена!

Yes, a change!

В ее глазах вспышки света

In her eyes, flashes of light.

Ее зрачки безвозвратно

Her pupils are irretrievably.

Тебя впирают, как дыры

They push you like holes.

Космического пространства

Outer space

И кто поверит в придумку

And who will believe in a fabrication?

Моей любимой птицы

My favorite bird.

Моей возлюбленной птицы

To my beloved bird.

Когда она так прекрасна

When she is so beautiful.

Мне рядом тоже не спится

I can't sleep next to you either.

Ее улыбки вершиной

The pinnacle of her smiles.

Жемчужного порожирения

Pearl degeneration

Моя любимая птица

My favorite bird.

Хранит внутри себя двери

Holds doors inside itself.

Моя любимая льется

My favorite is pouring.

Поет водой водопада

The waterfall sings with water.

Мне рядом больше не спится

I can't sleep next to you anymore.

Да и кому это надо?

And who needs this anyway?

Моя любимая светит

My favorite shines.

И молча свет отбирает

And silently the light takes away.

Моя любимая улыбается

My beloved is smiling.

И кто поверит в придумку

And who will believe in a fabrication?

Моя любимая тает

My beloved is melting.

Безумство форм очертаний

Madness of the shapes' outlines

Себя в часы растворило

I dissolved myself into the hours.

Моя любимая счастье

My beloved happiness.

Моя любимая сила

My favorite power.

Моя любимая рядом

My favorite is рядом.

Обеяние звезд

The embrace of the stars

В моем сердце

In my heart

Моя любимая птица

My favorite bird.

Дает мне снова согреться

Makes me warm up again.

Снегами с неба колдует

The snow is conjuring from the sky.

На лицах мурых улыбки

On the faces of the tawny ones, smiles.

Моя любимая птица

My favorite bird.

Одна сплошная ошибка

A complete mistake.

И все хотят ее выжить

And everyone wants her to survive.

Сломать, сорвать, обезвредить

Break, tear off, neutralize

Но это только нам снится

But this is only a dream for us.

Мы любим спать, а с ней бредить

We love to sleep, and with her, to dream.

Она смеется так звонко

She laughs so loudly.

Она так ярко летает

She flies so brightly.

Кометы близкие перьями

Comets close with feathers.

В ее дыхании тает

In her breath, it melts.

Моя печаль, сомнения

My sorrow, doubts.

И ворох страхов сгорает

And a pile of fears burns away.

Моя любимая птица

My favorite bird.

Она давно это знает

She has known this for a long time.

Чем бы вы ни занимались

Whatever you are doing

Разговаривали, молчали

We talked, we were silent.

Любили, смеялись

Loved, laughed.

Путешествовали

Traveled

Ссорились, заботились друг о друге

We argued, cared for each other.

У вас все получалось хорошо

You did everything well.

И красиво

And beautiful.

И это то, без чего жизнь стала пустой

And this is what makes life feel empty.

Лена, ты очень красивый, умный

Lena, you are very beautiful and smart.

Цельный человек

A whole person.

Наполненный нежностью и любовью

Filled with tenderness and love.

Алексей очень любит тебя

Alexey loves you very much.

Он очень нравится все, чем ты занимаешься

He really likes everything you do.

Он ценит все твои чувства

He values all your feelings.

Которые ты так щедро умеешь дарить

Which you know how to give so generously.

Кому принадлежат твои мечты, пацан

Who do your dreams belong to, dude?

Музычка в моей крови обе из ватса

The little music is in my blood, both from the vat.

Сердцу уверен в дверей, как швейцар

The heart is confident in doors, like a doorman.

Стоит просто довериться плану Творца

One should simply trust the Creator's plan.

Кому принадлежат твои мечты, пацан

Who do your dreams belong to, kid?

Музычка в моей крови обе из ватса

Music is in my blood, both from Vatsa.

Сердцу уверен в дверей, как швейцар

The heart is confident at the doors, like a Swiss guard.

Стоит просто довериться плану Творца

It is worth simply trusting the plan of the Creator.

Только семья и больше никаких опор

Only family and no other support.

Все эти куколки тут не больше, чем декор

All these dolls here are nothing more than decor.

Их тупую болтовню я больше не вижу в упор

I can no longer see their stupid chatter up close.

Чем больше секретов в доме, тем выше забор

The more secrets in the house, the higher the fence.

Я еду не за весом, а за улыбками близких

I'm not going for the weight, but for the smiles of my loved ones.

И больше не пытаюсь лезть, все это просто бизнес

And I no longer try to interfere, it's all just business.

Помни, всем наплевать, кем ты там был признан

Remember, no one cares who you were recognized as.

Больше не нуждаюсь в роксах, не нуждаюсь в Ризло

I no longer need roxas, I no longer need Rizlo.

Бабки не мерилы твоего успеха

Money doesn't measure your success.

Вера в свое тело, вот лучшая веха

Belief in your body, that's the best milestone.

Лайки, не саппорт, опреки, не помеха

Likes, not support, obstacles, not a hindrance.

Бескорыстная любовь, настоящий лекарь

Selfless love, a true healer.

Кому принадлежат твои мечты, пацан?

Who do your dreams belong to, kid?

Музычка в моей крови, я весь в отца

Music is in my blood, I'm just like my father.

Сердцу уверен в дверей, как швейцар

The heart is confident in the doors, like a Swiss guard.

Стоит просто довериться плану дворца

It's worth just trusting the palace's plan.

Кому принадлежат твои мечты, пацан?

Who owns your dreams, kid?

Музычка в моей крови, я весь в отца

Music is in my blood, I'm just like my father.

Сердцу уверен в дверей, как швейцар

The heart is sure of the doors, like a doorman.

Стоит просто довериться плану дворца

It's worth simply trusting the palace plan.

Мне как-то ровно, мне люблю копаться в чужом битве

I feel indifferent, I love digging into someone else's battles.

И кто там сколько заработал, а кто ходит старее

And who earned how much, and who looks older.

Если где-то позастрял, значит башня барьер

If you're stuck somewhere, it means the tower is a barrier.

Я хочу поиметь жизнь, как-то цыпы кали

I want to have a life like that of chicks in the coop.

Вновь в твоей будни смывают твари

Again, creatures wash away your weekdays.

Застрял на барьер

Stuck on the barrier.

Жизнь тебя ждет, ты что говори

Life is waiting for you, what are you talking about?

Я всегда на пассажирском, не вадим, кто за рулем

I'm always in the passenger seat, it doesn't matter who's driving.

Хотя сам машина двигатель ночью и днем

Although the machine itself is an engine day and night.

Я крутил косяк, но и не крутил кино

I was rolling a joint, but I wasn't rolling a film.

Упадет один, упадут все, как домино

One will fall, all will fall, like dominoes.

И там, где я вырос, там реально было темно

And where I grew up, it was really dark there.

Кто-то угорает, но мне больше не смешно

Someone is cracking up, but I’m not laughing anymore.

Это тупо лодка, хочешь лавать, бери весло

It's just a stupid boat, if you want to sail, take a paddle.

Только его не грей, чтоб тебя не несло

Just don't heat it up, so you don't get carried away.

Кому принадлежат твои мечты, пацан?

Who do your dreams belong to, kid?

Музычка в моей крови, я весь в отца

Music is in my blood, I am just like my father.

Сердце уверено в двери, как швейцар

The heart is confident in the door, like a doorman.

Стоит просто довериться плану дворца

It's just worth trusting the palace's plan.

Кому принадлежат твои мечты, пацан?

Who do your dreams belong to, kid?

Музычка в моей крови, я весь в отца

The music is in my blood, I'm just like my father.

Сердце уверено в двери, как швейцар

The heart is confident in the door, like a doorman.

Стоит просто довериться плану дворца

It's just worth trusting the palace's plan.

Играет музыка

The music is playing.

Субтитры создавал DimaTorzok

Subtitles created by DimaTorzok.

Добро пожаловать на наш канал!

Welcome to our channel!

Я в поиске одной, что откроет мне мир снов

I am looking for one that will open the world of dreams to me.

Там, где ты со мной, и в памяти яркие следы ставив

Where you are with me, leaving bright traces in memory.

Я выхожу в открытое море, море, море

I go out into the open sea, sea, sea.

Голосом волнами кают воды, воды

With the voice of waves in the cabins, water, water.

Не возвращайся

Don't come back.

Выхожу в открытое море, море, море

I am going out to the open sea, sea, sea.

Голосом волнами кают воды, воды

With the voice of waves in the cabins of water, water.

Не возвращайся

Don't come back.

Ты с дальних берегов

You are from distant shores.

Но как узнал, что я здесь жду

But how did you find out that I was waiting here?

Несколько веков

Several centuries

Тысячи преданий продолг

Thousands of traditions continue.

Как свою любовь

Like your love

Отыскать среди ветров

To find among the winds

Но поверит кто

But who will believe?

Ведь как у нас так не бывает

After all, it doesn't happen like that with us.

Я выхожу в поиски

I'm going out to search.

Я в поиске одной, что откроет мир снов

I am searching for one that will open the world of dreams.

Не возвращайся

Don't come back.

Я выхожу в открытое море

I am heading out to open sea.

Море, море

Sea, sea

Волосы волн намекают воды

The hair waves hint at the water.

Воды

Waters

Не возвращайся

Don't come back.

Я выхожу в открытое море

I am heading out to open sea.

Море, море

Sea, sea

Волосы волн намекают воды

The waves of hair hint at the water.

Воды

Waters

Не возвращайся

Don't come back.

Волосы волн намекают воды

The hair waves hint at the water.

Не возвращайся

Don't come back.

Можешь больше не сомневаться

You can stop doubting.

Валентине

To Valentina

Он надежный человек

He is a reliable person.

Ты это знаешь

You know it.

Он не раз доказывал, что он хозяин

He has proven more than once that he is the master.

Своему слову

To one's word

И он готов еще и еще раз

And he is ready one more time.

Доказывать, как ты дорога ему

To prove how dear you are to him.

Как он ценит и любит тебя

How he appreciates and loves you.

И хочет, чтобы вы были

And wants you to be.

Вместе

Together

Здесь и сейчас

Here and now

На души морозы

Frosts on the soul.

На твоих глазах

Before your eyes

Меня греют

I am warmed.

Греют

They warm.

Твою любовь

Your love

Морозы

Frosts

На твоих глазах

Before your eyes

Меня греют

They warm me up.

Греют

They are warming.

Твою любовь

Your love

На твоих глазах

Before your eyes

Намели, намели

They have shoveled, they have shoveled.

Все теперь создал

Everything is created now.

Для себя, для двоих

For oneself, for two.

Каждый день, что пулей

Every day, like a bullet.

Отзывается внутри

Resonates inside

Тишиной, тишиной

Silence, silence.

От первой до последней капли сил

From the first to the last drop of strength.

Морозы

Frosts

Смотри в глаза мои

Look into my eyes.

Полюбви

For love.

Все будет в радости

Everything will be joyful.

Ай да стимул

What a motivation!

А я с тобой

And I'm with you.

Кто бы не спросил

Whoever asks.

От первой до последней капли сил

From the first to the last drop of strength.

На души морозы

Frost on the souls.

На твоих глазах

Before your eyes

Меня греют

They warm me up.

Греют

They warm up.

Твою любовь

Your love

Морозы

Frosts

На твоих глазах

Before your eyes

Меня греют

They warm me up.

Греют

They are warming up.

На души морозы

Frosts on the souls.

На твоих глазах

Before your eyes

Меня греют

They warm me.

Греют

They are warming.

Твою любовь

Your love

Морозы

Frosts

На твоих глазах

In your eyes.

Меня греют

I am warmed.

Греют

They warm.

Твою любовь

Your love

Те же звезды и горят

The same stars are still burning.

Их дубы дарит песнь

Their oaks are gifted by song.

Укрой в тепло Как вернуть все то, что было медленно убито до боли

Shelter in warmth How to get back everything that was slowly killed to pain

И как-то на темне Снова все твои фото в дне

And somehow in the dark Again all your photos in the day

С каждым днем становишься нужнее Расскажи, как без меня тебе

With each passing day, you become more necessary. Tell me how you are without me.

Мы оба снова умлены Будто под землей, а не на ней

We are both stunned again As if underground, and not on it.

В каждой комнате я вижу след Вспомнил все, что было дорого

In every room, I see a trace I remembered everything that was dear.

И все так о тебе

And everything is about you.

На душе морозы, но твои глаза Меня клеют, клеют твою руку

My soul is frozen, but your eyes glue me, glue your hand.

Морозы, но твои глаза Меня клеют, клеют

Frost, but your eyes are sticking to me, sticking to me.

На душе морозы, но твои глаза Меня клеют, клеют твою руку

The frosts are on my soul, but your eyes stick to me, stick to your hand.

Морозы, но твои глаза Меня клеют, клеют твою руку

Frost, but your eyes Stick to me, stick to your hand.

Субтитры добавил DimaTorzok

Subtitles added by DimaTorzok.

Не скончай, моя весна,

Do not end, my spring,

После марта жди беды.

After March, expect trouble.

То ли осень обречена,

Whether autumn is doomed,

То ли мы, то ли мы.

Either us, or us.

И в висках нарастает пуст,

And in the temples, emptiness grows,

Молчаливые вечера.

Silent evenings.

Позвони мне когда-нибудь,

Call me sometime.

И сни когда.

And when is it going to snow?

И в пустоту шагну,

And I will step into the void,

Но, наверное, зря.

But probably in vain.

Помню,

I remember,

Наизусть

By heart.

Все твои номера.

All your numbers.

Ходишь по обедам,

You go for lunch,

А вокруг темнота.

And around is darkness.

Ну, как ты там?

Well, how are you doing there?

Там,

There,

Там, где нет меня.

There, where I am not.

Ненавижу вокзал и дождь.

I hate the train station and the rain.

Наши страхи меж рук сплелись.

Our fears intertwined between hands.

И когда ты опять соврешь,

And when you lie again,

Что мы кончились.

What have we come to?

Вся малина галя,

All the raspberries are gone,

Вся печаль.

All the sadness.

За спиной догорит.

It will burn out behind.

Мне не жаль ничего, не жаль.

I don't regret anything, not at all.

Пусть не болит.

May it not hurt.

И в пустоту шагну,

And into the void, I will step,

Но, наверное, зря.

But perhaps in vain.

И в пустоту шагну, Но, наверное, зря.

And I will step into the void, But probably in vain.

Помню наизусть все твои номера

I remember all your numbers by heart.

Ходишь по обедам, а вокруг темнота

You walk during lunch, and around you is darkness.

Ну как ты там? Там, где нет меня

Well, how are you there? There, where I'm not.

Старый добрый Марсель

Old good Marseille

Нас всегда с нами

We are always with us.

Разожгли огонь наших сердца

They kindled the fire of our hearts.

Наши сердца

Our hearts

Улицы хотели рэпа и он есть у нас

The streets wanted rap, and we have it.

Здравствуй 21 век, старый добрый Марс

Hello 21st century, old good Mars.

Старый добрый друг, лучше новых двух

An old good friend is better than two new ones.

Время вода, но наш огонь не потух

Time is water, but our fire has not gone out.

И пусть Москва изменилась, да и мы тоже

And let Moscow have changed, so have we.

Но неизменно любим музыку, любим до дрожи

But we love music unchangingly, we love it to the point of shivering.

Мы не становимся моложе и еще что-то можем

We are not getting any younger and we can still do something else.

Это дороже денег, пусть путернистый сложен

It's more valuable than money, let the butter be folded.

Много воды утекло, музыка как телепорт

A lot of water has flowed, music like a teleport.

И пусть она нас вернет в отрадное на район

And let her bring us back to the pleasant area.

И пусть в сердце огонь, и пусть музыка громко

And let there be fire in the heart, and let the music be loud.

Смотреть на этот мир глазами ребенка

To see this world through the eyes of a child.

Разошли

Sent out.

Огонь наших сердца

The fire of our hearts.

Разошли

Sent out.

Огонь наших сердца

The fire of our hearts

Разошли

Sent out.

Огонь наших сердца

The fire of our hearts

Разошли

Sent out

Огонь наших сердца

The fire of our hearts.

Давным-давно не виделись, добро пожаловать

Long time no see, welcome!

За много лет отсутствия мы принимаем жалобы

After many years of absence, we are accepting complaints.

Мы думаем, что все будет хорошо, но не все

We think that everything will be fine, but not everything.

Мы долго собирались, но мы снова здесь и стало быть

We took a long time to gather, but we are here again, and therefore

У нас всегда 2008-й, добро пожаловать

We are always in 2008, welcome.

Второй альбом, он лишь спустя 11 лет

The second album, it was released only 11 years later.

И снова наши диски на витринах в стекле

And again our discs on display in the glass.

Заплетаем мы стену в биты на петле

We're weaving the wall into bits on a loop.

Итог всему детальный, как ретина куплет

The result is detailed, like a retina of a couplet.

Здесь каждый трек

Here every track

Спасательный модуль

Rescue module

Не целим в тренд

Not aiming for the trend.

Относительно моды

Regarding fashion.

В нем дух мегаполиса

It embodies the spirit of the metropolis.

Такси-переходы

Taxi transfers

Это наш стиль, его узнаешь легко ты

This is our style, you'll easily recognize it.

Разожги

Light it up.

Огонь наших сердца

The fire of our hearts

Разожги

Light it up.

Огонь наших сердца

The fire of our hearts.

Разожги

Light it up.

Огонь наших сердца

The fire of our hearts

Разожги

Light it up.

Пусть прошлое останется в прошлом

Let the past remain in the past.

Даже звезды говорят о том, что мы не можем жить в прошлом

Even the stars say that we cannot live in the past.

Даже звезды говорит о том, что вы должны быть вместе

Even the stars say that you should be together.

У вас получается быть счастливыми

You manage to be happy.

И мимо этого нельзя проходить

And this cannot be passed by.

Лена, вас ждет невероятное путешествие

Lena, an incredible journey awaits you.

длинною в жизнь

a length of a lifetime

Алексей безумно рад, что встретил тебя в своей жизни

Alexey is incredibly happy to have met you in his life.

И помни, что все обязательно microphones

And remember that everything is definitely microphones.

будет chill

it will be chill

Люди, эти слова звучат от души

People, these words come from the heart.

Здесь нет двойного дна

There is no double bottom here.

Мз็, умысл и шифр

M, intention, and cipher.

Мы соответствуем должен быть смелыми

We must be brave.

Борятся все эти символы цитовок Soup With Un Canada по неверным миру

All these symbols of citations are struggling with Soup With Un Canada in the wrong world.

Повершаем ошибку, разменивая по мелочам нашу жизнь

We make a mistake, exchanging our life for trivial things.

Изобретая пороки, не извлекая уроки

Inventing vices without learning lessons.

Мы превращаем себя в неменяемых и жестоких

We transform ourselves into unchanging and cruel beings.

Мы просыпаемся в грязном потоке

We wake up in a dirty stream.

И отправляемся в море лжи

And we set sail into the sea of lies.

И в этом путешествии слезы и бедствия

And in this journey, tears and troubles.

Но мы гребем и гребем, несмотря на последствия

But we keep rowing and rowing, despite the consequences.

Такая наследственность

Such heredity

В каждом есть гений, но рулит посредственность

In everyone there is a genius, but mediocrity reigns.

И здесь трудно остаться собой

And it's hard to remain yourself here.

За улыбками прячется боль

Behind the smiles hides pain.

И как бы все ни звучало банально

And no matter how banal it may sound

Но мир спасет любовь

But the world will be saved by love.

Ну как же мне хорошо, что я тебя нашел

I'm so glad that I found you.

И смотрю на мир, на этот дикий, как нашел

And I look at the world, at this wild one, as I found it.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone can see that.

Главное, что в жизни в этой есть

The main thing that exists in life is this.

Любовь

Love

Традицию, слушать историю

The tradition of listening to stories.

Или ломать границы и делать историю

Or break boundaries and make history.

И то, и другое, это может быть правильный путь

Both one and the other, it could be the right way.

Разбери спокойно, в чем есть твоя суть

Calmly analyze what your essence is.

Кто-то любит приз дальних берегов

Someone loves the prize of distant shores.

Кто-то головы врагов

Someone's enemy heads.

Просто выбери и будь, что будет

Just choose and let it be what it will be.

Цени достоинство, чти небесное воинство

Value dignity, honor the heavenly host.

Истина, если ты честен, откроется

The truth will reveal itself if you are honest.

Наша жизнь — цель перевоплощения

Our life is the goal of reincarnation.

И будь собой, эта война священна

And be yourself, this war is sacred.

Если рядом есть та, что сохранит верность

If there is nearby one who will remain faithful.

И ее чистота тебе дает уверенность

And her purity gives you confidence.

Значит, это любовь, поздравляю, братка

So, it's love, congratulations, bro.

Ныряй в нее, ныряй без остатка

Dive into it, dive in completely.

Ну как же мне хорошо, что я тебя нашел

I'm so glad that I found you.

И смотрю на мир, на этот дикий, как нашел

And I look at the world, at this wild one, as I found it.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone will understand that.

Главное, что ты не плачешь

The main thing is that you are not crying.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in life.

Ну как же мне хорошо, что я тебя нашел

Well, I'm so glad that I found you.

И смотрю на мир, на этот дикий, как нашел

And I look at the world, at this wild one, as I found it.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We're lucky to have you, and anyone would understand that.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in life.

Ну как же мне хорошо

Well, I feel so good.

Что я тебя нашел

What I found you.

И смотрю на мир, на этот дикий, как нашел

And I look at the world, at this wild one, as I found it.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone will understand this.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in life.

Ну как же мне хорошо

Well, how good I feel!

Что я тебя нашел

What I found you.

И смотрю на мир, на этот дикий, как нашел

And I look at the world, at this wild one, as I found it.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone can see that.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in life.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone can see that.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in life.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone will understand that.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in life.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone will understand this.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in this life.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone will understand that.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in life.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone can see that.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in life.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone will understand that.

Главное, что в жизни в это есть любовь

The main thing is that there is love in life.

Нам повезло с тобой, и это поймет любой

We are lucky to have you, and anyone can see that.

Субтитры подогнал «Симон»

Subtitles adapted by "Simon".

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.