"Заячий стон": "Нас не берут в кино, поэтому мы решили снять его сами"

Подкасты РИА Новости

Роман о шоубизе

"Заячий стон": "Нас не берут в кино, поэтому мы решили снять его сами"

Роман о шоубизе

Роман Харасов

Roman Kharasov

Осенний хандрей

Autumn melancholy

Минута

Minute

Осенний хандрей

Autumn blues

И многому здесь впервые надо будет учиться.

And many things here will have to be learned for the first time.

И в том числе, если спектакль можно создать практически на коленке, в углу,

And also, if the performance can be created almost on the fly, in a corner,

написав сценарий, срепетировав, поставив четыре стула,

having written the script, rehearsed, and set up four chairs,

что мы и делали со своим первым спектаклем,

that's what we did with our first performance,

то в кино, к сожалению или счастью, не получается за ноль вообще снять.

In the cinema, unfortunately or fortunately, it is impossible to shoot for free at all.

Все равно нужны какие-то расходы.

Some expenses are still necessary.

И мы учимся искать эти расходы.

And we are learning to identify these expenses.

Мы не только ждем маны небесные и дайте подписчикам денег,

We are not just waiting for heavenly manna and giving money to subscribers,

мы учимся общаться с продюсерами, спонсорами,

we are learning to communicate with producers and sponsors,

и в какой-то момент, мы уверены, все появится.

And at some point, we are sure, everything will appear.

Так что, если кто-то хочет стать спонсором «Заячьего стона»,

So, if someone wants to become a sponsor of the "Hare's Moan,"

в самом начале его высокого старта,

at the very beginning of his high start,

обращайтесь к нам и приходите.

Contact us and come over.

Куда можно скинуть деньги, так как это благотворительность, это не реклама.

Where can I donate money, as this is charity, not advertising?

Где можно поделиться?

Where can I share?

Во всех наших соцсетях выложен ролик,

A video has been posted on all our social media.

где мы рассказываем, на что мы ищем деньги,

where we discuss what we are seeking money for,

какие за это можно получить ништячки.

what nice things can you get for this.

Сколько осталось собрать?

How much is left to gather?

Нам осталось собрать 400-500 тысяч еще, да, примерно вот так вот.

We still need to raise about 400-500 thousand, yes, roughly like that.

Так, все, кто нас слышит.

So, everyone who hears us.

Как только будет ближайший зарплатный день, дайте на творчество.

As soon as the next payday arrives, give for creativity.

А еще хочется рассказать, что на самом деле в России

And also, I want to say that in reality, in Russia...

же огромное количество очень богатых людей,

there is a huge number of very wealthy people,

которые с удовольствием не только зарабатывают деньги, да,

who are happy to not only make money, yes,

они приходят в какой-то момент к тому, что они уже заработали.

They come to a point where they have already earned it.

И они с удовольствием их потратят на какие-то проекты,

And they will gladly spend it on some projects,

на творчество, на искусство.

on creativity, on art.

Не зря же там люди покупают какие-то картины, не знаю, да,

It's not for nothing that people buy some paintings there, I don't know, yeah.

вкладываются в музыку.

invest in music.

То есть как бы у людей есть деньги, просто нужно их найти.

That is, people have money; it just needs to be found.

Просто нужно, чтобы они нас услышали.

They just need to hear us.

А нужно найти этих людей, которые после определенной даты

We need to find those people who are after a certain date.

теперь не в России, судя по слухам.

Now not in Russia, according to rumors.

Ну, и дело в том, что мы вообще, нам интересно сейчас

Well, the thing is that we are actually interested right now.

взаимовыгодное сотрудничество, да, то есть это не то,

mutually beneficial cooperation, yes, that is not the case,

что нам дайте деньги, а мы как бы будем делать с ним, что хотим.

What you give us money for, and we'll do whatever we want with it.

На самом деле, как бы у людей, которые есть определенные финансы, да,

In fact, for people who have certain finances, yes,

тоже заинтересованы в каком-то медийном плане,

also interested in some media plan,

в каком-то креативе, да, в каком-то развитии своего бизнеса

in some kind of creativity, yes, in some kind of development of your business

в плане креатива, условно говоря, да, скажем.

In terms of creativity, условно говоря, yes, let's say.

Мы как раз обладаем этим креативом, да, мы делаем ролики в интернете

We have this creative idea, yes, we make videos on the internet.

и клипы, и делаем корпоративы, можем провести оригинальные,

we create clips and organize corporate events, we can hold original ones,

написанные под вас, да, то есть мы можем создать какую-то идею,

written for you, yes, that is, we can create some idea,

мы можем скреативить идеи, да, творческие идеи.

We can come up with ideas, yes, creative ideas.

И это может быть взаимовыгодное сотрудничество,

And this can be a mutually beneficial cooperation,

что нам тоже хочется научиться делать.

which we also want to learn how to do.

Так что welcome, мы готовы работать в этом направлении.

So welcome, we are ready to work in this direction.

Собственно, от денег к творчеству все-таки перейдем.

Actually, let's move from money to creativity.

Четыре спектакля, три из которых вы играете не в родном театре,

Four performances, three of which you are playing not in your home theater,

и так случилось.

and so it happened.

Что в апреле у вас была премьера в родном Линкоме.

In April, you had a premiere in your hometown of Lincombe.

Те, кто вдруг не знает о вас, у меня есть такие люди,

Those who may not know about you, I have such people.

все начиналось, краткая справка, в 2015 году,

everything started, a brief reference, in 2015,

когда вы, четыре актера, начали снимать ролики,

when you four actors started making videos,

посмотреть в Ютубе, это очень смешно, пока он еще есть.

Watch it on YouTube, it's really funny, while it's still available.

Просто изображали песню, то есть, по сути говоря,

We just depicted the song, that is to say, in essence,

это такой легкий, забавный, смешной жанр.

it's such a light, amusing, funny genre.

Потом все началось с антреприз, и вот теперь спектакль в Линкоме.

Then everything started with the productions, and now there's a show at LINKOM.

Как, собственно, этот спектакль встретили зрители?

How did the audience respond to this performance?

Потому что три-то мы точно знаем на ура,

Because we definitely know the three like the back of our hand,

до сих пор аншлаги, а вот театральная история,

still sold-out shows, but here is a theatrical story,

это другая история.

It's another story.

Давайте я расскажу, да.

Let me tell you, yes.

Этот спектакль, в отличие от наших предыдущих трех,

This performance, unlike our previous three,

это уже как бы сложная форма.

It's already quite a complex form.

Она сложная и с точки зрения большого достаточно бюджета,

It is complex and from the perspective of a large enough budget,

который туда вложен, огромного количества людей,

which is invested there, of a huge number of people,

которые потрудились, и не просто людей,

who worked hard, and not just people,

а крутых прям профессионалов.

and the really cool professionals.

Если до этого, говорю, у нас не было там ни режиссера,

If before that, I mean, we didn't have a director there,

ни художника по костюмам зачастую.

neither the costume designer often.

Мы сами все это создавали, как бы, как нам казалось.

We created all of this ourselves, as it seemed to us.

Сейчас же там крутой художник по костюмам,

Right now, there is a cool costume designer there,

крутой художник по костюмам.

cool costume designer.

Художник по видеографике, потрясающий художник по видеосвету.

A video graphics artist, an amazing video lighting artist.

Там очень много крутых мастеров, которые...

There are a lot of cool masters there who...

Художник-постановщик.

Production designer.

Ну, я не буду всех перечислять, но там огромная команда

Well, I won't list everyone, but there's a huge team there.

крутейших профессионалов, которые вместе с нами

the coolest professionals who are with us

созидали вот этот спектакль.

they created this performance.

И поэтому без ложной скромности скажу,

And therefore, without false modesty, I will say,

что получилась какая-то феерическая история, потрясающая.

It turned out to be some kind of incredible story, amazing.

И это даже не я так считаю, а это мне сказали наши зрители.

And this is not just what I think, but what our viewers have told me.

То есть, как бы, люди, которые приходят,

That is to say, like, the people who come,

которые пишут в интернете, куча отзывов.

that write on the internet, a bunch of reviews.

То есть...

That is...

Самый главный комментарий, который мы получаем, наверное,

The most important comment we receive is probably

это когда нам зрители говорят,

it's when the viewers tell us,

блин, хочется в конце встать и вместе с вами танцевать.

Damn, I want to stand up at the end and dance with you all.

Но мы не можем, потому что это театр.

But we cannot, because this is a theater.

Мы говорим, танцуйте, вставайте с кресел,

We say, dance, get up from your chairs,

поднимайтесь и выплескивайте свою энергию,

rise up and pour out your energy,

а мы свою энергию вам отдадим.

But we will give you our energy.

И это такой симбиоз получится прикольный.

And it will be such a cool symbiosis.

Ну, вот такой у нас комментарий есть.

Well, we have such a comment.

В чем принципиальная разница между тремя вашими спектаклями?

What is the fundamental difference between your three performances?

Вот в основном вы играете его на страстном же и линкомовском.

Here mainly you play it on passionate and Lincom's.

Угу.

Uh-huh.

Ну, скажем так, что наши первые три спектакля,

Well, let's say that our first three performances,

это, ну, достаточно малая форма, да?

This is, well, a rather small form, right?

То есть союз театральных деятелей,

That is, the union of theatrical figures,

он такой достаточно, как сказать, кулуарный.

He is quite, how shall I put it, behind the scenes.

Ну, там сколько, 300-400 человек, по-моему, да?

Well, there are about 300-400 people, I think, right?

Да.

Yes.

Ну, то есть можно сказать, что это такая малая форма.

Well, you could say that it's a kind of small form.

Там мы обходимся без каких-то таких масштабных декораций.

There, we manage without any large-scale decorations.

То есть в основном у нас там игра света и видео.

That is, primarily we have a play of light and video there.

А как раз в линкоме...

And just at the Lenkom...

Хочется поправиться, что от этого спектакль не становится хуже.

I want to clarify that this does not make the performance any worse.

То есть, да, мы научились, чем тоже удивляем,

That is, yes, we have learned, which also surprises us.

прости, что прервал, чем удивляем зрителя тем,

Sorry for interrupting, but what are we surprising the audience with?

что мы можем, когда народ приходит,

what can we do when the people come,

видит просто белый экран и стоит стул посередине.

sees just a white screen and a chair standing in the middle.

И люди говорят, да ну блин, ну невозможно сейчас просто выйдут актеры

And people say, oh come on, it's just impossible for the actors to come out now.

и заполнить вот это пространство так, чтобы меня удивить или меня увлечь.

and fill this space in a way that surprises or captivates me.

И люди говорят, что через 10 минут уже мы забываем обо всем,

And people say that in 10 minutes we will forget about everything already,

потому что настолько вы заполняете это пространство,

because you fill this space so much,

и отсутствие декораций тому как бы не проблема.

And the lack of decorations is not really a problem.

Я плюсую.

I'm in favor.

Я человек, который ваш фанат был на ваших спектаклях,

I am a person who was your fan at your performances.

А, да, вы были?

Oh, yes, were you?

Да, безусловно, конечно.

Yes, undoubtedly, of course.

Как же я вас позвал, о чем я с вами буду разговаривать потом?

How did I call you, what will I talk about with you later?

Ваша история про Амара на Титанике.

Your story about Amar on the Titanic.

Прямо в самое сердце.

Right to the heart.

Ну, собственно, как раз все скептики, которые идут в театр за визуальным зрелищем,

Well, actually, it's all the skeptics who go to the theater for the visual spectacle,

вы его получите, действительно, но не с самого начала,

you will get it, indeed, but not from the very beginning,

не с первых 5 минут, когда не началось действие.

not from the first 5 minutes, when the action has not started.

Да, это будет просто сцена.

Yes, it will be just a scene.

Но, собственно, к линкому, что там?

But, actually, what's there about the link?

Вот, а линком, да, линком, как уже вот сказал Кирилл,

Here, and with a link, yes, a link, as Kirill already said,

то есть это...

that is...

Это совокупность работы огромного количества людей,

This is the result of the work of a huge number of people,

профессионалов, команды и, ну, достаточно большой бюджет,

professionals, teams, and, well, quite a large budget,

который был выделен для нас сейчас, достаточно большой,

which has been allocated for us now is quite large,

на который действительно большие масштабные декорации,

with really large-scale decorations,

большая сцена линкома.

the big stage of the Lincom.

Ну, то есть это сразу же повышает и ответственность нашу,

Well, that immediately increases our responsibility,

и вообще, в принципе, играть на этой сцене так же волнительно,

and in general, it is just as exciting to perform on this stage,

как и на сцене СТД, но, тем не менее, ты понимаешь,

as on the STD stage, but nevertheless, you understand,

что вот где-то там справа стоит помощник режиссера,

there is an assistant director standing somewhere over there on the right,

который...

which...

Каждое твое слово следит по тексту, понимаешь,

Every word you say follows the text, you understand?

что справа и слева стоит куча монтировщиков,

On the right and left, there is a bunch of riggers standing.

которые должны двигать какие-то механизмы,

that are supposed to move some mechanisms,

нажимать кнопки, ездят декорации туда-сюда, свет.

press buttons, decorations move back and forth, lights.

Ну, то есть это какая-то такая огромная машина,

Well, I mean it's some kind of huge machine,

которая вот начинает ехать, раскручивается этот маховик,

which is just starting to move, this flywheel begins to spin,

и спектакль начинает куда-то лететь.

and the performance starts to fly somewhere.

Просто когда мы делали три первых спектакля,

Just when we were doing the first three performances,

первый спектакль мы вообще все сделали сами, да,

For the first performance, we did everything ourselves, yes.

то есть и видео, и текст написали и так далее.

That is to say, both the video and the text were written, and so on.

Второй спектакль примерно плюс-минус то же самое было,

The second performance was roughly the same.

но у нас уже было небольшое финансирование.

But we already had some funding.

Первый спектакль не было ничего,

There was nothing in the first performance,

второй был небольшое финансирование,

the second was a small funding,

третий был спектакль, когда мы уже позвали какую-то команду.

The third was a performance when we had already invited some team.

Мы мечтаем, на самом деле, перестать заниматься всем, да, мечтали, вот,

We dream, actually, to stop doing everything, yes, we dreamed, well,

и заняться нашими непосредственными задачами, да,

and engage in our immediate tasks, yes,

создания продукта и его, так сказать, реализации в творческом смысле.

the creation of a product and its, so to speak, implementation in a creative sense.

А всю, как бы, техническую часть и все, как бы, остальные вещи

And all, like, the technical part and everything, like, the other things.

мы мечтали, когда же появится команда, когда же появятся наши люди.

We dreamed of when the team would appear, when our people would come.

Если ты окружаешь себя профессионалами, как нам кажется,

If you surround yourself with professionals, as it seems to us,

то и твой уровень начинает расти.

Then your level starts to rise as well.

И здесь, конечно, когда вот мы, так сказать, прошли эту дорожку

And here, of course, when we, so to speak, went down this path.

своих первых трех спектаклей, появилась вот эта вот прям мечта,

"After my first three performances, this dream just appeared."

начала реализовываться, когда пришли лучшие там художники,

started to be implemented when the best artists came there,

видео, режиссеры, да.

Videos, directors, yes.

Сколько человек работает над вашими спектаклями вот на Страстном,

How many people work on your performances here at Strastnoy?

и сколько человек работает, чтобы люди понимали?

And how many people are working so that others understand?

Чтобы, да, действительно понимать.

In order to truly understand.

Если, например, у нас наш спектакль о театре, это вот наш первый спектакль,

For example, if we have our play about theater, this is our first play,

то есть там у нас работают...

that is, there we have people working...

Работает художник по свету, ну, вернее, как сказать, ну, человек, который...

A lighting artist works, well, more precisely, how to say, well, a person who...

Горатор по свету.

The orator of the world.

Да, да, да, человек, который ведет, собственно, свет, и видеоинженер.

Yes, yes, yes, the person who leads, in fact, the light, and the video engineer.

И Филипп Киркоров.

And Philip Kirkorov.

Ну, Филипп Киркоров, это спектакль о смысле жизни.

Well, Philipp Kirkorov, this is a performance about the meaning of life.

А, да, простите.

Oh, yes, I'm sorry.

Ну, то есть, по сути, вот, по сути, его ведут два человека.

Well, I mean, essentially, it's basically led by two people.

Ну, и за кулисами еще два человека у нас.

Well, we have two more people behind the scenes.

То есть человек, который помогает нам, и наш директор, вот, он там тоже иногда помогает.

That is, the person who helps us, and our director, well, he also helps out sometimes.

Ну, да, да. Ну, то есть вот это такая скромная команда.

Well, yes, yes. I mean, this is such a modest team.

В линкоме же, если учитывать то, что...

In the link, if we take into account that...

На сцене находится постоянно практически четыре человека.

There are almost four people constantly on stage.

И ансамбль четыре человека, то есть, по сути...

And the ensemble consists of four people, that is, essentially...

Музыканты.

Musicians.

Да, музыканты. Выступает восемь человек на сцене.

Yes, musicians. Eight people are performing on stage.

За кулисами находится более пятидесяти человек, которые обслуживают все это.

Behind the scenes, there are more than fifty people who take care of all this.

Потому что, хоть спектакль, так скажем, малонаселенный с художественной точки зрения,

Because, although the performance, so to speak, is sparsely populated from an artistic point of view,

но службы там заняты просто какое-то невероятное количество людей.

But there are simply an incredible number of people busy there.

И нам сразу сказали, что, ребята, ну, вы, конечно, такое напридумывали,

And we were immediately told that, guys, well, you certainly came up with something like that,

что там просто гастроли, конечно, это сложно будет.

It's just a tour there, of course, it will be difficult.

А хочется еще рассказать.

But I want to tell more.

Собственно, мы вот рассказали про техническое наполнение спектакля,

Actually, we have just talked about the technical content of the performance,

а, собственно, про творческое, про сюжетное не рассказали.

Well, actually, they didn't talk about the creative aspect or the plot.

Вот хочу, чтобы вы меня тоже поддержали.

I want you to support me too.

Это спектакль «Маршрут построен», да, в линкоме.

This is the play "Route Planned," yes, at the Lenkom Theater.

Это история о том, как четыре...

This is a story about how four...

Ну, даже не четыре человека.

Well, not even four people.

Это история о том, как человек ищет и пытается понять, что такое счастье.

This is a story about how a person searches for and tries to understand what happiness is.

Такая огромная, обширная тема, казалось бы, неподъемная,

Such a huge, vast topic, seemingly unmanageable,

которую мы попытались рассказать с помощью небольших скетчей.

which we tried to tell through small sketches.

И плюс у нас есть такая сюжетная история,

And plus we have such a storyline,

как четыре человека...

like four people...

Церываются вдруг из своей какой-то бытовой жизни

They suddenly break out of their everyday life.

и начинают ехать в никуда за поисками своего счастья.

and they start driving nowhere in search of their happiness.

Вот они садятся в машину и начинают ехать.

Here they get into the car and start driving.

И вот с ними происходят разные перипетии.

And so different adventures happen to them.

Они встречают каких-то невероятных героев.

They meet some incredible heroes.

Например, они встречают там камень на распутье,

For example, they encounter a stone at the crossroads there,

которого тоже, собственно, играем мы.

which, in fact, we also play.

Ну, то есть мы сами там переодеваясь, находя какие-то новые образы.

Well, I mean we are changing clothes ourselves there, finding some new looks.

В итоге мы приходим к этому счастью, вы не поверите.

In the end, we come to this happiness, you wouldn't believe it.

Ну, или, по крайней мере, мы достигаем какого-то понимания.

Well, at least we reach some kind of understanding.

Чтобы узнать, какого, приходите на спектакль.

To find out what it is like, come to the performance.

И сами всё поймёте.

And you will understand everything yourself.

Не был бы журналистом, если бы не задал провокационные вопросы.

I wouldn't be a journalist if I didn't ask provocative questions.

Вы, понятно, играли в разных спектаклях.

You obviously played in different performances.

Вы снимаетесь в кино.

You are acting in a movie.

И здесь вдруг успех, заслуженный, но, тем не менее,

And here suddenly success, well-deserved, but nevertheless,

такой неожиданный резкий взрыв.

such an unexpected sharp explosion.

И клип Киркорова, и спектакль вот для вас поставили.

Both the clip of Kirkorov and the performance were created for you.

Зависть. Много ли зависти в театре?

Envy. Is there a lot of envy in theater?

Хотя у вас много звёзд, безусловно.

Although you have many stars, undoubtedly.

Театр известный.

The theater is famous.

Но есть и менее известные коллеги.

But there are also less known colleagues.

Что с этим в театре?

What's going on with this in the theater?

Потому что, опять же, мы знаем про балет,

Because, again, we know about ballet,

что бито стекло в пуанты.

What broken glass is in the pointe shoes.

И вообще друзей нет в балетных театрах.

And in general, there are no friends in ballet theaters.

Драматический театр.

Dramatic theater.

Я не знаю, до нас не доходят слухи о том,

I don't know, we don't hear rumors about that.

что нам завидуют и ревнуют как-то.

that they envy and are jealous of us somehow.

Но говорят, что завидуют.

But they say they are envious.

Ну, бывает. Конечно, такое бывает.

Well, it happens. Of course, it happens.

Когда мы выпускали «Маршрут построен»,

When we released "Route Planned,"

я думал, что труппа, она не очень воспримет наш спектакль.

I thought that the troupe wouldn't take our performance very well.

Потому что, ну вот, четыре каких-то юнца

Because, well, there are four young lads.

там сделали спектакль.

They put on a performance there.

А когда люди, особенно молодые,

And when people, especially young ones,

которые, как вы говорите, неизвестные,

which, as you say, are unknown,

в общем, казалось бы, они должны больше всего завидовать нам,

In general, it would seem that they should envy us the most,

пришли к нам, и они сказали,

they came to us, and they said,

ребята, это лучший спектакль за последние 10 лет

Guys, this is the best show in the last 10 years.

в нашем театре.

in our theater.

Это очень круто.

This is very cool.

Я видел, как молодые ребята,

I saw how young guys

которых, кажется, ничем не пронять,

whom it seems nothing can pierce,

они после нашего спектакля

they are after our performance

сидели в гримёрке и такие,

we were sitting in the dressing room and we were like,

блин, я что-то расплакался на одной сцене.

Damn, I started crying during one scene.

И это было самое ценное.

And that was the most valuable thing.

Ну, для меня.

Well, for me.

И, да, как молодые ребята подбегают,

And yes, how the young guys come running up,

и прям как будто есть ощущение,

and it feels as if there is a sensation,

что они такие, да, ребята, давайте,

what they are like, yes, guys, let's go,

мы хотим, мы хотим делать какое-то что-то новое,

we want, we want to do something new,

мы хотим.

We want.

Вот эта энергия тоже вливалась в нас.

This energy also flowed into us.

Как будто мы их вдохновили тоже на что-то.

As if we inspired them to do something too.

Может, кто-то хочет стать пятым просто.

Maybe someone just wants to be the fifth.

Такое тоже всё время вопросы

There are always questions like that too.

периодически приходят, но мы поняли,

they come periodically, but we understood,

что вот как-то тоже это...

well, it's just that...

Сердца четырёх.

The Hearts of Four.

Сердца четырёх, это оптимальная какая-то формула.

The hearts of four, this is some optimal formula.

Но для нас большая честь,

But for us, it is a great honor,

большая вообще, ну, не знаю,

It's generally big, well, I don't know.

это одно из моих высших достижений в жизни, наверное.

This is one of my greatest achievements in life, probably.

Александр Викторович Збруев

Alexander Viktorovich Zbruev

после премьеры зашёл к нам

After the premiere, he came to see us.

в гримёрку сразу после того, как мы отыграли,

in the dressing room right after we performed,

и минут, я не знаю, 10 или 15...

and minutes, I don't know, 10 or 15...

Да, 15 минут.

Yes, 15 minutes.

...восхищённым голосом, у меня есть видеодоказательство,

...in an admiring voice, I have video evidence,

если кто-то не верит, пожалуйста, докажем,

If someone doesn't believe, let's prove it.

рассказывает о том, как ему это понравилось.

tells about how much he liked it.

Вообще всегда Александр Викторович,

In general, always Alexander Viktorovich,

он поддерживает и поддерживал,

he supports and has supported,

и уверен будет поддерживать

and I am sure will support

что-то новое, что-то интересное,

something new, something interesting,

необычное, да, и в этом плане

unusual, yes, and in this regard

он в нас вдохновил

he inspired us

какими-то такими вот своими словами,

in some such words of my own,

вдохновил нас.

inspired us.

Знаете, когда просто уже ты известный

You know, when you just become famous.

и идёшь по этой опытной дорожке,

and you walk along this experimental path,

то как бы и понятно, что примерно получишь результат.

So it’s somewhat clear that you’ll get a result roughly.

Когда...

When...

Это сейчас кажется, вот спектакль, вот мы получили,

It seems right now, here is the performance, here we got it,

даже зритель сидел и хорошо принимал,

even the audience sat and received it well,

а когда ты начинаешь делать,

And when do you start doing it,

первый раз ступаешь на эту дорогу,

it's your first time stepping onto this road,

ты не знаешь, потому что мы как бы неординарная

You don't know because we are kind of extraordinary.

такая команда, которая появилась в Ленкоме,

a team that appeared in Lenkom,

да, которая как бы вдруг бац,

yes, which is like suddenly bam,

и какой-то внутри коллектива возник коллектив.

And some kind of collective emerged within the team.

Все артисты должны там

All artists must be there.

смотреть расписание, делать то,

to check the schedule, to do that,

что им как бы напишут, да,

what they will sort of write to them, yes,

а тут как бы мы взяли, как что-то получилось,

It's like we took it, as if something turned out.

что-то своё, какой-то свой, какой-то растёт

something of its own, something unique, something is growing

гриб, внутри гриба,

mushroom, inside the mushroom,

большого гриба, не знаю.

a big mushroom, I don't know.

И тут вдруг бац, он как бы,

And then suddenly bam, he kind of,

он вообще вылез на наружу,

he actually climbed out to the outside,

и что-то, и пробрался на сцену,

and something, and sneaked onto the stage,

и, в общем, вот так. И всё.

And, in general, that's how it is. And that's it.

И я забыл, о чём я говорил.

And I forgot what I was talking about.

У Виталика просто фамилия Боровик,

Vitalik's last name is Borovik.

и он любит очень аналогии с грибами разные.

And he really loves different analogies with mushrooms.

Александр Викторович, вот когда, я помню, он пришёл,

Alexander Viktorovich, I remember when he came.

для меня было два таких решающих панча,

for me, there were two decisive punches,

которые он сказал. Первый он сказал,

which he said. The first thing he said,

блин, ребята, ну почему же

Damn, guys, why?

это не произошло лет десять назад?

Did it not happen about ten years ago?

Вот почему этого не было?

That's why it wasn't there?

И мы такие...

And we are like this...

А второй он сказал, слушайте,

And the second one said, listen,

ну, после того, что я сегодня увидел,

well, after what I saw today,

наверное, точно развяжу и пойду выпью.

I will probably definitely untie it and go have a drink.

Сейчас показывал Сашу Белого, как будто.

I was just showing Sasha Beliy, apparently.

И, собственно, вопрос о лежитом поверхности,

And, in fact, the question about the lying surface,

естественно, наверное, вам его задавали,

Naturally, you've probably been asked this.

но сейчас, чтобы пояснить,

but now, to clarify,

историю про четырёх мужчин в машине

the story about four men in a car

мы уже где-то видели.

We've seen it somewhere before.

Насколько это похоже,

How similar is it,

и специально ли вы это сделали?

Did you do this on purpose?

Ну, вот мы первый раз в своём спектакле

Well, here we are for the first time in our performance.

работали с драматургией,

worked with dramaturgy,

где есть повествование, то есть история, да?

Where there is narration, that is, a story, right?

И... Сюжет.

And... the plot.

Ну, да. В общем, это так и называется.

Well, yes. In general, that's what it is called.

Вот, сюжет, да.

Here is the plot, yes.

И мы подумали, да, нас наверняка будут сравнивать,

And we thought, yes, we will definitely be compared.

но наша форма

but our form

кардинально отличается от

is fundamentally different from

бытовых разговоров. Мы не пробыт,

household conversations. We are not trying to be.

мы мечемся в разные стороны,

we are scattering in different directions,

мы проверяем эти углы,

we are checking these angles,

вот, как Кирилл сказал, мы камень можем встретить,

Here, as Kirill said, we can meet the stone.

мы оказываемся в аду перфекциониста,

we find ourselves in the hell of a perfectionist,

в аду перфекциониста,

in the hell of a perfectionist,

в компьютерной игре, да, и всё это как бы

in a computer game, yes, and all of this is kind of

метафоры про жизнь, про счастье.

metaphors about life, about happiness.

Мы не словами говорим, мы как бы

We don't speak in words, we kind of

показываем, мы делаем аттракцион

"We are showing, we are creating an attraction."

для зрителя. Вот, чтобы зритель смеялся,

for the viewer. Here, so that the viewer laughs,

хохотал, чувствовал себя счастливым,

laughed, felt happy,

но при этом мысль до него доходила.

But at the same time, the thought reached him.

Это самое главное, наш тезис такой.

This is the most important thing, our thesis is this.

На самом деле нам часто говорят про пересечение

In fact, we are often told about the intersection.

с тем самым, да, давайте назовём этих ребят

With that in mind, yes, let's call those guys.

квартет-и, но на деле

quartet-but in reality

все, кто... То есть нас

everyone who... That is us

объединяет только то, что мы квартеты.

What unites us is only that we are quartets.

Всё остальное, когда люди приходят

Everything else happens when people arrive.

на наш спектакль или видят

to our performance or see

чем мы занимаемся в интернете, понимают, что

what we do on the internet, they understand that

ну, на самом деле мы никак не пересекаемся.

Well, actually, we don't intersect at all.

К слову, для тех, кто... Во-первых,

By the way, for those who... First of all,

что драматический театр — это не всегда

that a dramatic theater is not always

скучно, если кто-то думает, что в принципе

It's boring if someone thinks that, in principle.

театр — это скучно, поэтому есть и такие

The theater is boring, that's why there are people like that.

формы, комедийные и меньшие

shapes, comedic and smaller

по времени. И для тех, кто

in time. And for those who

думает, что люди друг друга

thinks that people are made for each other

копируют, косплеят и так далее. Нет.

They copy, cosplay, and so on. No.

Если это четыре парня в квартете,

If these are four guys in a quartet,

то это не обязательно копия с чего-то.

So it doesn't necessarily have to be a copy of something.

Можно сделать что-то своё и поржать.

You can create something of your own and have a laugh.

Поэтому я всех призываю прийти...

Therefore, I urge everyone to come...

Ну, начать мы, наверное, с...

Well, I guess we should start with...

как раз более лёгкой формы, чтобы с вами познакомиться.

Just a lighter way to get to know you.

Ещё кто-то, если не знаком, прийти на

Someone else, if unfamiliar, come to

Страстной в Москве. Или ребята скоро поедут на гастроли

Passionate in Moscow. Or the guys will soon go on tour.

и часто это делают. А потом уже можно

And often they do this. And then it is possible.

и в Ленком сходить. У вас пятый

and go to Lenkom. You have a fifth.

спектакль, насколько я понимаю, сейчас

The performance, as far as I understand, is now.

готовится. Вы думаете над этим?

It's being prepared. Are you thinking about it?

Нет. Нет? Нет. Откуда такая

No. No? No. Where does that come from?

информация? Интересно. Да, откуда информация? Я почему-то

Information? Interesting. Yes, where is the information from? For some reason, I...

где-то это прочитал, что типа готовится новый

I read somewhere that a new one is being prepared.

спектакль. Нет, мы много

performance. No, we have a lot

обсуждали про пятый спектакль. Действительно,

we discussed the fifth performance. Indeed,

у нас есть какие-то там наработки и мысли.

We have some developments and thoughts.

Но мы пока решили притормозить со спектаклями,

But for now, we decided to slow down with the performances,

чтобы протоптать дорогу в кино.

to pave the way in cinema.

И сейчас для нас в этом году это главная

And now, for us this year, this is the main thing.

цель, которую мы будем бить, в которую мы будем

the target we will hit, into which we will

стучать и будем туда ходить. И пока

Knock, and we will go there. And for now.

мы не снимем вот это своё кино,

we won't shoot this film of ours,

сериал, пока не знаю. То есть у нас много

series, I don't know yet. I mean we have a lot

очень тоже наработок. Много мы уже

A lot of work has also been done. We've accomplished a lot already.

конкретных уже предложений, которые мы

specific proposals that we

разносим на различные платформы и

distributing across various platforms and

кому-то предлагаем продюсерам. Что-то

We offer something to the producers.

пишем сейчас параллельно. То есть пока мы туда

We are currently writing in parallel. That is, while we are there...

не зайдём, не ждите от нас спектаклей.

If we don't come in, don't expect any performances from us.

Ну или ждите, я не знаю. Мы можем

Well, or wait, I don't know. We can

переобуться в тот же день.

change shoes on the same day.

Октябрь уже на носок.

October is already around the corner.

Нет, мы точно вновь...

No, we are definitely again...

В новом сезоне как бы...

In the new season, it’s like...

Да, в смысле сезон, это имеется в виду, вот сезон

Yes, in the sense of the season, that's what is meant, here is the season.

в сентябре начинается. Да, в мае заканчивается.

It starts in September. Yes, it ends in May.

Мы очень хотим сейчас, чтобы мы

We really want to now that we

в августе уже начали снимать что-то.

In August, they already started shooting something.

Да. И со следующего сезона, может,

Yes. And maybe from the next season,

сделаем спектакль.

Let's put on a show.

Как-то грустно вам. Нет, в смысле...

You seem a bit sad. No, I mean...

Давай, я ставлю апрель. Всё, хорошо.

Alright, I'll set it for April. That's it, good.

Так, задача поставлена. Вы всё ещё делите одну гримерку

So, the task is set. Are you still sharing one dressing room?

как на видео или это никогда вы её

Like in the video or you never showed her.

не делили? Нет, у нас Виталик

Didn’t you share? No, we have Vitalik.

и Кирилл в этой гримерке, где мы снимаем.

And Kirill is in this dressing room, where we are filming.

Мы с Максимом в более удобной

Maxim and I are in a more comfortable place.

гримерке соседней. Лакшери, так скажем, да.

in the neighboring dressing room. Luxury, so to speak, yes.

А снимать, так сказать,

And to shoot, so to speak,

для народа в обычной гримерке,

for the people in the regular dressing room,

чтобы никто не видел. Конечно, конечно, правда.

so that no one sees. Of course, of course, it's true.

Мой любимый вопрос дальше, и на самом деле один раз

My favorite question next, and actually once.

мне ответили на него как раз ровно обратно.

I received a response to it that was exactly the opposite.

Люди в обыденности думают,

People in everyday life think that,

что если вы везде вчетвером на сцене

What if you are all four on stage everywhere?

или на мероприятиях,

or at events,

то вы и живёте вчетвером.

So you all live together with four people.

Я когда-то задал

I once asked

этот вопрос группе Доредос,

this question to the Doredos group,

и они приехали из Кишинёва в Москву.

And they arrived in Moscow from Chișinău.

Я говорю, ну вот, думают, что вы живёте вместе,

I'm saying, well, they think that you live together,

и они ответили, да, мы действительно сейчас живём вместе.

And they answered, yes, we are really living together now.

И поэтому этот вопрос

And that's why this question

теперь актуален. Вы живёте вместе?

Is it relevant now? Do you live together?

Нет, у нас поначалу

No, we initially have

пути были такие какие-то мысли,

there were some thoughts along the way,

чтобы где-то снять большой дом

to rent a big house somewhere

и переехать с семьями,

and move with families,

но мы подумали, нет.

but we thought, no.

Под проект, да, чтобы придумывать проект.

Under the project, yes, to come up with a project.

Но по сути, да, по сути мы друг с другом

But essentially, yes, essentially we are with each other.

проводим больше времени, чем проводим

we spend more time than we spend

времени там с жёнами, детьми

time there with wives, children

и так далее, да. Мы встречаемся

and so on, yes. We are meeting.

утром в 10 утра, расходимся

In the morning at 10 AM, we disperse.

иногда в 7, иногда в 9 или в 10.

Sometimes at 7, sometimes at 9 or at 10.

Ну то есть всё вот наше время,

Well, I mean all of our time,

да, мы тратим на...

Yes, we spend on...

Если честно, мы живём друг с другом, мы только не ночуем.

To be honest, we live together, we just don't spend the night.

А по факту-то живём, то есть большую часть

But in fact, we live, that is, for the most part.

времени мы проводим, действительно, я провожу с ребятами.

We spend time together, really, I spend it with the guys.

Да, то, что когда-то начиналось как

Yes, what once began as

некая шутка и занятие

some joke and activity

от нечего делать, сейчас постепенно

Out of boredom, now gradually.

переросло, как бы, ну, как мне кажется,

it has grown beyond, as it seems to me,

в главную цель нашей жизни

to the main goal of our life

и, в общем, всё больше и больше нас забирает

And, in general, it takes more and more of us away.

и становится, как бы, более

and becomes, as it were, more

профессиональным, ответственным

professional, responsible

занятием, так сказать.

a kind of activity, so to speak.

Жалко, что

It's a pity that

снимает видео.

shooting a video.

Да.

Yes.

Про семьи. Легко ли быть

About families. Is it easy to be?

востребованным артистом и сохранять

a sought-after artist and to maintain

семью? Это вопрос особенно актуален

Family? This question is especially relevant.

как раз для актёрской среды.

just right for the acting environment.

Ну, пока удаётся. Что ж тут сказать?

Well, so far so good. What can I say?

Ну, пока да, пока вроде бы всё

Well, for now yes, for now it all seems fine.

получается, получается как-то

It turns out, it somehow works out.

разруливать все

to sort everything out

какие-то острые углы. Жёны рады, если их увозить

Some sharp corners. Wives are happy if they are taken away.

куда-нибудь отдыхать, вот и всё.

Somewhere to relax, that's all.

Да, у нас есть ещё, на самом деле, мечта, можно я расскажу?

Yes, we actually have another dream, can I tell you?

Да, конечно. Что мы очень хотим этой зимой,

Yes, of course. What we really want this winter,

вот в январе, улететь

here in January, to fly away

куда-нибудь в тёплые страны на месяц,

somewhere to a warm country for a month,

зимовку такую, на месячную, и при этом

such wintering, for a month, and at the same time

взять свои семьи, то есть, которые бы жили

to take their families, that is, those who would live

рядом, и при этом успевать там работать

next to it, and still manage to work there

или писать. То есть мы всё-таки хотим пожить

or to write. That is, we still want to live.

вместе.

together.

Ну, давай так, пусть это будет не мечта, а задача.

Well, let’s put it this way: let it be a task, not a dream.

Ну, как бы, что? Какая мечта?

Well, like, what? What dream?

Ох, если бы мы... Ну, как бы,

Oh, if only we... Well, like,

возьмём да поедем, чё? А вы зря посадили

Let's take a ride, why not? And you planted it for nothing.

их вдвоём. Да, я уже чувствую.

the two of them. Yes, I can already feel it.

Один микрофон делит пополам,

One microphone divides in half,

одну гримерку делит пополам.

One dressing room is divided in half.

Так, значит, хорошо, в апреле у вас

So, it's good then, in April you have...

снова спектакль, а в январе у вас

again a performance, and in January you have

общий семейный выезд в тёплые страны.

family trip to warm countries.

Да. Естественно, ещё один банальный вопрос.

Yes. Naturally, another banal question.

Там, где начинаются деньги, заканчивается дружба.

Where money begins, friendship ends.

Как у вас с этим? А мы не друзья.

How are you with that? But we are not friends.

Мы не друзья, в смысле, мы никогда не были

We are not friends, I mean, we have never been.

лучшими друзьями. Мы собрались

the best friends. We gathered

случайно. Да, мы не шутим. Это не шутка.

By accident. Yes, we are not joking. This is not a joke.

В смысле, мы хорошие товарищи

I mean, we are good friends.

и так далее. Но когда мы там отдыхаем,

and so on. But when we relax there,

мы не проводим время вместе,

we don't spend time together,

если... Я не знаю, как друзья поступают,

If... I don't know how friends act,

но друзья вроде как должны собираться.

But friends are supposed to gather, it seems.

По-моему, это как раз залог нашего успеха,

I believe this is the key to our success.

то, что мы работаем,

the fact that we are working,

работаем, а вот свободное наше время

we're working, but here is our free time

мы посвящаем семьям, посвящаем

We dedicate to families, we dedicate.

отдыху и нормальным друзьям, нормальным

to rest and normal friends, normal

ребятам, нормальным людям, которые адекватны.

to the guys, to normal people who are reasonable.

Да, потому что я тут как

Yes, because I'm here like

самый старший в коллективе, у меня

the oldest in the team, I have

ребята шутят, говорят,

the guys are joking, they say,

было очень много уже опыта, я уже

I already had a lot of experience, I already...

в 87-м там сделал там что-то,

In '87, I did something there.

а в 96-м вот это.

And in '96, here it is.

И как бы я участвовал

And how would I participate?

также и в возникновении,

as well as in its emergence,

был участником как бы

was a participant, so to speak

проектов каких-то, да, там,

some projects, yes, there,

театров, которые вот так вот взлетали

theaters that took off like that

и потом быстро... Виталик Современник

and then quickly... Vitalik Modernist

открывал, да, по-моему? Такое ощущение.

Opened, yes, I think? It feels that way.

Да, да, еще там с

Yes, yes, there with

Константином Сергеевичем сидели в ресторане,

We were sitting in a restaurant with Konstantin Sergeyevich,

в общем, это 12 часов, я тоже сидел.

In general, it's 12 hours, I was sitting too.

А вы в краю Немировича? Открыл

Are you in the land of Nemirovich? I opened.

Славский и Боровик. Открыл России Гармаша.

Slavsky and Borovik. Garmaš opened up Russia.

Да, и как бы

Yes, and...

есть какие-то уже, появился какой-то опыт

There is already some experience.

ошибок трудных, да, вот, которые

difficult mistakes, yes, well, those that

не нужно совершать для того, чтобы коллектив

No need to make it for the collective.

не развалился по глупости,

didn't fall apart out of foolishness,

потому что если в него есть перспективы, и как

because if there are prospects in it, and how

нам кажется, нам удается

We seem to be succeeding.

сохранять этот баланс,

to maintain this balance,

да, потому что этот баланс, это одинаковое

Yes, because this balance is the same.

мера ответственности, и вот мы

the measure of responsibility, and here we are

все делим, как бы, на четверых, и в том числе

we divide everything, like, by four, including

и ответственность, и деньги тоже, да,

both responsibility and money, yes,

и если что-то кто-то, мы делаем

And if someone does something, we do it.

что-то внутри команды, каждый отвечает за что-то

Something inside the team, everyone is responsible for something.

свое, то на афише висит

what is yours is hanging on the poster

заячий стон, и это как бы не то, что там, вот.

a rabbit's moan, and it's kind of not what there is, you know.

Да, да. Один сделал больше, чем другой,

Yes, yes. One did more than the other.

там третий важнее, чем второй,

there the third is more important than the second,

то есть вот эти вот позывы

that is, these impulses

человеческого эго, да, особенно

human ego, yes, especially

творческого, им удалось так вот...

of creative, they managed to do it like this...

Ну и плюс паспорта у тебя наши.

Well, plus you have our passports.

Ну да, и плюс еще паспорта, поэтому

Well yes, and plus the passports, that's why.

ребята работают нормально.

The guys are working fine.

А да, у Виталика еще просто находится товарный

Oh yes, Vitalik also simply has the goods.

знак, заячий стон, он принадлежит

a sign, a rabbit's moan, it belongs

ИП Виталика, и поэтому мы, конечно,

IP Vitalika, and therefore we, of course,

все, что он говорит, все

Everything he says, everything.

подчиняемся. Ну тогда я сейчас задам

We comply. Well, then I'll ask now.

вопрос Виталию,

the question to Vitaly,

собственно, и продолжим разговор на двоих.

Actually, let's continue the conversation between the two of us.

У вас разное количество подписчиков

You have a different number of subscribers.

в соцсетях, это еще продолжим тему,

in social networks, we will continue this topic.

я продолжу задавать такие неприятные

I will continue to ask such unpleasant questions.

вопросы. Разное количество аплодисментов,

questions. Different amounts of applause,

я это видел, но не буду, соответственно,

I saw this, but I won't, accordingly.

свои личные впечатления высказывать

to express one’s personal impressions

у кого больше, но наверняка вы тоже

whoever has more, but surely you do too

об этом знаете,

you know about this,

слышите и так далее. Это вы обсуждаете?

Do you hear, and so on? Is this what you are discussing?

Никогда. Никогда.

Never. Never.

Я тоже даже и не замечал никогда.

I never even noticed it either.

Дело в том, что в конце

The thing is, at the end

спектакля мы находимся

we are at the performance

в таких сильных впечатлениях,

in such strong impressions,

а в сильных моментах мы себя не помним

And in strong moments, we do not remember ourselves.

вообще, и все, что вокруг происходит.

In general, and everything that is happening around.

Мне показалось, что по поводу аплодисментов

I thought it was about the applause.

бывает так, что кто-то так сыграл

Sometimes it happens that someone played like that.

классно, что он заслуженно получает

It's awesome that he is getting what he deserves.

там, у-ху, какой-то такой, и это

there, whoo, something like that, and this

как бы, ну, это, ну,

like, well, this, well,

очевидно. А на следующем спектакле очень

obviously. And at the next performance, very

плохо сыграл. Очень плохо сыграл.

Played badly. Very badly.

Я все-таки выучил свои...

I still learned my...

Я, правда, не видел у вас

I really haven't seen any with you.

плохих спектаклей, но...

bad plays, but...

Театр делал такое, сегодня вот,

The theater did something like that today.

а сегодня у меня залетело, а сегодня у меня

And today I got lucky, and today I have...

постоянно залетело, да.

It's constantly happening, yeah.

Ну, как бы мы уже, в принципе, понимаем, что

Well, we already basically understand that

это нормальная какая-то история, да.

This is some kind of normal story, yes.

И даже, на самом деле, даже

And even, in fact, even

вот, не знаю, были какие-то у нас в соцсетях

Well, I don't know, there were some on our social media.

опросы, да, кто сделал

questions, yes, who did it

там лучше, кто красивее,

there is better, who is more beautiful,

кто больше нравится девчонкам, да.

Who do girls like more, yeah.

У кого-то разный рейтинг, так, наоборот,

Some people have different ratings, so, on the contrary,

это классно, потому что...

it's great because...

Это любой вкус, мы как конфеты, шоколадные.

It's any flavor, we're like candies, chocolate ones.

У нас есть кто ест шоколад, кто ест коньячком,

We have some who eat chocolate, some who eat it with cognac,

можно выбирать,

you can choose,

кто-то халва, как бы, кто-то

someone is halva, sort of, someone

псушки, нормально, то есть.

psushki, it's fine, I mean.

Кто-то сушки, кто-то халва.

Some prefer dry snacks, others prefer halva.

Халва.

Halva.

Мама, я на сушке, самый худой, да.

Mom, I'm cutting, the thinnest, yes.

Кто-то сушки. Нет, нет,

Someone is drying. No, no,

это все... Нет, мы уже взрослые

That's it... No, we're already grown-ups.

люди, нам уже

people, we already have

достаточное количество лет для того, чтобы

a sufficient number of years to

вот этим вот юношеским вот этим максимализмом

with this youthful maximalism

не заниматься, а делать свое дело

not to be occupied, but to do your own thing

и не отвлекаться на всякие

and not get distracted by various things

вот эти вот... Больше всего нас заводит само творчество,

it's these... What excites us the most is the creativity itself,

а не как бы успех от него

it's not like success comes from it

на самом деле. И как показало уже, вы, сука, там

Actually. And as it has already shown, you, bitch, are there.

8 или 9 лет, сколько мы вместе,

8 or 9 years, how long we've been together,

что когда мы именно вчетвером

that when we are exactly the four of us

и когда мы именно вчетвером

and when we are exactly the four of us

загораемся от какой-то идеи, вот у нас

We're getting excited about some idea, here we are.

есть такое, знаете, у нас есть такая штука,

There is such a thing, you know, we have this thing,

называется Зайчий остров. Вот мы садимся

It's called Rabbit Island. Here we are sitting down.

и начинаем разговаривать.

and we start talking.

Разговаривать, разгонять обо всем,

To talk, to discuss everything,

придумывать что-то креативное. Когда нашли металл,

to come up with something creative. When they found the metal,

кто придумал стол,

who invented the table,

да, вот такие вещи. Мы один раз

Yes, that's how things are. We once...

застряли в лифте, кстати, вот,

stuck in the elevator, by the way, here,

ехали на одно мероприятие и застряли в лифте.

We were heading to an event and got stuck in the elevator.

Через 2 минуты мы про это забыли,

In 2 minutes we'll forget about it.

начали что-то разговаривать. Нам сказали,

they started talking about something. We were told,

подождите нам немножко, да, без проблем.

Wait for us a little, yes, no problem.

Сидели вообще в лифте, нам вообще

We were actually sitting in the elevator, we were really...

не важно, то есть нам просто классно.

It doesn't matter, that is, we just have a great time.

И вот когда мы вместе,

And here we are together,

создается эта энергия, которая

this energy is generated, which

для нас классная. И эта энергия,

It's awesome for us. And this energy,

как показала уже практика, передается

As practice has already shown, it is transmitted.

зрителям, и зрители нам говорят, что это тоже

to the audience, and the audience tells us that this is too

классно. Вот это важнее,

cool. This is more important,

чем то, что там мы что-то внутри

with something that there we have something inside

будем как-то там что-то

We'll be something there somehow.

разбираться, какие-то разборки делать.

to figure things out, to sort some things out.

Это самое важное. А все остальное

This is the most important thing. And everything else...

суета.

fuss.

Кирилл сидит ближе всего ко мне,

Kirill is sitting closest to me,

прям чувствую сгусток энергии,

I can literally feel a surge of energy,

который хочет вырваться

who wants to break free

наружу.

outside.

Жена уехала, уже месяц нет.

My wife left; it's been a month already.

У него отбирают микрофон.

They are taking the microphone away from him.

Да, нет, я слушал Виталика.

Yes, no, I listened to Vitalik.

Совсем согласен? Да, абсолютно согласен.

Do you completely agree? Yes, I completely agree.

Еще бы он не был согласен. Нет, нет, нет, я вообще

Of course he wouldn't agree. No, no, no, I...

не против. Конечно, там же это...

I'm not against it. Of course, it's just that...

Не возьму паспорт.

I won't take the passport.

Не забывайте, пожалуйста.

Please don't forget.

Ваши ближайшие

Your nearest.

планы, помимо так, короткометражное кино,

plans, besides that, a short film,

играть, безусловно, в спектакле,

to play, undoubtedly, in the performance,

который вы играете, ездить с ними, с гастролями,

which you play, tour with them, on tour,

еще какие-то есть идеи? Мы хотим поехать

Any other ideas? We want to go.

на гастроли. У нас сейчас вот

on tour. We currently have this

намечены Ростов, Краснодар, Ярославль,

Scheduled are Rostov, Krasnodar, Yaroslavl.

Питер, вот, и мы хотим

Peter, here we are, and we want.

поехать в разные города

to travel to different cities

нашей безграничной России

our boundless Russia

и побывать в каждом городе.

and visit every city.

Это была бы наша действительно еще такая прям

This would really be our such a прям.

классная мечта, да? Да, да, тур.

Cool dream, right? Yes, yes, a tour.

Мы очень хотим тур. И как раз

We really want a tour. And just...

почему мы еще собираемся пойти в кино?

Why are we still planning to go to the movies?

Чтобы немножко поднять свою медийность

To boost my media presence a little bit.

для того, чтобы... Все равно должны признать,

in order to... We must still acknowledge,

что люди, особенно на...

that people, especially at...

Как, чтобы не обидно сказать, на периферии...

How to say it without being offensive, on the periphery...

Это же не обидно. Люди на периферии,

It's not insulting. People on the periphery,

они смотрят телевизор, и они знают, как бы,

They are watching television, and they know, like,

артистов по телевизору.

artists on television.

Если ты там появляешься, на тебя купят билеты

If you show up there, tickets will be bought for you.

в каком-нибудь, условно, там, Тольятти.

in some, conditionally, there, Togliatti.

Мы, ну, то есть...

We, well, that is...

Часто Тольяттцам было немножко... Немного обидно.

Often the people of Tolyatti felt a little... a bit hurt.

Я из Самарской области.

I am from the Samara region.

Я просто... Я обожаю... Я не случайно взял

I just... I adore... I didn't take it by accident.

Тольятти, мне очень нравится этот город.

Tolyatti, I really like this city.

Ты молодец, ты хорош.

You are great, you are good.

Да, да, вообще чудо.

Yes, yes, it’s truly a miracle.

Один из лучших, но чего...

One of the best, but what...

Да, да, там делают классную машину.

Yes, yes, they make a cool car there.

Про хоккейную команду. Там, ладно, нужно поговорить.

About the hockey team. Well, we need to talk about that.

Классно прокалывают.

They pierce really well.

И поэтому мы бы мечтали

And that's why we would dream.

немножко поднять свою медийность, чтобы мы приезжали в разные города,

to raise our media presence a little so that we can visit different cities,

потому что мы уверены, если вы придете на наш спектакль,

because we are sure that if you come to our performance,

и мы привезем их в ваш город,

and we will bring them to your city,

вам понравится. Мы, ну, правда,

You'll like it. We, well, really,

думаем, что так и будет.

We think that it will be so.

Вопрос, чтобы вы к нам пришли теперь, а мы к вам приехали.

The question is why you would come to us now, while we would come to you.

Так, у Кирилла с утра он просыпается,

So, in the morning Kirill wakes up,

значит, в ежедневнике заварить кофе,

So, in the planner, brew coffee,

значит, погладить рубашку

So, to iron the shirt.

и поднять медийность.

and raise the media presence.

Да, и порекламировать Тольятти.

Yes, and promote Togliatti.

Приезжайте все посмотреть музей АвтоВАЗа.

Come visit the AvtoVAZ museum.

В кино наверняка есть

There must be something in the cinema.

предложение в кино, по отдельности, я имею в виду.

A proposal in the cinema, separately, I mean.

Можно ли вообще совмещать

Is it even possible to combine?

активную театральную деятельность

active theatrical activity

с кинематографом?

with cinema?

Ты сейчас снимаешься, говори.

You are filming right now, speak.

Да я снимаюсь, но это съемки

Yes, I am shooting, but these are filmings.

в небольшой роли,

in a small role,

просто много съемочных дней,

just a lot of shooting days,

а так мы редко снимаемся.

We rarely shoot like this.

Но мы бросили все свои силы на Дайча Стоун

But we devoted all our strength to Daicha Stone.

и как-то немножко забыли про кино.

And somehow we kind of forgot about the cinema.

Теперь нужна пора возвращаться.

Now it's time to go back.

Мы занялись театром, потому что нам в театре

We got involved with theater because we find it in theater.

не давали ничего играть.

they didn't let me play anything.

И мы сами решили делать себе главные роли

And we decided to take the leading roles for ourselves.

и сами их играть.

and play them yourself.

А сейчас нас не приглашают в кино,

And now we are not invited to the movies,

и мы решили, так надо, значит, самим снимать кино

And we decided that if that's how it is, then we need to make the film ourselves.

и самим играть в нем главные роли

and play the leading roles in it themselves

для того, чтобы уже как-то

in order to already somehow

исполнять свои мечты.

to fulfill your dreams.

Скоро, когда повзрослеешься, нас не приглашают в Госдуму,

Soon, when you grow up, we won't be invited to the State Duma.

мы сами будем.

We will do it ourselves.

А вот с этим осторожнее.

But be careful with this.

Это всего лишь шутка.

It's just a joke.

Есть на самом деле классная история,

There is actually a cool story,

не знаю, насколько она правдива,

I don't know how true it is,

но говорят, что артист Гуськов,

But they say that the artist Guskov,

очень популярный народный, насколько я понимаю, артист,

a very popular folk artist, as far as I understand,

в какой-то момент столкнулся с тем,

at some point I faced the fact that,

что его не хотели снимать,

that they didn’t want to cast him,

но он настолько хотел сниматься,

but he wanted to act so much,

что он, если я не ошибаюсь и не вру,

what he is, if I’m not mistaken and not lying,

он пошел и сначала занялся вообще мультипликацией,

he went and initially got into animation,

заработал на этом денег,

made money from it,

и потом пришел и дал денег,

and then he came and gave money,

и сказал, я хочу снимать вот это кино

And he said, I want to shoot this movie.

с собой в главной роли.

with oneself in the lead role.

И, собственно, стал невероятно популярным.

And, in fact, became incredibly popular.

Да, я что-то тоже такое слышал.

Yes, I’ve heard something like that too.

Про «Таежный роман», по-моему, даже.

About "Taiga Romance", in my opinion, even.

Примеров масса.

There are plenty of examples.

Это и был «Таежный роман».

That was the "Taiga Novel."

А, да?

Oh, really?

Да, это был.

Yes, it was.

Вот это хороший путь.

This is a good path.

Это путь, когда ты сам ползешь на гору,

This is the path when you crawl up the mountain by yourself,

знаешь, какие у тебя здесь там ухваты,

You know what you have here, huh?

как свой путь, ты сам его проходишь,

as your own path, you walk it yourself,

и это очень весело и интересно.

and it is very fun and interesting.

Просто вот тоже я расскажу про себя.

I'll just tell you about myself too.

Вот как актеры попадают в кино,

This is how actors get into movies,

по крайней мере, обычный путь.

at least, the usual way.

Ну, вот мы там, нам достаточно немало уже лет,

Well, here we are, we are already quite a few years older.

и мы начинали с того, что мы ходили по Мосфильму

And we started with walking around Mosfilm.

и разносили вот фотографии, физические фотографии,

and they were distributing photographs, physical photographs,

ты стучался в дверь, говорил,

you knocked on the door, you said,

артисты не нужны, на двери, на которой написано

artists are not needed, on the door that says

«артисты не нужны», фотографии не приносить.

"Artists are not needed," do not bring photographs.

Ты все равно туда ходил, стучался,

You still went there, knocked on the door,

в эти двери, оббивал эти пороги,

to these doors, I have worn down these thresholds,

относил, видел, как твои фотографии берут,

I took, I saw how your photographs were taken.

тут же скидывают в мусор.

They immediately throw it in the trash.

И этот сложный путь, он у тебя забирает

And this difficult path takes from you.

огромное количество энергии,

a huge amount of energy,

в какой-то момент, ну, просто надоело.

At some point, well, it just got annoying.

Ну, как бы мы снимались, мы снимались

Well, it's like we were shooting, we were shooting.

с каким-то эпизодом, Макс там вообще много снимался,

with some episode, Max acted a lot there,

вот у него был большой проект, да.

He had a big project, yes.

Какие-то у нас были роли в разных сериалах,

We had some roles in different TV series.

в фильмах, даже неплохих.

in movies, even not bad ones.

Но в какой-то момент просто надоело

But at some point, I just got tired of it.

тратить на это силы, и мы вот занялись

to spend energy on this, and we've taken it up

совершенно другим, да, мы занялись вот

completely different, yes, we got involved with this

«Зайчьим стоном», театром, и поняли,

"With a rabbit's moan," the theater, and they understood,

что этот путь работает и в кино,

that this path works in the movies,

и мы просто решили зайти в кино с другой стороны.

And we just decided to enter the cinema from the other side.

Фильм-то когда мы увидим ваш?

When will we see your film?

То есть сейчас вы его снимаете,

So now you are filming it,

потом постпродакшн, но планы?

Then post-production, but what are the plans?

В октябре мы его снимем, я думаю, что

In October we will shoot it, I think that

к декабрю он будет готов.

It will be ready by December.

Я думаю, что он так достаточно долго будет

I think he will be like that for quite a while.

там краситься, значит.

So that's where you're putting on makeup.

Но, наверное, поедет сначала на фестиваль,

But, probably, she will go to the festival first,

его нельзя будет сразу увидеть в открытом доступе, да.

It won't be immediately available for public access, yes.

В том-то и... Я думаю, что да.

That's it... I think so.

Значит, весной, наверное, да, ближе к весне.

So, in the spring, probably, yes, closer to spring.

Даже, может быть, и в следующем году.

Maybe even next year.

Если же мы все фестивали хотим затронуть,

If we want to touch on all the festivals,

а это фестивали, которые проходят

and these are the festivals that take place

летом...

in the summer...

И в сентябре, и в конце августа,

In September, and at the end of August,

то я думаю, что...

then I think that...

Прости, быстро.

Sorry, quickly.

Так скажем, что короткометражное кино,

Let's say that a short film,

которое мы сейчас решили снять,

which we have now decided to shoot,

это некая разминка перед нашим

this is a kind of warm-up before our

большим глобальным проектом,

a large global project,

который мы сейчас хотим делать.

which we want to do now.

Для того, чтобы немножечко...

In order to...

Потому что кино — это тоже

Because cinema is too

определенная техника, определенное мастерство,

specific technique, specific skill,

которое нужно сейчас в себе взращивать,

which needs to be nurtured within oneself now,

которое нужно тренировать

which needs to be trained

и так далее.

and so on.

У нас сейчас как раз этой практики мало,

We currently have little of this practice.

но вот...

but here...

Будем нарабатывать,

We will work on it.

и потом взрывать кинематограф.

and then blow up the cinema.

Да, просто...

Yes, just...

Я хотел сказать, а ты меня перебил.

I wanted to say, but you interrupted me.

Смотрите, просто вот мы...

Look, it's just that we...

Чем дальше идем, тем больше понимаем,

The further we go, the more we understand,

что одно дело — мы что-то представляем себе,

It's one thing— we imagine something to ourselves,

а другое дело — то, что происходит на самом деле.

But another thing is what happens in reality.

И мы, чем моложе были,

And we, the younger we were,

тем более максималистские мысли, да,

especially maximalist thoughts, yes,

идеи витали в наших головах.

Ideas thrived in our minds.

Сейчас мы понимаем точнее и надежнее

Now we understand more precisely and reliably.

видеть длинную цель,

see the long goal,

но идти как бы...

but to go kind of...

Вот у нас есть теория маленьких шагов.

Here we have the theory of small steps.

Вот мы...

Here we are...

Взяли конкретную цель, да?

We took a specific goal, didn't we?

Вот нам сейчас главное — снять, да?

Our main thing right now is to shoot, right?

Сделать это.

Do it.

Потом мы посмотрим,

Then we will see.

сколько будет этот продакшн,

how much will this production be,

сколько, да, с кем надо общаться,

how much, yes, who to talk to,

с кем надо идти, бе-бе-бе.

Who do I have to go with, bleh-bleh-bleh?

Вот.

Here.

И дальше уже будет понятно.

And then it will become clear.

То есть мы хотим, чтобы в декабре уже все было.

That is, we want everything to be ready by December.

А там посмотрим.

We'll see then.

В общем, нужно следить за соцсетями.

In general, you need to keep an eye on social media.

Конечно.

Of course.

Также подписываться на них.

Also subscribe to them.

И вообще быть с нами,

And in general, to be with us,

потому что постоянный контент...

because of the constant content...

А может, мы скажем про какие-то ближайшие наши спектакли,

Maybe we should talk about some of our upcoming performances,

которые...

which...

Вот это можно.

This can be done.

Вот.

Here.

Да?

Yes?

Давай.

Let's go.

Ребята, 18 октября.

Guys, October 18.

Зайчий Стон играет свой спектакль

The Rabbit's Moan is putting on its show.

«Маршрут построен» в Театре Ленком.

"The route is set" at the Lenkom Theatre.

Это наш четвертый спектакль, наша премьера,

This is our fourth performance, our premiere,

так что обязательно приходите

So be sure to come.

и не пожалеете 100%.

and you won't regret it 100%.

22 октября — это наш первый спектакль о театре,

October 22 is our first play about theater,

наша визитная карточка,

our business card,

наш самый, не побоюсь этого слова,

our most, I won't hesitate to say,

смешной спектакль,

funny play,

на который зритель приходит

to which the audience comes

и после этого не может расстаться с Зайчьим Стоном

and after that cannot part with the Rabbit's Moan

и идет на все остальные наши спектакли.

and goes to all our other performances.

26 октября Зайчий Стон едет на гастроли

On October 26, Rabbit's Moan is going on tour.

в город Санкт-Петербург.

to the city of Saint Petersburg.

Да.

Yes.

От Питера, Питер, услышьте нас сейчас.

From Peter, Peter, hear us now.

26 октября мы выступаем с премьерным спектаклем

On October 26, we will perform our premiere show.

«Титаник» у вас в Колизей-арене.

"The Titanic" at your Colosseum arena.

Да, начало в 19.00, всех ждем.

Yes, it starts at 7:00 PM, we are expecting everyone.

Фура уже выехала с декорациями.

The truck has already left with the decorations.

Значит, следующее.

So, the following.

27 октября, прям на следующий же день,

October 27, the very next day,

мы в Москве играем наш второй спектакль,

we are in Moscow performing our second show,

спектакль о смысле жизни.

a performance about the meaning of life.

Комедия о смысле жизни.

A comedy about the meaning of life.

Комедия о смысле жизни, да.

A comedy about the meaning of life, yes.

Все, кто любит философию и юмор.

Everyone who loves philosophy and humor.

Там такая философия.

There is such a philosophy.

Ну да.

Well, yes.

Философия без назидания.

Philosophy without admonition.

Смешная философия.

Funny philosophy.

Поверхностная, да, достаточно, как и наш проект.

Superficial, yes, enough, just like our project.

И 29 октября «Титаник» переезжает из Санкт-Петербурга в Москву.

And on October 29, the "Titanic" moves from St. Petersburg to Moscow.

29 октября спектакль «Титаник», «Зайчий стон».

On October 29, the performance "Titanic," "Rabbit's Moan."

Мы всех ждем.

We are waiting for everyone.

Я приду еще раз.

I will come again.

Приходите.

Come over.

Дорогие друзья, и для всех слушателей этого подкаста

Dear friends, and to all the listeners of this podcast.

мы хотим предложить промокод на 18,5%

We want to offer a promo code for 18.5%.

на все наши спектакли до самого конца года.

to all our performances until the very end of the year.

Промокод «Театр».

Promo code "Theatre".

Вводите промокод «Театр» на нашем сайте.

Enter the promo code "Theater" on our website.

И приходите в театр к нам.

And come to the theater with us.

Мы будем вас ждать.

We will be waiting for you.

И небольшой музыкально-театральный подарок,

And a small musical-theatrical gift,

так сказать, бесплатно.

so to speak, for free.

Донаты приветствуются.

Donations are welcome.

А вот вам бы никогда не хотелось взять

But wouldn't you ever want to take?

и вот забыть те моменты, за которые вам стыдно?

And what about forgetting those moments that you are ashamed of?

Ну вот, знаете, выехать, так сказать,

Well, you see, to get out, so to speak,

на новую дорогу обновленным человеком.

on a new road as a renewed person.

Мнение эволюции таково,

The opinion of evolution is as follows,

что я идеальное существо.

that I am a perfect being.

Однажды несдержанная полюция

Once an uncontrollable ejaculation

стала вершиной эволюции.

became the pinnacle of evolution.

Я совершенное создание

I am a perfect creation.

Обладаю разумом и сознанием

I possess reason and consciousness.

И кажется все идеально во мне

And it seems that everything is perfect in me.

Все это так, если бы не...

All this is true, if not for...

Если бы не загрязнял природу

If only I didn't pollute nature.

Эконом не расходовал пресную воду

The economy did not waste fresh water.

Уважительней был бы к амурским тиграм

It would be more respectful to the Amur tigers.

Не пристрастился к азартным играм

I haven't become addicted to gambling.

Если бы не матерился в пробке

If it weren't for swearing in traffic jams.

Не хоронил хомяка в коробке

Did not bury the hamster in the box.

Не менял каждый год айфонов

Haven't changed iPhones every year.

Не придумывал бы таблетки

I wouldn't come up with pills.

Тупых законов

Stupid laws

Я бы, правда, мог быть идеальным

I could, indeed, be perfect.

Если б не спорил тогда с генеральным

If I hadn't argued then with the general.

Не сидел бы на ксероксе голым

I wouldn't be sitting on the photocopier naked.

И не кидал ментос в кока-колу

And I didn't throw mentos into the cola.

Очень пьяный, вел себя неадекватно

Very drunk, behaved inappropriately.

В метро за человеком не пробегал бы бесплатно

I wouldn't run after a person in the subway for free.

Я бы стал идеальным, может быть

I might become perfect, maybe.

Взять это все и просто забыть

Take it all and just forget.

Забыть я хотел бы тот момент

I would like to forget that moment.

Когда решился в Таиланде на эксперимент

When I decided to experiment in Thailand.

Забыть, как у клуба хамил охранник

Forget how the security guard at the club was rude.

Как девушка платила за меня в ресторане

How the girl paid for me at the restaurant.

Забыть, как разбил мамину вазу

Forget how I broke mom's vase.

Как после Таиланда лечил заразу

How I treated the infection after Thailand.

Как не встретил папу в аэропорте

How did you not meet dad at the airport?

Как девушек менял каждый день на курорте

How I changed girls every day at the resort.

Мнение эволюции таково

The opinion of evolution is as follows.

Что я идеальное существо

That I am a perfect being.

Но я столько натворил, всего не упомнишь

But I've done so much, it's impossible to mention it all.

Но кое-что я хотел бы запомнить

But there is something I would like to remember.

Я хочу запомнить

I want to remember.

Как пил из лужи

How he drank from the puddle.

С мамой и папой последний ужин

The last dinner with mom and dad.

Какой кислой в детстве была рябина

How sour the rowan was in childhood.

Как присутствовал на родах второго сына

How I was present at the birth of my second son.

Как другу подарил любимые кеды

I gave my favorite sneakers as a gift to a friend.

Как с дедом ходил на день победы

How I went with my grandfather on Victory Day.

Как жена улыбалась, когда забыл кольца

How the wife smiled when he forgot the rings.

Как работал в больнице добровольцем

How I worked as a volunteer in the hospital.

Я хочу запомнить

I want to remember.

Как гулял по парку

How I walked in the park.

Слезы, когда мне подарили собаку

Tears when I was given a dog.

Ночь накануне собственной свадьбы

The night before the wedding.

Запомнить все это и себе не врать бы

Remember all this and not lie to yourself.

Если немного заглянуть в прошлое

If we take a little look into the past

Моя жизнь состоит из плохого и хорошего

My life consists of bad and good.

Если подумать, все это, друзья

If you think about it, all of this, friends

В сущности, и есть я

In essence, there I am.

Будьте счастливы, любите друг друга

Be happy, love one another.

И ходите в театр, он бывает разным

And go to the theater, it can be different.

Субтитры создавал DimaTorzok

Subtitles created by DimaTorzok.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.