Открытый эфир — главные новости 08.02.23

Открытие Инвестиции

Открытие Инвестиции

Открытый эфир — главные новости 08.02.23

Открытие Инвестиции

Добрый вечер всем. Сегодня у нас будет очередной эфир в Телеграме.

Good evening everyone. Today we will have another broadcast on Telegram.

Я всех приветствую, рад, что вы нашли время для того, чтобы послушать наш эфир.

I greet everyone, glad that you found the time to listen to our broadcast.

Сегодня у нас будет интересная тема, касающаяся российского рынка ценных бумаг.

Today we will have an interesting topic related to the Russian securities market.

Но прежде всего поговорим по акциям, об акциях.

But first of all, let's talk about stocks, about shares.

И также у нас эксперт по товарным рынкам расскажет про ситуацию на драгоценных металлах,

And also, our expert on commodity markets will talk about the situation in precious metals.

золото и серебро, а также ситуацию на рынке пшеницы.

gold and silver, as well as the situation on the wheat market.

И я бы хотел наших гостей, спикеров точнее, представить.

And I would like to introduce our guests, or rather the speakers.

Это Оксана Лукичева, аналитик по товарным рынкам открытий инвестиций,

This is Oksana Lukicheva, an analyst in commodity markets for investment openings.

которая как раз-таки тему золота и серебра расскажет.

which will exactly tell the topic of gold and silver.

Оксан, слышно меня? Можешь представиться?

Oksana, can you hear me? Can you introduce yourself?

Поприветствовать.

To greet.

Да, спасибо.

Yes, thank you.

Да, благодарю.

Yes, thank you.

Также Шамиль Джазаев, личный брокер открытий инвестиций,

Also, Shamil Dzhazaev, a personal broker for investment openings,

который непосредственно сопровождает наших премиальных клиентов,

who directly accompanies our premium clients,

расскажет практические примеры своей торговли, инвестиционной идеи.

will share practical examples of his trading, investment ideas.

Шамиль, приветствую, на связи.

Shamil, greetings, I'm here.

Шамиль, я не слышу.

Shamil, I can't hear you.

Все, готово, я здесь.

All set, I'm here.

Да, отлично, спасибо.

Yes, great, thank you.

Также у нас сегодня один из спикеров, это Андрей, извините, Дмитрий Черемушкин, инвестор.

We also have one of the speakers today, this is Andrey, sorry, Dmitry Cheremushkin, an investor.

Я прошу Дмитрия, если на связи, более точно представиться, как ему хотелось, чтобы мы его называли.

I ask Dmitry, if he is online, to introduce himself more precisely as he would like us to call him.

В плане…

In terms of...

Да, всех слышно, надеюсь.

Yes, I hope everyone can be heard.

Да, да.

Yes, yes.

Да, я хотел представить, что просто бог, но уже занят.

Yes, I wanted to imagine that I'm just a god, but I'm already busy.

Это просто инвестор, предприниматель на рынке.

This is just an investor, an entrepreneur in the market.

Блин, 18 лет уже инвестирует.

Damn, he's already investing at 18 years old.

Так будет, поэтому есть, что рассказывать.

It will be so, that's why there is something to tell.

Прекрасно.

Wonderful.

Все, Дмитрий уже не раз у нас был на эфирах, я думаю, что он запомнился не только юмором.

That's it, Dmitry has been with us on air more than once, and I think he is remembered not only for his humor.

И Алексей Петровский, личный брокер, я сегодня буду модератором, соответственно, от меня будут острые вопросы нашим спикерам, так что готовьтесь.

And Alexey Petrovsky, a personal broker, I will be the moderator today, so you can expect sharp questions from me to our speakers, so be prepared.

К сожалению, вопросов из зала у нас не будет, но тем не менее, я думаю, что постараемся, чтобы эфир наш был интересен.

Unfortunately, we will not have questions from the audience, but nevertheless, I think we will try to make our broadcast interesting.

Вот, и так мы можем приступить уже, я думаю, что наши участники вебинара, слушатели,

Here, and so we can begin already, I think that our webinar participants, the listeners,

собрались, поговорим сегодня о рынке ценных бумаг, в первую очередь по рынку акций, потому что неплохое движение показывает в этом году рынок акций,

Let's gather and talk today about the securities market, primarily the stock market, because the stock market has shown decent movement this year.

может быть, мы хотели бы поинтереснее, чтобы было, но тем не менее, идеи есть.

Maybe we would like it to be more interesting, but nonetheless, we have ideas.

И вот я сейчас хотел бы передать, соответственно, слово Шамилю Джазаеву, личному брокеру, который расскажет,

And now I would like to give the floor to Shamil Dzhazaev, a personal broker, who will tell us about...

какие-то разные идеи, которые у нас подготовили аналитики в нашей стратегии, почему, да, те или иные идеи туда вошли,

some different ideas that our analysts have prepared in our strategy, why certain ideas were included there,

и, в принципе, как Шамиль Джазаев работает с клиентами со своими, какие идеи отработали, да, успешные,

And, in principle, how Shamil Dzhazaev works with his clients, what ideas have been developed, yes, successful ones.

и какие, собственно, планируются идеи отработать в ближайшие месяцы.

And what ideas are actually planned to be worked out in the coming months?

Поэтому, Шамиль, прошу тогда рассказать об этом.

Therefore, Shamil, I ask you to tell us about it.

Да, Алексей, спасибо.

Yes, Alexey, thank you.

Всем еще раз добрый вечер.

Good evening again to everyone.

Добрый вечер.

Good evening.

Ну, начну с того, что рынок, ММВБ, да, индекс показал положительную динамику с начала года за 4%.

Well, I’ll start by saying that the market, the Moscow Exchange, yes, the index has shown positive dynamics since the beginning of the year, up by 4%.

При этом, при всем, в начале каждого года, наверное, встает вопрос, а что делать в этом году, как сформировать свой портфель,

At the same time, at the beginning of each year, the question probably arises: what to do this year, how to shape my portfolio,

что-нибудь поменялось.

Something has changed.

За это время.

During this time.

За это время или нет.

During this time or not.

Но могу сказать так, что дешевизна отечественного рынка акций вряд ли у кого-то вызывает сомнения.

But I can say that the cheapness of the domestic stock market is hardly in doubt for anyone.

Другое дело, что эта дешевизна, в первую очередь, обеспечена всем известными геополитическими событиями и последствующими за ними санкциями.

Another thing is that this cheapness is primarily ensured by the well-known geopolitical events and the subsequent sanctions.

Вот.

Here.

Но в то же время можно сказать о том, что в текущих реалиях можно сформировать некоторую матрицу решений.

But at the same time, it can be said that in the current realities, a certain matrix of solutions can be formed.

Да, там некоторые критерии в этой матрице, они отличаются от того, что было там пару лет назад, там год назад.

Yes, there are some criteria in this matrix that differ from what it was a couple of years ago, or a year ago.

Вот.

Here.

Но какие факторы на этот год точно стоит добавить в свой портфель?

But what factors should definitely be added to your portfolio this year?

И какие критерии?

And what are the criteria?

И какие критерии для выбора ценных бумаг?

And what are the criteria for selecting securities?

Вот об этом сейчас пару слов.

Here are a couple of words about that now.

На мой взгляд, очень важными критериями, которые стоит однозначно записать на некоторую такую таблицу, да, и каждую компанию фильтровать относительно этих критериев, это ориентация.

In my opinion, very important criteria that should definitely be recorded on some sort of table, yes, and every company should be filtered according to these criteria, is orientation.

Так как там многие зарубежные рынки зарубежные.

Since many foreign markets are there.

Зарубежные рынки закрытые, да, то мы смотрим на то, ориентирована компания там на внутренний спрос или нет.

Foreign markets are closed, yes, so we are looking at whether the company is focused on domestic demand there or not.

Насколько она устойчива к негативным макротрендам.

How resilient is it to negative macro trends?

Если у этой компании высокий дивидендный потенциал, этот дивидендный потенциал может быть обеспечен разными составляющими.

If this company has a high dividend potential, this dividend potential can be supported by various components.

Об этом чуть позже.

A little more about this later.

Еще такое новшество.

Another such innovation.

Да.

Yes.

Является ли эта компания бенефициаром?

Is this company a beneficiary?

Да.

Yes.

Санкций, как бы то ни звучало, рестрикций или не является.

Sanctions, however they may sound, are restrictions or are not.

Ну и тоже немаловажно, является ли эта компания бенефициаром девальвации рубля.

And also, it is important whether this company is a beneficiary of the devaluation of the ruble.

Вот.

Here.

Ну вот и если компания соответствует большей части этих критериев, да, то, наверное, имеет смысл эту компанию занести.

Well, if the company meets most of these criteria, then yes, it probably makes sense to include this company.

И в свой портфель мы говорим о том, что есть некоторое ядро из ценных бумаг, о том, что набор этих акций, он, ну, рассматривается, да, в первую очередь, как покупка на год, да, на ближайший год.

And in our portfolio, we talk about the fact that there is a certain core of securities, that this set of stocks is considered, first and foremost, as a purchase for a year, yes, for the coming year.

Но в то же время очень важно понимать, что условия динамично меняются.

But at the same time, it is very important to understand that conditions are changing dynamically.

И любая отрасль, да, может попасть под...

And any industry, yes, can fall under...

Под рубежные санкции.

Under the border sanctions.

Отдельно компания может попасть.

The company can end up separately.

И плюс ко всему рост налоговой нагрузки тоже может коснуться практически любой публичной компании.

And on top of that, the increase in the tax burden could also affect virtually any public company.

И, учитывая эти критерии, наиболее жизнеспособная модель – это когда ты, наверное,

And, taking these criteria into account, the most viable model is when you probably,

ты на эти изменения готов реагировать, да, и ты готов как-то под них подстраиваться и прощаться с бумагой, если она попала под ограничения.

You are ready to respond to these changes, yes, and you are willing to adapt to them and say goodbye to paper if it is subject to restrictions.

Либо резко наращивать долю, если ее вывели из этих ограничений.

Either sharply increase the share if it has been removed from these restrictions.

Значит, снижать ее долю, если она попала под налоговую нагрузку.

So, reduce her share if she is subjected to tax liability.

Как-то это прогнозировать, даже стараться наперед, думать об этом, понимать, что там есть некоторый дисконт и так далее.

It's somehow possible to predict this, even to try to think ahead, to think about it, to understand that there is a certain discount there, and so on.

Ну, это все личный брокер помогает отслеживать и динамично реагировать.

Well, it's all about the personal broker helping to track and respond dynamically.

Тут я могу сказать, что услуга, она в этом контексте довольно полезная.

Here I can say that the service is quite useful in this context.

Ну, пару слов, наверное, про компании, которые аналитики выделяют в качестве такого ядра на ближайший год.

Well, a couple of words, probably, about the companies that analysts highlight as the core for the upcoming year.

Это «Новотек».

This is "Novatek."

Перспективы рынка СПГ.

Prospects of the LNG market.

Да.

Yes.

Смотрим на них с ответственной уверенностью.

We look at them with responsible confidence.

Она имеет такую нормальную устойчивость к негативным макротрендам.

She has such a normal resilience to negative macro trends.

Она бенефициар девальвации рубля.

She is the beneficiary of the devaluation of the ruble.

Сегодня рубль там девальвировал.

Today the ruble devalued there.

Это по большей части история роста.

This is mostly a story of growth.

Есть куда двигаться, есть куда расширяться.

There is room to grow, there is room to expand.

Еще пару компаний представляют собой.

A couple more companies represent themselves.

Сельскохозяйственный сектор и сектор удобрений.

Agricultural sector and fertilizer sector.

ФосАгро и РусАгро.

PhosAgro and RusAgro.

Как вы знаете, удобрения и ряд сельхозпродукций вывели из санкций сразу же.

As you know, fertilizers and a number of agricultural products were excluded from sanctions immediately.

Спрос на удобрения достаточно стабильный.

The demand for fertilizers is quite stable.

Также можем ожидать рост потребления в этом году.

We can also expect an increase in consumption this year.

Ну и что ФосАгро, что РусАгро имеют потенциал с точки зрения роста дивидендов выплат.

Well, both PhosAgro and RusAgro have potential in terms of dividend payout growth.

ФосАгро также является бенефициаром девальвации рубля.

PhosAgro is also a beneficiary of the devaluation of the ruble.

Ряд компаний, ориентированных на внутреннее потребление,

A number of companies focused on domestic consumption,

которые получили бенефиты из-за ухода зарубежных компаний,

who benefited from the departure of foreign companies,

из-за ограничений, которые правительство наложило на иностранный бизнес.

due to the restrictions imposed by the government on foreign business.

Это IT-сектор.

This is the IT sector.

И в этом секторе можно выделить Позитив, Яндекс и Озон.

In this sector, one can выделить Positiv, Yandex, and Ozon.

Позитив Technologies, Яндекс и Озон.

Positive Technologies, Yandex, and Ozon.

Они, безусловно, бенефициары.

They are definitely the beneficiaries.

Это, безусловно, история роста.

This is undoubtedly a story of growth.

Они ориентированы на внутреннего потребителя.

They are aimed at the domestic consumer.

Рост или, вернее так, изменение потребительских предпочтений.

The growth or, more precisely, the change in consumer preferences.

В сторону онлайн покупок он достаточно устойчив.

He is quite resilient towards online shopping.

В то же время, среди компаний, которые ориентированы на внутреннего потребителя,

At the same time, among companies that are focused on the domestic consumer,

имеет смысл выделить Белугу, Магнит.

It makes sense to highlight Beluga, Magnet.

Обе компании, Белуга платит дивиденды стабильно.

Both companies, Beluga pays dividends consistently.

Магнит тоже платил.

The magnet also paid.

В прошлом году немного.

A little last year.

Притормозили с этим.

They have slowed down with this.

В этом году история может возобновиться.

This year, history may repeat itself.

Если мы смотрим на этот год с точки зрения того, что инфляция может несколько ускориться,

If we look at this year from the perspective that inflation may accelerate somewhat,

то вот они, бенефициары инфляции.

So, here they are, the beneficiaries of inflation.

Компании успешно перекладывают издержки на конечного потребителя,

Companies successfully pass costs onto the end consumer.

что может привести к росту.

that can lead to growth.

К росту выручки.

To the growth of revenue.

Есть ряд экзотических компаний, которые могут переехать,

There are a number of exotic companies that might relocate.

провести предмицеляцию.

to conduct a predetermination.

Там и дивиденды намечаются.

Dividends are also expected there.

Да и в целом бизнес достаточно интересный.

Yes, overall the business is quite interesting.

Это сеть клиник Мать и Дитя.

This is the Mother and Child clinic network.

И Global Trans.

And Global Trans.

Вот уж.

Well, that's something.

Кого точно нужно покупать с горизонтом больше года.

Who exactly should be bought with a horizon of more than a year?

По крайней мере эмоционально на это настраиваться.

At least emotionally prepare for it.

Из более-менее стабильных таких отраслей, может быть.

From more or less stable industries, maybe.

И все-таки портфель должен быть как-то распределен, да, секторально.

And still, the portfolio should be distributed somehow, yes, sectorally.

Стоит выделить МТС из сектора Телекома и ОГК-2.

It is worth highlighting MTS from the Telecom sector and OGK-2.

Дивиденды платят неплохие.

The dividends are pretty good.

Ориентированные на внутренний спрос.

Focused on internal demand.

Имеет устойчивость.

Has stability.

Так, чтоб говорить к макротрендам негативным.

So as to talk about negative macro trends.

Вот пример такой портфель.

Here is an example of such a portfolio.

Кажется наиболее устойчивым в этом году.

It seems to be the most stable this year.

Опять же с поправкой на ветер.

Again with the wind adjustment.

С учетом того, что любая из компаний или отраслей может попасть под немилость.

Considering that any of the companies or industries can fall out of favor.

Как со стороны европейских стран, да, в виде новых санкций.

From the side of European countries, yes, in the form of new sanctions.

Так и со стороны правительства, которое может пожелать или пожелает налог какой-нибудь ввести.

So it is with the government, which may want to introduce some kind of tax.

Вот, как казну пополнить.

Here's how to replenish the treasury.

Но вот в таком виде он смотрится более устойчивым.

But in this form, it looks more stable.

Разбитые, секторальная разбивка очень широкая.

Broken, the sector breakdown is very wide.

И это то, что мы говорим о...

And this is what we are talking about...

Это первая часть вопроса, Алексей, да?

This is the first part of the question, Alexey, right?

С точки зрения...

From the point of view...

Да, Шамиль, извини, пожалуйста, извини, пожалуйста.

Yes, Shamil, I'm sorry, please forgive me, I'm sorry, please.

Времени не так много.

There isn't much time.

Я тебя прошу, если ты по стратегической части закончил.

I'm asking you, if you're done with the strategic part.

Несколько примеров, ну, один, два, три примера спекулятивных сделок.

A few examples, well, one, two, three examples of speculative trades.

И вот если покупали, да, допустим, какие-то акции, почему покупали?

And if you bought, let's say, some stocks, why did you buy them?

Пару слов, да, может быть, по тем причинам, которые ты назвал.

A couple of words, yes, maybe for the reasons you mentioned.

Нам интересны такие живые примеры, да, вот, которые уже ты отработал, может быть, с клиентами в этом году.

We are interested in such real examples, yes, those that you have already worked on, perhaps with clients this year.

Да, спасибо за вопрос.

Yes, thank you for the question.

Постараюсь, да, чинить там заодно два предложения.

I will try to fix two sentences there at the same time.

Одно из таких идей, это были покупка акций компании Митчелл.

One of those ideas was the purchase of shares in Mitchell Company.

Ожидается, что компания, может, ну, неплохо заработала, перестроила там свою логистику.

It is expected that the company has, well, probably earned pretty well, restructured its logistics there.

И часть этого дохода направить на погашение долга.

And part of this income should be allocated to repaying the debt.

Вот, в принципе, со 100 рублей, там, почти до 120.

Well, basically, from 100 rubles, up to almost 120.

Да.

Yes.

Сменили, шести, по-моему, она подросла.

They changed it, six years old, I think she has grown up.

В общем, это больше 25% за очень короткий горизонт.

In general, that's more than 25% over a very short horizon.

Это обыкновенная акция, преф не брал, вот.

This is a regular share; I didn't take the preferred ones, that's it.

Ну, и еще такой полуспекулятивной, можно сказать, была и идея с покупка акции Сбербанка.

Well, there was also a somewhat speculative idea to buy shares of Sberbank.

Обыкновенная.

Ordinary.

Ну, вряд ли я кого-нибудь здесь удивлю.

Well, I probably won't surprise anyone here.

Из таких, как сказать, экзотических историй, это была покупка индекса NASDAQ.

Among such, how should I put it, exotic stories, it was the purchase of the NASDAQ index.

Наверное, это больше не акция, а фьючерс на американский индекс.

Probably, this is no longer a stock, but a futures contract on the American index.

Покупали под заседание.

They were buying for the meeting.

Риторика была такая смешанная.

The rhetoric was so mixed.

Ну, и, собственно, индекс там подрос на несколько процентов.

Well, actually, the index has risen by a few percentage points there.

СНП и NASDAQ можно через фьючерс на Мосбиржу покупать, собственно.

You can buy SNP and NASDAQ through futures on the Moscow Exchange, actually.

Как бы такие пару-тройку идей, которые были закрыты, там, на этой неделе,

Just a couple of ideas that were closed this week.

открывались, там, не так давно, там, держались, там, пару-тройку недель, наверное, максимум, плюс-минус.

They opened there not so long ago, they held on there for a couple of weeks, maybe at most, give or take.

Подходит под пример то, что я делал и закрывал буквально вчера и сегодня.

It fits the example of what I did and closed literally yesterday and today.

Да, спасибо большое, Шамиль.

Yes, thank you very much, Shamil.

У нас очень многие личные брокеры торговали Мечилом, торгуют NASDAQ.

Many of our personal brokers traded Mechel, and they trade NASDAQ.

Но Шамиль имел в виду заседание ТФРС США, которое принимало решение о ставке.

But Shamil was referring to the meeting of the US Federal Reserve System that made the decision on the interest rate.

Ставка была повышена, но, тем не менее, рынок вначале отреагировал ростом.

The rate was raised, but nevertheless, the market initially responded with an increase.

И, соответственно, такие тоже события можно спекулятивно отыгрывать.

And, accordingly, such events can also be speculatively played out.

Здесь ничего страшного нет.

There is nothing to worry about here.

И также отмечаю, что запустился фьючерс на ETF, на европейский ETF, который отслеживает индекс DAX.

I also note that a futures contract has been launched for the ETF, for the European ETF that tracks the DAX index.

Да.

Yes.

Еще один индекс.

Another index.

У нас есть Гонконг, есть S&P, NASDAQ, есть европейский индекс.

We have Hong Kong, we have S&P, NASDAQ, and we have a European index.

Поэтому имейте в виду, что срочно рынок достаточно хороший.

Therefore, keep in mind that the urgent market is quite good.

Такие безопасные с точки зрения инфраструктуры возможности для торговли иностранными индексами.

Such safe infrastructure opportunities for trading foreign indices.

Вот.

Here.

А здесь я хотел бы передать, Шамиль, спасибо большое.

And here I would like to say, Shamil, thank you very much.

Здесь хотел бы передать слово Дмитрию.

I would like to pass the word to Dmitry.

Он бы, на мой взгляд, продолжил бы свое видение по российскому рынку акций.

In my opinion, he would continue his vision for the Russian stock market.

Ну, в целом, может быть, как ты торгуешь, как ты анализируешь.

Well, overall, maybe it's how you trade, how you analyze.

А скажи, пожалуйста, я думаю, будет интересно.

And please tell me, I think it will be interesting.

И свое мнение в целом по ситуации на российском фондовом рынке.

And my overall opinion on the situation in the Russian stock market.

Да, спасибо.

Yes, thank you.

Значит, по российскому рынку здесь все очень, очень непросто, как вы это видите.

So, regarding the Russian market, everything here is very, very complicated, as you see it.

Значит, краткосрочно это мы берем, наверное, весь этот год.

So, in the short term, we are probably taking this whole year.

Это, скорее всего, будет дикая волатильность, потому что будут выходить внезапные новости.

This will most likely be wild volatility, as sudden news will be coming out.

Вы сами видите, что есть дыра в бюджете, которую, может быть, уже сегодня озвучили покрываться за счет каких-то избыточных пока.

You can see that there is a hole in the budget, which may have already been announced today to be covered by some current excesses.

Избыточных прибыли компаний.

Excess profits of companies.

На этом фоне мы видим, что сегодня рынки немножко пролились.

Against this background, we see that today the markets have dipped a little.

И таких внезапных новостей, я думаю, в течение года будет много, как хороших, так и плохих.

And I think there will be many such sudden news throughout the year, both good and bad.

Поэтому волатильность будет дикая.

Therefore, the volatility will be wild.

И все, кто сейчас будет покупать акции России, нужно понимать, что, скорее всего, с долгосрока.

And anyone who is going to buy Russian stocks now needs to understand that, most likely, it will be for the long term.

Потому что в какой-то момент будет все хорошо, все будет расти.

Because at some point everything will be fine, everything will grow.

В другой момент все будет дико падать.

At another moment, everything will fall wildly.

То есть внезапные новости, как мобилизация 21 сентября может обрушить рынок на 8-10%.

That is, sudden news, like mobilization on September 21, can crash the market by 8-10%.

Потом внезапные новости.

Then sudden news.

Какие-то нехорошие новости о мире могут плюс 10 сделать.

Some unpleasant news about the world could add 10 points.

Поэтому сейчас мы говорим про российский рынок.

Therefore, we are now talking about the Russian market.

Наверное, я бы здесь два тренда озвучил.

I would probably mention two trends here.

Значит, первый.

So, the first one.

Если вы покупаете, то лучше на новости не смотреть и на рынок вообще больше не смотреть.

If you are buying, it's better not to look at the news and not to pay attention to the market at all.

То есть надо собрать портфель и просто про него забыть.

That is, you need to put together a portfolio and just forget about it.

А если мы говорим про рынок акций.

And what if we talk about the stock market?

Если для вас эта волатильность страшна, то лучше вообще никакие акции не покупайте и положите на депозиты.

If this volatility is scary for you, then it's better not to buy any stocks at all and just put your money in deposits.

Забудьте.

Forget it.

Ну, либо там облигации купите.

Well, you can buy bonds there.

У меня сейчас значительная часть инвестиций.

I currently have a significant portion of investments.

Инвестиции идут в пифы недвижимости.

Investments are going into real estate mutual funds.

Они более спокойные.

They are calmer.

То есть они там даже растут.

That is, they even grow there.

Даже растут.

They even grow.

Я еще покупал в октябре.

I also bought it in October.

Они еще растут.

They are still growing.

И плюс платят дивиденды.

And they also pay dividends.

Практически там все ежемесячные.

Practically all of them are monthly.

Именно у него же облигации.

He is the one with the bonds.

Соответственно, если мы говорим про акции, то в волатильности лучше туда не лезть.

Accordingly, if we are talking about stocks, it is better not to get involved in volatility.

И никакие вообще акции не покупать.

And not to buy any stocks at all.

Потому что будет сплошное расстройство у вас.

Because it will be a complete disappointment for you.

Да, возможно, даже это сведет вас с ума.

Yes, possibly, it could even drive you crazy.

Я человек, который много лет в этом деле.

I am a person who has been in this business for many years.

Могу сказать, что нет ничего хуже, чем каждый день будет его смотреть.

I can say that there is nothing worse than having to see him every day.

Плюс 2%, минус 5% и это все.

Plus 2%, minus 5% and that's it.

Поэтому если портфель сейчас собирать, то надо собирать его на горизонт уже длительный.

Therefore, if you are going to put together a portfolio now, it should be for a long-term horizon.

Действительно, 3-5 лет.

Indeed, 3-5 years.

Какие акции в этом случае?

What are the stocks in this case?

На самом деле здесь надо поделить, конечно, на две части.

In fact, this needs to be divided, of course, into two parts.

Это экспортеры и внутренний рынок.

These are exporters and the domestic market.

С учетом того, что сейчас будет преобладать все-таки, скорее всего, девальвация рубля.

Considering that there will most likely be a devaluation of the ruble.

У нас нехватка сейчас из-за всех этих санкций.

We are currently experiencing a shortage due to all these sanctions.

Скорее всего, будет уменьшение поступления валюты в Россию.

Most likely, there will be a decrease in currency inflow to Russia.

Соответственно, на этом фоне рубль.

Accordingly, against this background, the ruble.

Рубль будет сломить.

The ruble will break.

Ну и из-за этого надо брать экспортеров.

Well, because of this we need to take exporters.

Но с экспортерами тоже одна проблемка такая.

But there is also a little problem with the exporters.

Если раньше это была панацея.

If before it was a panacea.

Купил экспортеров и откинулся и забыл.

I bought the exporters and leaned back and forgot.

Будет девальвация. Отлично.

There will be a devaluation. Great.

Экспортеры заработают кучу денег и всем будет классно.

Exporters will make a load of money and everyone will be great.

Дивиденды будут хорошие.

The dividends will be good.

Сейчас мы видим на 23-й год.

Now we see for the year 2023.

Экспортеры, если они много заработают денег, они могут много отдать в виде какого-то добровольного взноса, как это называется.

Exporters, if they earn a lot of money, can give a lot in the form of some voluntary contribution, as it is called.

А внутренний рынок.

And the domestic market.

Если у вас девальвация происходит.

If you have devaluation occurring.

Девальвация случилась.

Devaluation has happened.

70 выросли на 90, к примеру, к рублю.

70 increased to 90, for example, to the ruble.

Экспортеры вроде бы рванули.

Exporters seem to have taken off.

А внутренний рынок-то что?

What about the domestic market?

Там будет очень медленно догонять эту девальвацию.

It will take a long time to catch up with this devaluation.

И получается такая забавная ситуация, что не страшно брать экспортеров, которые должны девальвацию выиграть.

And it creates such an amusing situation that it's not scary to take exporters who are supposed to benefit from devaluation.

Не страшно брать внутренний рынок.

It's not scary to take the domestic market.

Потому что если девальвация произойдет, импортные товары подорожают.

Because if devaluation happens, imported goods will become more expensive.

И может даже упасть выручка многих компаний, которые будут на внутреннем рынке.

And the revenue of many companies operating in the domestic market may even fall.

Вот.

Here.

И вот такой капкан.

And here is such a trap.

Поэтому 23-й год, тут предсказывать вообще невозможно ничего.

Therefore, it is absolutely impossible to predict anything for the year 2023.

Поэтому, наверное, что я конкретно для себя сделал.

So, probably, what I specifically did for myself.

У меня есть портфель.

I have a bag.

Сейчас я его срезал после 24 февраля, потому что ситуация абсолютно неопределенная.

I cut him off after February 24, because the situation is completely uncertain.

Я его серьезно срезал, переложил деньги в валюту.

I seriously cut him off and exchanged the money into foreign currency.

Спокойно.

Calm down.

В облигации.

In bonds.

В какие-то активы, которые не волатильные.

In some assets that are not volatile.

Которые спокойно продолжают генерировать денежные потоки.

Which calmly continue to generate cash flows.

А то, что осталось, я просто срезал.

And what was left, I just cut off.

То есть количество акций сейчас в портфеле относительно небольшое.

That is, the number of shares in the portfolio is currently relatively small.

И просто нужно наблюдать.

And you just need to observe.

То есть сформировал портфельчик и дальше катись спокойно.

That is, I formed a small portfolio and now just coast along.

Если говорить про какие-то конкретные названия, то, например, это поле золота, которое может выиграть.

Speaking about specific titles, for example, this is a field of gold that can be won.

То есть пока до него вроде не дотягивались руки государства особо.

That is to say, the state hasn't really reached out to him yet.

Это Novatec.

This is Novatec.

На него дотянулись, повысили у них ставки на СПГ, на доходы.

They reached out to him, raised their stakes on LNG, on revenues.

Но дивидендов заплатят.

But they will pay dividends.

Тот же Fusagra, который называли.

The same Fusagra that they called.

Там неплохой вариант.

It's not a bad option.

Но опять же, там я тоже боюсь, как бы их немножко денежек у них не забрали.

But again, I'm afraid there too, that they might lose a little money.

Но куда деваться, как говорится.

But what can you do, as they say.

Ну и внутренний рынок.

Well, and the domestic market.

Внутренний рынок это Magnit.

The domestic market is Magnit.

Но единственное, что Magnit мне не нравится, что у них раскрытие информации очень плохое.

But the only thing I don't like about Magnit is their very poor disclosure of information.

То есть они молчат.

That is, they are silent.

Они как-то рыба под воду ушли.

They somehow slipped away like fish into water.

И непонятно, что происходит в компании.

And it's unclear what's happening in the company.

Вот это, наверное, так.

This is probably it.

В целом, Magnit должен быть неплохой.

Overall, Magnit should be decent.

У них отчет последнего или нехороший.

They have either a bad report or none at all.

А это Сбербанк, безусловно.

And this is Sberbank, without a doubt.

Он стоит дешево.

It is cheap.

Но с учетом, опять же, новых инициатив забрать какую-то сверхприбыль.

But considering, again, the new initiatives to take some excess profit.

Ну хотя у Сбера несколько сверхприбылей в 2022 году.

Well, at least Sber had several super profits in 2022.

Поэтому, надеюсь, не заберут.

Therefore, I hope they won't take it.

То есть Сбер, да.

So it's Sber, yes.

Что еще есть такого интересного?

What else is interesting?

Я сейчас прямо вспомню котировки.

I will recall the quotes right now.

Ну, кто работает именно на внутренний рынок.

Well, those who work specifically for the domestic market.

Может быть, опять же, знатяжка.

Maybe, again, a trivial matter.

Это какие-нибудь энергетические компании.

These are some energy companies.

Какая-нибудь из Геосфором Энергохолдинга одна из них.

Some of them belong to Geosfor Energy Holding.

Например, ОГК.

For example, the OGK.

Вот, может быть, она неплохие дивиденды даст.

Well, maybe it will provide some good dividends.

И там вырастет.

And it will grow there.

Транспортный сектор.

Transport sector.

Там надо смотреть.

You need to look there.

Опять же, Global Transit мне нравится.

Again, I like Global Transit.

Но он в виде у нас ГДР и дивиденды пока не платит.

But he in the form of the GDR does not pay dividends for now.

А так бы я, конечно, его бы с удовольствием взял.

I would certainly take it with pleasure.

Вот так, если вот так чуть-чуть побегать, посмотреть.

Just like this, if you run around a little bit and take a look.

Вот тут несколько акций.

Here are some promotions.

Которые у меня в портфеле есть.

Which I have in my portfolio.

Которые я бы себе купил даже по текущим ценам.

Which I would buy for myself even at current prices.

Вот.

Here.

Надеюсь, ответил на вопрос.

I hope I answered the question.

Да, все верно, Дмитрий.

Yes, that's right, Dmitry.

Я, на самом деле, поддерживаю твое мнение.

I actually support your opinion.

Вот.

Here.

Здесь бы я отметил еще несколько вещей.

I would like to point out a few more things here.

То, что, насколько я видел, опроверили уже эту новость.

As far as I have seen, this news has already been refuted.

Да.

Yes.

По поводу каких-то разовых изъятий из крупных компаний.

Regarding some one-time withdrawals from large companies.

Но это не значит, что это не произойдет.

But that doesn't mean it won't happen.

Это значит, что, может быть,

This means that maybe,

временная такая передышка.

a temporary respite.

Но рынок, тем не менее, напуган.

But the market, nevertheless, is scared.

Тот же Сбербанк сегодня падает.

Sberbank is falling today.

Да.

Yes.

Поэтому здесь это негативно влияет на рынок.

Therefore, it has a negative impact on the market here.

Такие ситуации.

Such situations.

Еще бы я хотел отметить, что как раз таки Шамиль говорил.

I would also like to note that it was actually Shamil who said that.

Да.

Yes.

И, в принципе, Дмитрий тоже говорил.

And, in general, Dmitry also said.

Что у нас инфляция, девальвация.

What we have is inflation and devaluation.

Возможно будет.

It may be possible.

Опять-таки мы не знаем.

Once again, we don't know.

Но предполагаем.

But let's assume.

Но имейте в виду, что номинальный ВВП.

But keep in mind that nominal GDP.

Он же рассчитывается в отрыве от инфляции.

It is calculated independently of inflation.

Да.

Yes.

Он впитывает в себя инфляцию.

He absorbs inflation.

То есть у нас ВВП номинальный.

That is, we have a nominal GDP.

Он постоянно растет.

He is constantly growing.

Реальный, да.

Real, yes.

Он в прошлом году упал.

He fell last year.

В этом году неизвестно.

This year is unknown.

Но тем не менее.

But nevertheless.

Это как пояс, который несется вперед.

It's like a belt that rushes forward.

То есть у нас количество денег увеличивается.

That is, our amount of money is increasing.

У нас обесценение происходит рубля.

We are experiencing a devaluation of the ruble.

Но у нас и котировки в рублях.

But we also have quotes in rubles.

Поэтому можно смело утверждать, что, в принципе, путь наверх

Therefore, it can be confidently stated that, in principle, the way up

более вероятен, мягко говоря, по рынку акций.

More likely, to put it mildly, in the stock market.

Конечно, он, может быть, корректируется на негативных новостях.

Of course, it may be adjusted based on negative news.

Но, может быть, как раз таки на негативных новостях

But maybe it's precisely on negative news.

и стоит постепенно из того круга бумаг, которые Шамиль

And it is worth gradually taking from that circle of papers that Shamil

с Дмитрием очертили, в те бумаги, собственно, и заходить.

We discussed with Dmitry, and that's basically what the documents pertain to.

У нас банки пока не трогают, возможно, это временно.

They are not touching banks for now, possibly this is temporary.

У нас щипают потихонечку экспортеры, в том числе

Exporters are quietly pinching us, including.

ФосАгро, к сожалению.

PhosAgro, unfortunately.

Но, тем не менее, компании настолько прибыльны, что

But, nevertheless, companies are so profitable that

их акции все равно растут, платятся дивиденды.

Their stocks are still growing, dividends are being paid.

Поэтому вполне обратить на них внимание можно.

Therefore, it is quite possible to pay attention to them.

Поэтому небольшие такие итоги я подвел.

So I've drawn some small conclusions.

И теперь я передаю слово Оксане, чтобы ей тоже времени хватило.

And now I give the floor to Oksana so that she has enough time too.

Оксана, расскажи, пожалуйста, тогда про золото и частично про

Oksana, please tell me about gold and partially about...

зеребро, тоже коррелирующий такой металл.

silver, also a correlating metal.

Ситуация как на мировых рынках, так и об инструментах,

The situation on global markets, as well as regarding the instruments,

которые в России доступны для инвестирования.

which are available for investment in Russia.

Всем до свидания.

Goodbye everyone.

До свидания.

Goodbye.

Добрый вечер еще раз.

Good evening once again.

Ну, сразу хочу сказать, что рынок золота продолжает

Well, I want to say right away that the gold market continues

радовать инвесторов, несмотря на то, что любовь к нему

to please investors, despite the love for it

в прошлом году была подорвана с достаточно сильным падением.

Last year, there was a significant drop.

Но центральные банки, в принципе, спасли положение.

But central banks, in principle, saved the situation.

Это я сейчас про мировой рынок.

I'm talking about the global market right now.

После того, как цены к концу лета, как обычно, традиционно,

After prices, as usual, traditionally, by the end of summer,

опустились где-то примерно до 1630 долларов за унцию,

dropped to around 1630 dollars per ounce.

начались активные покупки, рынок развернулся.

Active purchases have begun, the market has reversed.

Технически это все выглядело как надежда на смягчение

Technically, it all looked like a hope for relief.

денежно-кредитной политики со стороны крупнейших центральных

monetary policy by the largest central banks

банков, в первую очередь ФРС США.

banks, primarily the U.S. Federal Reserve.

Но по большому счету в игру вступили центральные банки,

But on the whole, the central banks got involved in the game,

увидев, какое снижение цен на золото произошло.

seeing the decrease in gold prices that has occurred.

И во втором полугодии прошлого года закупили там почти

And in the second half of last year, they purchased almost there.

800 с лишним тонн золота в резервы.

Over 800 tons of gold in reserves.

Поэтому что можно сказать?

So what can we say?

Рынок золота продолжает быть защитным активом

The gold market continues to be a defensive asset.

для инвестиционного портфеля.

for an investment portfolio.

Золото, содержащее активы, необходимо обязательно держать

Gold containing assets must be kept without fail.

в портфеле для того, чтобы придавать ему стабильность,

in the portfolio in order to give it stability,

в том числе естественные акции золото-добывающих компаний.

including the natural stocks of gold mining companies.

Полюс все уже упоминали.

The pole has already been mentioned.

Это, в принципе, очень хорошая компания перспективная

This is, in principle, a very good and promising company.

с точки зрения долгосрочных вложений.

from the perspective of long-term investments.

Одна из самых, надо сказать, одна из самых низких себестоимости

One of the lowest, I must say, one of the lowest cost prices.

добычи золота в мире.

gold production in the world.

Плюс, естественно, это физическое золото и серебро в слитках, в монетах.

Plus, of course, it is physical gold and silver in bars and coins.

И нужно иметь в виду, что есть также инструменты на российском рынке.

And it should be kept in mind that there are also tools on the Russian market.

Но я немного попозже сейчас о них расскажу.

But I will talk about them a little later.

Закончу про золото.

I will finish talking about gold.

В принципе, максимум, который достиг рынок, это был 1970-1975.

Basically, the maximum that the market reached was in 1970-1975.

На ожиданиях.

On expectations.

Именно решение ФРС на февральском заседании.

It is specifically the Federal Reserve's decision at the February meeting.

И в настоящее время происходит коррекция вниз.

A downward correction is currently occurring.

Дальнейшее развитие событий на рынке золота мировом может быть следующим.

The further development of events in the global gold market may be as follows.

Если текущее падение не произойдет ниже уровня поддержки 1860,

If the current decline does not fall below the support level of 1860,

тогда у нас есть шанс для отскока наверх.

Then we have a chance for a rebound upwards.

И похода снова к 1970 и выше.

And the journey goes again to 1970 and beyond.

Просто нужно иметь в виду, что выше это уже достаточно серьезный уровень.

You just need to keep in mind that the above is already a quite serious level.

Это будет тестирование исторических максимумов.

This will be testing historical highs.

Если, конечно же, мы их пройдем вверх, то там уже будет неограниченный рост,

If, of course, we go through them upwards, then there will be unlimited growth.

поскольку, в принципе, растущий тренд будет активно продолжаться.

since, in principle, the growing trend will continue actively.

Но я считаю, что вероятность этого довольно-таки низкая.

But I believe that the probability of this is quite low.

И в ближайшие месяцы мы либо можем увидеть небольшое сползание к уровням 1860-1825,

And in the coming months, we may either see a slight slide to levels of 1860-1825,

тем более, что сезонность в настоящий момент будет оказывать давление на цены.

Especially since seasonality will currently put pressure on prices.

И где-то в летний период возможно восстановление наверх.

And somewhere in the summer period, it is possible to restore upward.

То есть некая консолидация на текущих уровнях

That is, a certain consolidation at the current levels.

с итоговой среднегодовой ценой 1900 долларов за унцию по 2023 году.

with an average annual price of 1900 dollars per ounce for the year 2023.

Вот какая-то такая перспектива.

Here's some kind of perspective.

Возможно будут некие снижения, провал какой-то в сезон летний,

There may be some declines, a drop of some sort during the summer season.

в летний период более глубокий.

in the summer period it is deeper.

С последующим восстанавливанием.

With subsequent restoration.

Единственный момент, который можно выделить,

The only point that can be highlighted is

это позиция центральных банков в 2023 году.

This is the position of central banks in 2023.

Есть слухи, что в прошлом году Банк Китая,

There are rumors that last year the Bank of China,

ну, во-первых, они подтвердили, что они закупили около 60 тонн золота в ноябре и в декабре.

Well, first of all, they confirmed that they purchased about 60 tons of gold in November and December.

Есть слухи, что они закупили 100 тонн золота в этом году уже, в январе.

There are rumors that they have already purchased 100 tons of gold this year, in January.

То есть если они будут продолжать покупки,

That is, if they continue to make purchases,

и если, допустим, и Банк Турции присоединится к Банку Китая,

and if, for example, the Bank of Turkey joins the Bank of China,

то тогда, возможно, цены на золото будут идти вверх.

Then, perhaps, gold prices will go up.

Но я бы так сказала, что центральные банки,

But I would say that central banks,

они, в принципе, как бы грамотно управляют позициями

They are generally managing the positions quite skillfully.

и не покупают золото на максимум.

and they do not buy gold at a maximum.

То есть есть логика в том, что сейчас будет перерыв

That is, there is logic in the fact that there will be a break now.

в покупках центральных банков,

in the purchases of central banks,

если не случается никаких сюрпризов.

if there are no surprises.

Я имею в виду, там, допустим, геополитическое обострение или еще что-то.

I mean, there, for example, a geopolitical escalation or something else.

Некая рецессия крайне глубокая со стокфляцией.

A certain recession is extremely deep with stagflation.

То есть тогда такая стабильная ситуация.

That is to say, it is such a stable situation then.

Что касается серебра.

As for silver.

Вообще рынок серебра, он, конечно же, коррелирует с рынком золота,

In general, the silver market, of course, correlates with the gold market.

но надо сказать, что, в принципе,

but it should be said that, in principle,

рынок серебра в настоящий момент менее интересен, чем рынок золота.

The silver market is currently less interesting than the gold market.

Поскольку достаточно долгое время цены на серебро консолидируются

Since silver prices have been consolidating for a long time.

в узком диапазоне от 22 до 24,5 долларов за унцию.

in a narrow range of $22 to $24.5 per ounce.

Вот даже когда золото у нас выросло,

Even when the gold has risen for us,

там, от 1630 до 1970,

there, from 1630 to 1970,

серебро у нас выросло, ну, достаточно не сильно.

The silver has increased for us, well, not by a significant amount.

Ну, смотря как.

Well, it depends.

Смотрите, да, 1790 была минимальная цена,

Look, yes, 1790 was the minimum price.

2440, там, к 25 подбиралась цена эта максимальная, которую мы увидели.

2440, there, it was approaching the maximum price we saw, around 25.

Но в последние три месяца цены все время консолидируются около 22-24 долларов за унцию.

But in the last three months, prices have been consistently consolidating around 22-24 dollars per ounce.

Здесь есть естественные ограничения на этом рынке для роста,

There are natural limitations on this market for growth.

поскольку, конечно же, серебро – это защитный актив,

since, of course, silver is a protective asset,

но промышленный спрос, часть промышленного спроса довольно-таки велика.

But industrial demand, a part of industrial demand, is quite significant.

Поскольку ожидается рецепция в мировой экономике,

Since a recession in the global economy is expected,

вот именно этот фактор сдерживает рост рынка серебра.

It is precisely this factor that restrains the growth of the silver market.

Ну, и вот, Алексей, вы меня спрашивали уже,

Well, Alexey, you have already asked me,

Gold Silver Ratio в настоящий момент около 84.

The Gold Silver Ratio is currently about 84.

Конечно, это выше средней статистической,

Of course, this is above the average statistic.

среднемноголетнего, там, около 76, по-моему, среднемноголетнее значение.

the long-term average, there, around 76, I think, is the long-term average value.

Продажа золота, покупка серебра, ну, наверное, возможно,

Selling gold, buying silver, well, probably possible.

но я что-то как-то, на самом деле, не слишком большой оптимист в серебре.

But I’m not really that much of an optimist about silver.

Мне кажется, может быть провал ближе к уровню 21 доллара за унцию.

I think there might be a drop closer to the level of 21 dollars per ounce.

Вот какой-то такой сценарий.

Here is some kind of scenario.

И что касается российского рынка, это наши инструменты ГЛД Руптики,

And regarding the Russian market, these are our GLD Rupki instruments.

потом СЛВ Руптом.

then SLV Ruptum.

По поводу серебра могу точно сказать,

Regarding silver, I can say for sure that,

что там, естественно, есть спред, и это серебро наше, да, российское,

that there is, of course, a spread, and this is our silver, yes, Russian,

дороже всегда, в основном всегда, чем мировой рынок.

More expensive always, mostly always, than the world market.

Но даже сама биржа московская утверждает,

But even the Moscow Exchange itself declares that,

что это так рынок складывается благодаря тому,

that the market is forming due to the fact that,

что в основном торгуют физические лица.

that individuals mainly trade.

И нет реальной связи с мировым рынком через этот инструмент.

And there is no real connection to the global market through this instrument.

Касательно инструмента ГЛД Руптики,

Regarding the GLD Ruptrika tool,

инструмента ГЛД Руптом, можно сказать,

the GLD Ruptum tool, one could say,

там действительно есть дисконт к мировому рынку.

There is indeed a discount to the global market.

Около 30 долларов на унцию в настоящий момент получается дисконт.

Currently, there is a discount of about 30 dollars per ounce.

То есть у нас золото стоит дешевле,

That is, our gold is cheaper.

но я так полагаю, что этот дисконт отражает именно дисконты,

but I believe that this discount reflects just discounts,

во-первых, и закупки Центрального банка,

first of all, the purchases of the Central Bank,

который, в принципе, немножко покупает золото все-таки в резерв.

which, in principle, does buy a little gold for reserves after all.

А также это дисконт, который дают российские производители,

As well as this is the discount that Russian manufacturers offer,

при экспорте золота за границу.

when exporting gold abroad.

И опять большой вопрос.

And again, a big question.

Есть ли связь этого инструмента именно с реальным,

Is there a connection of this tool specifically with reality?

с рынком золота мирового?

with the global gold market?

У меня такое ощущение, что ее пока нет этой связи.

I have the feeling that she doesn't have that connection yet.

Хотя вот индекс цен на золото запустила московская биржа в торговлю,

Although the Moscow Exchange has launched the gold price index for trading,

но тут вот такой момент.

But there is one point here.

Больше это какой-то такой психологический расчетный дисконт.

It's more of a psychological calculated discount.

Я не думаю, что банки у нас коммерчески торгуют именно этим.

I don't think that banks are commercially trading specifically this.

Хотя, конечно же, инструменты расторговываются все больше и больше,

Although, of course, the tools are being unwound more and more,

является прокси-инструментом на валюту

is a proxy tool for currency

и, в принципе, приобретает все большую популярность.

and, in principle, is gaining increasing popularity.

Так, что по золоту еще?

So, what's the deal with gold?

Если какие-то вопросы конкретные были по этому рынку.

If there were any specific questions about this market.

Да, на самом деле, Оксана, вы сказали то, что я хотел бы,

Yes, actually, Oksana, you said what I would like.

ну, предполагал, да, то, что Центробанки вышли на арену,

Well, I assumed, yes, that central banks have entered the arena,

и четвертый квартал, там даже, наверное, концовка четвертого квартала,

and the fourth quarter, probably even the end of the fourth quarter,

очень золото, ярко себя проявило.

very gold, has manifested itself brightly.

Вот, и я что еще хотел сказать.

Here, and what else I wanted to say.

Наверное, по золоту, по золоту именно, что касается спреда,

Probably, in terms of gold, specifically regarding the spread,

есть к мировому золоту на российском рынке, на GLDRUB,

there is to world gold on the Russian market, on GLDRUB,

сейчас, вот, по моим расчетам, примерно, чуть поменьше,

now, well, according to my calculations, approximately, a little less,

спред примерно 22 доллара, я прямо сейчас посчитал.

The spread is about 22 dollars, I've just calculated it right now.

Вот, поэтому спред и есть, да, об этом надо знать.

So that's why there is a spread, yes, this is something to be aware of.

Действительно, наш, наш инструмент золото-рубль,

Indeed, our, our tool is the gold-ruble.

который торгуется на московской бирже, он действительно прокси на валюту,

which is traded on the Moscow Exchange, it really serves as a proxy for the currency,

то есть понятно, что котировка золота влияет, но в большей степени,

that is, it is clear that the gold quote has an impact, but to a greater extent,

даже, наверное, влияет курс доллара к рублю, вот, поэтому тоже имейте в виду,

probably, the exchange rate of the dollar to the ruble affects it, so keep that in mind too.

что возможность купить инструмент, который отыгрывает долларовые изменения,

the possibility to buy an instrument that plays off dollar fluctuations,

ну, или продать, наоборот, да, сыграть вниз, кому как.

Well, or sell it, on the contrary, yes, play it down, different strokes for different folks.

Вот, Оксан, вот, пользуясь случаем, я хотел бы, вот,

Here, Oksana, here, taking the opportunity, I would like to, well,

такой незаблогнированная у нас достаточно тема по пшенице.

We have a fairly unblocked topic on wheat.

Почему?

Why?

Вы являетесь тоже экспертом еще и по пшенице у нас,

You are also an expert on wheat for us.

но не только по золоту, и по другим товарам.

but not only for gold, but for other goods as well.

Хотелось бы сказать, у нас есть контракт фьючерс на пшеницу,

I would like to say that we have a futures contract for wheat.

который торгуется с августа на московской бирже,

which has been traded on the Moscow Exchange since August,

и я знаю, что очень интересная ситуация сложилась,

and I know that a very interesting situation has arisen,

что там, возможно, будет скоро движение по этому инструменту,

there may be movement on this instrument soon.

достаточно неплохое.

pretty good.

Почему?

Why?

Потому что, вот, я общаюсь непосредственно с компаниями,

Because, you know, I communicate directly with the companies,

которые занимаются пшеницей, кто выращивает пшеницу,

those who are engaged in wheat, those who cultivate wheat,

кто торгует пшеницей, они в один голос говорят о том,

those who trade wheat all say in one voice that

что на Украине очень маленький урожай будет возникнуть,

that there will be a very small harvest in Ukraine,

в этом году, по объективным причинам, вот.

This year, due to objective reasons, here it is.

И, с другой стороны, у нас заморозки в России,

And, on the other hand, we have freezes in Russia,

и меньше, скорее всего, посеют, потому что забиты хранилища зерна,

and they will likely sow less, because the grain storage facilities are full,

то есть, скорее всего, урожай будет меньше.

That is, most likely, the harvest will be smaller.

Соответственно, цену ждут, вероятно, более высокую летом.

Accordingly, a higher price is expected, probably in the summer.

Вот ваше мнение по этому поводу.

Here is your opinion on this matter.

Я думаю, что да, это обоснованное мнение, да,

I think that yes, this is a valid opinion, yes.

что, в принципе, цены будут выше,

that, in principle, prices will be higher,

потому что в настоящий момент у нас какая ситуация

because right now we have what situation

на внутреннем рынке сложилась?

Has it formed in the domestic market?

В первую очередь внутренний рынок затронул,

First of all, the domestic market was affected,

потому что у нас был рекордный урожай,

because we had a record harvest,

настолько высокого урожая мы еще не наблюдали,

we have not yet observed such a high harvest,

но видишь, истории собрали 153 с лишним миллиона тонн зерновых,

But you see, the stories collected over 153 million tons of grains.

из них 104 миллиона тонн пшеницы.

of which 104 million tons are wheat.

И вот эти ограничения по экспорту,

And so these export restrictions,

которые наступили в результате санкций,

that arose as a result of sanctions,

плюс крепкий рубль, они сыграли злую роль, да,

plus a strong ruble, they played a wicked role, yes,

как ирония судьбы с нашими аграриями,

like the irony of fate with our agrarians,

не смогли реализовать весь экспортный потенциал

could not fully realize the export potential

в начале сезона, но что надо отметить,

at the beginning of the season, but it should be noted that,

что, естественно, погодные условия осенью

what, of course, the weather conditions in autumn

и зимой этого года, они были не особо благоприятные

And in the winter of this year, they were not very favorable.

для озимых, и из-за того, что цены сильно упали,

for winter crops, and because prices have fallen significantly,

экспорт был ограничен, и посева, естественно, снизится,

exports were limited, and the sowing will naturally decrease.

примерно в настоящий момент ожидается сокращение озимых площадей,

currently, a reduction in winter crop areas is expected,

целиком площадей, где-то примерно процентов на 5,

completely of the squares, somewhere around 5 percent,

а именно по озимой пшенице процентов на 9

specifically for winter wheat by about 9 percent

в следующем сезоне, с 23 на 24 год.

in the next season, from the year 23 to 24.

И, естественно, объемы урожая также ожидаются,

And, of course, harvest volumes are also expected.

что снизится, по пшенице ожидается 80 миллионов тонн мы соберем,

What will decrease is that wheat production is expected to be 80 million tons.

а в целом где-то 127 миллионов тонн первоначальной оценки.

In total, the initial estimate is about 127 million tons.

Конечно же, еще будут уточнения,

Of course, there will be further clarifications.

уточнятся все эти оценки, но уже считается,

all these estimates will be clarified, but it is already considered,

что будут потери по озимым площадям, по сбору,

What will be the losses in winter crop areas and in the harvest?

и по сбору урожая в конечном итоге также мы будем отставать,

and in terms of harvest collection, in the end, we will also lag behind.

хотя по средним многолетним показателям это будет хороший урожай,

although according to average long-term indicators, it will be a good harvest,

но, естественно, не такой рекордный, как в этом году.

but, of course, not as record-breaking as this year.

Соответственно, те запасы, которые у нас сейчас накоплены,

Accordingly, the stocks that we have accumulated now,

мы закрываем вот этот сезон, закроем с очень большими запасами,

we are closing this season, we will close with very large reserves,

они будут в два раза больше, примерно, чем в прошлом году,

they will be about twice as many as last year,

то есть около...

that is, about...

стандартно около 9-10 миллионов тонн,

typically around 9-10 million tons,

в этом году у нас, по-моему, по всем зерновым 27 миллионов тонн,

This year we have, I think, 27 million tons of all grains.

и по пшенице около 20 миллионов тонн будут запасы.

And there will be about 20 million tons of wheat stocks.

Интервенционные закупки в 2023 году не проводятся,

Interventional purchases are not being conducted in 2023.

и в настоящий момент делается упор исключительно на экспорт,

and at the moment the focus is exclusively on exports,

то есть зерно, в принципе, сливают по низким ценам,

that is, the grain is basically being sold at low prices,

там 300 долларов за тонн, 332 на тендерах идут, такие цены.

There are 300 dollars per ton, 332 in tenders, these are the prices.

Поэтому тут такой момент.

That's why there's this moment.

Естественно, аграрии будут придерживать зерно

Naturally, the agrarians will hold back the grain.

в надежде продать его весной, даже, может быть, летом,

in the hope of selling it in the spring, maybe even in the summer,

а может быть, и в начале следующего сезона по более высоким ценам.

And maybe at the beginning of the next season at higher prices.

Апрельский фьючерс на пшеницу смотрела на Мосбирже,

The April wheat futures were watched on the Moscow Exchange,

в настоящий момент стоит повыше, там 15 280 на 15 030,

At the moment, it's slightly higher, there are 15,280 to 15,030.

а текущие там около 14 900, по-моему, стоят.

And currently they cost around 14,900, I think.

То есть есть некая разница, плюс еще что немаловажно.

That is, there is some difference, and what is also important.

Курс рубля.

Exchange rate of the ruble.

Если курс рубля будет слабеть, то, естественно,

If the ruble exchange rate weakens, then, of course,

у нас цены будут внутри России подрастать.

Prices will be rising within Russia.

И тоже есть такой момент, что, естественно, рублевый контракт,

And there is also the point that, of course, the ruble contract,

вот этот Мосбиржевский, тоже будет подрастать.

This Mosbirzhensky will also be growing.

Он очень тоже зависим от курса рубля,

He is also very dependent on the exchange rate of the ruble.

и нужно смотреть именно на этот фактор, он как бы немаловажен.

And we need to focus precisely on this factor; it is quite significant.

Да, спасибо, Оксан.

Yes, thank you, Oksana.

Но вот как раз таки нашим слушателям даю такую наметку, да,

But here's a hint for our listeners, yes,

что у нас есть контракт именно на продовольственный товар.

that we have a contract specifically for food products.

Контракт торгуется в России, который инфраструктурно не должен пострадать от санкций.

The contract is traded in Russia, which should not be structurally affected by sanctions.

Поэтому имейте в виду, возможно, там движение будет.

So keep in mind, there might be traffic there.

Вот мы предполагаем, что движение, вот и профессионалы, которые занимаются пшеницей,

Here we assume that there is a movement, and here are the professionals who work with wheat.

говорят, что ждут движения где-то к лету, сильного движения.

They say that they expect some movement somewhere around summer, significant movement.

Ну, наверное, постепенного, но смысл такой.

Well, probably gradually, but the meaning is the same.

Поэтому наблюдаем, посмотрим, может быть, на будущих эфирах,

So we observe, we'll see, maybe in future broadcasts,

тоже там спустя несколько месяцев вернемся к этому вопросу.

We'll also return to this issue in a few months.

Вот, я бы хотел спросить у Дмитрия.

Here, I would like to ask Dmitry.

Есть что добавить Дмитрию по товарам, например, или что-то еще интересное,

Is there anything to add to Dmitry about the products, for example, or something else interesting?

может быть, вы нам расскажете, есть несколько минут.

Maybe you can tell us if you have a few minutes.

Ну, я не специализируюсь на товарном рынке,

Well, I don't specialize in the commodity market,

то есть единственное, что могу сказать, что предсказать будущее,

that is, the only thing I can say is that predicting the future,

где будет любой товар, комодис от нефти до золота, очень сложно.

Where any goods will be, commodities from oil to gold, is very difficult.

Единственное, наверное, что можно сказать слушателям,

The only thing that can probably be said to the listeners,

то, что я регулярно подкупаю само золото.

The fact that I regularly bribe the gold itself.

Вот сейчас, если мы говорим про Россию, то это GLD ROOT TOMORROW, хороший контракт,

Right now, if we are talking about Russia, it's GLD ROOT TOMORROW, a good contract.

который позволяет участвовать в золоте, в бумажном золоте.

which allows participation in gold, in paper gold.

То есть это можно иметь в портфеле как якорную инвестицию,

That is, it can be held in the portfolio as a cornerstone investment,

как раз-таки на случай, вот мы боимся различных необычных событий,

just in case, we are afraid of various unusual events,

которые будут произойти, девальвации каких-то плохих новостей, еще чего-то.

which will happen, the devaluation of some bad news, and something else.

А золото, если посмотрите сегодня, GLD TOMORROW плюс 1,5% вместе с долларом растет.

And gold, if you look today, GLD TOMORROW is up 1.5% along with the dollar.

Если вы не хотите в валюту слишком залазить, боитесь, что там заморозят,

If you don't want to get too involved in foreign currency, fearing it might be frozen,

на МКЦ санкции наложат, еще что-то такое сделают,

sanctions will be imposed on the MCC, they'll do something else like that.

то GLD ROOT TOMORROW очень неплохой контракт.

The GLD ROOT TOMORROW is a very good contract.

У него сейчас около 10% в портфеле, мы его чисто в нем.

He currently has about 10% in the portfolio, we are purely in it.

Ну, плюс я уже сказал про компанию, поле золота, то есть это понятно.

Well, plus I already mentioned the company, the field of gold, so that is clear.

Поэтому золото прямо must have, как говорится, должно быть у любого инвестора,

Therefore, gold is a must-have, as they say, for any investor.

и это такой центр спокойствия скорее.

And it's more of a center of calm, really.

Особенно, если вы живете в рублевой зоне, то золото прям обязательно.

Especially if you live in the ruble zone, then gold is absolutely necessary.

Вы что говорите, откройте график золота в рублях за последние 10-15 лет,

What are you talking about, open the gold chart in rubles for the last 10-15 years.

и ответ будет сразу перед вашими глазами, а стоит ли его покупать или нет.

And the answer will be right before your eyes, whether it is worth buying or not.

Вот, наверное, что хотел бы добавить.

Here is probably what I would like to add.

Да, спасибо большое, Дмитрий.

Yes, thank you very much, Dmitry.

Я благодарю наших экспертов.

I thank our experts.

Я думаю, что мы можем уже завершать наш эфир.

I think we can wrap up our broadcast now.

Мы достаточно так коротко разобрали в рамках времени, которое нам было выделено на этот эфир.

We discussed quite briefly within the time allocated for this broadcast.

Мы разобрали российский фондовый рынок.

We examined the Russian stock market.

Сказали, что не так однозначен, что владельность будет, скорее всего, высокая в ближайший год, скорее всего, даже больше.

They said it is not so unambiguous, that ownership will most likely be high in the coming year, probably even higher.

Это с одной стороны.

This is on one hand.

С другой стороны, что есть успешные компании, которые, несмотря на санкции, несмотря на НДПИ и прочее обстоятельство,

On the other hand, there are successful companies that, despite the sanctions, despite the mineral extraction tax and other circumstances,

продолжают расти, продолжают платить дивиденды, поэтому есть истории интересные.

They continue to grow, they continue to pay dividends, so there are interesting stories.

Вот, это одна часть.

Here, this is one part.

Также поговорили про товарные рынки, выяснили, почему выросло золото, какие перспективы у нас по золоту.

We also talked about commodity markets, found out why gold has risen, and what the prospects for gold are.

По серебру не такие явные перспективы, потому что еще рецессия не мировая, она не исключена.

The prospects for silver are not so clear, because the recession is not global yet, it cannot be ruled out.

Серебро является более промышленным таким металлом.

Silver is a more industrial metal.

И поговорили по пшеницу пророссийскую, о том, что есть возможность предположить, куда она может пойти и попробовать на этом заработать.

And they talked about pro-Russian wheat, about the possibility of predicting where it might go and trying to profit from it.

Я благодарю всех за эфир.

I thank everyone for the broadcast.

Я думаю, что наши эфиры теперь будут более частые, после начала года.

I think our broadcasts will be more frequent now, after the start of the year.

Я благодарю наших экспертов.

I thank our experts.

Благодарю наших спикеров, Оксану Лукичеву, нашего аналитика.

I thank our speakers, Oksana Lukicheva, our analyst.

Спасибо.

Thank you.

Благодарю Шамиля Джасаева, личного брокера.

I thank Shamil Dzhasaev, my personal broker.

Шамиль, если с нами на связи, попрощайся.

Shamil, if you are in touch with us, say goodbye.

И Дмитрия Черемушкина, человека, который занимается инвестициями уже очень много лет.

And Dmitry Cheremushkin, a man who has been involved in investments for many years.

Дмитрий, тоже спасибо за эфир.

Dmitry, thank you for the broadcast as well.

Спасибо, что вы пригласили.

Thank you for inviting me.

Да, будем обязательно приглашать еще.

Yes, we will definitely invite more.

Я Алексей Петровский, я был модератором, личным брокером открытия инвестиций.

I am Alexey Petrovsky, I was a moderator and a personal investment opening broker.

Я с вами прощаюсь. До встречи в следующих эфирах.

I bid you farewell. See you in the next broadcasts.

Всем пока.

Goodbye everyone.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.