Выпуск №20: Саша и участие в стартап акселераторе в Корее

Shinkarenko Georgy/Tsoy Aleksandra

Битые Огурцы

Выпуск №20: Саша и участие в стартап акселераторе в Корее

Битые Огурцы

Всем привет, с вами Михаил Иванович, в подкасте «Битые огурцы»,

Hello everyone, this is Mikhail Ivanovich, in the podcast "Broken Cucumbers,"

подкаст о жизни, работе и учёбе в Азии.

a podcast about life, work, and study in Asia.

В Азии с вами Саша и Гоша, и буквально 10 минут назад мне Саша сказал,

In Asia, Sasha and Gosha are with you, and just 10 minutes ago Sasha told me,

что этот выпуск я должен буду сам выложить везде, на всех платформах, на Ютубе,

that I will have to post this episode everywhere, on all platforms, on YouTube,

потом смонтировать его ещё рильсики.

Then assemble some more railings on it.

И почему она это сказала?

And why did she say that?

Потому что с этого месяца Саша начинает, у неё какая-то, начинается супер-мега-проект,

Because starting this month, Sasha is beginning, she has some kind of super mega project starting.

на котором она будет занята в следующие, там, сколько там, полгода, ты говорила?

which she will be busy with for the next, what is it, six months, you said?

Ну, вообще, это будет полгода.

So, basically, it will be six months.

Но интенсивно мы точно знаем, что мы будем работать до 10-11 декабря.

But we definitely know that we will be working until December 10-11.

Короче, у Саши начинается режим пчёлки, но она будет находить время,

In short, Sasha is entering her bee mode, but she will find time.

чтобы записывать со мной подкаст, продолжать дальше записывать наш подкаст.

to record a podcast with me, to continue recording our podcast.

Но в этом выпуске она нам расскажет, почему, что это вообще за такой большой проект,

But in this episode, she will tell us why and what this big project is all about.

которым она начала заниматься, и расскажет нам детали всего этого.

which she started to get involved in, and she will tell us the details of all this.

Но это только один раз сегодня я выложу весь выпуск.

But this is the only time today that I will post the entire episode.

Мы послушаем Сашу и узнаем, мы послушаем и узнаем.

We will listen to Sasha and find out, we will listen and find out.

Правда, или я буду сильно загружена, или я тут тебе пытаюсь лапшу на уши навешать.

The truth is, either I will be very busy, or I'm trying to pull the wool over your eyes here.

Понятно, понятно.

I see, I see.

Да, ментяу.

Yes, meow.

Ментяу.

Meow cop.

Лапшу.

Noodles.

Найс, а кайзу найс.

Nice, and very nice.

Вот.

Here.

Поэтому, Саша, расскажи нам, пожалуйста, что это за проект, чем ты занимаешься.

So, Sasha, please tell us what this project is about and what you are working on.

Я уже видел, ты там выкладываешь какие-то посты в этом, в разных социальных сетях.

I've already seen you posting various things on that, on different social networks.

Хоть ты меня и не фолловишь в Инстаграм, но ты видишь.

Even though you don't follow me on Instagram, you see.

I need details, I need details.

I need details, I need details.

Или почему я тебя фоллую?

Or why am I following you?

А, ты уже зафолловила проект?

Oh, have you already followed the project?

Нет, нет, нет, я слежу.

No, no, no, I'm watching.

А, ну ты же не в моих подписчиках, да?

Oh, well, you're not one of my followers, right?

Ну я захожу же на твою страницу, я как реальный сталкер.

Well, I do check your page, I'm like a real stalker.

Сталкер.

Stalker.

Номер один фэн.

Number one fan.

Вот, поэтому давай, расскажи нам, пожалуйста, что это такое.

Here, so go ahead, please tell us what this is.

Да, с 2 сентября я начала участвовать в акселераторе корейском для иностранных стартапов.

Yes, since September 2, I have started participating in the Korean accelerator for foreign startups.

Ты же знаешь, что такое акселератор?

You know what an accelerator is, right?

Ты взял ручку, чтобы записывать?

Did you take a pen to write?

Нет, я вообще...

No, I actually...

Ты сейчас будешь ещё опять рисовать?

Are you going to draw again now?

Я готов, да.

I am ready, yes.

Давай, давай.

Come on, come on.

Я буду записывать умные слова.

I will be writing down smart words.

Да, давай.

Yes, let's do it.

Этот акселератор называется Korean Startup Grand Challenge.

This accelerator is called the Korean Startup Grand Challenge.

Yes, yes.

Yes, yes.

И for sure.

And for sure.

Это супер прикольный акселератор для именно иностранных стартапов.

This is a super cool accelerator specifically for foreign startups.

Гоша, что ты там смеёшься?

Gosha, what are you laughing at?

Что там у тебя за разные шуточки в голове?

What kind of different jokes do you have in your head?

Я вижу, как у тебя глаза туда-сюда бегают, когда они что-то говорят, там, придумаешь.

I see how your eyes are darting back and forth when they say something, you know, you'll figure it out.

Ой, господи.

Oh, God.

Когда-то, да.

Once, yes.

Так, ладно, хорошо, хорошо.

Okay, fine, good, good.

Я слушаю внимательно.

I am listening carefully.

Korean Startup Challenge.

Korean Startup Challenge.

Grand.

Grand.

Да, это акселератор для иностранных стартапов в Корее.

Yes, it is an accelerator for foreign startups in Korea.

Это самый крутой акселератор для именно иностранных, иностранцев,

This is the coolest accelerator specifically for foreigners.

потому что здесь экосистема, поддерживающая стартапы именно корейские,

because there is an ecosystem here that supports Korean startups specifically,

довольно-таки большая, корейское государство в этом заинтересовано.

Quite large, the Korean state is interested in this.

Но именно для иностранцев таково.

But it is precisely so for foreigners.

Вот это единственный, наверное, такой масштабный большой проект,

This is probably the only large-scale project like this.

который тоже поддерживается государством.

which is also supported by the government.

И здесь мы не...

And here we do not...

Грубо говоря, конкурируем с корейскими стартапами,

Roughly speaking, we are competing with Korean startups,

потому что этого довольно было бы таки сложно.

because it would be quite difficult.

Но, да, это проходит раз в год.

But yes, it happens once a year.

В начале сентября мы начинаем.

We start in early September.

Первая фаза идёт до середины декабря.

The first phase lasts until mid-December.

И потом топ-20 компаний из 40 идёт дальше во вторую фазу.

And then the top 20 companies out of 40 move on to the second phase.

Это, там, типа, с середины января до апреля, что-то типа такого.

It's, like, from mid-January to April, something like that.

Вот.

Here.

Поэтому...

Therefore...

Ты же знаешь, что такое акселератор?

You know what an accelerator is, right?

Я надеюсь, что да.

I hope so, too.

Ну, допустим.

Well, let's say.

Да.

Yes.

Здесь прилетело с разных стран 40 стартапов.

40 startups have arrived here from different countries.

В этом году 1700 с чем-то команд пытались.

This year, over 1700 teams tried.

Из них только 40 выбрали.

Only 40 of them were chosen.

Среди них наша компания.

Among them is our company.

И мы будем работать, чтобы получить первое место.

And we will work to achieve first place.

Здесь довольно-таки большой призовой фонд.

The prize pool here is quite large.

Но ещё самое важное,

But the most important thing is that,

что мне нравится в этой программе,

what I like about this program,

это то, что 40 стартапов,

this is what 40 startups,

они разделены между четырьмя VC.

They are divided among four VCs.

VC — это, да, Venture Capital,

VC stands for Venture Capital.

которые, как бы,

which, like,

ну, как бы, помогают им,

well, like, they help them,

менторством занимаются,

they are engaged in mentoring,

дают им доступ к своему нетворку.

they give them access to their network.

И вообще это, как бы, да, корейские VC.

And in general, it's like, yes, Korean VCs.

И они, ну, как бы, к ним можно прийти

And they, well, you can kind of come to them.

и задать очень-очень много вопросов,

and ask a whole lot of questions,

которые у меня очень много имеются.

which I have a lot of.

Вот.

Here.

У меня, например, в пятницу был первый

For example, I had my first one on Friday.

one-to-one с ментором,

one-to-one with a mentor,

где я ему рассказала...

where I told him...

Что было первое?

What came first?

One-to-one.

One-to-one.

Ну, это один на один.

Well, it's one on one.

Вау, типа face-to-face, понятно.

Wow, like face-to-face, got it.

Да, да, да.

Yes, yes, yes.

Запиши, запиши.

Write it down, write it down.

Хорошо.

Okay.

One-to-one.

One-to-one.

Да, one-to-one.

Yes, one-to-one.

И, да, где я рассказала,

And yes, where I told you,

что я хочу получить от этой программы,

what I want to get from this program,

какая мне помощь нужна.

what help do I need.

Мне...

To me...

Рассказали, как они могут нам помочь.

They told us how they can help us.

И, да, вот мы начали

And, yes, here we go.

2 сентября, в понедельник

September 2, on Monday

у нас был orientation day.

We had an orientation day.

Это, ну,

This is, well,

типа...

like...

Ориентация.

Orientation.

Типа...

Like...

Пространство.

Space.

Ну, вступительный какой-то

Well, some kind of introduction.

ознакомительный день.

orientation day.

Ну, да, у нас в понедельник

Well, yes, we have it on Monday.

всех вместе собрали.

Gathered everyone together.

Это первый раз, когда мы все вместе собрались.

This is the first time we have all gathered together.

А нас отвезли, там,

And we were taken there,

в какой-то...

in some...

Ну, это, короче, как в университетах тоже бывает.

Well, it's basically like what happens in universities too.

Помнишь, когда там перед началом семестра

Do you remember when there before the start of the semester?

всех этих иностранцев сгребают в одну кучу,

all these foreigners are being lumped together,

в какой-нибудь большой зал, и там всем рассказывают,

into some big hall, and there they tell everyone,

что вы попали

that you are caught

в мордор, всё, вы на следующие 4 года

to Mordor, that’s it, you’re there for the next 4 years

будете наши...

you will be ours...

Да, да, да.

Yes, yes, yes.

Рабы.

Slaves.

Прелести, а не рабами.

Delights, not slaves.

Прелести.

Delights.

Вот, ну, короче, да, нас собрали.

Well, long story short, yes, we were gathered.

У нас была там

We were there.

церемония открытия.

opening ceremony.

Там чуваки сказали

There, the guys said.

вводные слова. Каждый VC

introductory words. Every VC

представил себя и

introduced myself and

представил компании, которые

presented companies that

они будут вести, да,

They will lead, yes.

на протяжении этих трех месяцев.

over the course of these three months.

Мы там все перезнакомились.

We all got to know each other there.

Первый день

First day

был довольно-таки насыщен, потому что

was quite eventful because

там еще приехали туда

They arrived there as well.

интерны. Интерны — это

interns. Interns are

студенты

students

корейских вузов, которые там, да,

Korean universities that are there, yes,

на последний уже...

on the last one already...

Блин.

Damn.

Ну, последний год.

Well, the last year.

Да, на последнем курсе уже.

Yes, I'm already in the last year.

И они вот будут проходить

And they will be passing by.

интерншип здесь.

internship here.

И, соответственно, нам нужно было провести

And, accordingly, we needed to conduct.

интервью с некоторыми,

interview with some,

с теми, кто нам понравился, потому что нам прислали

with those we liked, because they sent us

их резюме, мы их посмотрели, и

their resumes, we looked at them, and

можно было до этого им назначить

they could have been appointed before that

интервью. Вот то, что я сделала я

interview. Here's what I did.

за неделю до начала

a week before the start

написала всем шестью,

wrote to all six,

кто мне понравился, я провела интервью

I interviewed those I liked.

с ними. Вот.

with them. Here.

И мне одна девочка очень понравилась.

And I really liked one girl.

Но когда мы были

But when we were

на...

on...

Ну, вот в этом центре, когда мы все вместе были,

Well, in this center, when we were all together,

я ей написала

I wrote to her.

в какао-ток, сказала, что давай мы с тобой

In cocoa-talk, she said, let's do it together.

еще раз встретимся, поговорим, потому что

we will meet again, talk, because

одно — это когда ты там по зуму

One thing is when you're there on Zoom.

общаешься, второе — это когда ты вживую

you communicate, the second is when you're in person

нужно поговорить, подумать, ну, посмотреть

We need to talk, think, well, see.

вообще. Мы в одну ли сторону

In general. Are we going in the same direction?

смотрели. И она

watched. And she

просто меня игнорила, она заигнорила

She was just ignoring me, she ignored me.

мои сообщения, и потом она

my messages, and then she

на следующий день

the next day

там, типа, к вечеру уже ответила,

There, like, by the evening they had already replied.

что, ой, Саша, прости,

What, oh, Sasha, I'm sorry,

там, мой какао-ток, из-за того,

There, my cocoa-talk, because of that,

что ты не в моем контакт-листе,

that you are not in my contact list,

там, твои месседжи были где-то

There, your messages were somewhere.

там, она сказала, on the side.

There, she said, on the side.

И я такая, ну...

And I'm like, well...

Короче, в жопе они были где-то, да?

In short, they were in deep trouble, right?

Да, и я такая...

Yes, and I'm like that...

Твои месседжи и... Типа, ну,

Your messages and... like, well,

я здесь живу четыре года, и я знаю,

I have been living here for four years, and I know,

как какао-ток работает, и я знаю, когда

how cocoa-talk works, and I know when

мне кто-то пишет, кто не в моем контакт-листе,

Someone is writing to me who is not in my contact list.

поэтому...

therefore...

Опять мы возвращаемся к этой теме, то, что

Again we return to this topic, that which

какао-ток просто такой такси,

Cocoa-tok is just such a taxi,

личное такое приложение,

a personal app like that,

все все знают, когда ты

everyone knows everything when you

там прочитал, не прочитал, и...

there read, didn’t read, and...

Можно уже сделать выводы

We can already draw conclusions.

по человеку,

per person,

основываясь на какао-ток.

based on cocoa talk.

Да, это просто благословительство,

Yes, it's just a blessing,

я такая, ну, меня, пожалуйста,

I'm like, well, please, me.

не газлать меня, пожалуйста, поэтому это хорошо, что мы

Please don't rush me, so it's good that we...

не замэчились.

not noticed.

Вот, и мы на...

Here we are on...

Ну, вот тот понедельник

Well, here is that Monday.

мы все общались друг с другом,

we all communicated with each other,

я там опять провела несколько интервью,

I conducted several interviews there again.

мы хорошо провели время...

We had a great time...

Это был твой первый опыт

This was your first experience.

проведения интервью вот с другими

conducting interviews with others

людьми, или

by people, or

ты до этого уже, типа,

you already, like, before this,

нанимала людей, или

hired people, or

как это сказать? Да, у меня был

How to say this? Yes, I had it.

опыт интервью, как раз, когда я была

the interview experience, just when I was there

в Huawei, это вот после универа,

at Huawei, this is after university,

я там проработала же

I worked there, you know.

месяца восемь,

eight months,

и когда я уходила,

And when I was leaving,

они мне дали задание

They gave me an assignment.

найти человека на мою должность,

find a person for my position,

и я проводила...

and I conducted...

интервью, это, ну,

interview, it is, well,

я тогда еще была зеленая, мне сколько было,

I was still inexperienced back then, how old was I?

двадцать два года,

twenty-two years,

ну, вообще, я, мне кажется, ничего не знала,

Well, actually, I don't think I knew anything.

в этот раз я уже знала, какие вопросы задать,

This time I already knew what questions to ask,

я видела, когда там

I saw when there.

это было так интересно,

it was so interesting,

один чел просто,

just one guy,

я ему задаю вопрос,

I ask him a question,

а помимо вот универа,

And besides university,

ты, может быть, где-нибудь работал?

Have you worked anywhere, perhaps?

Вообще любая подработка, любая работа,

Any side job, any work,

она важна, потому что, ну, как бы,

she is important because, well, kind of,

работа — это труд, да, и

work is labor, yes, and

может быть, у тебя был где-то,

maybe you had it somewhere,

это еще интерншип, ну, вот,

this is still an internship, well, here it is,

любой просто опыт, можешь мне сказать?

Can you tell me about any simple experience?

Он такой,

He is like that,

«Не, ничего не делал».

"No, I didn't do anything."

Ну, что, честно?

Well, honestly?

Ну, честно, ну, знаешь, просто я...

Well, honestly, you know, it's just that I...

Зачем врать-то? Я просто привыкла

Why lie? I'm just used to it.

очень открыто, ну, развернутым ответом,

very openly, well, with a detailed response,

все говорят, ну, вот, там я,

Everyone says, well, here I am,

типа, бла-бла-бла,

like, blah-blah-blah,

так получилось, что-то не получилось,

It turned out that something didn't work out.

нигде поработать. Ну, по сути, ты воду

nowhere to work. Well, basically, you water

льешь, и в конце ты понимаешь,

you pour, and in the end you realize,

что у тебя нет, не было никакого,

that you don't have, didn't have any,

да.

Yes.

Опыта. Ну, это понятно.

Experience. Well, that's clear.

И потом, типа,

And then, like,

чувак, у него

dude, he has

академ отпуск, я у него спрашиваю,

academic leave, I am asking him,

«А что ты во время академа отпуска сейчас делаешь?»

"What are you doing during the academic break now?"

Вот, он пятым начался,

Here, it started on the fifth.

пять, шесть, он такой, «Ничего,

five, six, he is like, "Nothing,

just chilling».

just chilling.

Вайбинг, вайбинг. Блин, я хочу

Vibing, vibing. Damn, I want it.

быть тобой.

to be you.

Please, can I?

Пожалуйста, могу я?

Да, и, короче, очень были

Yes, and, in short, they were very.

разные люди, очень интересно,

different people, very interesting,

очень интересный опыт,

very interesting experience,

да, интервью, брать интервью,

yes, interview, to interview,

да, собеседовать,

Yes, to interview.

задавать вопросы, видеть, как человек

to ask questions, to see how a person

реагирует, потому что все это

reacts because all of this

очень важно. Ну, дальше

very important. Well, moving on.

идем. Мы познакомились

Let's go. We met.

все между друг с другом, там, стартапы,

everything between each other, there, startups,

не стартапы,

not startups,

там были некоторые ребята,

there were some guys,

которых я уже знала, некоторые, которые

whom I already knew, some who

только-только приехали, они там зеленые

They just arrived, they are green there.

были, они, знаешь, задают вопросы,

they were, you know, asking questions,

типа, очень, ну, такие

like, very, well, such

по быту связанные, ты понимаешь,

connected by everyday matters, you understand,

что для некоторых ребят, которые вот,

for some guys who are just,

если когда они были в Корее, и у них

if when they were in Korea, and they

реально челлендж, потому что им нужно приехать,

it's a real challenge because they need to come.

им нужно сделать вот эти вот

They need to do these ones.

ID-карты, им нужно

They need ID cards.

прописаться, и сейчас

register, and now

вот у многих шок насчет

Many people are shocked about

ренты,

rents,

тоже вот депозитная история

it's also a deposit history

очень большая, то есть, да, там нужно

very large, that is, yes, there it is necessary

10-20 тысяч факсов просто на депозит

10-20 thousand faxes just for the deposit.

закинуть, ну да,

to throw, well, yes,

и я вот смотрю, как ребята

And I'm watching how the guys

проходят через это и понимаю, что

they go through this and understand that

это реально челлендж,

this is really a challenge,

чтобы не только, да,

so that not only, yes,

нормально себе быт устроить

to arrange one's life properly

и прожить нормально эти 3,5 месяца,

and live normally for these 3.5 months,

но еще еще нужно заниматься

but still need to work on it

стартапом, нужно им, ну, как бы его развивать,

with the startup, we need to, well, kind of develop it,

нужно показывать какую-то

It is necessary to show something.

активность, нужно здесь

activity, need it here

делать по документам все,

do everything according to the documents,

короче, реально

in short, really

тут очень всего много нужно сделать,

there is a lot to be done here,

поэтому

therefore

интересная

interesting

программа,

program,

очень интересные ребята в этом

very interesting guys in this

году, мы очень хорошо подружились,

In the year, we became very good friends,

мы в первый вечер там

we are there on the first evening

у нас была room,

we had a room,

room party,

room party,

у меня такие были, да,

I had such ones, yes.

у меня были такие флешбеки,

I had such flashbacks,

когда я в 16 лет в Китай улетела

when I flew to China at the age of 16

по обмену и до того,

on exchange and before that,

как мы все разъехались по принимающим

how we all dispersed to the hosts

семьям, мы же тоже там в отеле жили

to the families, we also lived there in the hotel

и все тусили вместе, там

and everyone was hanging out together, there

всем 16 лет, но все

Everyone is 16 years old, but all...

потихоньку пили

slowly drinking

алкоголь,

alcohol,

у меня где-то даже есть

I even have it somewhere.

фотка, да,

photo, yes,

прикольные вайбы. Расскажи,

Cool vibes. Tell me more.

расскажи, пожалуйста, как

please tell me how

устроено вот этот

this is arranged

весь проект,

the whole project,

какая финальная точка,

what is the final point,

и потому что

and because

ты сказала, что там получается еще

You said that there's still more to come there.

20 разных других

20 different others

стартап-компаний, которые

startup companies that

по сути типа борются за

essentially fighting for

первое место,

first place,

как они определяют это первое место?

How do they determine this first place?

Что надо сделать для того, чтобы

What needs to be done in order to

занять первое место?

take first place?

Ну, тут у нас всего

Well, we have only...

40 стартапов,

40 startups,

во вторую фазу просто пройдут 20,

In the second phase, just 20 will pass.

это топ-20 компаний,

this is the top 20 companies,

у них здесь есть критерии

They have criteria here.

оценки, они

grades, they

очень обширные,

very extensive,

в том плане, что нужно сделать

in the sense that something needs to be done

компанию, зарегистрировать здесь,

to register a company here,

нужно показать,

it needs to be shown,

что

what

ты сможешь сделать здесь какой-то

can you do some kind of here?

бизнес, есть у тебя клиенты,

business, do you have clients,

встречи, не встречи, ты участвуешь

meetings, not meetings, you participate

в разных

in different

ивентах,

events,

и показать свою проактивность,

and show your proactivity,

и

and

самое важное, наверное,

the most important thing, probably,

это показать, что ты можешь

this is to show that you can.

расти именно внутри Кореи

grow specifically within Korea

и после, за пределами тоже.

and afterwards, beyond as well.

Ну, то есть то, что твой

Well, I mean what yours

стартап, он

startup, he

может жить

may live

глобально, да, то есть он

Globally, yes, that is, he.

может жить в Корее, и он

he can live in Korea, and he

будет приносить денег, потому что

it will bring money because

ну, самое важное, да,

well, the most important thing, yes,

цель бизнеса — это бабки,

the goal of business is money,

делать деньги.

make money.

Вот, это как бы, ну,

Here, it's like, well,

важная часть, её нужно показать,

an important part, it needs to be shown,

нужно для неё попытаться

It is necessary to try for her.

достигнуть этой цели.

to achieve this goal.

Да.

Yes.

Я просто хочу понять, как они

I just want to understand how they do.

за тобой там

behind you there

наблюдают, или они там

they are watching, or are they there

вместе с тобой работают, вот именно

They work together with you, that's exactly it.

вот эти организаторы, вот этот,

these organizers, this one,

я не знаю, это, типа, как

I don't know, it's like, how

соревнование считается, или что?

Is the competition considered, or what?

Ну,

Well,

в каком-то смысле это соревнование,

in a way, it's a competition,

да, потому что здесь есть, во-первых,

Yes, because there is, firstly,

второе, там, третье, четвёртое место,

second, there, third, fourth place,

у нас здесь есть

we have here

attendance, то есть у нас есть здесь кампус,

attendance, that is, we have a campus here,

где мы должны

where should we

работать минимум три раза

to work at least three times

в неделю, три часа.

per week, three hours.

Здесь attendance считается, ты заходишь

Here attendance is counted, you log in.

по отчёту пальца на кампус,

by the finger report on campus,

когда ты уходишь,

when are you leaving,

ты тоже, вот, ну, как бы

you too, well, like, you know

себя пикаешь, да.

You're poking yourself, right.

То есть это получается, типа, отдельное,

So it turns out, like, a separate one,

отдельный офис

separate office

вот этого проекта, ты будешь

of this project, you will be

ходить туда три раза в неделю,

go there three times a week,

да. По три часа ты там

Yes. You are there for three hours.

должна работать, да?

It should work, right?

Да, это минимум.

Yes, this is the minimum.

И, опять же, у каждого

And, again, everyone has

VC есть свои... Так, я всё записываю.

VC has its own... So, I’m writing everything down.

Да-да. Потому что мы в конце это

Yes, yes. Because we are at the end of this.

должны решить.

must decide.

Да-да-да. Так,

Yes-yes-yes. So,

три раза в неделю ходить на кампус

go to campus three times a week

вот этого проекта. По три часа, да?

this project. For three hours, right?

Да.

Yes.

У каждого VC есть

Every VC has

свои какие-то

some of my own

activities, опять же,

activities, again,

встреча с менторами,

meeting with mentors,

и

and

они, ну, как бы, VC должен

they, well, like, VC should

понять, о чём

to understand what it's about

ты стартап, какие твои клиенты,

You are a startup, who are your clients?

куда ты там целишься.

Where are you aiming at?

И у них же есть свой нетворк,

And they also have their own network,

и они через этот нетворк тебе

and they through this network to you

помогают достичь

help achieve

потенциальных клиентов, но потом это твоя

potential clients, but then it's yours

уже история о том, что ты как-то там

it's already a story about how you somehow there

будешь делать. И, опять же, здесь же

you will be doing it. And, again, right here

это Корея, соответственно,

this is Korea, accordingly,

в усиленной странции здесь

at the reinforced station here

есть, присутствует культурная

There is cultural presence.

история, да, про культурные различия.

A story, yes, about cultural differences.

Поэтому у нас будут интерны,

Therefore, we will have interns,

которые говорят на корейском. Это очень

who speak Korean. This is very

важно, и я этому

It's important, and I am to this.

тоже, я считаю, что это очень

I also think that this is very.

крутая история. Я

cool story. I'm

замэчилась, в конце концов, с очень хорошей

I ended up with a very good one, after all.

девочкой, и мы

a girl, and we

как бы, ну, на одной такой волне, я уже

like, well, on the same wavelength, I already

ей там написала, расписала, что мы хотим делать,

I wrote her there, explained what we want to do.

и она готова

and she is ready

с нами вместе работать.

to work together with us.

А этих

And these

интернов, откуда они

interns, where are they from

взялись, эти интерны? Это вот этот

Are they taken, these interns? This one here?

организатор, они предоставили вам

organizer, they provided you

там, допустим, там список 50 интернов,

there, for example, there is a list of 50 interns,

и вы со всеми должны

and you must with everyone

с ними это были там провести интервью.

They were there to conduct interviews with them.

Да, все верно.

Yes, that's correct.

Я так понимаю, что, наверное, там

I understand that probably there...

университетам, ну,

universities, well,

проходят там, они

They are passing by there.

раздают, ну, я не знаю, информацию

They are distributing, well, I don't know, information.

о том, что такой вот

about the fact that this is so

акселератор, это же государственная еще

The accelerator, it is still state-owned.

программа, вот, что они

the program, that's what they

там набирают интернов

They are recruiting interns there.

для участия

for participation

в KSGC, и если

in KSGC, and if

вот вы хотите, приходите. И нам

Here, you want to come. And to us.

прислали там порядок классов.

They sent the class schedule there.

Я помню, 20-24

I remember, 20-24.

резюме,

resume,

которые мы просмотрели. Просто

that we reviewed. Just

там еще нужно смотреть, насколько ты

You also need to see how much you are.

мэчишься с человеком. Здесь же разные

You're dating someone. Here, though, it's different.

стартапы. Мы, например,

startups. For example, we

электронная коммерция, да, вот наше направление

e-commerce, yes, that's our focus.

это электронная коммерция.

this is electronic commerce.

У некоторых чуваков это

Some guys have it.

sustainability, у других это

sustainability, for others it is

edtech, у третьих

edtech, for the third parties

какой-то medtech, они там

some medtech, they are there

делают медицинские штуки.

They do medical things.

Кто-то

Someone

тут про

here about

battery life. Ну, все

battery life. Well, that's it.

настолько разношерстные, поэтому

so diverse, therefore

им нужны ребята

They need guys.

из разных факультетов. Соответственно,

from different faculties. Accordingly,

я там, когда смотрела,

I was there when I was watching.

просматривала резюме, там девочки, которые

I was reviewing resumes, there are girls who...

учили физику и биологию,

studied physics and biology,

ну, они нам, ну,

Well, they to us, well,

им просто будет неинтересно с нами.

They will simply find it uninteresting to be with us.

Нужно же еще учитывать их интерес.

We also need to take their interest into account.

Поэтому интервью

Therefore, the interview.

вот эти вот с Весениным и я

here are these with Vesenin and me

были очень важны. Еще

were very important. Also

потому что, ну,

because, well,

я вот недавно говорила с другом,

I was just talking to a friend recently,

который напротив меня

which is opposite me

тут сидит, он тоже стартап

He sits here, he is also a startup.

из Японии, но чувак

from Japan, but dude

из Америки. И вот он меня спрашивал,

from America. And so he was asking me,

как я провожу интервью. Я ему

how I conduct interviews. I tell him

сказала, что из-за того, что у нас уже компания

said that because we already have a company

зарегистрирована здесь,

registered here,

то есть документ, ну,

that is, the document, well,

вот эта вот документная волокита, она уже

this bureaucratic red tape has already

все пройдена, и мы начнем

Everything is done, and we will begin.

именно работать.

specifically to work.

Ну, именно не нужно ничего заполнять,

Well, in fact, you don't need to fill anything out.

не нужно ходить там по налоговым,

there's no need to go there for taxes,

а нужно будет уже

but it will be needed already

сесть и разработать,

sit down and develop,

стратегию, и начинать ее

strategy, and to start it

повторять жизнь,

to repeat life,

найти клиентов, с ними общаться,

find clients, communicate with them,

ходить по встречам.

to go to meetings.

Поэтому, ну, как бы я сразу

So, well, like, I immediately...

в лоб говорила, что вот мы начнем

I said directly that we will start.

работать вот так вот. Мне нужна

to work like this. I need

будет какая-то помощь, и

there will be some help, and

у нас нет времени там,

we don't have time there,

потому что

because

такая история, что ребятам нужно

The story is that the guys need to...

ID сделать, потом на эту ID

Make an ID, then for this ID.

сделать компанию, и это, ну, по времени

to start a company, and that's, well, in terms of time

это занимает какое-то же время.

It takes some time.

Вот. И на самом

Here. And for real.

деле, многие на этом

in business, many on this

моменте отваливались

at that moment, they were falling off

интерны. Ну, то есть, я

Interns. Well, I mean, I

видела, что они не на это

I saw that they are not into this.

рассчитывали. Некоторым, одна девочка

They were calculating. For some, one girl.

мне сказала, что, им сказали,

She told me that they were told.

что это просто будет административный

that it will simply be administrative

ворк. Вот. И я тут

Work. Here. And I am here.

не поняла, на самом деле, как

I didn't really understand how.

может быть административный ворк, когда ты

It could be administrative work when you...

помогаешь стартапам развиваться в новой

you help startups grow in a new way

стране.

country.

Ну, да. И мне вот

Well, yes. And I too.

друг из Америки сказал, что, блин,

a friend from America said that, damn,

ты прям так в это лоб,

you hit it right on the head,

кум говорила, и не страшно, что

the godmother said, and it's not scary that

с тобой никто не будет работать.

Nobody will work with you.

Но, в конце концов,

But, after all,

нашелся, нашлась смелая девочка,

a brave girl has been found,

которая сказала, что, да, окей,

which said that, yes, okay,

let's do it.

Let's do it.

Ну, да,

Well, yes,

вот так вот. Но это же им тоже будет защитно.

That's how it is. But this will also be protective for them.

Другая девочка. Да.

Another girl. Yes.

Мне это очень понравилось.

I really liked it.

То есть, они, получается,

That is, they turn out to be,

вот эти интерны, они все еще учатся в университете,

these interns are still studying at the university,

или они уже выпустились?

Or have they already graduated?

Да, многие из них уже

Yes, many of them already.

на последнем семестре, они там в декабре

in the last semester, they are there in December

выпустились.

Graduated.

То есть, это уже чуть-чуть другая система.

That is, it is already a slightly different system.

Они не в сентябре начинают, а у них

They don't start in September, but they have...

зимой, там, к весне

in winter, there, by spring

начинается учебный год.

The school year is starting.

Вот. Некоторые

Here. Some.

уже на самом деле выпустились

Actually, we have already graduated.

из университета.

from the university.

Год прошел.

A year has passed.

Одна девушка здесь

One girl is here.

ей 31 год. Вот она тоже

She is 31 years old. Here she is too.

запустилась. У нее такой

It started up. It has such a

хороший опыт, работа

good experience, work

уже присутствует. А есть

is already present. And is there?

ребята, которые учатся за границей.

guys who study abroad.

В основном это Америка.

Basically, it's America.

Есть, кстати, одна девочка, которая в Гонконге

By the way, there is a girl who is in Hong Kong.

училась. Но

studied. But

они сюда приехали на Академгод,

they came here for the academic year,

и, соответственно, вот

and, accordingly, here it is

во время этого Академгода они что-то делают.

During this academic year, they are doing something.

Окей. Давай поговорим про

Okay. Let's talk about

твои задачи.

your tasks.

Чем ты будешь заниматься?

What will you be doing?

Мне это

I need this.

очень интересно. Да, попей

Very interesting. Yes, drink up.

водички.

little water.

Вот ты, как представитель, получается

So you are, it turns out, a representative.

своей там компании,

its company there,

должна будешь развивать

you will have to develop

вот этот стартап.

this startup.

Да, мы все видим.

Yes, we all see.

Саша показывает бейджик

Sasha shows the badge.

своей компании.

of your company.

Вот чем ты будешь

This is what you will become.

заниматься?

to engage in?

Спроси меня, чем я не буду заниматься.

Ask me what I won't be doing.

Моя главная задача

My main task

это

this

достучаться до

to reach out to

VC, сказать им, кто нам точно

VC, tell them who we can definitely rely on.

нужен из клиентов.

needed from clients.

Потому что здесь

Because here

нетворк очень важен.

The network is very important.

Дать им четко

Give them clearly.

объяснить, что мы делаем

explain what we are doing

как стартап, что мы делаем

as a startup, what we do

как компания, какие наши цели,

as a company, what are our goals,

кто наш клиент.

Who is our client?

И первое, спросить, как

And first, to ask how.

достучаться до клиентов,

to reach out to clients,

чтобы они мне объяснили, как

to explain to me how

в Корее делается. Потому что

In Korea, it's being done. Because

все-таки какие-то там

still some there

тонкости культуры присутствуют.

The subtleties of culture are present.

Вот я, например, говорила

Here I, for example, said.

интернам, что напрямую в лоб.

Interns, straight in the face.

А в самом деле в Корее так не делается.

Actually, this is not how it's done in Korea.

В Корее нельзя ничего говорить,

In Korea, you can't say anything.

напрямую. И в этом моя

directly. And in this, my

как бы... Ну, за пределами

Like... well, beyond.

Кореи это моя, наверное, сильная сторона.

Korea is probably my strong suit.

А в Корее мне

And in Korea, I...

ее нужно, наверное, где-то прятать.

It probably needs to be hidden somewhere.

Вот.

Here.

Ну, как бы у меня есть вопросы,

Well, I have some questions,

которые я буду задавать определенным

which I will ask certain

людям. Вот я, когда у меня был

to people. Here I am, when I had

one-to-one с VC, он мне

one-to-one with the VC, he tells me

очертил. То есть вот

Outlined. That is, here it is.

по market

on the market

fit ты вот к этому чуваку

you fit this guy

попадешь. Если у тебя будут вопросы

You'll get hit. If you have any questions.

про pitching на корейском,

about pitching in Korean,

для корейцев вот к этому чуваку

for the Koreans, to this dude

идем.

Let's go.

Если там тебе нужен маркетинг,

If you need marketing there,

и нужно понять, как ты будешь правильно

And we need to understand how you will do it correctly.

позиционировать свою компанию, вот к этому

position your company, that's what it's about

идешь. И, соответственно,

you're going. And, accordingly,

у меня сейчас вот моя

I have my now.

первая задача, это назначить встречи

The first task is to schedule meetings.

с ними всеми.

with all of them.

Очень четко, опять же,

Very clearly, again.

всем объяснить по нескольку раз,

explain to everyone several times,

что мы делаем. И

what we do. And

простроить план. И

build a plan. And

это нужно делать очень быстро. Ну, то есть

This needs to be done very quickly. Well, that is...

здесь нет времени на раскачку.

There's no time to waste here.

Очень

Very

много приходит сразу, я хочу сказать,

A lot comes at once, I want to say,

возможностей, которые

possibilities that

мы должны использовать

we must use

правильно. Например, вот

That's right. For example, here is...

мы 25

we are 25

сентября будем представлять

we will be presenting in September

компанию на ЭКПО.

company at the ECPo.

South Summit называется.

It's called South Summit.

И, грубо говоря, нам об этом

And, roughly speaking, we need to talk about this.

сказали там за три дня до дедлайна.

They said there three days before the deadline.

И нам нужно было за два

And we needed to do it in two.

дня все это собрать. Ну, то есть

to gather all this in a day. Well, that is...

нужно было собрать все

It was necessary to gather everything.

вот эти вот материалы, как

these materials, like

стенд будет выглядеть, что мы там будем

The stand will look like we will be there.

показывать, описание, чтобы

to show, description, to

это все в буклете было. Ну, короче, здесь вот реально

It was all in the brochure. Well, in short, here it's really...

приходят возможности, и нужно

opportunities come, and you need to

очень быстро действовать. Нужно понимать,

act very quickly. It is necessary to understand,

как ты можешь их утилизировать

How can you dispose of them?

для блага компании.

for the benefit of the company.

И, да, у меня будут интерны,

And yes, I will have interns,

и, опять же таки, я интерну сказал,

And, once again, I told the intern,

что мне не нужен как ассистент,

that I don't need as an assistant,

ты будешь часть команды. То есть

You will be part of the team. That is,

не то, что ты приходишь, сидишь и ждешь,

not that you come, sit, and wait,

пока что я тебе что-то скажу, а нужно

For now, I'll tell you something, but it’s necessary.

тоже, ну, она училась на

too, well, she studied in

бизнес администрации, поэтому

business administration, so

как раз такая вот реальная

just such a real one

жизненный опыт, ну, где ты будешь

life experience, well, where will you be?

работать в компании, которая развивается

to work in a company that is growing

и в каждом

and in each

стейже участвует.

He is participating in the stage.

То есть мы будем с ней тоже работать,

That means we will also work with her.

простраивать

to structure

план.

plan.

Ну, у меня вот

Well, I have...

такая, такой мой скоп задач,

such, such is my set of tasks,

это каждый день

this is every day

уши востро

ears perked up

знать, что происходит,

to know what is happening,

куда податься, быстро действовать.

Where to go, act quickly.

Если есть человек, там,

If there is a person there,

который, там, мимо проходит, ну, с ним нужно

the one who is passing by there, well, you need to talk to him

поговорить, добежать до него,

talk, run up to him,

сказать ему, кто я,

to tell him who I am,

что мы делаем, и, может быть,

what we are doing, and maybe,

встречу застолбить,

to stake out a meeting,

вообще

in general

видеть, кто в округе.

to see who is around.

У каждого есть разный опыт, кто как может

Everyone has different experiences, each in their own way.

помочь. И, ну,

help. And, well,

глобальная цель — это, конечно же,

the global goal is, of course,

клиенты,

clients,

подпись контрактов

signature of contracts

и развитие бизнеса

and business development

в южной Крыму.

in southern Crimea.

Ну, я так понял,

Well, I understood that,

что ты это будешь делать

What are you going to do about it?

всё одна, опять потому, что

all the same, again because

ты находишься в Корее.

You are in Korea.

А весь твой, там, остальные твои

And all yours, there, the rest of yours.

коллеги, которые не работают в Корее,

colleagues who do not work in Korea,

они как-то будут, у них

They will somehow be, they have.

их участие будет минимально.

Their participation will be minimal.

То есть сейчас, в основном, всё на тебе.

So right now, basically, everything is up to you.

Ну, так как я просто здесь

Well, since I'm just here.

физически там нахожусь, то, да, в основном

I am physically there, yes, mainly.

как бы здесь

how would it be here

я пытаюсь

I'm trying.

везде всё делать, но

do everything everywhere, but

здесь, ну, помощь,

here, well, help,

коллег, которые сидят за пределами

colleagues who sit outside

южной Кореи, она,

South Korea, she,

ну, как бы цена, они мне вот

Well, as for the price, they给我 this.

всегда помогают, то есть

they always help, that is

это тоже командная работа.

This is also teamwork.

Я, как говорится, здесь

I, as they say, am here.

representative, да, то есть я представляю

representative, yes, that is to say I represent

компанию, да, я буду бороться

the company, yes, I will fight

за то, чтобы мы получили первое

for us to receive the first

место. И не то, что даже

place. And not that even

первое место, а в том, чтобы

first place, and in that to

максимально

maximum

использовать возможности,

to use opportunities,

которые нам здесь предоставляются.

that are provided to us here.

Потому что, ну,

Because, well,

я считаю, что это очень уникальный опыт,

I believe that it is a very unique experience.

очень уникальная возможность.

a very unique opportunity.

Ну, да,

Well, yes,

подли более 1700

under 1700

компаний, и выбрали только

companies, and selected only

40, и мы среди них, и

40, and we among them, and

это, ну, что-то значит.

this, well, means something.

Поэтому потенциал

Therefore, the potential.

есть, присутствует, и...

there is, is present, and...

Ну, мне вообще, я такой

Well, for me, I'm just like that.

человек по натуре, я вот не знаю,

a person by nature, I don't know,

ты это замечал или нет, но

You may have noticed it or not, but

когда какие-то соревнования, я пытаюсь

When there are some competitions, I try.

быть

to be

первой, я пытаюсь участвовать,

first, I am trying to participate,

ну, и вообще я, не то, что

Well, I mean, I'm not the kind of person who...

я там иду по головам, я люблю

I walk over heads there, I love it.

собирать людей вместе, да, вот ISU,

to gather people together, yes, that's ISU,

что-то там, шерить какую-то

something there, sharing some kind of

информацию, как-то собираться

information on how to get together

вместе, но при этом, да, когда

together, but at the same time, yes, when

есть какое-то соревнование,

there is some kind of competition,

я пытаюсь очень аккуратно,

I am trying very carefully,

но эффективно быть

but to be effective

первой.

first.

Я просто...

I just...

Ну, да, я такое замечал.

Well, yes, I've noticed that.

Когда мы в настолки

When are we playing board games?

играли, и...

played, and...

И ругались на...

And they argued about...

Настолки, что-то я не помню,

Board games, I don't remember something,

что мы играли в настолки.

that we played tabletop games.

Какие-то настолки.

Some board games.

Я понял, значит, с тобой я не буду играть

I see, that means I won't play with you.

в настолки.

in board games.

Иначе там ничего не останется от нашей

Otherwise, there will be nothing left of ours there.

дружбы, но зато ты будешь первое место.

friendship, but you will be in first place.

Или я просто сразу сдамся

Or I'll just give up right away.

и дам тебе победить.

and I will let you win.

Вот, хороший друг.

Here, good friend.

Окей.

Okay.

Для участия в этом проекте

To participate in this project.

нужны ли какие-то финансовые вложения

Are any financial investments needed?

со стороны твоей компании?

from your company's side?

Или это все делается

Or is it all done?

for free,

бесплатно,

как говорится?

As they say?

Ну,

Well,

вообще никаких вложений

no investments at all

не требуется, потому что

not required, because

здесь...

here...

Ну, тут ничего не нужно

Well, nothing is needed here.

делать. Единственное, что если бы мы приехали

to do. The only thing is that if we came

сюда новичками, да, и у нас

newcomers, yes, and we have

ничего не было, то, например,

there was nothing, for example

зарегистрировать компанию,

register a company,

ну, нужны были бы вложения.

Well, investments would be needed.

Нужно было бы оплатить там все вот это...

It would be necessary to pay for all of this there...

документацию, там...

the documentation, there...

Весь этот процесс

The whole process

нужно было бы пропрограммировать.

It would need to be programmed.

Это я вот понимаю, что единственное,

This is what I understand, that the only thing,

на что будут

what will they be for

команды здесь платить. А так,

the command here is to pay. Otherwise,

в принципе, нет. Здесь

Basically, no. Here

офис предоставляется.

The office is provided.

Все эти

All these

возможности, там,

opportunities, there,

участвовать в каких-то

participate in some

ивентах, это все тоже как бы

at events, it's all kind of the same

бесплатно. Насколько я понимаю, что нет,

free. As far as I understand, no.

ничего не нужно.

Nothing is needed.

У каждого

Each one

ты рассказывала то, что у каждого

You told what everyone has.

стартапа есть, получается, свой

the startup has, it turns out, its own

наставник, VC?

mentor, VC?

Да, да.

Yes, yes.

Здесь 4 VC.

There are 4 VCs here.

Venture Capital, какой-нибудь там

Venture Capital, some kind of there.

человек.

man.

VC, да, это

VC, yes, it is.

получается, что

it turns out that

у нас 40 стартапов,

we have 40 startups,

4 VC, и, соответственно,

4 VC, and, accordingly,

каждый VC себе отобрал по 10

each VC picked 10 for themselves

стартапов. В основном они отбирали, я так понимаю,

startups. Basically, I understand they were selecting,

по 10 стартапов.

ten startups.

Стартапов на человека, ничего себе.

Startups per person, wow.

Ну, нет. Ну, VC там

Well, no. Well, VC there.

работают... VC — это не человек.

They work... VC is not a person.

Это же компания, это команда.

This is a company, this is a team.

И то есть, ну,

And that is, well,

у меня вот

I have вот.

один наставник. Я не знаю,

one mentor. I don't know,

кто будет у других девятерых

Who will be with the other nine?

в нашем VC, но, например,

in our VC, but, for example,

у моего наставника я уже знаю.

I already know from my mentor.

А, возможно,

Ah, maybe,

у одного наставника будет по 2-3.

One mentor will have 2-3.

Возможно, все 10.

Maybe all 10.

Я не могу это сказать, потому что

I can't say that because

ну, как бы они,

well, it's like they are,

этим, этой информацией не делятся.

This information is not shared.

А я пока что ничего не слышала.

And I haven't heard anything yet.

А ты должна будешь им писать

And you will have to write to them.

какие-нибудь, предоставлять, там, не знаю,

any, provide, there, I don't know,

отчет твоей работы, какой-нибудь

a report on your work, any kind

срез, там, за 2-3 месяца

cut, there, in 2-3 months

делать какие-то...

to do something...

какую-то там аналитику, все это им

some kind of analytics, all of this to them

показывать, все рассказывать.

to show, to tell everything.

И не то, что за 2-3 месяца.

And not just in 2-3 months.

Тут, я, насколько понимаю,

Here, as far as I understand,

monthly report, и даже

monthly report, and even

вот есть weekly report.

Here is the weekly report.

То есть я должна записывать, что я делаю.

That is, I should record what I'm doing.

Daily report. Просто. Ну, можно,

Daily report. Simple. Well, okay.

можно и так сказать. Я сейчас вот

You could say that. Right now I...

с понедельника я записываю все, что я делаю

Starting from Monday, I am recording everything I do.

каждый день, потому

every day, because

что, ну,

what, well,

как бы, давайте будем честны.

Well, let's be honest.

Три с половиной месяца

Three and a half months.

для акселерации стартапа в другой

for the acceleration of a startup in another

стране — это очень

The country — it is very

короткий срок. Ну, это

a short time. Well, this is

очень мало по времени.

very little time.

То есть ты начинаешь забег, и просто

That is, you start the run, and just

все эти три с половиной месяца нужно бежать

For all these three and a half months, I need to run.

без остановки, не оглядываясь

without stopping, не looking back

никуда, ни по сторонам, ни назад, а вот

nowhere, neither to the sides, nor back, but here

просто вперед к цели.

just move forward towards the goal.

Соответственно, каждый день,

Accordingly, every day,

там, каждый час, он важен.

There, every hour is important.

Поэтому нужно

Therefore, it is necessary.

очень быстро,

very quickly,

ну, как бы, опять же, если какая-то

Well, like, again, if some kind of...

возможность, ее нужно сразу же брать,

the opportunity, you need to seize it immediately,

ее сразу же нужно реализовывать.

It needs to be implemented immediately.

И, ну, вот на этой

And, well, here on this

неделе, это была первая неделя,

week, it was the first week,

и я же говорю, что вот нам, у нас была

And I'm telling you that we had...

возможность поучаствовать в саммите,

the opportunity to participate in the summit,

и нам сказали, из сорока выбрали

and we were told, they selected from forty

только десять, опять же.

only ten, again.

Не все могут это использовать.

Not everyone can use this.

И, опять же, нас выбрали,

And again, we were chosen,

и пришло,

and it came,

имейл пришел, типа, в среду, что

The email arrived, like, on Wednesday, that

до шести вечера часов

until six o'clock in the evening

в пятницу вы должны нам предоставить

On Friday, you must provide us with

какие-то материалы

some materials

для того, чтобы мы

in order for us

все организовали, потому что,

everything was organized because,

ну, типа, саммит

well, like, a summit

будет уже через

will be in

две недели, а, ну, это огромный

two weeks, oh, well, that's huge

саммит, не то, что там мы соберемся

the summit, not that we will gather there

в, там, каком-то конференц-руме,

in some conference room,

а это именно экспорт.

and this is specifically export.

Вот. Соответственно, давайте

Here. Accordingly, let's do it.

быстрее, и,

faster, and,

ну, как бы, и ты начинаешь этот забег.

Well, kind of, and you start this race.

Вот.

Here.

Поэтому это все интересно,

So it's all interesting,

на самом деле, я люблю такое.

Actually, I love that kind of thing.

Мне нравится работать

I like to work.

в таких условиях.

under such conditions.

Я мазохист.

I am a masochist.

Жестких, да?

Tough, huh?

Да.

Yes.

Просто мне кажется, когда у тебя

It just seems to me that when you have

довольно-таки

fairly

короткий

short

промежуток времени для того, чтобы

time frame to

что-то сделать, ты делаешь это реально.

If you do something, you really do it.

Ты это эффективно делаешь,

You do it effectively.

и ты собираешься в кучу, и просто

and you gather in a heap, and simply

это реально делаешь. Когда у тебя там можно

Are you really doing this? When can I do it there?

это все растянуть на неделю,

let's stretch it all over a week,

ты просто размазня,

you are just a softie,

и ты все равно, в конце концов, это под конец

and you still, after all, it's in the end

в основном делаешь. Ну, есть люди, которые

mostly do. Well, there are people who

делают в самом начале,

they do at the very beginning,

но в основном это все под конец.

but mostly it all happens towards the end.

Вот. То есть ты хочешь сказать то, что тебе

Here. So you want to say that you...

легче работается в

it's easier to work in

таком, я не знаю,

such, I don't know,

типа, стрессовом

like, in a stressful situation

состоянии, когда

in a state when

у тебя есть какой-то дедлайн,

do you have any deadline,

и ты должна его...

and you have to...

выполнить. Ну, да.

To execute. Well, yes.

Потому что,

Because,

ну, как бы для меня, если

Well, for me, if...

есть короткий

there is a short one

срок для выполнения, есть дедлайны,

the deadline for completion, there are deadlines,

значит, что

means that

и результат будет

and the result will be

скоро. А я люблю видеть

soon. And I love to see

результат сразу. То есть для меня, если

the result right away. That is, for me, if

там какое-то призрачное

there's something ghostly

что-то там будет когда-нибудь,

something will happen there someday,

а можно сейчас?

Can we do it now?

Как-то

Sometimes

вот так вот.

That's how it is.

Это как там говорит,

That's how they say it there,

как там говорится то, что

how is it said that

алмаз...

diamond...

Под давлением становится...

Under pressure, it becomes...

Да, типа, алмаз там преображается

Yes, like, the diamond transforms there.

типа под давлением или что-то такое.

like under pressure or something like that.

Ну, это типа уголь под давлением

Well, it's like coal under pressure.

становится бриллиантом?

Does it become a diamond?

Я не помню, надо посмотреть.

I don't remember, I need to check.

Мы не геологи

We are not geologists.

или кто это? Короче, есть какая-то...

Or who is it? In short, there is some kind of...

Есть это, я не знаю,

There is this, I don't know,

поговорка там или как это называется?

Is it a saying or what is it called?

Бритчи.

Britchi.

Бритчи. Вот. То, что...

Britch. Here. What...

Всё там

Everything is there.

какое-то хорошее

something good

рождается под

is born under

стрессом.

stress.

Ну вот, как-то так есть, да.

Well, that's just how it is, yes.

Не знаю, для меня...

I don't know, for me...

Как ты узнала...

How did you find out...

Я ещё хочу вот сказать, что

I also want to say that

для меня это такая интересная история

For me, this is such an interesting story.

про этот стартап,

about this startup,

потому что я ещё

because I am still

со времён университета

since university

хотела что-то такое сделать.

I wanted to do something like that.

Поучаствовать в акселераторах.

To participate in accelerators.

Может быть, помнишь,

Maybe you remember,

а может быть и нет, у нас в GD

maybe not, in GD we do

был стартап-грид.

There was a startup grid.

У них такой, помнишь, зелёный

They have that, remember, green one.

плакат был?

Was there a poster?

Они, ну, как бы, это был

They, well, like, it was

типа акселератор,

like an accelerator,

псевдо-акселератор,

pseudo-accelerator,

где собирались команды, они там

where the teams gathered, they are there

делились, и там за несколько

they shared, and there for several

там, грубо говоря, за неделю

There, roughly speaking, in a week.

они должны были придумать какую-то идею,

they had to come up with some idea,

разработать стартап, сделать бизнес-план,

develop a startup, create a business plan,

грубо говоря,

roughly speaking,

претворить его в журналистику,

to turn it into journalism,

сделать жизнь и потом запичить

make a life and then pitch it

на демо-дэе, и ребята

at the demo day, and the guys

и оценивали, там, если кто-то был

and assessed, if someone was there

в жюри, я не знаю. Дело в том, что я

in the jury, I don’t know. The thing is that I

очень сильно хотела попасть в этот стартап-грид.

I really wanted to get into this startup grid.

Я была в университете,

I was at the university.

это что-то был третий или четвёртый

was it the third or the fourth?

курс, я приходила на всякие разные

I attended various courses.

встречи,

meetings,

но меня не брали.

but I wasn't chosen.

Я помню, что брали

I remember that we took.

в основном пацанов,

mainly the guys,

русскоговорящих наших друзей,

our Russian-speaking friends,

вот их брали.

Here they were taken.

И я помню,

And I remember,

что какую-то взяли девчонку,

that they took some girl,

она была, что ли, американская,

Was she, like, American?

ну, как-то вот что-то такого было.

Well, there was something like that.

И я помню, как мне было, блин,

And I remember how it was for me, damn,

обидно, я помню, что мне кто-то сказал, что

It's upsetting, I remember someone told me that

у тебя, типа, нет опыта.

You, like, don't have experience.

И я, блин, да какой опыт,

And I, damn it, what experience,

мы все в университете, это псевдо-

We are all at the university, it's pseudo-

акселератор, это не то, что

Accelerator, it's not what

вы нам дадите, там,

you will give us, there,

миллион долларов инвестиций,

one million dollars in investments,

и мы там каждый себе купит

and we will each buy ourselves there

по, я не знаю, по бэхе,

Well, I don't know, about the BMW,

то этого не хватит на миллион долларов.

That's not enough for a million dollars.

Ну, то есть, вот как-то

Well, I mean, like this.

я помню,

I remember,

я помню просто, что мне это

I just remember that this is for me.

сказали, и я, ну,

they said, and I, well,

я не могу сказать, что я человек, который там

I can't say that I am a person who is there.

злопамятный или ещё что-то, но было так

I am spiteful or something else, but it was like that.

обидно в, ну, как бы

it's disappointing, well, like

в тот момент.

at that moment.

В моменте, да, да, да.

In the moment, yes, yes, yes.

В моменте, да, потому что я понимала, что берут

In the moment, yes, because I understood that they were taking.

ребят, которые, ну, да, у нас

guys who, well, yes, we have

пацаны русскоговорящие, они молодцы,

The guys who speak Russian, they are great.

они вот после универа много всего

They have a lot going on after university.

делают, но я тоже

They do, but so do I.

много чего сделала после универа,

I did a lot after university,

и то, что,

and that,

ну, вот реально, я не знаю,

Well, really, I don't know,

правда или нет, но мне кажется, из-за того, что я просто

true or not, but it seems to me that it's just because I'm

была девочкой, мне там было, типа,

I was a girl, it was like, to me,

20-21 год, они на меня посмотрели,

20-21 years old, they looked at me,

я ещё, блин, выгляжу,

I still, damn, look like this,

я в 21 год, наверное, ещё выглядела там

I was probably still looking like that at 21.

лет на 16, на 17,

about 16, about 17,

я там такая, типа,

I'm like that over there, you know.

такой, типа, здравствуйте, а можно мне,

"Hello, um, can I please have..."

пожалуйста, поиграть в партап?

Please play a party game?

Они такие, девочка, иди,

They are like that, girl, go.

вот, и читай свои сказки.

Here, read your fairy tales.

И я, блин,

And me, damn it,

ну, принцесса.

Well, princess.

И в тот момент, мне кажется, первый был

And at that moment, I think it was the first.

такой глоток,

such a sip,

такого ужасного

so terrible

понимания того,

understanding of the fact that,

что в этом мире, ну,

what in this world, well,

то, что я девушка, это

that I am a girl, this is

может быть в какой-то степени

maybe to some extent

и

and

дисадвант.

disadvent.

Ну, вот просто.

Well, just like that.

Кстати, хороший вопрос,

By the way, good question,

какое сейчас соотношение мужчин и женщин

What is the current ratio of men to women?

вот на этой программе,

here on this program,

на которой ты сейчас

the one you are on now

работаешь?

Are you working?

Ну, парней здесь довольно-таки

Well, there are quite a few guys here.

больше.

more.

Есть девушки тоже присутствуют

There are also girls present.

и довольно-таки молодые.

and quite young.

И некоторые из них, именно прям

And some of them, namely directly

SEO, они придумали, они там давно

SEO, they invented it, they've been there for a long time.

это развивают, и вообще

they are developing it, and in general

девчата молодцы. Парни тоже,

The girls did great. The guys too.

да все молодцы, просто

Yes, everyone did well, it's just...

да, вот, я надеюсь, что

Yes, here, I hope that

не будет вот этого вот гендерного

there won't be any of this gender stuff

приз, ну, как бы вот

a prize, well, like, you know

нас не будет по этому, да, неравенства.

We won't be there because of this, yes, inequality.

Потому что, ну, как бы,

Because, well, like,

блин,

damn,

ну,

well,

реально, вот, у меня, наверное, какая-то просто

Really, well, I probably just have some kind of

травма после универа,

injury after university

когда мне это так сказали,

when I was told this,

было так обидно, и я такая, ребят,

It was so hurtful, and I was like, guys,

ну, ну, ладно,

well, well, alright,

мы еще посмотрим.

We will see.

Да, увидимся через 10 лет.

Yes, see you in 10 years.

Я это, со своим

I'm with my...

стартапом просто вас это уничтожу.

I will simply destroy you with the startup.

Я буду сидеть

I will sit.

в жюри и буду всем девчонкам

in the jury and I will be there for all the girls

говорить, что да.

to say yes.

Я буду проводить интервью, да,

I will be conducting the interview, yes.

вы будете брать у меня это,

you will take this from me,

проходите у меня

come in with me

собеседование, и я вас потом просто

interview, and I will just later

завалю, вот.

I'll crush it, here.

Ну, да.

Well, yes.

Так оно и происходит.

That's how it happens.

Я думаю, мы можем уже заканчивать.

I think we can wrap up now.

А у тебя был там какой-то вопрос до того,

Did you have some kind of question about that?

как я тебя перебила, ты помнишь его

How I interrupted you, do you remember him?

или нет?

or not?

Нет, я уже забыл, вот.

No, I've already forgotten, here it is.

Я не смогу его вспомнить.

I won't be able to remember it.

А, жаль.

Oh, what a pity.

Что-то там было про стартап.

There was something about a startup.

Откуда у тебя появилась такая

Where did you get that from?

любовь к стартапам?

love for startups?

Вот.

Here.

Знаешь, говорю, что я еще когда была в универе,

You know, I say that back when I was in university,

мне это было интересно, как это все

I found it interesting, like all of this.

зарождается, как компания

is emerging as a company.

развивается, потому что, когда

develops, because, when

ты живешь среди гигантов

You live among giants.

таких, как Tencent,

such as Tencent,

Alibaba, и ты там знаешь, что

Alibaba, and you know what there.

Jack Ma, грубо говоря, там 30 лет назад

Jack Ma, roughly speaking, 30 years ago there.

создал такую огромную махину

created such a huge machine

просто из ничего, да,

just out of nowhere, yes,

будучи учителем английского

being an English teacher

языка,

language,

просто становится интересно.

it just becomes interesting.

Кстати, идея для выпуска.

By the way, an idea for a release.

Можно будет рассказать, как какие-нибудь

It will be possible to tell how some...

огромные эти китайские

these huge Chinese

что сейчас

what's happening now

корпорации,

corporations,

они создавались.

They were created.

Про Jack Ma тоже интересно, он же из

Jack Ma is also interesting, he is from

Hangzhou.

Hangzhou.

Я сейчас, кстати, читаю книжку

By the way, I'm currently reading a book.

про Илона Маска.

About Elon Musk.

Очень тоже интересный,

Very interesting too,

видимо, что он просто...

apparently, he is just...

В смысле, ты читаешь книжку про Илона Маска?

I mean, are you reading a book about Elon Musk?

Мы сейчас читаем книжку вообще другую.

We are reading a completely different book right now.

Ну, я ее уже почищу.

Well, I'll clean it up already.

Кстати, вот эту книжку,

By the way, this book,

кстати, вот эту книжку, которую мы сейчас

By the way, this book that we are currently...

читаем, мне кажется, она очень

We're reading, it seems to me, she's very...

полезна именно в плане того, чтобы

is useful precisely in terms of helping to

вот как раз по твоей там

here's just about yours there

тематике, как там

on the topic, like there

находить персонал, как там

finding staff, like there

строить компанию с нуля,

to build a company from scratch,

какие там

what are there

рабочие принципы,

working principles,

приспосабливать,

to adapt,

я не знаю, применять, да,

I don't know, to apply, yes,

вот, к своей этой

here, to this of yours

работе. Кстати,

work. By the way,

мы сейчас вот закончим эту книжку

We're just finishing this book now.

читать, мы запишем

Read, we will write it down.

выпуск

release

по нашей рубрике

according to our section

«Читаем с огурцами».

"Reading with cucumbers."

Мы ее уже месяц, это месяц уже читаем,

We've been reading it for a month now.

не можем ее закончить, она просто

we can't finish it, it's just

очень большая.

very big.

Да.

Yes.

Вот, так, время,

Here, like this, time,

подходит к концу.

is coming to an end.

Саша сегодня нам

Sasha is with us today.

рассказала, как она

told how she

будет следующие, сколько там,

It will be next, how much is there?

я забыл, три с половиной месяца,

I forgot, three and a half months.

сказала, четыре месяца.

She said, four months.

Короче, четыре месяца будет

In short, it will be four months.

принимать участие

to participate

в этом стартап-проекте.

in this startup project.

Посмотрим,

Let's see,

что из этого выйдет.

What will come of this?

Кстати, кстати.

By the way, by the way.

Стартап-грант-челлендж.

Startup grant challenge.

Господи, как все сложно.

Lord, how complicated everything is.

Korean Startup Grand

Korean Startup Grand

Challenge.

Challenge.

Grand Challenge.

Grand Challenge.

Господи, звучит как какой-то, я не знаю,

Lord, it sounds like some kind of, I don't know,

этот,

this,

не выпуск,

not a release,

а этот,

and this one,

этап формула-один.

Formula One stage.

Korean Startup Grand

Korean Startup Grand

Challenge.

Challenge.

Первое, второе,

First, second,

третье место.

third place.

Все, поехали.

Alright, let's go.

Here we go.

Here we go.

Кстати, первое место, интересно мне знать,

By the way, the first place, I'm curious to know,

how much, сколько,

how much

какой,

which,

какой фонд за первое место?

What is the prize for first place?

120 тысяч баксов.

120 thousand dollars.

120 тысяч долларов?

120 thousand dollars?

Ну, неплохо, неплохо, если

Well, not bad, not bad, if

за три, ну, всего лишь там за

for three, well, just there for

три месяца работы можно будет

After three months of work, it will be possible.

получить 120 тысяч долларов.

receive 120 thousand dollars.

Ну, это, естественно, наверное, эти деньги ты должен

Well, this, of course, probably means you owe this money.

будешь потратить на

will you spend on

развитие компании.

company growth.

В карман себе

In your pocket.

ничего не положишь, да?

You won't put anything, right?

Блин, надо развивать

Damn, I need to develop.

этот подкаст,

this podcast,

битые огурцы, 120 тысяч

crushed cucumbers, 120 thousand

долларов, все

dollars, that's all

просто вложила, и

just invested, and

подкаст «Битые огурцы» будет

The podcast "Broken Cucumbers" will be.

известен на весь мир.

known all over the world.

Ну, это

Well, this is

в планах, в планах, мы

in the plans, in the plans, we

к этому идем медленно.

We are moving towards this slowly.

Вот.

Here.

С вами был подкаст «Битые огурцы».

You were listening to the podcast "Broken Cucumbers."

Саша, Гоша,

Sasha, Gosha,

подписывайтесь на наши все социальные сети,

follow us on all our social media

смотрите нас

watch us

в Ютубе и на

on YouTube and on

Рутубе сейчас уже.

It's already on Rutube now.

Где вам удобно.

Where is convenient for you?

Подписывайтесь на наш

Subscribe to our

Телеграм-канал, там будет

Telegram channel, there will be

много чего интересного.

a lot of interesting things.

Кстати, я сейчас, я вчера

By the way, I am now, I was yesterday.

ходил в музей

I went to the museum.

один, сейчас сделаю рельсик

One, I will make the rail now.

и выставлю его в...

and I will put it in...

Я отдых в музей.

I rest in the museum.

Выставлю во всех наших

I will display it in all our places.

социальных сетях. Саша.

social networks. Sasha.

Молодец, видишь, ты умеешь работать

Well done, you see, you can work.

под прэшу. Я там тебе

under pressure. I'll be there for you

пытаюсь прификнуть, но ты смог.

I'm trying to fix it, but you managed.

Ну, ты

Well, you.

меня, короче, сбила

In short, I was knocked over.

мысли.

thoughts.

Ой, господи, как все сложно-то.

Oh, Lord, how complicated everything is.

Подкаст «Битые огурцы».

Podcast "Damaged Cucumbers."

Увидимся на следующей неделе.

See you next week.

Кстати, на следующей неделе

By the way, next week.

Саша

Sasha

прилетает

arrives

в...

in...

Мы вам не скажем, куда.

We will not tell you where.

Вы сами увидите на следующей неделе.

You will see for yourself next week.

Всем пока,

Goodbye everyone,

Саша. Раз, два, три.

Sasha. One, two, three.

Пока.

Bye.

Молодец.

Well done.

Спасибо.

Thank you.

На тебе звездочку.

Here's a star for you.

Вместо 120 тысяч долларов.

Instead of 120 thousand dollars.

Не-не-нет.

No-no-no.

Спасибо, но не надо.

Thank you, but no need.

Вместо не надо.

Instead, no need.

Вместе.

Together.

Спасибо, но не надо.

Thank you, but no need.

Так, все.

That's it.

Всем пока.

Goodbye everyone.

Пока.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.