Культ культуры от 14.09.2024 - Амурская осень

Радиостанции Восток России

Восток России

Культ культуры от 14.09.2024 - Амурская осень

Восток России

Культ культуры

Cult of Culture

Трагические и комедийные

Tragic and comedic

Алексей Бадаев

Alexey Badaev

Трагические и комедийные

Tragic and comedic

Был оценен на разных самых уровнях

It was evaluated at various levels.

И это действительно наша гордость

And this is truly our pride.

Вот мы ее в середине гастроли

Here we are in the middle of the tour.

Эту постановку «Магнит» тоже представили, показали

This production "Magnet" was also presented and shown.

И была у меня возможность поговорить с несколькими актерами

And I had the opportunity to talk to several actors.

С которыми мы давно знакомы

With whom we have been acquainted for a long time.

Театра драмы, которые пришли на эту постановку

Drama theater companies that came for this production.

И, в общем, по-моему, они так были достаточно искренне

And, in general, I think they were quite sincere about it.

Когда говорили хорошие слова в адрес этого спектакля

When good words were spoken about this play.

Первый спектакль, который довелось посмотреть

The first performance I had the chance to see.

И первая знакомая

And the first acquaintance

Второе знакомство со Свердловским театром драмы

Second acquaintance with the Sverdlovsk Drama Theater

Постановка «Служебный роман»

The performance "Office Romance"

Да, тот самый, но, конечно, на новый лад

Yes, that very one, but, of course, in a new way.

И за преображением героев в таком новом пространстве

And for the transformation of heroes in such a new space.

И уже в нынешнем времени

And already in the present time

Очень интересно наблюдать

It is very interesting to observe.

Думаю, Хабаровскому зрителю спектакль пришелся по вкусу

I think the Khabarovsk audience enjoyed the performance.

Во всяком случае, заняты были практически все места

In any case, almost all the places were occupied.

Давайте ненадолго заглянем в зал на этот спектакль

Let's take a quick look into the hall for this performance.

«До Якутии»

"To Yakutia"

Понятно

Understood.

Следующий вопрос вам же нам ответить будет

The next question will be for you to answer.

До какого числа вы должны были знать дедовой отчет?

By what date were you supposed to know grandfather's report?

Я возможно не ответила

I may not have answered.

А я напоминаю

And I remind you

Коллеги, сдаем вас только мнение

Colleagues, we are only giving you our opinion.

Для мамы делайте прибавление семейства

Make an addition to the family for mom.

А кто родился?

Who was born?

У нее семью настяла, но матерью тоже

She has made a family, but also a mother.

Толя, стрели это

Tolyа, shoot this.

А-хахахах

A-hahahaha

Во время гастроли на Дальний Восток в труппе случилась внезапная и очень серьезная замена.

During the tour to the Far East, a sudden and very serious replacement occurred in the troupe.

В зрительном зале нам не видно, какая кипучая работа происходит за кулисами

In the auditorium, we cannot see what frenetic work is happening behind the scenes.

и с каким волнением выходят на сцену артисты.

And with what excitement the artists take the stage.

Просто зритель даже не должен думать об этом.

The viewer shouldn't even think about it.

И мы не думали.

And we didn't think.

И только случайно узнали, что за два дня до спектакля

And only by chance found out that two days before the performance

режиссеру пришлось принимать очень трудное решение.

The director had to make a very difficult decision.

В пандемию мы выпускали как раз тетушку Чарли.

During the pandemic, we were just releasing Aunt Charlie.

Это, конечно, было серьезное испытание, конец 2020 года.

It was, of course, a serious challenge at the end of 2020.

А мы тогда съездили в Москву на фестиваль.

And then we went to Moscow for the festival.

И, в общем, все приехали, все слегли практически.

And, in general, everyone arrived, everyone practically fell ill.

Периодически выбывали разные люди.

People periodically dropped out.

Иногда на репетиции было два человека, иногда больше.

Sometimes there were two people at the rehearsal, sometimes more.

Тем не менее, мы смогли выпустить этот спектакль.

Nevertheless, we were able to release this performance.

Помним всю эту атмосферу куража.

We remember that whole atmosphere of courage.

И мы все-таки это сделаем.

And we will still do it.

Это намаукается как-то и дальше.

It will somehow get better from here.

Спектакль идет очень хорошо.

The show is going very well.

Но вот мы не все сразу приехали.

But we didn't all arrive at the same time.

Какие-то актеры отыграли и уезжают раньше.

Some actors have finished performing and are leaving early.

Какие-то актеры приезжают к спектаклям.

Some actors come to the performances.

И вот с тетушкой Чарли так получилось,

And so it happened with Aunt Charlie,

что актриса, которая должна была доехать, долететь до нас,

that the actress who was supposed to get to us by land or by air,

исполняющая роль Эллы,

playing the role of Ella,

ей тоже поставили подозрение.

She was also given suspicion.

Она не на ковид сейчас.

She doesn't have COVID right now.

И она осталась в Екатеринбурге.

And she stayed in Yekaterinburg.

И мы вынуждены были здесь за полтора дня

And we were forced to be here for a day and a half.

ввести другую актрису.

introduce another actress.

Но наши актеры к этому готовы.

But our actors are ready for this.

Ничуть не хуже, конечно, она сыграла.

She certainly played no worse, of course.

А в чем-то и лучше.

And in some ways, it's even better.

Потому что это придает какой-то остроты спектаклю всегда.

Because it always adds a certain sharpness to the performance.

Состояние стресса.

State of stress.

Этот стресс как-то подстегивает всех артистов.

This stress somehow stimulates all the artists.

И получается что-то любопытное и интересное всегда.

And something curious and interesting always comes out.

Но в Хабаровске тем временем

But in Khabarovsk, meanwhile

начинается новое действо.

A new act begins.

Накануне торжественно открылся международный фестиваль.

The international festival was solemnly opened the day before.

Перед домом офицеров Восточного военного округа

In front of the House of Officers of the Eastern Military District.

как всегда расстелили красную дорожку.

As always, they rolled out the red carpet.

А далее был яркий концерт известных столичных артистов,

And then there was a vibrant concert by famous capital artists,

театра и кино.

theater and cinema.

Погода тоже не подкачала.

The weather didn’t disappoint either.

Прилетели все в тепло и уют, что тоже приятно.

Everyone has arrived in warmth and comfort, which is also nice.

О проекте «Амурская осень» мы попросили рассказать Галину Родос,

We asked Galina Rodos to tell us about the project "Amur Autumn."

руководителя литературно-драматургической части

head of the literary and dramatic department

Хабаровского краеведения.

Khabarovsk Regional Studies.

Галина Родос, руководитель литературы Хабаровского краеведения.

Galina Rodos, head of literature at Khabarovsk local history.

Осень у нас действительно жаркая.

Autumn here is really hot.

У нас много гастрольных театров.

We have many touring theaters.

Плюс еще фестиваль «Амурская осень».

Plus, there is the festival "Amur Autumn."

И уже сегодня можно купить билеты на все эти гастроли.

And you can already buy tickets for all these tours today.

Ну, давайте обо всем по порядку.

Well, let's take everything step by step.

Только вот закончатся гастроли у Свердловского театра,

As soon as the tour of the Sverdlovsk Theater is over,

14 сентября у нас наступает уже фестиваль «Амурская осень».

On September 14, the "Amur Autumn" festival begins.

С 14 по 20 сентября.

From September 14 to 20.

Этот фестиваль тоже хорошо знаком хабаровчанам.

This festival is also well known to the residents of Khabarovsk.

Он существует в Хабаровске.

He exists in Khabarovsk.

Он существует уже более 20 лет.

It has existed for more than 20 years.

Проводится в Благовещенске, в Хабаровске, в Комсомольске на Амуре.

It is held in Blagoveshchensk, Khabarovsk, and Komsomolsk-on-Amur.

И в нем участвуют звезды театра и кино.

And it features stars from theater and cinema.

В этот раз из больших звезд к нам приедут народные артисты России

This time, among the big stars, the People's Artists of Russia will come to us.

Ирина Муравьева и Сергей Никоненко.

Irina Muravyova and Sergey Nikonенко.

Кроме этого еще заслуженный артист Петр Красилов,

In addition, the honored artist Pyotr Krasilov,

артисты Павел Майков, Алексей Петренко, Иван Житков.

Artists Pavel Maikov, Alexey Petrenko, Ivan Zhitkov.

Но еще много известных артистов.

But there are still many famous artists.

И иногда бывает так, что зритель по фамилиям не всегда их знает.

And sometimes it happens that the audience doesn't always know them by their last names.

Привозят звезды нам шесть спектаклей.

They bring us six performances with stars.

Это «Осенний роман», «Дурочка».

This is "Autumn Romance," "Fool."

Это современная драматургия.

This is modern drama.

Если твоя жена дурочка, то круговорот событий затягивается еще с большей силой.

If your wife is a fool, then the cycle of events becomes even more intense.

«Не в свои сани не садись», «Лолита навсегда»,

"Don't get into someone else's sleigh," "Lolita forever,"

«Вне подозрения» и «Женское счастье» или в шоу «Только мужики».

"Out of Suspicion" and "Women's Happiness" or in the show "Only Men."

Из классики «Не в свои сани не садись», «Островский».

"Don't sit in someone else's sleigh," "Ostrovsky."

И «Лолита навсегда».

And "Lolita forever."

Это по Набокову.

This is about Nabokov.

Значит, будет что-то новое, интересное.

So, there will be something new and interesting.

Видение уже режиссерское знаменитого произведения.

A vision that is already a directorial one of a famous work.

Итак, отгремели дни Екатеринбурга в Хабаровском крае.

So, the days of Yekaterinburg in the Khabarovsk region have come to an end.

С 14 по 20 сентября проходит фестиваль «Амурская осень».

The "Amur Autumn" festival is taking place from September 14 to 20.

Артисты Свердловского театра в эти часы как раз улетают к себе.

The artists of the Sverdlovsk Theater are just flying home right now.

Готовятся к премьерам и новым проектам.

They are preparing for premieres and new projects.

Ну а мы будем ждать их в гости еще раз.

Well, we will be waiting for them to visit us again.

И, конечно, рассказывать о новых спектаклях и новых именах.

And, of course, to talk about new performances and new names.

Меня зовут Анастасия Магнус.

My name is Anastasia Magnus.

Увидимся в театре.

See you at the theater.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.