«Вещи мы всегда выбираем бессознательной частью, поэтому гардероб – это наш психологический портрет» – Лайма Рыльская тьютор по стилю, консультант в Fashion бизнесе

Люся Жарикова

Есть Тело

«Вещи мы всегда выбираем бессознательной частью, поэтому гардероб – это наш психологический портрет» – Лайма Рыльская тьютор по стилю, консультант в Fashion бизнесе

Есть Тело

Вещи мы всегда выбираем бессознательной частью, поэтому гардероб — это наш психологический портрет.

We always choose things with our unconscious mind, so the wardrobe is our psychological portrait.

Переодеваться нужно, когда перемены созрели изнутри.

You need to change when the changes have ripened from within.

На 80% мы друг друга воспринимаем через визуальный канал.

We perceive each other 80% through the visual channel.

Ряд ситуаций, когда у человека стиль не может быть выражен в одежде вообще никак,

A number of situations where a person's style cannot be expressed through clothing at all.

потому что его нет, нет никакой основы, нет никаких опор.

because there is none, there is no foundation, there are no supports.

Внутри как будто был интроект, то есть какой-то голос, который от лица подписчиков говорил мне,

Inside, it was as if there was an introject, that is, some voice that spoke to me on behalf of the subscribers.

какая я стала.

What I have become.

«Звездные войны» — это мои первоисточники стильные, кстати.

"Star Wars" is my original source, by the way, stylish.

Когда мы с друзьями собирались над детьми у кого-то дома, я, значит, всегда была принцесса Лея.

Whenever my friends and I would gather at someone's house with the kids, I was always Princess Leia.

Я сама в терапии очень много лет.

I have been in therapy for many years myself.

Я считаю, что, в принципе, когда ты работаешь с людьми, это такая твоя гигиена.

I believe that, in principle, when you work with people, it's a kind of hygiene for you.

Всем привет! На связи Люся Жарикова.

Hello everyone! This is Lyusya Zharikova.

И это «Звездные войны».

And this is "Star Wars."

Это 12-й выпуск подкаста «Есть тело».

This is the 12th episode of the podcast "There is a Body."

Сегодня он выходит в рубрике «Эксперт по телу»,

Today he appears in the "Body Expert" column,

но во время записи в нем также появилась и личная история,

but during the recording, a personal story also emerged in it,

поэтому получается это будет такой микс.

So it turns out that this will be a mix.

Гости этого выпуска — Лайма Рыльская, тьютор по стилю и консультант в фэшн-бизнесе.

The guests of this episode are Laima Rylskaya, a style tutor and consultant in the fashion business.

Помимо того, что Лайма 12 лет работала персональным стилистом и консультантом по имиджу,

In addition to the fact that Laima worked as a personal stylist and image consultant for 12 years,

она автор образовательных программ по стилю и маркетингу в моде.

She is the author of educational programs in style and marketing in fashion.

То есть она глубоко погружена в тему психологии и восприятия.

That is, she is deeply immersed in the topics of psychology and perception.

Лайма — лектор MBA.

Laimа is an MBA lecturer.

Ей программа британки, МГИМО и основатель школы вип-стайлинга в Fashionology School.

She is a program graduate from a British university, MGIMO, and the founder of the VIP styling school at Fashionology School.

Мне было безумно интересно расспросить Лайму про то,

I was incredibly curious to ask Laima about that,

как одежда и имидж влияют на нашу телесность и самовосприятие,

how clothing and image influence our embodiment and self-perception,

и то, как мы проявляем себя в мир.

and how we express ourselves in the world.

Наш разговор таким получился объемным и глубоким.

Our conversation turned out to be so extensive and profound.

Мы обсудили, когда идти к стилисту, а когда к психотерапевту, не заменяя одно другим.

We discussed when to go to a stylist and when to see a psychotherapist, without substituting one for the other.

Рассмотрели концепцию «Fake it till you make it» в контексте стиля.

We discussed the concept of "Fake it till you make it" in the context of style.

Лайма также подняла тему влияния блогинга на самовосприятие,

Lima also raised the topic of the influence of blogging on self-perception.

и поделилась своими личными переживаниями.

and shared her personal experiences.

Я уверена, что вы получите большое удовольствие от прослушивания,

I am sure you will greatly enjoy listening.

потому что это диалог, уходящий в глубокие нюансы профессии, психологии,

because it is a dialogue that delves into the deep nuances of the profession, psychology,

с рефлексией личной истории самой Лаймы.

with the reflection of Laima's personal story.

И одновременно в нем есть четкие опоры и разделение таких понятий,

And at the same time, it has clear supports and a division of such concepts,

как имидж, стиль, мода, проявленность.

as image, style, fashion, manifestation.

То есть есть четкие ориентиры на пути к стилю.

That is, there are clear guidelines on the path to style.

Поехали!

Let's go!

Лайма, привет!

Laimа, hello!

Привет!

Hello!

Спасибо, что ты пришла ко мне.

Thank you for coming to me.

Спасибо, что ты пришла ко мне в подкаст.

Thank you for coming to my podcast.

Я это очень ценю.

I really appreciate it.

И я взволнована, потому что для меня эта тема очень важная.

And I am excited because this topic is very important to me.

Важная последних, наверное, двух лет.

Important in the last, probably, two years.

Именно взаимодействие, как-то пересечение телесности и собственного стиля,

It is the interaction, somehow the intersection of physicality and one's own style,

одежды, то, как мы самовыражаемся, то, как одежда в том числе может поддерживать нас.

clothing, how we express ourselves, how clothing can support us as well.

И, например, когда я работаю в терапевтическом контексте,

And, for example, when I work in a therapeutic context,

мы тоже это обсуждаем с клиентками.

We also discuss this with the clients.

Как они могут себя поддержать, в том числе через такую внешнюю составляющую,

How can they support themselves, including through such an external component?

как одежда.

like clothes.

И сегодня я бы очень хотела с тобой обсудить,

And today I would really like to discuss with you,

расспросить тебя про твой опыт,

to ask you about your experience,

может быть, профессиональный, может быть, личный.

maybe professional, maybe personal.

Как тебе захочется поделиться о том,

How you want to share about that,

как, в общем, взаимосвязана стилистика, стилизация.

How, in general, are style and stylization interconnected?

Может быть, даже мы выйдем на такое понятие, как имидж.

Perhaps we will even arrive at such a concept as image.

Это тоже очень интересная такая для меня тема.

This is also a very interesting topic for me.

И как она воздействует или способствует восприятию своего тела

And how does it affect or contribute to the perception of one's body?

или вообще себя, уверенности собственной.

or even oneself, one's own confidence.

Об этом будет очень интересно мне сегодня с тобой поговорить.

I will find it very interesting to talk with you about this today.

Да, давай.

Yes, let's do it.

Мне тоже очень интересно, потому что я за 12 лет своей практики

I am very interested too, because in my 12 years of practice

стилистической и педагогической в этой области

stylistic and pedagogical in this area

не имела возможности эту тему раскрыть.

had no opportunity to explore this topic.

Хотя она мне очень близка и интересна.

Although she is very close and interesting to me.

И я все эти 12 лет исследую темы психологические вокруг стиля.

And for all these 12 years, I have been exploring psychological themes around style.

Все, о чем ты сказала.

Everything you said.

И они меня касаются во многом.

And they touch me in many ways.

Я какие-то изменения тоже переживаю.

I am also experiencing some changes.

В последние годы моя мама, в том числе,

In recent years, my mom, among other things,

телесно-ориентированный психотерапевт,

body-oriented psychotherapist,

помимо прочих направлений, она у меня психотерапевт.

In addition to other areas, she is my psychotherapist.

Поэтому тема.

Therefore, the topic.

Мне очень-очень интересно и резонирует со мной в том числе.

I am very, very interested, and it resonates with me as well.

Здорово.

Hello.

То есть, все-таки взаимосвязь, она есть.

That is to say, there is indeed a connection.

Ты ее видишь.

You see her.

Можешь немножко рассказать о том, как ты ее видишь

Can you tell a little bit about how you see her?

в разрезе своей практики и своего такого исследования.

in the context of my practice and my research.

Давай, наверное, нужно конкретизироваться,

Let's probably need to be more specific.

о чем конкретно мы будем говорить,

What exactly will we be talking about,

потому что связей много, плоскостей много,

because there are many connections, many planes,

контекстов много.

There are many contexts.

Нужно как-то сузить вопрос.

The question needs to be narrowed down somehow.

Давай.

Let's go.

Давай начнем вообще с какого-то суперпростого,

Let's start with something super simple.

как можно использовать стилизацию для того,

how one can use styling to

чтобы поддержать себя.

to support oneself.

Ну, такой очень простой вопрос,

Well, it's a very simple question,

который кажется на поверхности

which seems on the surface

и который, в целом, я периодически слышу

and which, in general, I hear from time to time

от своих клиенток в том числе.

from their clients, among others.

Что мне одеть на съемку?

What should I wear for the shoot?

Как так одеться?

How to dress like that?

Да.

Yes.

А, нет, тогда это не поддержать себя.

Ah, no, then it won't be to support oneself.

Тогда мы разведем.

Then we will break up.

Вообще, что такое стиль, что такое имидж,

In general, what is style, what is image,

нам придется сейчас тогда с понятием немножко разобраться,

We will have to sort out the concept a bit now.

чтобы дальше было понятно, о чем мы говорим.

so that it is clear what we are talking about.

Супер, да, давай.

Great, yes, let's go.

Стиль — это продолжение нашего внутреннего состояния,

Style is a continuation of our inner state.

в гардеробе.

in the wardrobe.

Ну, если мы говорим про стиль в одежде, да.

Well, if we're talking about style in clothing, yes.

Очень многим кажется, что они одеваются,

Many people think that they dress themselves,

что для них стиль не важен или важен,

whether style is important to them or not,

но они ничего в нем не понимают и одеваются,

but they understand nothing in it and dress,

как придется, и купили что-то на ход ноги.

as it happens, and bought something on the go.

Но, на самом деле, вещи мы всегда выбираем

But, in reality, we always choose things.

бессознательной частью,

the unconscious part,

даже когда наш ум пытается что-то приписать,

even when our mind tries to attribute something,

какую-то концепцию, что я это надела,

some concept that I put this on,

потому что, потому что.

because, because.

Но, на самом деле, большинство людей

But, in reality, most people

что-то выбирают, соответственно,

they choose something, accordingly,

на текущем внутреннем состоянии.

on the current internal state.

Поэтому гардероб — это наш психологический портрет.

Therefore, the wardrobe is our psychological portrait.

Другой момент,

Another point,

то большинство людей читать его не умеют

so most people cannot read it

и не понимают, о чем говорит выбор вещей.

and they do not understand what the choice of things is about.

Но психологи, в основном, конечно,

But psychologists, for the most part, of course,

западные специалисты,

Western specialists,

занимаются изучением этих взаимосвязей

are studying these interconnections

больше 60 лет,

more than 60 years,

поэтому информацию найти можно,

therefore, it is possible to find information,

но не в открытых источниках, да.

but not in open sources, yes.

Нужно учиться, нужно искать какие-то исследования.

We need to study, we need to look for some research.

Они все, в основном, не на русском языке,

They are all mostly not in Russian.

скажем так, да,

let's say yes,

но интересующиеся найдут

but those interested will find

или найдут специалистов,

or they will find specialists,

которые это преподают.

who teach this.

Я у себя на курсах это преподавала.

I taught this in my classes.

И имидж.

And the image.

Имидж — это впечатление,

The image is an impression,

которое мы производим,

that we produce,

вводим на определенную группу людей,

we introduce it to a specific group of people,

потому что на всех людей

because of all the people

одинаковое впечатление произвести нельзя.

You cannot create the same impression.

Мы все очень разные,

We are all very different,

у нас разные ценности,

we have different values,

разный образ жизни,

different way of life,

разный достаток и так далее.

varied wealth and so on.

В соответствии с каким-то контекстом

In accordance with some context.

нас можно поделить на группы,

we can be divided into groups,

и только на определенную группу людей

and only for a specific group of people

можно произвести образом

it can be produced in a way

определенное впечатление.

a certain impression.

И имидж, конечно, это не только гардероб,

And the image, of course, is not just about the wardrobe,

это только часть,

this is only a part,

это 80% восприятия через визуальный канал.

This is 80% perception through the visual channel.

Это наша одежда, наша прическа,

This is our clothing, our hairstyle,

макияж, состояние кожи, волос, зубов,

makeup, skin condition, hair, teeth,

ногтей, тела.

nails, body.

Микро-мимика, жесты, пластика тела —

Micro-mimicry, gestures, body language —

это все считывается невербально

it's all read non-verbally

в течение первых нескольких секунд

within the first few seconds

визуальной коммуникации.

visual communication.

То есть мы встретились лично

That is, we met in person.

или мы встретились, как я говорю,

or we met, as I say,

говорящую голову увидели в онлайне.

A talking head was seen online.

Через 3-4 секунды уже идет первая реакция

The first reaction occurs in 3-4 seconds.

на то, как мы относимся к этому человеку.

to how we relate to this person.

И возвращаясь к твоему вопросу,

And returning to your question,

как мы себе можем помочь,

how can we help ourselves,

тогда вопрос «помочь в чем?»

Then the question is "help with what?"

Как я хочу себя чувствовать

How I want to feel.

или какое впечатление хочу производить —

or what impression I want to make —

это два разных.

These are two different ones.

Это два разных вектора.

These are two different vectors.

И большинство людей, которые работают с аудиториями,

And most people who work with audiences,

понимают, что их внешность важна.

They understand that their appearance is important.

Они обращаются к специалистам.

They turn to specialists.

Их, опять же, в России практически нет.

They are practically nonexistent in Russia again.

По имиджу это люди,

By image, these are people,

которые очень хорошо разбираются

who have a very good understanding

и в стайлинге, и в имидж-технологиях.

both in styling and in image technologies.

Единовременно.

Simultaneously.

Или это целая команда,

Or is it a whole team,

которые помогают определенным образом

that help in a certain way

выстроить капсулу в гардеробе,

build a capsule in the wardrobe,

которая удовлетворяет целям и задачам человека

that meets the goals and objectives of a person

воздействию на определенную аудиторию.

impact on a specific audience.

Мне кажется, я сейчас так...

I think I'm feeling...

мудрёно говорю.

I speak complicatedly.

Надеюсь, что нет.

I hope not.

Вот.

Here.

Но помочь себе можно не интуитивно,

But you can't help yourself intuitively,

если мы говорим про имидж,

if we are talking about image,

а это целенаправленная работа со специалистом.

This is a targeted work with a specialist.

В общем, люди очень стараются,

In general, people are really trying hard,

но опираются на свои фантазии,

but rely on their fantasies,

а не на реальные знания о том,

rather than on real knowledge about what

как цвет, фактура, форма, их сочетания

such as color, texture, shape, their combinations

влияют на других людей.

affect other people.

А это тоже изученная область,

And this is also a studied area,

и эта область научная.

and this area is scientific.

Поэтому в имидже нет фантазии,

Therefore, there is no imagination in the image,

в имидже все просчитывается.

In image, everything is calculated.

Здесь сплошная математика.

It's all mathematics here.

Интересно, то есть получается,

It's interesting, so it turns out that,

что таких два разделения.

There are two such divisions.

Первый, если мы говорим про стиль,

First, if we are talking about style,

это про какую-то аутентичность,

it's about some authenticity,

про то, как я хочу проявляться.

about how I want to express myself.

Более того, кажется, это что-то из сферы бессознательного,

Moreover, it seems to be something from the realm of the unconscious.

то есть это похоже на арт-терапию.

So it looks like art therapy.

Я что-то выбираю,

I'm choosing something,

что мне сейчас близко,

what is close to me now,

вот мой гардероб, я как-то там выражаюсь,

here is my wardrobe, I somehow express myself there,

я не совсем могу это интерпретировать

I can't quite interpret this.

с точки зрения, что это значит,

from the perspective of what it means,

но там все равно буду присутствовать я.

but I will still be present there.

Я просто подумала прям про все проективные методики

I just thought about all the projective methods.

психотерапии, когда человек,

psychotherapy, when a person,

ну он просто там есть,

well, he is just there,

его не может там не быть.

He must be there.

И вот это вот первое направление, мой стиль.

And this first direction is my style.

Правильно я услышала?

Did I hear that правильно?

Ну давай порассуждаем здесь.

Well, let's think about it here.

А как же все те люди, которые не встретились с собой,

And what about all those people who have not met themselves,

поэтому это большинство потребителей моды,

therefore, this is the majority of fashion consumers,

потому что мода это такая огромная жвачка,

because fashion is such a huge bubble,

которую выдали людям больше ста лет назад,

which was issued to people more than a hundred years ago,

сказав, если вы будете одеваться по этим законам,

saying, if you dress according to these laws,

вы точно априори будете стильной,

you will definitely be stylish by default,

вы будете огромной.

You will be huge.

Ну окей, если на вас все будут эти бренды и лого.

Well, okay, if you're all about those brands and logos.

И сейчас что мы наблюдаем?

And what are we observing now?

Какое количество людей предпочитают

What number of people prefer

аутентичность и копипаст?

authenticity and copy-paste?

И этому объяснена популярность,

And this explains the popularity,

ну в том числе всех блогов про фэшн

including all fashion blogs

и бесконечных блогеров,

and endless bloggers,

которые чему-то снимают один и тот же образ.

which remove the same image from something.

Они не стремятся к аутентичности.

They do not strive for authenticity.

Я тебе хочу сказать,

I want to tell you,

что если мы возьмем в процентном соотношении,

what if we take it in percentage terms,

у меня есть своя методика психотипирования

I have my own methodology for psychotyping.

в контексте гардеробов в том числе,

in the context of wardrobes as well,

и это там клиенты, потребители,

and there are clients, consumers,

люди истероидные, я их называю эго,

hysterical people, I call them ego,

их большинство.

They are the majority.

То есть большинство к аутентичности не стремится.

That is, most do not strive for authenticity.

Большинство просят жвачку.

Most people ask for gum.

Скажите мне, что мне надеть.

Tell me what to wear.

Все.

All.

Я не хочу чувствовать,

I don't want to feel,

я не хочу думать,

I don't want to think,

я не хочу проживать,

I don't want to live.

идти в этот процесс.

to go into this process.

Если ты не работаешь со специалистом,

If you are not working with a specialist,

который может это сделать для тебя сейчас,

who can do this for you right now,

то самому это крайне сложно,

it's extremely difficult for him.

поэтому я людей в этом смысле очень понимаю.

Therefore, I understand people very well in this sense.

И даже где-то поддерживаю,

And even support it somewhere.

потому что я все эти 12 лет работаю для того,

because I have been working for all these 12 years in order to,

чтобы людям было намного проще

to make it much easier for people

в отношениях с гардеробом,

in relationships with the wardrobe,

и это занимало меньше времени,

and it took less time,

поэтому в каком-то смысле вот эти формулы готовые,

therefore, in a sense, these formulas are ready,

заменяющие нам аутентичность,

replacing our authenticity,

они помогают.

They help.

Поэтому нет, стиль,

Therefore no, style,

это не всегда про поиск аутентичности,

it's not always about seeking authenticity,

это чаще всего про поиск быстрого решения.

This is most often about finding a quick solution.

Ну и большинство людей просто не знают,

Well, most people simply do not know,

с помощью каких инструментов можно себя протестировать,

what tools can be used to test oneself,

про что я,

about what I'm,

как у меня на курсах.

as I have in my courses.

У меня были курсы профессиональные для стилистов,

I took professional courses for stylists.

продавцов магазинов,

store sellers,

тех, кто профессионально работает с людьми с одеждой,

those who work professionally with people with clothing,

и для людей для себя,

and for people for themselves,

кто учится для себя.

who studies for themselves.

Это self-styling называется.

This is called self-styling.

И вот в self-styling есть чудесная методика,

And here in self-styling, there is a wonderful technique,

она называется первоисточники.

It is called the primary sources.

Я затрудняюсь сказать,

I find it difficult to say,

кто из наших специалистов ее первый изобрел.

Who among our specialists first invented it?

Я о ней услышала от двух коллег.

I heard about her from two colleagues.

Мне очень понравилась идея,

I really liked the idea,

но я как-то ее переработала,

but I somehow revamped it,

как я ее вижу.

how I see her.

И вот первоисточники позволяют как раз нам

And here the primary sources allow us precisely to...

поискать наш аутентичный стиль,

to search for our authentic style,

что это такие за вещи,

what kind of things are these,

в которых я чувствую себя собой.

where I feel like myself.

Я чувствую себя собой,

I feel like myself,

я веду себя естественно,

I behave naturally,

я чувствую энергию,

I feel the energy,

я уверен в том, как я выгляжу.

I am confident in how I look.

Это те самые вещи,

These are the very things,

это необъяснимая какая-то магия.

It's some inexplicable kind of magic.

Пожалуй, первоисточники это

Perhaps, the primary sources are this.

самый действенный на сегодняшний момент инструмент.

the most effective tool at the moment.

Соединение со своим,

Connection with your own,

ну если можно так сказать,

well, if one can say so,

подлинным аутентичным стилем.

with a genuine authentic style.

Сущностью такое,

The essence is such,

чтобы выразить свою сущность внутреннюю.

to express one's inner essence.

Ну или хотя бы текущее состояние,

Well, at least the current state,

потому что оно все равно меняется.

because it still changes.

Так, ну смотри, пока понятно,

So, well, you see, for now it's clear,

что все очень сложно,

that everything is very complicated,

что шансов

what are the chances

самовыражения вообще там минимум,

there is basically a minimum of self-expression there,

что нужна огромная команда,

that a huge team is needed,

и что это все равно про влияние.

And it's still about influence.

Нет, не так.

No, not like that.

Ну смотри, нет, нет.

Well, look, no, no.

На самом деле, как только ты понимаешь,

In fact, as soon as you understand,

я хочу стиль или я хочу имидж,

I want style or I want an image,

это уже два разных вектора,

these are already two different vectors,

ты определяешься.

You are defining yourself.

Если человек подумает,

If a person thinks,

я хочу чувствовать себя собой,

I want to feel like myself,

да, и самовыражаться через гардероб,

Yes, and to express oneself through wardrobe,

или я хочу производить впечатление,

or I want to make an impression,

тогда мне точно нужен специалист,

then I definitely need a specialist,

потому что я сам не знаю,

because I myself do not know,

не владею этой информацией,

I do not have this information.

как это делается.

how it is done.

Потому что это не делается интуитивно,

Because it is not done intuitively,

это не делается с позиции «мне кажется».

This is not done from the position of "I think."

Я скорее про то, что стиль получается

I’m rather talking about how the style turns out.

про внутреннее.

about the inner.

Для меня, например, я тебя сейчас слушаю

For me, for example, I am listening to you right now.

и в моей картине мира,

and in my worldview,

скажем так, с моей информацией,

let's say, with my information,

внутри меня он из меня идет.

Inside me, it comes from me.

А если имидж,

And what about the image,

то это про влияние и скорее центр там,

so it's about influence and rather the center there,

вовне, и мне нужно понять,

outside, and I need to understand,

как бы, как я.

like, like me.

Да, главное не ты, а твоя аудитория,

Yes, the main thing is not you, but your audience.

и ты под нее подстраиваешься.

and you adapt to her.

Но это тоже, знаешь как, про имидж часто говорят,

But this too, you know how they often talk about image,

что это казаться, а не быть.

What it seems to be, and not what it is.

Это вообще не так.

That's not true at all.

Имидж — это возможность

Image is an opportunity.

подсветить сильные стороны

highlight the strengths

своей экспертизы,

of your expertise,

ну или личности, да.

Well, or personalities, yes.

Потому что имидж можно строить для и личных целей,

Because an image can be built for personal purposes,

тоже.

too.

Подсветить какие-то качества

Highlight certain qualities.

с помощью имиджевых инструментов,

with the help of image tools,

там, гардероба и образов в целом,

there, the wardrobe and the image as a whole,

и, возможно, каких-то манер.

and possibly some manners.

Сейчас же кинетический имидж

Now the kinetic image.

очень сильно в сети обсуждается.

It is being widely discussed online.

Возможно, ты даже видела какие-то подкасты

Perhaps you have even seen some podcasts.

из специалистов.

of specialists.

Кинетический имидж —

Kinetic image —

это как раз язык тела,

this is just body language,

что наше тело, наши позы,

that our body, our poses,

движение пластика в моменте

movement of plastic in the moment

говорит о нас.

speaks about us.

Поэтому включают видео какой-то ситуации,

Therefore, they include a video of some situation,

любят обычно публичные какие-то выступления,

They usually love some kind of public performances.

да, известных людей выбирать,

Yes, to choose well-known people.

ставят на паузу и говорят, смотрите,

they pause and say, look,

что говорит тело человека в этот момент.

What does the human body say at this moment?

Я, скорее, просто с другой стороны это знаю,

I, rather, just know it from another side.

типа по эмбодименту,

like in embodiment,

но здесь немножко другими словами.

but here in slightly different words.

Я думаю, что сейчас это на слуху.

I think it's popular right now.

Кстати, тоже про телесность.

By the way, also about corporeality.

Как тело все равно выдаст

How the body will still reveal.

наши естественные реакции,

our natural reactions,

поэтому я, как человек, который работает с имиджем,

therefore, as a person who works with image,

никогда не работаю с людьми с запросом

I never work with people with requests.

что у них нет, потому что имидж всегда

what they don't have, because the image is always

должен строиться на чем-то, что у тебя есть.

It must be built on something you have.

То есть все равно там много пересечений,

That is, there are still a lot of overlaps there,

несмотря на то, что есть...

despite the fact that there is...

Фундамент — это все равно

The foundation is the same anyway.

ты и твоя личность. Имидж — это мостик,

You and your personality. Image is a bridge,

на котором ты встречаешься со своей аудиторией.

where you meet with your audience.

Таким образом получается,

Thus, it turns out that,

что все равно в основе

that it is still fundamentally

всегда человек, и

always a person, and

снова, вот быть и не казаться,

again, to be and not to seem,

можем сюда вернуться,

we can come back here,

можно ли fake it till you make it —

is it possible to fake it till you make it?

твое мнение, можно ли на юз

your opinion, can it be on the user

человека, который не обладает уверенностью

a person who lacks confidence

но через внешнюю атрибутику,

but through external attributes,

через вымеренный

through the measured

прям имидж

direct image

потихоньку вытащить его,

slowly pull him out,

ну, нарастить эту мышцу уверенности.

Well, to build up this muscle of confidence.

Через внешнее внутреннее не растится.

Through the external, the internal does not grow.

Не растится? А как тогда вот

Is it not growing? Then how about this?

я не знаю, делаю черное платье,

I don't know, I'm making a black dress,

красная помада, и я уже

red lipstick, and I already

по-другому себя чувствую?

Do I feel differently?

Или каблуки? Да, ты вытащила

Or heels? Yes, you pulled it out.

что-то, что для тебя

something that is for you

является триггером

is a trigger

для того, чтобы проявилось

for it to manifest

то, что проявилось с помощью черного

that which manifested through black

платья и красной помады. Просто для тебя

dresses and red lipstick. Just for you.

это так, а для другой женщины

that's true, and for another woman

черное платье и красная помада

black dress and red lipstick

не проявляют то, что она проявила.

do not show what she has shown.

Проявить с помощью одежды можно только

One can only express through clothing.

то, что есть в человеке. Класс!

What is in a person. Cool!

То есть одежда как именно

So, what kind of clothing exactly?

триггеры — это какие-то стилистические

triggers are some stylistic

как способ проявлять то,

as a way to express that,

что есть, но того, чего нет,

what exists, but that which is not

никакими триггерами не проявится.

it will not manifest through any triggers.

А как? Нет.

But how? No.

Мы не можем туда это положить.

We can't put this there.

Одежда — это не проводник,

Clothing is not a conductor,

да? Ну, никак.

Yes? Well, no way.

А как же красотка?

And what about the beauty?

А как же все эти

But what about all these?

модные...

fashionable...

Как это, великие обманы?

What is it, great deceits?

Да, нет! Что?

Yes, no! What?

Смотри, но красотка, кстати,

Look, but by the way, beauty,

хороший пример. Она в первоисточниках

A good example. She is in the original sources.

у многих моих студентов

many of my students

проявлялась. «Сказка о Золушке».

manifested. "The Tale of Cinderella."

Но тут вопрос в том, что там две героини,

But the question is that there are two heroines there,

и можно изначально посмотреть,

and it is possible to take a look initially,

как держится одна и как держится другая.

how one holds on and how the other holds on.

Если в тебе что-то заложено,

If something is embedded within you,

и ты случайно оказалась,

and you happened to be,

и это лейтмотив всей красотки,

and this is the leitmotif of the whole beauty,

она оказалась на улице,

she found herself on the street,

то это и проявится.

then it will manifest.

Ну, назовем это какой-то класс.

Well, let's call it some kind of class.

Класс. Он присутствует

Cool. He is present.

от рождения. Что-то есть

From birth. There is something.

такое заложенное.

such an embedded.

Возможно, родителями, которые

Perhaps by parents who

не обладали средствами, но

did not have the means, but

достоинства, ценности,

advantages, values

еще какие-то вещи были ребенку

there were some other things for the child

даже в условиях нужды

even in times of need

привиты. И он проходит

vaccinated. And he passes

свои какие-то уроки, но вот это

some of their own lessons, but this

остается с ним, вот этот стержень

remains with him, this core

Тани. Поэтому я думаю, что

Tani. That's why I think that

вот так, что это тоже про проявленное.

So, this is also about the manifested.

Просто это вопрос угла зрения.

It's just a matter of perspective.

Кто на что смотрит, кто что видит в этом

Who looks at what, who sees what in this.

фильме, да? Все-таки так можно

In the movie, right? After all, it can be done like this.

накачать или нет? Я имею в виду,

To pump up or not? I mean,

понятно, если этого нет совсем. Я имею в виду,

I see, if there is none at all. I mean,

знаешь, одежда, как такой поддерживающий,

You know, clothing is like a kind of support,

безопасный атмосфер, где я могу

a safe atmosphere where I can

сначала я с поддержкой это делаю,

At first, I do this with support,

а потом это, ну так, наращивается,

and then this, well, it gradually builds up,

и, не знаю, это уже

and, I don't know, this is already

в теле больше отражается, и это становится

it reflects more in the body, and it becomes

моей телесностью. Ты знаешь, мне,

my physicality. You know, to me,

наверное, чтобы ответить на этот вопрос, нужно

Probably, to answer this question, one needs to...

проводить было бы исследование, в котором

to conduct a study in which

бы я заметила, есть это или

I would have noticed if it was there or not.

нет, да? А я, как человек, привыкший

No, really? But I, as a person, am used to

опираться на факты, да,

relying on facts, yes,

и на какую-то информацию, на статистику,

and on some information, on statistics,

не могу тебе вот сейчас,

I can't do it for you right now,

а мне очень хочется.

But I really want to.

Подожди, я прям про твой

Wait, I'm talking about yours.

личный опыт и спрашиваю, то есть он этим

personal experience and I ask, that is, he is this way

и ценен. У тебя же есть, наверняка,

and valuable. You surely have, after all,

там, не знаю, постоянные клиентки, и ты

There, I don't know, regular clients, and you.

видела их развитие или свое собственное

Saw their development or my own.

развитие. То есть как это вот

development. That is, how is it like this?

в твоем отрезке, когда

in your segment, when

ты занимаешься этой темой и

you are working on this topic and

работаешь с этим вот прям буквально?

Are you working with this literally?

Ты знаешь, на моем опыте

You know, in my experience

я всегда помогала воплотить

I have always helped to realize.

то, что было проявлено в кабинете

what was manifested in the office

психолога. И я сама

psychologist. And I myself

в терапии очень много лет,

in therapy for many years,

я считаю, что, в принципе, когда

I believe that, in principle, when

ты работаешь с людьми, это

you work with people, this is

такая твоя гигиена, ты

such is your hygiene, you

даже не по отношению,

not even in relation,

не только по отношению к себе, но и по отношению

not only in relation to oneself, but also in relation to

к твоим клиентам, поэтому и клиенты

to your clients, that's why the clients

мои все так или иначе

all of mine one way or another

в практиках и в саморазвитии,

in practices and self-development,

поэтому

therefore

одеваться нужно, когда перемены

You need to dress when there are changes.

созрели изнутри.

ripe from within.

Вытаскивать, безусловно, можно

It is certainly possible to pull out.

гардеробом что-то тебе

Something to you about the wardrobe.

подсветить, открыть, но

highlight, open, but

это такой путь таких

this is such a path of such

бенефитов грандиозных

grandiose benefits

от гардероба я бы не ожидала.

I wouldn't expect that from a wardrobe.

А я знаешь, о чем думаю, о каких кейсах

And you know what I'm thinking about, what cases.

я думаю, когда вообще задаю этот вопрос?

I wonder when I even ask this question?

Все голливудские истории,

All Hollywood stories,

там, где работает огромная команда, когда

there, where a huge team works, when

берут, условно, там, Джестина Бибера,

They take, conditionally, there, Justin Bieber,

я не знаю, Хейли Бибер,

I don't know, Hailey Bieber,

вот из таких

from such

немножко угловатых подросточков

a few angular teenagers

начинают взращивать

begin to nurture

вот этот вот имидж. Я думаю

this image. I think

об этом. Мне кажется, что они в какой-то момент

about this. It seems to me that at some point they

действительно

indeed

начинают в это верить, либо это их ломает.

They either start to believe it, or it breaks them.

Не знаю, может быть, действительно, если этого нет

I don't know, maybe really, if there is none.

прям внутри. Я думаю, что

right inside. I think that

вообще не так. Люди, которые

not at all. People who

попадают в индустрию, артисты,

artists enter the industry,

которые чего-то добиваются, люди с

who achieve something, people with

определенным стержнем. Он проявился бы

with a certain core. It would have manifested itself

здесь или чем бы они ни занимались,

here or whatever they were doing,

он все равно дает о себе знать.

He still makes his presence felt.

То, что выживают в большом бизнесе,

Those who survive in big business,

в любом шоу, не шоу. В принципе,

in any show, not a show. In principle,

это все плюс-минус про одно,

it's all more or less about the same thing,

одни и те же процессы у тебя. Только здесь

The same processes are happening with you. Only here.

еще добавляется публичность, которая большую

publicity is also added, which greatly

нагрузку на нервную систему дает. Это

it puts a strain on the nervous system. This

такая же трудоспособность, целеустремленность,

the same work ethic, determination,

адекватность,

adequacy,

умение много и постоянно работать.

the ability to work a lot and consistently.

Поэтому сказать, что

Therefore, to say that

их взяли угловатыми, страшными

They took them angular, scary.

никакими, нет. Их взяли,

none, no. They were taken,

возможно, подростками. В подростковом возрасте

possibly, teenagers. In adolescence

все мы немного гадкие утята

We are all a bit of ugly ducklings.

в переходный период, когда идут

in the transition period, when there are

гормоны. Мы ищем себя, не понимаем,

hormones. We are looking for ourselves, not understanding,

наше меняется тело, голос, ну вот это

Our body, voice, well, this is changing.

все. И потом мы меняемся, вырастаем.

That's it. And then we change, we grow up.

Поэтому сказать, что вот их

So to say, that here they are.

взяли, и это благодаря имидж-консультантам,

took it, and it’s thanks to image consultants,

они вот такие, какие они

They are just the way they are.

есть. Их гардероб такой,

Yes. Their wardrobe is like this,

и имидж целостный,

and the image is holistic,

и он действительно

and he really

разрабатывается под определенную

developed for a specific

аудиторию, и эти люди соглашаются

the audience, and these people agree

на это, понимая, какие бенефиты их ждут.

to this, understanding what benefits await them.

То есть их стиль вообще, в принципе, может

That is, their style can, in general, potentially...

быть другим. Начиная со Стива Джобса,

be different. Starting with Steve Jobs,

мы сейчас, если будем проходить

We are currently, if we are passing through.

по каким-то более зрелым

for some more mature

персонажам, которых мы знаем,

the characters we know,

героям, у всех у них

to the heroes, all of them

их публичный имидж, или публичный

their public image, or public

стиль. Я люблю имидж называть публичным

style. I like to call the image public.

стилем, потому что самой имидж очень

style, because the image itself is very

сильно, как мне кажется, заезженный

It seems to me that it is quite a cliché.

и по-прежнему непонятный. То есть, например,

and still unclear. That is, for example,

сменить прическу — это не сменить имидж, это просто

Changing a hairstyle is not changing an image, it's just

сменить прическу. Потому что имидж — это какое-то,

to change a hairstyle. Because image is something,

как мы поняли, большое комплексное действие.

As we understood, a large comprehensive action.

Так вот, любой публичный человек

So, any public person

идет в имидж, понимая, что

it fits into the image, understanding that

он от этого получит. То есть

he will get it from this. That is to say

да, я собираю себе капсулу для

Yes, I am collecting a capsule for myself for.

выступлений. Я, например, на встрече

performances. For example, at the meeting

со студентами никогда не приду в таком

I will never come to the students like this.

веселеньком, вот, бохо-сарафане,

in a cheerful, here, boho sundress,

да, в котором я сейчас

yes, in which I am now

с тобой, наши слушатели, не видят.

With you, our listeners do not see.

Но я понимала, что это не видеоряд,

But I understood that it was not a video sequence,

да, если бы это был видеоряд,

Yes, if it were a video sequence,

я бы поддержала его своим

I would support him with my own.

каким-то более привычным, созданным

some more familiar, created

образом для аудитории. Почему? Потому что

in a way for the audience. Why? Because

он мне дает определенный бенефит,

he gives me a certain benefit,

они меня очень устраивают. Это не значит, что

they suit me very well. This does not mean that

я не я в той одежде,

I am not myself in those clothes,

это тоже я, но это профессиональная

this is me too, but this is professional

часть меня, оформленная вот

a part of me, arranged like this

таким образом, осмыслено.

thus, thoughtfully.

И я не делаю это для

And I don't do this for

того, чтобы что-то из себя достать.

to pull something out of oneself.

Вот так вот. Не знаю, как будто

That's how it is. I don't know, it's like.

знаешь, как будто ты говоришь с одной

You know, it's like you're talking to one.

стороны, я говорю совсем с другой, и я не уверена,

from one side, I am talking from a completely different one, and I am not sure,

что наш слушатель, у него

What our listener has.

образуется какая-то канва. Хотя,

some kind of canvas is formed. Although,

надеюсь, что образуется.

I hope it works out.

Так я, наоборот, люблю такие открытые

So, on the contrary, I love such open ones.

дискуссии, потому что, как будто бы

discussions, because it seems like

канва, она образовывается у каждого своя,

The canvas is formed uniquely for each person.

в зависимости от той точки, где он сейчас

depending on the point where he is now

находится, и в зависимости от тех потребностей,

is located, and depending on those needs,

которые у него сейчас есть.

which he has right now.

Мне кажется, это очень интересно,

I think this is very interesting.

и я тут, понятно, и про

And I am here, it is clear, and about

детерминизм тебя спрашиваю, что

Determinism I'm asking you, what?

первее, и ты, кажется, очень

First, and you seem very...

ясно мне отвечаешь, что все равно первее

You clearly respond to me that it's still the first.

именно человек, его

it is precisely a person, his

самовосприятие изначально.

self-perception from the outset.

Или цель и задача, что он решает,

Or the goal and task that he solves,

что он выбирает. Потому что у меня,

what he chooses. Because I have,

я, кстати, вспомнила здесь, у меня был пост,

By the way, I remembered here, I had a post,

я веду свою страницу,

I run my page,

сколько я работаю, все 12

I have been working for all 12.

или 13 лет практики, у меня одна

or 13 years of experience, I have one

страница, и можно, если отлистать,

a page, and you can, if you flip through,

посмотреть, как все развивалось, да,

to see how everything developed, yes,

как мысль шла, и

as the thought went, and

я вот в самом начале писала, что

I wrote at the very beginning that

про женственность, эта тема такая,

About femininity, this topic is such,

знаешь, вот она звучала тогда, вот прошло

You know, it sounded that way then, and now it has passed.

столько лет, а она все звучит.

So many years, and it still sounds the same.

Что такое женственность, как одеться женственно,

What is femininity, how to dress femininely,

что для кого, вот у кого

what for whom, here for whom

какие травмы, у кого-то женственность

what injuries, someone’s femininity

это нарядиться в девочку, потому

it's to dress up as a girl because

что, потому что, да, у кого-то

what, because, yes, someone

наоборот закрыться, закрыться, и никак

on the contrary, to close off, to close off, and in no way

это не может быть проявлено, да.

It cannot be manifested, yes.

У кого-то это традиция

For some, it's a tradition.

или религия. Я пожила чуть больше

or religion. I've lived a bit longer.

двух лет в Африке, и

two years in Africa, and

в Кении, и там очень много регионов,

in Kenya, and there are many regions there,

где мусульманство, и я очень

where is Islam, and I am very

привыкла одеваться определенным образом,

I got used to dressing a certain way,

закрывая тело. И эта привычка

closing the body. And this habit

со мной осталась, и мне в ней очень комфортно.

She stayed with me, and I feel very comfortable with her.

И при этом я себя чувствую женственно,

And at the same time, I feel feminine,

да, а кто-то может мне писать

Yes, someone can write to me.

с лайма, как же так, у вас

with lime, how come you have it

такая фигура, как можно, а

such a figure, how is it possible, huh?

почему вы так закрываетесь. У каждого

Why are you so closed off? Everyone has their own...

из нас свое ощущение, и

from us our feeling, and

классно находить вещи, которые

it's great to find things that

помогают это чувство поддерживать.

they help to maintain this feeling.

Кому-то нужно для этого раздеваться,

Someone needs to undress for this.

кому-то нужно для этого одеваться,

some people need to get dressed for this,

и кому-то нужно что-то еще, да, у кого-то

And someone needs something else, yes, for someone.

это там вырез на спине, у кого-то

it's a cut on the back, of someone

открытые щиколотки, у кого-то,

open ankles, for someone,

ну, в общем, есть свои штучки.

Well, in general, there are some tricks of my own.

То, о чем ты говорила, черное платье,

The thing you were talking about, the black dress,

красная помада, да, вот у кого-то это

red lipstick, yes, this is someone who has it

черное платье, красная помада,

black dress, red lipstick,

и все, и ты чувствуешь, что

and that's it, and you feel that

что-то с чем-то соединилось,

something has connected with something,

этот коктейль замешан, этот парфюм

this cocktail is mixed, this perfume

уже на тебе, да, твоей

It's already on you, yes, yours.

сексуальности, женственности,

sexuality, femininity,

и его чувствуешь ты, и его

and you feel it, and it

чувствуют все вокруг. Класс.

Everyone around feels it. Cool.

Действительно, он его просто проявляет, то есть,

Indeed, he simply shows it, that is,

получается, именно проявка, мне очень

So it turns out, it’s the development, I really

нравится это слово, это и про проявленность,

I like this word, it also refers to manifestation.

и про проявленность пленки,

and about the manifestation of the film,

когда мы проявляем пленку, то есть,

when we develop the film, that is,

вот оно становится видимым,

here it becomes visible,

очертания эти появляются на поверхности

these outlines appear on the surface

и становятся такими яркими.

and become so bright.

Но есть один нюанс,

But there is one nuance,

на 80

for 80

процентов мы друг друга

percent we are each other

воспринимаем через визуальный канал,

perceived through the visual channel,

на 80, и только 20

eighty, and only twenty

остается, сейчас еще больше, потому что

it remains, now even more so because

это исследование до начала клипа

this is a study before the start of the clip

клипового мышления, а клиповое

clip thinking, but clip

мышление это восприятие

Thinking is perception.

мира исключительно через картинку,

the world exclusively through the picture,

это наше наследие от

this is our heritage from

соцсетей, то есть, сейчас мир,

social networks, that is, now the world,

даже самые там продвинутые,

even the most advanced there,

осознанные люди, что они делают,

conscious people, what they do,

они все равно какое-то время

they will still be for some time

проводят с телефоном и

spend time with the phone and

воспринимают всю информацию через

perceive all information through

картинку. У нас даже текст

the picture. We even have the text

теперь люди смотрят без звука,

now people watch without sound,

а они его читают,

and they read it,

понимаешь, да, то есть, они не слышат

You understand, yes, that is, they do not hear.

тембр моего голоса,

the timbre of my voice,

они очень многого лишены, да,

they are deprived of a lot, yes,

и там, когда ты подбираешь музыку, это тоже

and there, when you choose music, it’s also that

определенное послание, это все убирается

a specific message, it all gets removed

и оставляется, и что они видят?

And it is left, and what do they see?

Они видят, как я выгляжу, и видят текст.

They see how I look and see the text.

Вот тебе, пожалуйста,

Here you go.

получается, что внешнее сейчас

It turns out that the external is now.

все равно выходит на первый план,

it still comes to the forefront,

то есть, твое нутро, как его можно

That is, your inner self, how can it be...

считать? Его можно считать только

to consider? It can only be considered

про взаимодействие как будто в

about interaction as if in

какой-то условной реальности, да,

some kind of conditional reality, yes,

или дав тебе побыть в

or letting you be in

прямом эфире, в лайфе, потому что все

live, in the life, because everyone

ролики сейчас предзаписаны, а некоторые

The videos are currently pre-recorded, and some...

ролики и самые крутые ролики, на которые

rollers and the coolest rollers that

люди обращают больше всего внимания

people pay the most attention

и залипают, это

and they get stuck, this is

уже искусственный интеллект, и он тебе

it's already artificial intelligence, and it gives you

показывает то, на что ты залипаешь,

shows what you are fixated on,

конкретно ты.

specifically you.

Поэтому мы сейчас,

Therefore, we are now,

вот знаешь, все очень относительно,

You know, everything is very relative.

получается, нам все нужно соизмерять

So, we need to measure everything.

с реальностью

with reality

нашего мира, да.

of our world, yes.

Да, с контекстом, в широком смысле этого слова,

Yes, with context, in the broadest sense of the word.

вообще с отрезком времени, в котором мы

in general with the time period in which we

живем, и как будто бы

we live, and as if

тогда тот же имидж или публичный стиль

then the same image or public style

вообще-то выходит на

Actually, it turns out to be on

первый план. Первый план? Да.

First plan. First plan? Yes.

Я вообще очень завидую людям, у которых нет

I am very envious of people who do not have.

соцсетей, и которые как каким-то

social networks, and which somehow

образом могут работать

they can work in this way

и заниматься тем, чем они занимаются,

and to do what they are doing,

да, никак не проявляясь

yes, without showing itself in any way

в соцсетях, это моя мечта, вот.

In social networks, this is my dream, there it is.

Вот им это все вообще

Here, it all doesn't matter to them at all.

неважно, с ними очень интересно. Да, и

It doesn't matter, it's very interesting with them. Yes, and

у них, наверное, есть больше шансов

They probably have a better chance.

как раз эту аутентичность, с ней

just this authenticity, with it

больше контактировать, не стремиться

to contact more, not to strive

как-то производить впечатление,

somehow make an impression,

просто это не нужно

it's just unnecessary

по их работе,

according to their work,

как будто у них... Ну и скажем

as if they... Well, let's say

проще, жить без невроза.

It's easier to live without neurosis.

Я, кстати, знаешь, про что

By the way, do you know what it's about?

хотела поговорить? Возможно, это мое

Did you want to talk? Maybe this is mine.

воображение дорисовало такой

the imagination finished drawing such

вопрос, если я его так поняла,

the question, if I understood it correctly,

в том, что ты мне прислала, про

in what you sent me, about

телесность в моей

corporeality in my

профессии, для меня как для

professions, for me as for

специалиста. И про телесность,

specialist. And about corporeality,

и про внешность я хотела сказать, что

and about appearance, I wanted to say that

для всех, кто ведет блог,

for everyone who runs a blog,

блоги и проявлен, это

blogs and manifested, this is

по крайней мере тех, кого я знаю,

at least those I know,

это очень накладывает

this is very burdensome

отпечаток на твое, на твои отношения

an imprint on your, on your relationships

с твоей внешностью. Когда ты

with your appearance. When you

профессионально в теме

professionally in the subject

Сталинга, теме Шудо, или...

Stalingrad, the theme of Shudо, or...

Нет, когда ты просто выходишь

No, when you just go out.

онлайн и говоришь, вот я,

online and you say, here I am,

я специалист, или там, вот

I am a specialist, or something like that, you know.

мой блог, я буду вести его про свою

my blog, I will write it about my

жизнь и там, давать рекламу.

life and there, to advertise.

У любого блога профессионального всегда

Any professional blog always has

есть какая-то монетизация, это либо, когда ты продаешь

There is some monetization, it's either when you sell.

свои продукты, либо когда ты продаешь чужие продукты.

your own products, or when you sell someone else's products.

Все. Больше блоги

That's it. No more blogs.

это огромное заблуждение людей, когда

this is a huge misconception of people when

они приходят куда-то и думают, что это все

They come somewhere and think that this is it.

создается просто так. Вот просто классный

It is created just like that. It's just cool.

человек решил вот такой классный вести

The person decided to lead in such a cool way.

блог, а там каждую неделю по три

a blog, and there three every week

фотосессии, да, мейкап-артисты,

photo shoots, yes, makeup artists,

он там косметологи, не косметологи,

there are cosmetologists, not cosmetologists,

Дома Света, то есть тут такая

Home of Light, that is, it's like this here.

профессиональная большая индустрия,

a large professional industry,

где ты работаешь с раннего утра

Where do you work from early in the morning?

блогером. И

blogger. And

что я вижу,

what I see,

как это на меня и на многих

how this is for me and for many

людей накладывает огромный отпечаток

it leaves a huge impact on people

во взаимоотношении со своей

in the relationship with your own

внешностью и некоторым

with appearance and some

перфекционизмом. Ты мне написала такой

perfectionism. You wrote me such a

вопрос, он вообще оказался для меня

The question, it actually turned out for me.

душераздирающим, что

heartbreaking that

про видение себя, своего тела

about the vision of oneself, one's body

и реальностью, когда ты идешь

and reality, when you walk

в, например,

in, for example,

какую-то общественную баню,

some public bath,

фитнес-зал, и

fitness room, and

это совершенно разная внешность,

this is a completely different appearance,

разные тела, и все они прекрасны.

different bodies, and all of them are beautiful.

И оказывается, в моем

And it turns out, in my

случае, например, я вижу

in this case, for example, I see

красоту вокруг, но

the beauty around, but

к себе предъявляю очень высокие требования.

I hold myself to very high standards.

Я допускаю, что

I assume that

если бы я не вела блог,

if I didn't run a blog,

это было бы по-другому.

It would be different.

То есть ты скорее видишь о том, что

That is, you are more likely to see that...

блог оказывает негативное

the blog has a negative impact

воздействие на самовосприятие.

impact on self-perception.

Ты становишься заложником определенным.

You become a hostage to certain circumstances.

Да.

Yes.

Ну, потому что тебе

Well, because of you.

люди пишут, что ты постарела,

people say that you've gotten older,

что

what

ты плохо выглядишь,

you look bad,

а у тебя, например, температура 40, но ты

but you have a temperature of 40, for example, but you...

обещала эфир, и ты вышла в эфир.

You promised a broadcast, and you went live.

Все, что остается за кадром.

Everything that remains off-screen.

Или ты сама понимаешь, что ты столкнулась

Or you yourself understand that you have faced it.

с чем-то серьезным в своей жизни.

with something serious in their life.

Это всегда откладывает

It always delays.

некоторый отпечаток. Но ты по роду

some kind of imprint. But you by nature

деятельности не можешь

you can't do anything

сразу из онлайна уходить,

to leave immediately from online,

пропадать на 3 месяца,

disappear for 3 months,

на 6 месяцев, что-то там делать,

for 6 months, to do something there,

потому что твой бизнес связан с публичностью,

because your business is connected with publicity,

и ты его лицо.

and your face.

Он на тебе построен,

He is built on you,

и на этом держится. И люди никого не хотят,

and that's what it relies on. And people don't want anyone.

никаких амбассадоров, вообще ничего другого.

No ambassadors, nothing else at all.

Они хотят видеть тебя. Причем они хотят

They want to see you. Moreover, they want to.

видеть не просто тебя, они хотят видеть тебя

To see not just you, they want to see you.

свеженькую,

fresh one,

молоденькую,

young one,

худенькую.

skinny.

И чтоб

And so that

ты рассказывала, как такой быть.

You told me how to be like that.

Да, ну как будто ты сейчас говоришь

Yeah, as if you're saying that right now.

именно про хейтеров, назовем

specifically about the haters, let's call it

это так, и вот эту анонимность

that's right, and this anonymity

интернета, когда можно зарегистрироваться

the internet, when you can register

под каким-то левым аккаунтом и писать

under some random account and write

все, что тебе вздумается человеку.

Everything that comes to your mind, person.

Ты знаешь, я бы не сказала, что

You know, I wouldn't say that

хейтером. Я бы сказала, что женщина

a hater. I would say that a woman

в принципе не очень добры друг другу.

Basically, they are not very kind to each other.

То есть в твоем опыте блогинга это так?

So in your blogging experience, is that the case?

В моем опыте блогинга

In my blogging experience

очень много

very much

женщин, которые меня

women who me

очень поддерживают.

very supportive.

И каждый раз, когда

And every time, when

я пишу о чем-то личном, это мне

I am writing about something personal, this is for me.

очень тяжело дается, но поскольку

It's very difficult, but since

блог у меня все-таки экспертный, на это

My blog is still expert-level, on this.

ставка. Но, тем не менее,

bet. However,

я иногда пишу про

I sometimes write about

важные вещи или про переживания,

important things or about experiences,

которые происходят. У меня

that are happening. I have

пронзительные письма пишут женщины,

women write poignant letters,

и я даже не знаю,

and I don't even know,

как они так, откуда у них столько

How do they have so much?

любви, сострадания и понимания

love, compassion, and understanding

кому-то, кого они знают только через экран.

to someone they only know through a screen.

Меня это потрясает.

I am amazed by this.

Я думаю, что я о них учусь

I think that I am learning about them.

многому и очень им благодарна.

I am grateful for many things and very thankful to them.

Но почему-то, и об этом тоже

But for some reason, and about this too.

говорят другие блогеры, что

other bloggers say that

если ты возьмешь в процентном соотношении

if you take it in percentage terms

этой обратной связи, очень позитивной,

this feedback, very positive,

трогательной, глубокой, ее

touching, deep, her

больше, но ты ранишься

more, but you get hurt

очень сильно о глупость,

very much about stupidity,

ненависть, злость,

hatred, anger,

людей, которых в жизни так

people who are so in life

тяжело им, что они вынуждены.

It's hard for them that they are forced to.

Но я эмпат. Я свою

But I am an empath. I am my own.

эмпатичность не могу тут проявлять,

I can't show empathy here.

а тут не проявлять. Она у тебя есть,

"Don't show it here. You have it."

и она как бы всегда.

and she is kind of always.

И когда говорят, ой, ну вы

And when they say, oh, well you

должны не обращать

should not pay attention

внимания, я говорю, да, интересно.

Attention, I am saying, yes, interesting.

Если я здесь не буду обращать внимание,

If I don't pay attention here,

я и там не буду обращать внимание.

I won't pay attention there either.

Нельзя здесь обращать,

You cannot turn here.

а здесь нельзя.

but here it is not allowed.

Психика так не устроена.

The psyche is not structured that way.

Более того, биологически устроена так,

Moreover, it is biologically structured in such a way that,

что в момент какой-то отрицательной обратной связи,

that at the moment of any negative feedback,

назовем это так, у нас выбрасывается адреналин,

let's put it this way, we get an adrenaline rush,

и мы это лучше запоминаем,

and we remember it better,

память лучше работает для того, чтобы как бы

Memory works better to sort of

не попадать. Это очень

not to get caught. It's very

физиологический процесс вообще еще, к тому же.

a physiological process in general, besides.

А я не знала. Да, да, да. Чтобы не попадать

Oh, I didn't know. Yes, yes, yes. To avoid getting caught.

в эту ситуацию, как бы ситуацию опасности,

in this situation, like a situation of danger,

мы ее запомним. Поэтому мы это лучше

We will remember her. That's why we are better off this way.

запоминаем. В прошлом году

we remember. Last year

у меня был тяжелый период. Ну, в общем, у меня было

I had a tough period. Well, in general, I had

два очень серьезных диагноза, и

two very serious diagnoses, and

моя жизнь сильно изменилась, и я

my life has changed a lot, and I

занималась здоровьем. Но не бросала

was focused on health. But did not give up.

вести блог. Я очень сильно поправила,

to blog. I have gained a lot of weight.

и делилась периодически тем,

and occasionally shared what,

что мне вот не просто это дается.

It's not easy for me at all.

Но, тем не менее, визуальные

But, nevertheless, the visuals

иллюзии и знания помогли

illusions and knowledge helped

мне себе смягчить хотя бы

I need to soften it at least for myself.

эту сферу жизни. Хотя

this sphere of life. Although

я помню, что я летом кому-то говорила,

I remember that I told someone in the summer,

господи, да я влезаю только

Lord, I'm just getting in.

во что-то огромное и бесформенное.

into something huge and shapeless.

Такое вот свободное, трапециевидное.

Such a free, trapezoidal shape.

И там друг

And there is a friend.

смеялся и говорил мне,

he laughed and told me,

слушай, ну что, я тебя буду учить. Я говорю, пошли

Listen, well, I'm going to teach you. I say, let's go.

ужинать. Я говорю, нет, я буду сидеть

to have dinner. I say, no, I will sit.

дома, да, что-то там.

At home, yes, something there.

Он говорит, нет, нет, пошли ужинать, не надо сидеть дома.

He says, no, no, let's go have dinner, there's no need to stay at home.

Я говорю, мне нечего надеть, я ни во что не влезаю.

I'm saying I have nothing to wear, I can't fit into anything.

Он говорит, ну что, я тебя буду учить, надевай,

He says, well, what, I'm going to teach you, put it on.

давай платье, рубашку,

let's have a dress, a shirt,

каблуки, вперед, пошли.

Heels, forward, let's go.

Сверху пиджак. И мне, знаешь, как было,

A jacket on top. And you know how it was for me,

внутри как будто был

it was as if there was inside

интроект, то есть какой-то голос,

introject, that is, some voice,

который от лица подписчиков

which is on behalf of the subscribers

говорил мне, какая

told me what kind of

я стала.

I became.

Ну потому что понятно, что это было точечно,

Well, it's clear that it was targeted,

но вдруг это

but suddenly this

превращалось во всю массу,

turned into the entire mass,

и как будто за мной

and as if behind me

наблюдают, даже когда я не в сети.

they watch, even when I'm not online.

То есть как будто за мной все время

It feels like someone's always behind me.

кто-то наблюдает и смотрит. Ну и при том, что

someone is watching and looking. And considering that

меня с какого-то момента стали

At some point, they started to...

узнавать на улице

to recognize on the street

и где-то в общественных местах, это тоже такое,

and somewhere in public places, that's also something like that,

знаешь, как будто наложило на меня отпечаток.

You know, it's as if it left an imprint on me.

Но это к вопросу про мой перфекционизм.

But this is about my perfectionism.

При этом ты сама говоришь, что

At the same time, you yourself say that

знания помогли тебе и поддержали

knowledge helped you and supported you

тебя так, чтобы ты могла стилизовать

You, so that you can style.

комфортно, все

comfortable, everything

выглядело красиво, все равно, и

it looked beautiful, anyway, and

это какой-то... И я, да, я

it's some kind of... And I, yes, I

понимала, как обыграть эти

understood how to play these out

новые формы свои, да, потому что

new forms of yours, yes, because

мне хотелось их обыграть. Ну и

I wanted to outplay them. Well, and...

будем честными, когда ты поправляешься,

let's be honest, when you are getting better,

одежда сидит совсем не так.

The clothes don't fit at all.

Ну, начиная с того, что она просто не

Well, starting with the fact that she просто не...

налезает или не застегивается, но

it doesn't fit or doesn't fasten, but

она визуально сидит, а когда

She is sitting visually, and when

ты про эстетику или когда ты

Are you talking about aesthetics or when you?

вообще работаешь со стилем, ты все равно про эстетику.

If you work with style at all, you're still about aesthetics.

И это тоже важно. То есть ты не можешь

And this is important too. That is, you can't.

транслировать что-то, что ты привык.

to broadcast something that you are used to.

Тебе приходится прикладывать больше усилий.

You have to put in more effort.

Также женщинам, у которых меняется размер

Also for women whose size changes.

одежды, я думаю, что каждый из наших

clothes, I think that each of our

слушательниц через это

listeners through this

дело... Были периоды, когда менялся размер

The matter... There were periods when the size changed.

одежды, и что приходится

clothing, and what has to be

усилия прикладывать некоторые.

Some efforts are being made.

Дополнительные. Чтобы сообразить.

Additional. To figure it out.

Да, чтобы сообразить. Ну или идти покупать

Yes, to figure it out. Or go buy it.

новые вещи. Опять же, непонятно,

new things. Again, it is unclear,

сколько это продлится, а что покупать,

how long will this last, and what to buy,

а что в этих случаях, а в каких магазинах.

And what about in these cases, in which stores?

Слушай, а этот опыт, он повлиял вообще

Listen, did this experience have any impact at all?

на то, как ты

on how you

стала относиться к стилизации,

began to relate to stylization,

к стилизации со своими

to the stylization with your own

клиентками? Может быть, что-то стало

clients? Maybe something has changed?

для тебя как-то шире, понятнее,

for you it’s somehow broader, clearer,

появилось больше

there is more now

принятие? Обычно просто такие

Acceptance? Usually just like that.

опыты влияют. Я по себе сужу здесь

Experiences have an impact. I judge by myself here.

совершенно точно. Ну и

absolutely right. Well then

статистик тоже об этом говорит. Нет, это

The statistician says this too. No, it is

не повлияло, потому что я уже очень много лет

it hasn't affected me because I've been doing this for many years

работала со всеми формами и знаю,

I have worked with all forms and I know,

как с ними работать. Это чистая

how to work with them. It's pure

геометрия и математика. Я наконец-то

geometry and mathematics. I finally

применила это к себе, скажем так.

I applied this to myself, let's put it that way.

Хотя у меня тоже... Размер у меня уже

Although I have it too... I already have the size.

плавал, но не так сильно,

swam, but not that much,

не в такой сильный плюс.

not in such a strong positive.

И... А восприятие...

And... what about perception...

Вот это тоже интересно.

This is also interesting.

У меня один из терапевтов, с которым я работала,

I have one of the therapists I worked with,

не психотерапевт, но, в общем,

not a psychotherapist, but, in general,

специалистов, она сказала, говорит,

specialists, she said, says,

Лайма, я поражена. Я столько лет

Laima, I'm amazed. I've been for so many years.

слушаю, с каким трепетом

I listen with such trepidation.

и как чутко вы относитесь

And how sensitively do you relate?

к клиентам. Потому что в каких-то вопросах,

to the clients. Because in some matters,

да, что-то мы обсуждали,

Yes, we were discussing something.

не людей, а именно подход

not people, but rather the approach

и мое видение. И...

and my vision. And...

Как же вы строги к себе?

How strict are you with yourself?

Да, я тоже об этом подумала.

Yes, I thought about that too.

И вы хотя бы чуть-чуть проявите

And at least show a little bit.

чуткости, которые вы проявляете

the sensitivity that you show

к людям, с которыми вы работаете. Есть

to the people you work with. There is

некоторые запросы, которые я

some requests that I

наклоняю, которые неразрешимы.

I incline, which are insoluble.

Там сочетание, например, запрос, бюджет,

There is a combination, for example, request, budget,

еще какие-то вводные, размер,

some additional details, size,

они... У них нет решения. Там нет

They... They don't have a solution. There isn't any.

пересечений. Тут я, как специалист, должна

intersections. Here, as a specialist, I must

быть честной и сказать, что нет, мы ничего

to be honest and say that no, we have nothing

делать не будем, потому что ничего

We won't do it because of nothing.

невозможно. Можно только вот в этом случае.

It's impossible. It can only be done in this case.

Да? У меня очень много было

Yes? I had a lot.

клиентов нестандартными

non-standard clients

пропорциями. И еще на это

proportions. And also for this

накладывались различные

various were imposed

религиозные контексты. Что

religious contexts. What

можно открывать, что нельзя. Что какое

You can open what cannot be opened. What is it?

должно быть длины. Потому что так положено.

It must be of length. Because that's how it's supposed to be.

Ты вот в этих рамках еще начинаешь

You're just starting within these frameworks.

творить. И у тебя внутри при этом

to create. And inside you at the same time

не рождается никакого ни

nothing is born at all

раздражения, ни злости, ничего.

No irritation, no anger, nothing.

Ты все время ноль.

You're always a zero.

Ты находишься в состоянии нуля. Говоришь, хорошо,

You are in a state of zero. You say, okay,

мы сейчас попробуем. Хорошо. Я помню, что

we'll try now. Okay. I remember that

мне ассистенты всегда говорили, Лайма, мы

My assistants always told me, Laima, we

не понимаем, как вы остаетесь

we do not understand how you are staying

абсолютно спокойно. Говорите, хорошо,

Absolutely calm. Go ahead, okay?

сейчас вот это. Ну, хорошо, давайте вот так.

This is it now. Well, okay, let's do it this way.

И для меня любые

And for me, any.

пропорции тела были

the body proportions were

естественными. Потому что это то, что

natural. Because that is what

есть. Но со своими там было много.

Yes. But there were a lot of my own there.

Какой-то агрессии.

Some kind of aggression.

Много, много, много.

Many, many, many.

Ну, в общем, был комплекс

Well, in general, there was a complex.

сложный. Как сейчас? Ты же

It's complicated. How about now? You...

уже привыкла, стилизуешь.

Already used to it, you style it.

Прекрасно выглядишь. Без

You look wonderful. Without.

какой-либо

any

лести. Ну, я

flattery. Well, I

объективна, правда, сейчас.

Objective, truth, now.

Благодарю тебя. И нашла ли

Thank you. And did you find it?

этот баланс для себя? Я просто вспоминаю

Is this balance for yourself? I'm just remembering.

недавно твои сторис

Recently your stories

об отношении с телом. Это

about the relationship with the body. This

важная опора, когда

an important support, when

ты эмпатична им к своему телу.

You are empathetic to your body.

Ты принимаешь, принимаешь его разно, видишь

You accept, you accept it differently, you see.

красоту. В том числе в

beauty. Including in

разных телах. И в своем, которое

in different bodies. And in its own, which

изменилось. И как будто бы я это

changed. And as if I feel it.

слышу сейчас в твоих текстах.

I hear it now in your texts.

Можешь ли ты немножко рассказать,

Can you tell me a little bit?

как сейчас это происходит? Ты знаешь, это

How is it happening now? You know, it is...

такой парадокс. Я не знаю, как это

Such a paradox. I don't know how this is.

сработало. Но

It worked. But

вот даже в прошлом году, когда

even last year, when

было очень тяжелое лечение, мне было

The treatment was very difficult, I was

эмоционально очень тяжело.

It's very emotionally difficult.

Было физически тяжело, потому что

It was physically difficult because

изменился размер, и стало больше, тяжелее

The size has changed, and it has become larger, heavier.

лечение повлияло

the treatment had an effect

на многие сферы.

in many areas.

Но я,

But I,

поскольку я стала, я вообще практически

Since I became, I am almost practically

не работала в прошлом году, у меня

I didn't work last year, I have

появилось какое-то время, я

some time has appeared, I

начала очень активно заниматься

started to engage very actively

пилатесом, растяжкой,

Pilates, stretching,

в общем, всем тем, что можно было при моем

In general, everything that could be at my...

состоянии. Заниматься

in a state. To engage

ничем, что привело бы к потере веса,

nothing that would lead to weight loss,

мне было нельзя. В общем, я каждый

I was not allowed. In general, I every

день, что называется, ползла,

the day, as they say, crawled by,

потому что я не всегда чувствовала себя

because I didn't always feel

хорошо. Но я реально прямо иногда

Okay. But I really sometimes прямо.

ползала до студии. Я занималась,

I crawled to the studio. I was studying,

я ходила к

I went to the

косметологу регулярно.

to the cosmetologist regularly.

В общем, у меня появилась такая регулярная рутина

In general, I've developed such a regular routine.

заботы о себе. И ты знаешь, при

self-care. And you know, when

всех внешних изменениях,

all external changes,

у меня, кстати, я

By the way, I have me.

что касается

as for

декольте, лицо, шею, я

décolleté, face, neck, I

просто роскошно выглядела, да,

She looked simply gorgeous, yes,

я прям лоснилась всегда.

I was always shiny.

Это вот уход, конечно, для женщины,

This is, of course, a departure for a woman,

да и для любого человека,

yes, and for any person,

регулярный, он

regular, he

всегда виден, он дает о себе знать. Я

always visible, he makes himself known. I

ощущала себя очень красивой.

I felt very beautiful.

Мои глаза видели одно,

My eyes have seen one,

я понимала, что это для

I understood that it was for.

моего перфекциониста,

my perfectionist,

он просто валялся там в обморок

he was just lying there unconscious

и говорил, о боже, ну как вот это,

and I said, oh God, how is this even possible,

что с этим делать вообще, как так можно жить?

What should I do with this at all, how can one live like this?

И была другая какая-то часть,

And there was some other part,

которая, я себя при этом

which, I myself at the same time

всем чувствовала просто невероятно красивой.

I felt simply incredibly beautiful to everyone.

И

And

как будто перфекционизм

as if perfectionism

чуть-чуть погас,

a little dimmed,

и появилось разрешение,

and permission was granted,

и вот эта любовь, она окутала

and this love, it enveloped

больше меня и

more than me and

каких-то, да, знаешь, как

some, yes, you know, how

наполнила, продлилась

filled, lasted

изнутри, и сейчас

from the inside, and now

вот это, я и вижу себя

This is where I see myself.

вот так, хотя понимаю, что

like this, although I understand that

объективно там изменения

objectively, there are changes there

есть и возрастные, потому что прям

There are also age-related ones, because it's just...

последние несколько лет сильно

the last few years have been very

было видно с каждым годом,

it was visible every year,

как начала меняться внешность.

how the appearance began to change.

И вот это то, что там произошло,

And this is what happened there,

видимо, трансформация идет,

evidently, the transformation is happening,

и она вот такая,

and she is like this,

вот таким путем, что сейчас

in such a way that now

легче. Ну и знаешь как?

Easier. So, do you know how?

Я все-таки обновила гардероб.

I finally updated my wardrobe.

У меня появились

I have got.

джинсы, которые мне не жмут

jeans that don't pinch me

в разнообразии.

in diversity.

Все, что я люблю, появилось, да,

Everything I love has appeared, yes.

в новых размерах, и

in new sizes, and

я себя чувствую комфортно и

I feel comfortable and

ношу то, что я люблю.

I wear what I love.

Но это важный момент, про который ты говоришь,

But this is an important point that you are mentioning,

потому что это момент принятия, по большому счету.

because it's a moment of acceptance, for the most part.

Знаешь, есть парадоксальная теория

You know, there is a paradoxical theory.

Арнольда Бейсера, я ее очень люблю,

I love Arnold Beiser very much.

что изменения

what changes

начинают происходить тогда, когда

begin to happen when

мы перестаем хотеть что-то поменять

we stop wanting to change anything

и принимаем то,

and we accept that,

как оно есть на самом деле.

how it really is.

И вот только тогда, из этой точки А,

And only then, from this point A,

принятие может

acceptance may

действительно дальше развиться что-то.

Indeed, something will develop further.

Любовь к себе, да,

Self-love, yes,

какая-то другая телесность, спокойная,

some other physicality, calm,

да, то есть не страхи, что сейчас

Yes, that is, not fears that right now.

все увидят или кто-то, как-то я это скрываю,

everyone will see or someone, somehow I am hiding it,

а это сразу

and this is right away

аффектит на тело, это сразу

affects the body, it’s immediate

аффектит на напряжение, на дыхание.

affects tension, affects breathing.

А вот когда есть вот это

But when there's this

принятие спокойствия

acceptance of tranquility

и появляется

and appears

для меня такая целостность, элегантность,

for me such integrity, elegance,

умение

skill

нести себя, именно себя.

to carry oneself, precisely oneself.

Мне очень нравится

I really like it.

история имиджа,

the history of the image,

она мне интересна с точки зрения

She is interesting to me in terms of

маркетинга, воздействия, влияния,

marketing, impact, influence,

там тоже очень много психологии,

there is also a lot of psychology there,

мне она очень интересна.

I find her very interesting.

Но на мой вкус, мне кажется,

But in my opinion, it seems to me,

и ты сейчас говорила, будто бы

and you were just saying as if

в какой-то момент об этом, есть такое понятие

At some point about this, there is such a concept.

в психологии, сдвиг мотива на цель

in psychology, a shift of motivation towards the goal

называется.

is called.

Классический пример, который

A classic example that

все знают, это когда я, например,

everyone knows, it's when I, for example,

покупаю часы трекера

I am buying a tracker watch.

для того, чтобы,

in order to,

я хочу активности какой-то, для того,

I want some kind of activity for that.

чтобы мое тело было здоровым, я лучше

to keep my body healthy, I better

себя чувствовала. А потом

felt myself. And then

я начинаю себя ругать за то, что

I begin to blame myself for

я не закрыла там какой-то кружочек,

I didn't close some kind of circle there,

и моей целью уже становится

and my goal is already becoming

не здоровое тело, классное самочувствие

not a healthy body, awesome well-being

и пышащее, не знаю, какое-нибудь

and puffing, I don't know, some kind of

такое состояние, а закрыть кружочек.

such a state, and close the circle.

И как будто бы

And it seems like

то, о чем ты говорила, когда

that which you were talking about when

в какой-то момент можно стать заложником

At some point, one can become a hostage.

вот этой вот визуальной концепции

of this visual concept

и скорее я

and rather I

для этой концепции, чем она

for this concept, what is it?

для меня. Хотя вообще изначально

for me. Although initially in general

она для меня, изначально в фундаменте

She is, for me, fundamentally in the foundation.

я мой корм, моя аутентичность,

I am my feed, my authenticity,

то, о чем ты говорила в самом

what you were talking about in the very

начале. С одеждой, кстати, вот

At the beginning. By the way, here's the clothing.

есть такое нарушение

there is such a violation

пищевого поведения, да,

eating behavior, yes,

вот мне кажется, есть нарушение

It seems to me that there is a violation.

поведения

behaviors

с гардеробом,

with a wardrobe,

шопоголизм. И вот когда

shopaholism. And so when

с едой нарушены отношения, там ты

The relationship with food is disrupted, there you are.

для еды. Человек не может

for food. A person cannot

не доесть или еще

not finish eating or still

что-то. Ну, понятно, что я сейчас очень грубо

Something. Well, it's obvious that I'm being very rude right now.

говорю, да, и вот с

I say yes, and here with

шопингом бывает так же, не можешь

Shopping can also be like that, you can't.

не купить как будто бы, да, и там

"Seems like not to buy, yes, and there."

ну это же бренд, ну это же скидка,

Well, this is a brand, well, this is a discount,

ну это вот самая частая история

Well, this is the most common story.

в шопоголизме, это вот я не могу,

In shopping addiction, I just can't handle it.

не могу, и уже получается,

I can't, and it's already happening.

что ты для вещей, у тебя ребенку

What are you for things, you have a child?

не куплено что-то важное,

something important hasn't been bought,

мама там бредит просто какой-то

Mom is just babbling about something.

очередной сумкой

another bag

или обувью, ну что угодно.

or shoes, or anything else.

И это становится целью,

And this becomes the goal,

она ей одержима.

She is obsessed with her.

Да, и

Yes, and

какая у меня мысль была, ты что-то

What was my thought, you something?

про это сказала, Дайва, я вспомнила это

I remembered this when you mentioned it, Dava.

как пример, но сейчас привязать это

as an example, but now to tie it to this

к чему-то не могу. Как у тебя

I can't do something. How about you?

сейчас, наверное, тоже интересно,

now, probably, it's interesting too,

ищешь ли ты здесь баланс, находишь

Are you looking for balance here, do you find it?

ли ты его для себя, потому что действительно

Are you doing it for yourself, because really?

и меньше тебя

and less than you

стало в онлайне, ну как бы

it has gone online, well like

с одной стороны, то есть есть тексты, но

On the one hand, that is, there are texts, but

мне кажется, в какой-то момент у тебя прям было много

I feel like at some point you had a lot.

тебя, там, лица,

you, there, faces,

прямых эфиров, еще что-то,

live broadcasts, something else,

как будто сейчас этот темп немножко

as if right now this pace is a bit

снизился, что

decreased, which

в этом плане я, например, за тебя точно рада.

In this regard, for example, I am definitely happy for you.

Я сейчас в моменте, когда

I am currently in the moment when

я щупаю, что

I feel that

мне позволяет делать здоровье,

my health allows me to do

в каком объеме, в каком формате работать,

in what volume, in what format to work,

ищу, знаешь как, я

I'm looking, you know how, I.

очень многое не могу делегировать, к сожалению,

Unfortunately, there is a lot that I cannot delegate.

и в этом проблема и

and this is the problem and

специфика именно моего

the specifics of my own

бизнеса. Никто не знает, что такое

business. No one knows what it is.

на самом деле создать программу

actually create a program

обучающую именно по стилистике,

training specifically in style,

сделать к ней презентацию,

to make a presentation for her,

наполнить ее визуалом,

fill it with visuals,

и сколько занимает

and how long does it take

подбор этого визуала, при этом

the selection of this visual, meanwhile

вести контент, при этом

manage content, while

создавать, вести

to create, to conduct

рекламную кампанию, создавать

advertising campaign, to create

рекламную кампанию, а потом еще

advertising campaign, and then more

все провести.

to conduct everything.

И это такая бетонная плита,

And this is such a concrete slab,

из-под которой в прямом

from under which in direct

смысле можно живым не выбраться.

I mean, it's possible not to get out alive.

Потому что в моем случае

Because in my case

я очень серьезный диагноз заработала,

I have earned a very serious diagnosis.

создавая и проводя

creating and conducting

много лет, просто не вставая

many years, just without getting up

со стула. Вот эти обучающие программы,

off the chair. Here are these training programs,

они шли, шли, шли, шли,

they walked, walked, walked, walked,

наслаивались, количество и объем рос, рос,

layered, the quantity and volume grew, grew,

рос, и это привело

grew, and this led

к очень, очень, очень

to very, very, very

тяжелым результатам, и я

to heavy results, and I

еще восстанавливаюсь.

I'm still recovering.

И я не знаю теперь, ну то есть

And now I don’t know, well, I mean...

вернее, я точно знаю, что я в таком объеме

More precisely, I definitely know that I am in such a volume.

не смогу,

I can't.

я знаю, что будет очень быстро,

I know that it will be very fast,

я сильно испугалась,

I was very scared,

и мне надо найти другие способы,

and I need to find other ways,

а их пока

and them for now

практически нет. То есть можно либо

practically none. That is, you can either

так, либо никак.

So, either this way or not at all.

Ну давай, в твоей вселенной.

Well, let's go with your universe.

В моей вселенной, потому что все попытки

In my universe, because all attempts

делегирования приводили к тому, что это был

Delegation led to the fact that it was

продукт, с которым я не могу выйти

a product that I can't go out with

на рынок. Я не могу,

to the market. I can't,

когда вот так это сделано,

when it is done like this,

пойти к людям вот с этим материалом.

to go to people with this material.

То есть сейчас у тебя приоритизируется скорее

That is, right now you are prioritizing rather

тело, опять же здоровье,

the body, again health,

твое физическое, твое физическое

your physical, your physical

воплощение, это важнее, ты поняла.

Embodiment, it's more important, you understand.

Физическое и ментальное, да.

Physical and mental, yes.

И уже от этого ты строишь

And from this, you build.

сейчас новые возможности для себя

now new opportunities for myself

реализовывать то, во что ты веришь,

to realize what you believe in,

то, что для тебя важно.

what is important to you.

Пока медленно смотрю,

While I’m watching slowly,

тестирую, у меня был конфликт

I'm testing, I had a conflict.

внутренний по поводу использования

internal regarding usage

искусственного интеллекта. Чтобы

artificial intelligence. In order to

искусственный интеллект выдавал тебе не

artificial intelligence did not provide you with

белиберду и ересь,

nonsense and heresy,

которую ты сама можешь найти

that you can find yourself

за примерно одну минуту в любом

in about a minute in any

поисковике, тебе его,

in the search engine, you need it,

твой бот, нужно обучить.

Your bot needs to be trained.

И я понимала, что я буду

And I understood that I would be.

обучать, я думаю, что

to train, I think that

я создам свой бот,

I will create my bot,

научу его работать на меня

I will teach him to work for me.

и

and

возможно,

possibly,

возьму кого-то и научу его

I'll take someone and teach them.

работать с моими задачами.

to work with my tasks.

То есть я делегирую и делегирую

That is, I delegate and delegate.

вот в таком...

in such a...

Свое же, по большому счету.

Your own, for the most part.

Да, потому что

Yes, because

ИИ себя показывает намного лучше, чем

AI performs much better than itself.

люди. Эффективнее, во всяком случае.

people. More effective, in any case.

Ну, эффективнее, быстрее,

Well, more efficiently, faster,

ему не надо два раза повторять,

he doesn't need to be told twice,

он запоминает с первого раза. И он прям

He remembers it the first time. And he is just...

вот импрувится с какой-то бешеной

Here it is improving at some crazy pace.

скоростью, а я очень...

speed, and I am very...

У меня очень быстрый ум, это моя

I have a very quick mind, that's my

и радость, и беда, потому что мне сложно

both joy and sorrow, because it's hard for me

с людьми, мне сложно с людьми,

It's hard for me with people.

которые медленнее.

that are slower.

Просто, что мы не можем с одной скоростью двигаться.

It's just that we can't move at the same pace.

Да, при том, что я понимаю,

Yes, given that I understand,

что это моя особенность, это не

that's my peculiarity, it's not

они медленные, это

they are slow, this is

мой... Ну, скорее все равно

my... Well, rather anyway

это минус.

this is a minus.

По совокупности

In total.

итога. Что мы имеем?

In summary. What do we have?

Мы имеем

We have

ученика, которого можно взрастить.

a student who can be nurtured.

Есть слово специально для этого.

There is a word specifically for this.

Подавана. Подавана, да. Я...

There is no direct translation for "Подавана" as it appears to be a name or a specific term. The rest translates to: "Yes, I..."

Звездные войны — это мои первоисточники стильные.

Star Wars are my stylish primary sources.

Кстати, если вернуться

By the way, if we go back

к тому, с чего мы начали, я

to what we started with, I

с удовольствием окунула свое детство,

I happily immersed myself in my childhood,

чтобы понять, откуда вот

to understand where this is from

мой кор стильный взялся, и все, что

My cool style is here, and that's all.

мне нравится, отзывается, и я сразу...

I like it, it resonates with me, and I immediately...

Грубо говоря, как мы понимаем, что вещь наша?

Roughly speaking, how do we understand that something belongs to us?

Мы ее видим, у нас точно с ней возникает

We see her, we definitely have something with her.

связь. Почему? Мы же не думаем.

Connection. Why? We are not thinking.

Мы такие, о! И все. И мы не можем

We are like this, oh! And that's it. And we can't.

уже вот никак от этого избавиться.

I just can't get rid of this.

Мэч случился, и

The match happened, and

размэчиться очень сложно.

It's very difficult to match.

Мы смотрели Звездные войны. В общем,

We watched Star Wars. In general,

у меня в компании одно из первых появился

I was one of the first to have it in my company.

видеомагнитофон, и было всего

videotape recorder, and there was only

две или три кассеты. Индиана Джонс

two or three tapes. Indiana Jones

с Харрисоном Фордом, Звездные войны

with Harrison Ford, Star Wars

и со Стивеном Сигалом какой-то

and some kind of Steven Seagal

боевик. А он, помнишь, там все время

action movie. And he, you remember, was there all the time

ходил в восточной одежде, у него

He walked in eastern clothing, he had

очень такой своеобразный стиль. Конечно.

a very distinctive style. Of course.

Когда мы с друзьями собирались над детьми

When my friends and I gathered over the kids

у кого-то дома, я, значит,

At someone else's home, I mean,

всегда была принцесса Лее, заматывалась

There has always been Princess Leia, who was wrapped up.

в огромную простыню, надевала.

into a huge sheet, she put on.

Там же у них такие футуристичные были...

They had such futuristic ones there...

Мне приходилось горнолыжные

I had to go skiing.

или что-то... или лыжные

or something... or skiing

ботинки надевать, чтобы вот это все изображать.

to wear boots to portray all of this.

Я крутила себе эти баранки.

I was twisting these bagels for myself.

И я очень люблю

And I love it very much.

сейчас вот такие летящие

right now there are such flying ones

платья в стиле принцессы. Она там

princess-style dresses. She's there.

всегда была в платье в греческом стиле.

She has always been in a Greek-style dress.

Вот это прям входит в ДНК.

This really gets into the DNA.

Да. Может быть, оттуда твоя

Yes. Maybe that's where your...

любовь как раз к Африке.

love just for Africa.

Мне кажется, там тоже похожие

I think there are similarities there too.

пейзажи, какие-то одежды.

landscapes, some clothes.

Я думаю, что это

I think that this is

что-то сильно глубже

something much deeper

меня с этим континентом связывает.

I am connected to this continent.

Я не делала ни регрессию,

I didn't do any regression,

ничего такого, что помогло бы мне

Nothing that would help me.

погрузиться в эту

dive into this

связь, но она вызывает во мне

connection, but it evokes in me

очень сильные чувства.

very strong feelings.

Подытожив немножко, возвращаясь,

Summarizing a bit, returning,

мы сегодня много с тобой обсудили

We discussed a lot today.

и психологии, и

and psychology, and

аутентичность слова много звучала,

the authenticity of the word resonated a lot,

да, и

yes, and

проявленность, и то, что

manifestation, and that which

помогает вообще проявлять себя,

helps to express oneself at all,

и то, как мы принимаем

and how we accept

себя в том числе, и что мы хотим

ourselves included, and what we want

или не хотим проявлять, а потом

or we don’t want to show it, and then

все-таки не боимся проявлять какие-то

still not afraid to show some

свои несовершенства тоже, и идти в эту

their imperfections too, and go into this

уязвимость. Хочется закончить таким,

vulnerability. I want to finish like this,

знаешь, может быть, твоим

you know, maybe yours

советом, когда

with advice, when

есть смысл

there is a point

идти

to go

как раз к стилисту,

just in time for the stylist,

а не к психотерапевту.

but to a psychotherapist.

Часто люди заменяют одно другим,

People often replace one with another,

и все-таки

and still

можешь ли ты сориентировать, да, вот когда

Can you orient me, yes, when?

вот вы готовы

Here you are ready.

условно идти

conditionally go

к стилисту, и вот

to the stylist, and here it is

это точка, когда стоит это

this is the point when it is worth it

сделать. Это такое,

to do. It's like this,

как мне кажется, определенное

as it seems to me, a certain

плато, на которое ты выходишь,

the plateau that you go out to,

и у тебя есть определенный смысл,

and you have a certain meaning,

у тебя есть определенная опора, тебе нравится

You have a certain support, you like it.

большая часть твоей жизни,

most of your life,

ты видишь, что улучшить, усовершенствовать,

you see what to improve, to enhance,

но ты в целом находишься в

but you are overall in

некоторой, понятно, что стопроцентно

somewhat, it is clear that one hundred percent

не бывает, но некоторой гармонии,

there is no such thing, but some harmony,

за исключением того, что ты

except that you

открываешь свой гардероб, а там тебя нет,

you open your wardrobe, and you are not there,

ты не узнаешь эти вещи, и это

you will not know these things, and this

не ты, но при этом ты не находишься

not you, but at the same time you are not present

в раздрае, потому что

in turmoil because

вот это, когда это не то,

this is when it is not that,

это не то, это не то, и ты

it's not that, it's not that, and you

ни на что точно ответить не можешь,

you can't answer anything for sure,

опорность должна

the support must

присутствовать, потому что, что мы проявляем,

to be present, because, what we manifest,

когда работаем со стилем?

When do we work with style?

У каждого человека есть набор психотипов,

Every person has a set of psychotypes,

в портрете, и

in the portrait, and

в определенное время, какой-то из них

at a certain time, one of them

проявлен, какой-то из них

manifested, some of them

главный, я так и называю его, психотип-директор,

the main one, I call him that, the psychotype-director,

но, и мы одеваем его,

but we are dressing him,

потому что он задает основной вектор,

because it sets the main vector,

и для каждого психотипа есть определенный

and for each psychotype, there is a specific one

набор паттернов в одежде, в гардеробе,

a set of patterns in clothing, in the wardrobe,

при которых человек чувствует себя

in which a person feels himself

очень комфортно, и он такой прям

very comfortable, and he's just так

да, это прям стопроцентно, ну как вы это

Yes, it's definitely a hundred percent, well how do you do that?

делаете, говорят люди обычно, да, это просто

They say people usually do it, yes, it's simple.

обычная система типирования, она

a typical typing system, it

по анкете делается, и там вообще

It is done according to the questionnaire, and there it is completely...

всего пять вопросов.

There are only five questions.

И все, и понятно,

And that's it, and it's clear.

во что одевать, какие марки, какие цвета,

what to wear, which brands, which colors,

какие фактуры, какое сочетание,

what textures, what combination,

какие стили, все понятно.

What styles, everything is clear.

Всего пять вопросов можно задать человеку,

You can ask a person just five questions,

да, и их расшифровать.

Yes, and to decipher them.

Вот, и этот момент, когда

Here, and this moment when

у человека меняется жизнь,

a person's life changes,

у него один психотип сменяет другой,

he has one psychotype replacing another,

и момент вот этого переключения,

and the moment of this switch,

можно себе представить тумблер любой,

one can imagine any toggle switch,

да, который мы переключаем, там от одной

Yes, the one we switch, there from one.

рисочки до другой есть некоторое расстояние,

the lines have a certain distance to each other,

это расстояние, оно может длиться во времени,

this distance, it can last over time,

совершенно разные промежутки,

completely different intervals,

промежуток это может быть, да,

It could be an interval, yes.

и вот в этот промежуток мы не работаем,

and so during this interval we do not work,

потому что это высокая тревожность,

because it is high anxiety,

это депрессивность, это неуверенность,

this is depression, this is insecurity,

это растерянность и так далее,

it's confusion and so on,

и некоторые фрустрации,

and some frustrations,

с которыми работает психотерапия,

with which psychotherapy works,

потому что терапия тебя поддерживает,

because therapy supports you,

она выстраивает опоры,

she is building supports,

вот если опорности нет,

if there is no support,

то тогда одежда не поможет,

then the clothes won't help,

то есть человек будет кидаться на шопинге

That is, a person will be throwing themselves on shopping.

от одного к другому, вообще никак

from one to another, not at all

это не будет связано с ТЗ,

this will not be related to the technical specifications,

он будет хотеть все и ничего,

he will want everything and nothing,

он будет говорить, ну я не знаю,

he will say, well I don't know,

давайте посмотрим еще,

let's take a look more,

но это все что-то немножко не то,

but this is all something a little off,

или будет говорить все время, я не знаю,

or will talk all the time, I don't know,

слать фотографии родственникам,

send photos to relatives,

подругам и так далее,

to friends and so on,

все они будут давать, естественно,

they will all naturally give.

разную обратную связь,

various feedback,

это тоже нормально, мы в этом состоянии проживаем,

that's also okay, we live in this state,

в них есть палочка-выручалочка,

they have a magic wand,

уютные, бесформенные вещи,

cozy, shapeless things,

но это и без моего совета знает каждый,

but everyone knows this even without my advice,

когда в его жизни наступает такой момент,

when such a moment comes in his life,

когда надо уединиться,

when you need to be alone,

и в общем все немного бесит,

and overall everything is a bit annoying,

все немного не так,

everything is a little different,

мы, как правило, облачаемся,

we usually get dressed,

я писала, кстати, об этом много в пандемию,

I wrote a lot about this during the pandemic, by the way,

говорила в разных эфирах,

I spoke in various broadcasts,

когда меня приглашали,

when I was invited,

что мы сейчас будем все в оверсайзе,

that we will all be in oversized now,

чем выше стресс, тем больше оверсайз,

the higher the stress, the greater the oversize,

оверсайзность это просто антистресс

Oversizedness is simply anti-stress.

у одежды, когда мы увеличиваем

of clothing, when we increase

расстояние между миром и собой

the distance between the world and oneself

с помощью одежды,

with the help of clothing,

то есть это такой буфер получается,

so it turns out to be a kind of buffer,

то есть вы можете еще свое состояние

That is, you can still state your condition.

отслеживать по объему одежды,

track by the volume of clothing,

по силуэтам и по цветам,

by silhouettes and by colors,

потому что в депрессивном состоянии

because in a depressive state

еще хочется очень нейтральных,

I also want very neutral ones.

незаметных цветов,

unnoticeable colors,

потому что мы такой вуально себя накидываем,

because we kind of throw ourselves on like this,

становимся для мира невидимыми,

we become invisible to the world,

потому что ресурса на коммуникацию у нас нет,

because we do not have the resources for communication,

у нас есть только ресурс на восстановление,

we only have resources for recovery,

поэтому ни про какой стиль мы не говорим,

therefore we are not talking about any style,

потому что стиль в любом случае

because style is important anyway

это про проявленность миру,

this is about manifestation to the world,

что я есть, я про это,

what I am, I'm about this,

например, да, я про сексуальность,

for example, yes, I’m talking about sexuality,

сейчас у меня это прет,

right now I'm really into this,

вот я здесь, посмотрите на меня,

here I am, look at me,

или нет, я развиваю свой бизнес,

or no, I am developing my business,

очень хочу взаимодействовать,

I really want to interact.

давайте проведем эту сделку,

let's make this deal,

ну и так далее, да, это в любом случае

Well, and so on, yes, it's in any case.

должен быть ресурс,

there must be a resource,

и какая-то устойчивость, какая-то точка опоры.

and some kind of stability, some kind of a foothold.

Да, то есть к стилисту за проявленностью

Yes, that is to the stylist for expression.

и тогда, когда

and then, when

есть туда ресурс идти, проявляться,

there is a resource to go there, to manifest,

быть видимым.

to be visible.

Ну и в какой области,

Well, in what field,

что ты понимаешь,

what do you understand,

ты можешь на какие-то вопросы отвечать,

You can answer some questions.

но на самом деле, если говорить про вопросы

but in reality, if we talk about the questions

в анкете, которые позволяют сориентироваться,

in the questionnaire, which helps to orient oneself,

что сейчас человеку подойдет,

what would suit a person right now,

они очень конкретные,

they are very specific,

на них достаточно легко отвечать,

They are quite easy to answer.

какие цвета сейчас вы предпочитаете,

what colors do you prefer right now?

человек пишет цвета по цветам уже,

the person is writing colors by colors already,

ты понимаешь, он куда, он где,

Do you understand where he is going, where he is?

что для вас главное в одежде,

What is the most important thing for you in clothing?

там, например, список из

there, for example, is a list of

50 нужно выбрать всего 5,

Out of 50, you need to choose only 5.

5 главных слов о стиле,

5 main words about style,

ты спрашиваешь человека,

you are asking a person,

можете ли вы носить многослойность,

Can you wear layering?

какой силуэт вы предпочитаете,

what silhouette do you prefer,

вещи по фигуре, тактильность-нетактильность,

things according to figure, tactility-non-tactility,

и так далее, то есть прям вот

and so on, that is, just like that

очень конкретно, и он

very specifically, and he

как будто проживает через эти вопросы

as if living through these questions

свой опыт,

your experience,

он себя как бы чекает, а что я люблю,

he's sort of checking himself, like what do I love,

а что я хочу, и бывает такое,

but sometimes I want things to be that way.

что он такой, блин, я не знаю,

I don't know what he's like, damn it.

вот я раньше вот это,

Here, I used to have this.

а сейчас я что-то не пойму,

but now I don't understand something.

и вот тут сложно работать, когда человек

And it's hard to work here when a person...

сам не знает, это выйти из дома

He doesn't even know how to leave the house.

и не знать, куда ты шел,

and not know where you were going,

ты вот куда пойдешь, направо или налево,

Which way are you going, to the right or to the left?

да-да-да, ну вот,

yes-yes-yes, well here it is,

ну да, и делегировать стилисту

Well, yes, and delegate to the stylist.

тоже не очень классная идея из серии,

not a very great idea either in the series,

а это будет проекционная работа,

and this will be a projection work,

и это большинство людей

and this is most people

думают, что работа стилиста

they think that being a stylist is a job

это проекционная работа, это огромные

this is a projection work, it is enormous

заблуждения, когда стилист смотрит

delusions when the stylist looks

на человека, вообще никак не умеет

doesn't know how to at all with a person

работать, это, кстати, большинство специалистов

to work, by the way, most specialists

на рынке, даже те, кто обучался

in the market, even those who have been trained

некоторому типированию,

some typology,

обучить человека, чтобы он умел типирование

to train a person to be able to type

применять, тоже задача, да, не все

to apply, also a task, yes, not everything

умеют учить, и не все системы

they know how to teach, and not all systems

рабочие, и, представляется

workers, and, it seems

это так, стилист на тебя посмотрит,

the stylist will look at you,

сразу что-то там поймет, придумает тебе

she'll immediately figure something out for you

типаж, придумает, да,

type, will come up with, yes,

скажет, я вас так вижу,

"I see you like this," he will say.

и как в этом жить,

and how to live with this,

совершенно непонятно, потому что у тебя

completely unclear, because of you

мэча с одеждой не случается,

the match with clothing doesn't happen,

и я с проекциями

and I have projections

работать не люблю, но есть люди,

I don't like to work, but there are people.

которые хотят именно проекции,

those who want projections specifically,

они не хотят ничего решать,

they don’t want to decide anything,

они не хотят вот этого человека,

they don't want that person.

который работал с этими, с этими,

who worked with these, with these,

с этими, чтобы он им что-нибудь придумал,

with these, so that he could come up with something for them,

и вот это что-нибудь будет круто,

and this something will be cool,

я надену это в любом случае, это тоже

I will wear this anyway, this too.

запрос. Он работает?

Request. Is it working?

Он жизнеспособный,

He is viable.

давай так, в долгосрок. Да,

let's do it this way, in the long term. Yes,

это эстероиды, это эстероиды,

these are steroids, these are steroids,

клиенты с эстероидными стилистами.

clients with esteroid stylists.

Ну, то есть, просто решите за меня,

Well, that is, just decide for me,

я буду это одевать и ходить.

I will wear this and go out.

Да, потому что вы то-то, то-то,

Yes, because you are this and that.

то-то одевал тут-то, тут-то, тут-то,

where you dressed here, here, here,

значит, все, что вы

So, everything that you

мне предложите априори

You offer me a priori.

круто. Это тоже рабочая

Cool. This one is also functional.

схема, то есть, если человек вот так подходит,

a scheme, that is, if a person approaches like this,

то это круто. Но это не про

That's cool. But it's not about

самовыражение получается.

Self-expression is achieved.

Ну, знаешь как, это насколько нужно быть

Well, you know how it is, it takes a certain level of need to be...

нечувствительным к себе, с собой, да,

insensitive to oneself, with oneself, yes,

то есть, вообще не ощущать, что у тебя

that is, not feeling at all that you have

есть какой-то резонанс,

there is some resonance,

у тебя его, он отключен. Это про

You have it, it's off. It's about

чувствительность. Помнишь, я писала как раз про,

sensitivity. Do you remember, I was just writing about,

что чувство вкуса и стиль

what a sense of taste and style

зависят от развитой

depend on the developed

чувствительности. Такого.

sensitivity. Such.

Да, а чувствительность, это когда ты чувствуешь

Yes, sensitivity is when you feel.

тебе это как, тебе

How do you feel about it, to you?

это да, это или нет,

yes, it is or no, it is not,

и ты это, и чувствительность, когда

and you this, and sensitivity, when

ты видишь некоторую гармонию.

you see some harmony.

Но проблема чувствительных людей в том,

But the problem with sensitive people is that

что они дисгармонию

that they disharmony

видят и воспринимают так же остро, как

see and perceive just as sharply as

гармонию. И нельзя видеть одно и не

harmony. And one cannot see one thing and not

видеть другое. И мы говорим про все области

to see something different. And we are talking about all areas.

жизни, да, и

life, yes, and

поэтому люди

therefore people

вот такие сильные творцы,

such strong creators,

которые там, Ив Сен-Лоран, мы сейчас будем

which are there, Yves Saint Laurent, we are going to do it now

перебирать, и мы настоящих

sifting through, and we are real ones

новаторов, визионеров,

innovators, visionaries,

когда будем разбирать их профайл, мы увидим,

when we analyze their profile, we will see,

что они ультра чувствительные,

that they are ultra-sensitive,

то есть, они ультра восприимчивые,

that is, they are ultra-sensitive,

поэтому их так берегут, как вазу.

That's why they are protected like a vase.

И создают им климата,

And they create a climate for them,

условия для того, чтобы они не ранились

conditions for them not to get hurt

об мир, а могли соприкоснуться,

about the world, but we could have touched.

как раз вот с этой частью своей,

just with this part of myself,

создавать. И вот людей, которые

to create. And here are the people who

могут так это видеть, видеть стиль,

they can see it this way, see the style,

да, и обладают вкусом,

yes, and they have taste,

их очень-очень

they are very-very

мало. Это вот такая вот высокая

It's not enough. It's this tall.

восприимчивость.

susceptibility.

Ну и возвращаясь к моему вопросу по поводу

Well, returning to my question regarding

когда обращаться к стилисту, все равно получается

When to consult a stylist, it turns out anyway.

первое, это контакт с собой. То есть выстраиваем

First, it's about contacting oneself. That is, we build.

контакт с собой, понимаем, наращиваем

contact with oneself, we understand, we grow

чувствительность к себе, что

sensitivity to oneself, that

со мной входит резонанс, а что

I resonate with it, and what?

нет. И если

no. And if

мы все-таки говорим про какой-то такой

We are still talking about something like this.

позовем-то осознанным, не знаю, гардеробом

let's call it conscious, I don't know, a wardrobe

или гардеробом, который меня отражает,

or a wardrobe that reflects me,

про мой стиль, про меня,

about my style, about me,

то все-таки это сначала

so it’s still this first

выстраивать тот самый контакт с собой,

to build that very contact with oneself,

понимать, что мне сейчас

to understand what I need right now

важно, о чем я,

it's important what I'm talking about,

да, что мне подходит, а что нет.

Yes, what suits me and what doesn't.

И, слушай, ну и

And, listen, well, so what.

понятно, что это будет меняться

It's clear that this will change.

периодически, с какой-то интенсивностью.

periodically, with some intensity.

Да, каждый раз, когда тумблер будет

Yes, every time the switch will be.

переключаться, у тебя будет стиль меняться.

Switching, your style will change.

Это цикл,

This is a cycle,

как вот говорят, что

as they say, that

цикличен, да, любой процесс вообще

It's cyclical, yes, any process at all.

в мире цикличен во

The world is cyclical.

Вселенной. Поэтому стиль тоже

Of the universe. That's why the style too.

подчинен этим

subjugated by this

циклам, и найти свой стиль

cyclically, and find your style

на всю жизнь невозможно.

It's impossible for a lifetime.

Он будет трансформироваться

He will transform.

вместе с нами. Где-то мы будем

together with us. Somewhere we will be

обнаруживать, что мы уже были в похожей

to discover that we have already been in a similar situation

точке, но поскольку стиль развивается

to the point, but since the style is evolving

по спирали, как спираль Грейвза,

spirally, like a Graves spiral,

стиль развивается по спирали, это

style develops in a spiral, this is

что-то похожее, но плоскость

something similar, but flat

другая. Да, вдруг

another. Yes, suddenly

захотелось, там, я не знаю, я в

I wanted, there, I don't know, I in

15 лет носила кантри,

I wore country style for 15 years,

где я их покупала, тоже большой вопрос,

where I bought them is also a big question,

где-то нашла казаки,

I found the Cossacks somewhere.

сапоги, носила такую

boots, wore such

вот пышную юбку, джинсовую

here is a full skirt, denim

рубашку, такой у меня был

a shirt, I used to have one like that

кантри стиль, при том, что тогда я про кантри

country style, although at that time I was talking about country

ничего не знала, про стиль я тоже ничего не знала,

I knew nothing, I also knew nothing about the style.

но вот как-то у меня

but somehow I have

возникла эта идея, и когда я спустя, там,

this idea arose, and when I later, there,

20 лет обнаружила, что

At 20, I discovered that

мне, о, мне опять нравится такое

Oh, I like this again.

сочетание, что это похожий какой-то виток

a combination that it resembles some kind of spiral

у меня сейчас, и действительно там очень много

I have a lot right now, and there really is a lot there.

ощущений, вот так каждый человек может увидеть, как

of sensations, this is how every person can see how

у него вот эти витки,

he has these twists,

они повторяются, чтобы просто, знаешь,

they repeat themselves, just to, you know,

тоже не страдать, что ну почему же я

not to suffer either, asking why me

такой, все вокруг нашли свой стиль, опять же,

Everyone around has found their style again, such as this.

почему ты решил, что все вокруг нашли

Why did you decide that everyone around has found it?

свой стиль, а я не могу, или

your style, but I can't, or

я не знаю, как, что,

I don't know how, what,

и толковый стилист

and an eloquent stylist

поможет вам обрамить то, что у вас есть,

will help you frame what you have,

да, вы можете не знать, что вам идет,

Yes, you may not know what suits you.

и он скажет вам, лучше выбирать

And he will tell you, it's better to choose.

вот этот крой и сочетать его вот так,

this cut and combine it like this,

потому что, и покажет вам

because, and will show you

тут же в примерочной, и человек такой,

right there in the fitting room, and the person is like,

о, точно, да, зафиксировали,

Oh, right, yes, noted.

сделали фотографию, то есть

they took a photo, that is

какие-то вот такие поинты стилист обязательно

Some stylistic points like these are a must.

возьмет на себя.

will take on.

Главная идея, которая мне тоже кажется очень

The main idea, which also seems very important to me

ценной в нашем с тобой разговоре, что глобально

What is valuable in our conversation is that globally

стиль,

style,

стиль для меня, одежда для меня,

style for me, clothing for me,

я все-таки

I still am

то, от чего отталкиваются,

that which is used as a reference point,

а не наоборот, что я становлюсь

but not the other way around, that I am becoming

заложником того, что я

the hostage of what I am

для стиля, как будто бы, что я должна

for style, as if I should

быть так, как

to be as

как, не знаю, Хейли Бибер,

How, I don't know, Hailey Bieber,

или как вот это, что

or like this, what

должна быть основа, от меня

There must be a foundation, from me.

должна идти, это, мне кажется, так же, знаешь,

It should go, it seems to me, you know,

как с размерами одежды, ну,

as for clothing sizes, well,

who cares, какая там, по большому счету,

who cares, what does it matter, in the grand scheme of things,

цифра, или это всего лишь цифра,

a number, or is it just a number,

это просто не я.

it's just not me.

А сколько людей до сих пор привязано, да,

And how many people are still tied down, yes?

такие, 52?

Such as, 52?

Я говорю, да ладно 52,

I say, come on, 52.

вы мой тренч видели 62-го мужского

Have you seen my trench coat from '62 for men?

размера? А все говорят, о боже, Лайма,

size? And everyone says, oh god, Laima,

какой тренч, что это за тренч?

what trench, what kind of trench is this?

Я говорю, да это брюни, мужской, просто 62-й размер.

I'm saying, yes, it's a men's suit, just size 62.

И будет сидеть, как надо. И люди такие,

And he will sit as he should. And people are like that,

не, ну, 62-й для меня, конечно,

No, well, the 62nd is, of course, for me.

перебор. Я говорю, вам минуту назад

Too much. I'm telling you, a minute ago.

он очень нравился, и вы, по-моему,

He was very pleasing to me, and you, I think.

хотели точно такой же. Ты знаешь,

they wanted exactly the same. You know,

мне бы хотелось завершить

I would like to finish.

наш разговор, идеи мои, о том, что

our conversation, my ideas, about what

мы, одежда для нас, а не

We, clothing for us, not

мы для одежды. Дело в том, что стиль

We are for clothing. The thing is, style

он возможен без моды.

It is possible without fashion.

Последние сто с лишним

The last hundred or so.

лет, мода навязывала

years, fashion imposed

нам идею того, что

we have the idea that

мода — это и есть стиль. Но дело в том,

Fashion is style. But the thing is,

что мода — это

what fashion is

вид коммерческой деятельности. Мода —

type of commercial activity. Fashion —

это инструмент продажи.

this is a sales tool.

Это вообще не про стиль.

It's not about style at all.

Мода — это маркетинг. Мода —

Fashion is marketing. Fashion is

это идея того, что

this is the idea that

почему-то вещи, которые вы

For some reason, the things that you

купили в прошлом году,

bought last year,

в этом абсолютно не годны.

they are absolutely unfit for this.

Миллиардные бюджеты

Billion-dollar budgets

тратятся на то, чтобы человека в этом

are spent on making a person in this

убедить, что он какой-то не такой,

convince that he is somehow different,

потому что на нем все та же красивая,

because on it is still the same beautiful,

качественная, прекрасная,

quality, wonderful,

красивая рубашка из великолепной ткани,

a beautiful shirt made of magnificent fabric,

потому что она стоила достаточно.

because it was worth enough.

И это уже большой вопрос.

And that's already a big question.

Если ты тратишь очень много денег,

If you spend a lot of money,

не факт, что ты покупаешь качественную

It's not a fact that you are buying a quality one.

одежду в брендах. Больше ста лет

clothing in brands. More than a hundred years

людям объясняли, что если ты

people were explaining that if you

не модный, ты не стильный.

not fashionable, you are not stylish.

И это так же, как в 80-е

And it's the same as in the '80s.

началась история, связанная

the story began, connected

с фитнесом и с пластической хирургией.

with fitness and with plastic surgery.

Людям объяснили, что если они не худые,

People were explained that if they are not thin,

с ними что-то не так.

There's something wrong with them.

Что если у тебя есть хоть грамм целлюлита,

What if you have at least a gram of cellulite,

это повод для беспокойства.

This is a cause for concern.

И это вшилось.

And it got embedded.

Но это миллиардные бюджеты

But these are billion-dollar budgets.

были потрачены

were spent

на вот это. Поэтому

Here you go. Therefore.

мне бы хотелось в меру своих

I would like to, to the best of my ability.

возможностей и способностей

possibilities and abilities

разворачивать людей

to turn people around

к себе, давать им инструменты

to oneself, giving them tools

поиска и воплощения

search and embodiment

своего стиля, отказ от зависимости,

your own style, rejection of dependence,

от мастхевов,

from must-haves,

от того, что предлагает

from what is offered

мода. При этом

fashion. At the same time

внутри нее вы можете находить то, что вас

inside her you can find what you

зажигает, заряжает. Но не потому, что

lights up, charges. But not because

Хейли Бибер это надела.

Hailey Bieber wore this.

А потому, что

Because

у вас случается матч.

You have a match.

Вот так. И когда мы

Here it is. And when we

фокус переключаем, убираем с внешнего

We switch the focus, removing it from the external.

на себя, и что даже

on yourself, and that even

если вы строите имидж, и он ориентирован

if you are building an image, and it is targeted

на других людей, это потому, что вы так

about other people, it's because you are like this

решили, что вы хотите сейчас

decided what you want now

подсветить эту часть себя.

highlight this part of yourself.

И вы осознанно

And you are aware

это делаете. Поэтому да.

You do this. So yes.

Во-первых, стиль возможен без моды.

Firstly, style is possible without fashion.

И настоящий стиль, он с ней вообще

And the real style, it’s with her at all.

никак не связан. И те люди, которые

not connected in any way. And those people who

представляют визуальный след

provide a visual trace

в нашей памяти, которых мы встречаем

in our memory, that we encounter

в самых неожиданных разных точках мира,

in the most unexpected different places in the world,

это такая как фотокарточка в нашей

it's like a photograph in our

голове на память. Ты не можешь

in your head for memory. You can't

понять что, но это что-то

to understand what, but it's something

непередаваемое, и ты не можешь

indescribable, and you can't

забыть этого человека. И тебе

Forget this person. And you too.

кажется, что он как-то был возможно

It seems that he was somehow possible.

особенно одет. Но мне кажется,

especially dressed. But it seems to me,

люди тонкие уже воспринимают

thin people already perceive

богаче, чем просто образ.

richer than just an image.

Это как раз про это.

It's exactly about that.

Потому что способность

Because the ability

вот так выглядеть и так проявляться,

to look like this and to manifest like this,

это про связь с собой, в первую очередь.

It's about the connection with oneself, first and foremost.

Не про связь с модой,

Not about a connection to fashion,

с телеграм-каналами

with Telegram channels

и просмотром.

and watching.

Хотя на смотренность это тоже

Although it is also a matter of appearance.

очень важно, но это

very important, but this

тоже тут большой вопрос, куда смотреть

It's also a big question here, where to look.

и как смотреть. Что мы видим,

and how to look. What do we see,

глядя на эту картинку.

looking at this picture.

Да, это must-have или

Yes, it's a must-have or

действительно что-то аутентичное

truly something authentic

и интересное, что идет изнутри.

And the interesting thing that comes from within.

Класс. Круто.

Cool. Awesome.

Спасибо тебе большое.

Thank you very much.

Пожалуйста, спасибо большое за приглашение

Please, thank you very much for the invitation.

и за возможность поговорить о важных

and for the opportunity to talk about important things

для меня вещах

for me things

и в практике, и

both in practice and

для меня лично

for me personally

на этом пути работы

on this path of work

со стилем других людей, и со своим стилем,

with the style of other people and with my own style,

и в контексте переживаний,

and in the context of experiences,

и какого-то нового опыта. Спасибо,

and some new experience. Thank you,

что разделила со мной, создала

that shared with me, created

безопасное пространство, разделила его со мной.

a safe space, shared it with me.

И спасибо нашим слушателям

And thank you to our listeners.

за внимание. Ура!

For your attention. Hooray!

Спасибо вам, что

Thank you for...

слушали этот выпуск, что были

they listened to this episode, which they were

вместе с нами в этой глубокой

together with us in this deep

беседе. Лично я получила огромное

in conversation. Personally, I received immense

удовольствие. И именно такими

Pleasure. And just like that.

объемными диалогами мне хочется

I want to have substantive dialogues.

делиться с вами, хочется делиться

want to share with you, I want to share

в этом подкасте. Отмечайте меня,

in this podcast. Tag me,

отмечайте Лайму в своих соцсетях,

tag Laima in your social media

если будете делиться какими-то инсайтами

if you will share any insights

или цитатами из нашего

or quotes from ours

разговора. Это очень поддерживает

conversation. It is very supportive

и дает обратную связь. Снова, да,

and provides feedback. Again, yes,

с подкастами обратная связь с ней очень тяжело,

with podcasts, getting feedback from her is very difficult,

потому что не совсем понимаешь,

because you don't quite understand,

что люди воспринимают, что

what people perceive is what

выделяют, что действительно им

It is emphasized that it really is for them.

откликается. И это всегда большая

it resonates. And it is always a big

опора для следующих выпусков. Большое

support for the next releases. Thank you.

спасибо Зу за джингл. Большое

Thank you Zu for the jingle. Big thanks.

спасибо Вике Лычинской, которая сделала

Thank you to Vika Lyuchinskaya, who made it.

классную обложку к подкасту. Большое спасибо

a cool cover for the podcast. Thank you very much

Ксюше, которая смонтировала этот выпуск.

To Ksyusha, who edited this episode.

Снова Girl Power. Большое спасибо

Girl Power again. Thank you very much.

вам, что слушаете и поддерживаете.

You listen and support.

Также обязательно подпишитесь

Also, be sure to subscribe.

на соцсети Лаймы, потому что

on Laima's social media, because

она продолжает во всех своих

She continues in all her

соцсетях свою образовательную

social networks their educational

миссию, очень щедро делится информацией,

the mission shares information very generously,

делает это емко,

does this succinctly,

четко, и

clearly, and

лично у меня после каждого ее

Personally, after each of her...

поста появляется больше знаний

The post brings forth more knowledge.

о стиле, которые я потом применяю

about the style that I then apply

непосредственно на практике.

directly in practice.

Всем спасибо за внимание, снова

Thank you all for your attention, again.

отмечайте нас, и до новых встреч!

Tag us, and see you again!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.