921 - “Work-War-Home balance”

Канадский Лось

Канадский Лось и компания

921 - “Work-War-Home balance”

Канадский Лось и компания

Правду следует подавать так, как подают пальто, а не швырять в лицо, как мокрое полотенце.

Truth should be presented like a coat, not thrown in the face like a wet towel.

Марк Твен

Mark Twain

12 сентября 2024 года, 14.00 по Торонто и эфире 921 подкаста от Каннского Лося и компании

September 12, 2024, at 14:00 Toronto time and on the air of podcast 921 from Cannes Moose and Company.

Work-War-Home Balance

Work-War-Home Balance

Добро пожаловать в очередной подкаст!

Welcome to another podcast!

Ну что, сегодня у нас в гостях Чаймастер

Well, today we have Chaimaster as our guest.

Всем же алло!

Hello everyone!

Да, и конечно же Владимир

Yes, and of course Vladimir.

Привет! Женю представлять не будем, это его подкаст

Hello! We won't introduce Zhenya, this is his podcast.

Я же о себе не думаю, я все думаю о чем-то другом

I'm not thinking about myself; I'm thinking about something else.

Хотя иногда я, кажется, вообще ни о чем не думаю

Although sometimes it seems to me that I am not thinking about anything at all.

У вас такое бывает?

Do you ever have that happen?

Чего?

What?

Ладно, сейчас, Гарри, ты скажи, что ты о народе Израиля думаешь

Okay, now, Harry, tell me what you think about the people of Israel.

Тут тоже есть такое

There is also something like this here.

Ладно, а быстренько ввод нам

Alright, and quickly give us the introduction.

Большое спасибо Плутону, Косте, Руму, Сергею и Владимиру

Big thanks to Pluto, Kosta, Ruma, Sergey, and Vladimir.

Ребятушки, если хотите помочь, пожалуйста

Guys, if you want to help, please.

rcmp.me.com.ua

rcmp.me.com.ua

Или rcmp.cloud.com.ua

Or rcmp.cloud.com.ua

Там есть ссылочка на Patreon, есть ссылочка на PayPal

There is a link to Patreon, there is a link to PayPal.

Помогите!

Help!

Деньги идут на оплату серверов

The money is going towards paying for the servers.

Вот

Here it is.

Ну и прямой эфир

Well, that's a live broadcast.

Обычно по пятницам

Usually on Fridays

Сегодня, как видите, в четверг

Today, as you can see, is Thursday.

Нет, не в четверг, не в пятницу, не в пятницу, не в пятницу

No, not on Thursday, not on Friday, not on Friday, not on Friday.

Не только в четверг, так еще и в 14.00 по Торонто

Not only on Thursday, but also at 14:00 Toronto time.

Но обычно записываемся по пятнице

But usually we sign up on Fridays.

15.00 по Торонто, 2.00 по Киеву, Москве

3:00 PM in Toronto, 2:00 AM in Kyiv, Moscow.

Так что, если хотите следить, пожалуйста, находите нас в Телеграме

So, if you want to stay updated, please find us on Telegram.

Мы там делаем аннаусменты

We make announcements there.

Так, возвращаемся

So, we're back.

А давай нырнем сразу

Let's dive right in.

Почему мы сегодня в четверг пишемся и на час раньше?

Why are we meeting today on Thursday and an hour earlier?

Да, вот это хороший вопрос

Yes, that's a good question.

Почему мы в четверг пишемся?

Why are we writing on Thursday?

Ну, в четверг я отвечу, потому что

Well, I'll reply on Thursday because

Главное, что стоит шаббат

The main thing is that Shabbat is here.

И, в принципе, для того, чтобы повстречаться и поговорить с чаймастером

And, basically, to meet and talk with the tea master.

Переносим на четверг

We're rescheduling to Thursday.

А почему на час раньше?

Why an hour earlier?

Я занят

I am busy.

Короче, во всем всегда виноваты евреи

In short, Jews are always to blame for everything.

Я понял

I understand.

Это так и есть

It is so.

Слушай, я вчера был на похоронах

Listen, I was at a funeral yesterday.

У меня к тебе вопрос

I have a question for you.

Да

Yes

Вот, там сказали, что евреи не платят за то, чтобы засыпать гроб

Here, they said that Jews don't pay to fill in the grave.

Ну, с землей

Well, with the land.

Поэтому всех, кто там был, попросили засыпать гроб

Therefore, everyone who was there was asked to fill in the grave.

Это вообще нормально?

Is this even normal?

Все нормально

Everything is fine.

Пока не доходит до тактильных, так сказать, фрикций с покойником

For now, it doesn't come to tactile, so to speak, frictions with the deceased.

Все нормально

Everything is fine.

Извиняюсь, в смысле?

I apologize, what do you mean?

До фрикции с покойником

Until friction with the corpse

Что это за...

What is this...

Ну, не знаю, каких-то, скажем так, групповой динамики с покойником

Well, I don't know, let's say some kind of group dynamics with the deceased.

Вот, все нормально

Here, everything is fine.

Покойника не сажают на табуреточку

The dead are not seated on a stool.

И не начинают носить над головой

And they don't start carrying over their heads.

Все нормально

Everything is fine.

Да, они пытаются выдать у него информацию конкретную

Yes, they are trying to extract specific information from him.

Нет, я к тому, что...

No, I mean that...

Вообще, о чем речь?

What is the matter, anyway?

Извините

I'm sorry.

Я немного...

I'm a little...

Дай контекст

Give context.

Я, ну, там...

I, well, there...

Да, там был реформистский раввин

Yes, there was a reformist rabbi there.

Вот, и она сказала, что по традиции

Here, and she said that traditionally

По традиции, типа, гроб

By tradition, like, a coffin.

То есть, там, ну, до определенной высоты надо землю засыпать

That is, you need to fill the ground up to a certain height there.

То есть, когда уже гроб опустили

That is, when the coffin has already been lowered.

Вот, то на определенную высоту, видимо, надо насыпать землю

Well, it seems that dirt needs to be piled up to a certain height.

Закрыть, чтобы гроб был целиком закрыт землей

Close it so that the coffin is completely covered with earth.

Вот, и она сказала, что...

Here, and she said that...

Вот, это должны сделать присутствующие

Here, this should be done by those present.

А не платный персонал кладбища

Isn't the cemetery staff paid?

Ну, смотри, я присутствовал, так сказать, немножко в другой

Well, you see, I was present, so to speak, a little in another.

Географической точке

Geographical point

На похоронах

At the funeral

Ритуальных

Rituals

Как бы, ортодоксальных, еврейских

How about, orthodox, Jewish

Реформистских не присутствовал, честно

There was honestly no reformist present.

И там просто некое тело, завернутое в тряпочку

And there is just some body wrapped in a cloth.

Погружалось, ну, буквально в тряпочку

It was literally getting immersed in a little rag.

Ну, буквально в тряпочку

Well, literally in a rag.

На такую детскую песочницу, которая тут же приваливалась камнем

On such a children's sandbox, which was immediately covered by a stone.

И, по-моему, никто ничего не...

And, it seems to me, no one knows anything...

Ну, там парочку кинули, как-то приколом

Well, they threw a couple in there, as a kind of joke.

Земли

Lands

Ну, вернее, песка

Well, more precisely, sand.

В общем, все было быстро

In general, everything was quick.

Все главное проходило, собственно говоря, в зале прощания до

Everything important took place, so to speak, in the farewell hall until

А именно, вся ситуация, там, сказать...

Namely, the whole situation there, to say...

То есть, я не помню, чтобы нас кто-то инструктировал

That is, I don't remember anyone instructing us.

На тему, там, завала камнями, песком

On the topic of, there, a pile of stones, sand.

Всем прочим

To everyone else

Но надо заметить, что сегодня я, кстати, был

But it should be noted that today, by the way, I was

Свидетелем

Witness

Тоже

Too

Ритуального захоронения

Ritual burial

Но только, по-моему

But only, in my opinion

Прошлого тысячелетия, если не ошибаюсь

Last millennium, if I'm not mistaken.

Ай, два тысячелетия назад

Ah, two millennia ago

Когда были усыпальницы

When were the tombs?

Ну, просто пещеры, в которых складывались

Well, just caves where they were stored.

Так сказать, замотанные

So to speak, wrapped up.

Тела, тряпочку

Bodies, a rag.

Кости высыхали очень быстро

The bones were drying very quickly.

И тогда кости аккуратно перекладывались

And then the bones were carefully rearranged.

В коробочку

In the box.

И эта коробочка оставлялась там, в пещере

And this little box was left there, in the cave.

Таким образом, можно было вот этот весь дорогой

Thus, one could have all this expensive...

Ближневосточный

Middle Eastern

Фонд недвижимости

Real estate fund

Захоронительный

Burial

Собственно, его растягивать

Actually, to stretch it.

Практически до бесконечности

Practically to infinity.

Это сегодня

This is today.

Прямо в Иерусалиме видел

I saw it right in Jerusalem.

Да, всем, кто слушает

Yes, to everyone who is listening.

Я напоминаю, что это подкаст

I remind you that this is a podcast.

Айтишников

IT specialists

О жизни в Канаде

About life in Canada

И работе в Америке

And work in America.

Иногда

Sometimes

Крепим стульями

We are securing with chairs.

Разговариваем о ритуалах

Talking about rituals.

И, в принципе, что произошло

And, in principle, what happened?

На неделе

During the week

Извините за вставку

Sorry for the interruption.

Да, все мы

Yes, all of us.

Прихожане церкви

Parishioners of the church

Святого Сергея Курехина

Saint Sergey Kurekhin

Грибы, кресты

Mushrooms, crosses

Черные тучи

Black clouds

Красные паруса

Red Sails

И, конечно же, айти

And, of course, IT.

Да, безусловно, без бинарности

Yes, certainly, without binarity.

В нашем мире

In our world

Ни один маргинал

No marginal.

Себя не может чувствовать

Cannot feel oneself.

Маргиналом, считай

Consider it a marginal.

Маргиналы

Marginals

Да

Yes

Как из этого выруливать?

How to get out of this?

Следующий вопрос

Next question.

Что делать и кто виноват?

What to do and who is to blame?

Я добавлю

I will add.

Виноваты евреи

The Jews are to blame.

Что делать?

What to do?

Спасать святую землю

To save the holy land.

Кто правит, тот и виноват

He who rules is to blame.

Да

Yes

Я что-то

I am something

На этой неделе подсел на Эзер Мора

This week I got hooked on Ezer Mora.

Его там

He's there.

Я, честно, о нем ничего не знаю

Honestly, I don't know anything about him.

Но он мне как-то в Ютуб залетел

But he somehow appeared to me on YouTube.

Я его начал слушать

I started listening to him.

По его имени

By his name

Можно догадаться, что он

One can guess that he

Не православный мальчик

Not an Orthodox boy

Но почему-то

But for some reason

Говорит на русском

Speaks Russian.

И он в Ютубе там

And he is on YouTube there.

Объясняет

Explains

Очень грубо объясняет

Explains very roughly.

Все тонкости

All the nuances

Израильского законодательства

Israeli legislation

Существования

Existence

Ну, в основном, все это

Well, basically, all of this.

С братьями

With brothers

Как дружат с братьями

How siblings get along.

И что там происходит

And what is happening there?

Ну, как он

Well, how is he?

В смысле, это не новости

I mean, it's not news.

Но так

But so

В общем, интересно

In general, it's interesting.

Что непонятно

What is unclear?

Он берет там какие-нибудь события

He takes some events there.

Не знаю, например

I don't know, for example.

Подстрелили какую-нибудь там девочку

They shot some girl there.

Скажем, на территории

Let's say, on the territory

Вот

Here it is.

Когда

When

Каким-то

Somekind of

Мейнстрим СНН

Mainstream CNN

Говорят, что

They say that

Израильские солдаты

Israeli soldiers

Расстреливают

They are being shot.

Расстреливают бедных

They are shooting the poor.

Беззащитных

Defenseless

Несчастных девочек

Unfortunate girls

Просто

Simply

Заходя на территорию

Entering the territory.

Вот

Here it is.

Он как бы говорит

He is kind of saying.

Ну, да, вот

Well, yes, here it is.

Стояла девочка

There was a girl standing.

Кидала камни в солдат

I was throwing stones at the soldiers.

А тут прилетела

And here she arrived.

С чего бы это

What would that be about?

Как так получилось?

How did that happen?

Бедная, незащитная

Poor, unprotected

Потерял, да, потерялась

Lost, yes, got lost.

Она просто потерялась

She just got lost.

Ее пристрелили

She was shot.

Получается

It turns out

Что-то

Something

И пуля, и девочка

Both a bullet and a girl.

Ну, где-то

Well, somewhere.

Да, и перейдем

Yes, and let's move on.

На математику

To math

Лобачевского

Lobachevsky

Где пересекается все, что не должно

Where everything that shouldn't intersect.

Пересекаться

To intersect.

С ворочем к IT

With the turn towards IT

Да, айтишники в Израиле

Yes, IT specialists in Israel.

Они такие, они встают под ружье

They are the kind that take up arms.

И, собственно, обожают

And, собственно, they adore

Там стрелять по грибам, по людям

There, shooting at mushrooms, at people.

Которые их атакуют

Which attack them

А потом возвращаются

And then they return.

Обратно к какому-нибудь

Back to some.

Там, Рубион Рейл

There, Rubion Rail.

Это нормально

It's okay.

А тебе куда возвращаться?

And where do you have to go back to?

В Хлэптек

In Khleptok

Или куда ты сейчас возвращаешься?

Or where are you going back to now?

Ну, откуда ты возвращаешься, понятно

Well, it's clear where you're coming back from.

Ну, я возвращаюсь в Шаббат

Well, I'm going back for Shabbat.

Это гениальная придумка

This is a brilliant idea.

Так сказать, опять же

So to speak, again.

Ортодоксальных правителей мира

Orthodox rulers of the world

Вот, которые

Here are those.

Я понял

I understood.

Никто не может остановить

No one can stop.

Кроме войны

Besides the war

Ну, или прихода мессии, конечно же

Well, or the coming of the Messiah, of course.

Так что есть парочку дней

So there are a couple of days.

Попытаться прийти в себя

Try to regain your composure.

Какой мессии?

What messiah?

ООН?

UN?

Миссион?

Mission?

Прихода?

Coming?

Извини, что?

Sorry, what?

Да

Yes

И ее тоже

And her too.

Вот, да, миротворцы, все дела, конечно

Yes, here are the peacekeepers, all that stuff, of course.

Вот, сербские и югославские

Here are the Serbian and Yugoslav.

Мироточащие

Myrrh-streaming

Мироточащие миротворцы

Myrrh-streaming peacemakers

Да, миропомазанные тоже подойдут

Yes, the anointed ones will also do.

В общем, все, кто Миру и все дела

In general, everyone, who cares about the world and all that.

Да

Yes

Давайте

Let's go.

Кто нас еще, кроме CNN, BBC, Al Jazeera

Who else is reporting on us besides CNN, BBC, Al Jazeera?

Не снимал еще?

Haven't you filmed it yet?

Приезжай

Come over.

Раштудей

Rashtudey

Это не из Израиля?

Is this not from Israel?

Нет, они из Палестины

No, they are from Palestine.

А, окей, хорошо

Ah, okay, good.

Это так приятно

This is so nice.

Это 25-й год?

Is it the 25th year?

21 век, он просто поражает сознанием

The 21st century is simply astonishing in its awareness.

Можно одновременно существовать

It is possible to exist simultaneously.

В нескольких существующих

In several existing

И несуществующих

And non-existent.

Так сказать, государствах

So to speak, in the states.

Вообще не сдвигаясь ни на миллиметр

Not moving an inch.

Просто

Just

Ты сидишь и взвещаешь

You sit and weigh.

Сейчас вот отсюда, а через там полчаса

Right now from here, and in half an hour from there.

Из другого государства

From another state.

И вы

And you

Это прекрасно

This is wonderful.

Медиаформат расширяет границы

The media format expands the boundaries.

И уголки сознания

And the corners of consciousness

Эймэн

Ayman

А

A

Да

Yes

Воистину, Амини

Indeed, Amini.

А в итоге у тебя получается

And in the end, you get...

Сейчас небольшой передых

Now a short break.

Условный

Conditional

Да, а потом

Yes, and then.

Давайте хоровавый кошерный сайт

Let's create a kosher choir website.

Из которого всех поголовно

Out of which everyone without exception

Увольняют

Being fired.

Прежде всего из компании

First of all from the company

Которые являются

Which are

Скорее, американскими филиалами

Rather, American branches.

А, это почему?

Oh, why is that?

Да

Yes

Так это ж по всей земле уже идет кризис

So there is already a crisis happening all over the world.

Насколько я понимаю

As far as I understand.

Да, вот этот замечательный сайт

Yes, this wonderful website.

Который в одном из подкастов

Which is in one of the podcasts

Вы опубликовали

You published.

Я теперь вообще на него подсел

I'm totally hooked on it now.

Прямо из сектора газа туда нахожу

Right from the Gaza Strip, I find my way there.

Вот с кого еще

Here's who else.

Где тысячами уволили

Where thousands were laid off.

Ах, жесть

Ah, that's tough.

Да, скоро мы останемся

Yes, soon we will be left.

Скоро мы останемся

Soon we will be left.

Безработными, голодными

Unemployed, hungry.

Будем тоже сидеть камушки

We will also sit like stones.

Большие камушки колоть на маленькие камушки

To break big stones into small stones.

Жаловаться в ООН

To complain to the UN.

Скоро она станет совсем

Soon she will become completely.

Кстати, неплохая идея

By the way, not a bad idea.

Может быть нам действительно собраться

Maybe we should really get together.

В такую псевдогруппу

In such a pseudo-group

Назвать ее как-нибудь так

To name her something like that.

IT-группа

IT group

Вот

Here it is.

Свободные каменотесы

Free Masons

Качать права

To assert one's rights.

Ну а что, если всем можно

Well, what if everyone can?

Чуть-чуть

A little bit.

Что не нам

What is not ours.

Почему не нам

Why not us?

Свободные владельцы собак

Free dog owners

Нет, спасибо

No, thank you.

У меня пока только кот

I only have a cat for now.

А что такое

What is it?

Никто не работает в компании

No one works in the company.

Которая очень дружественно

Which is very friendly.

Относится к нашим пернатым

Refers to our feathered friends.

Простите

I’m sorry.

Или как их там называют

Or whatever they call them there.

Ну короче, друзьям

Well, in short, to friends.

Меньшим

Smaller

Нет, нет такого

No, there is no such thing.

Вам повезло

You are lucky.

А вот у нас как бы

Well, we kind of have...

Последний мой такой

This is the last one for me.

Ну я что-то взглянул в офис

Well, I took a glance in the office.

Я пытаюсь

I am trying.

Пролоббировать свою лояльность

Lobby your loyalty.

Что вот смотрите

Look at this.

Меня отпустили

I was released.

На 2-4 часа

For 2-4 hours.

И я приехал в офис

And I arrived at the office.

Но не в форме

But not in shape.

А у них там международный день собаки

They have an International Dog Day there.

А что ты не в форме?

Why aren't you in shape?

Ну это как-то некрасиво

Well, that's kind of an ugly thing to do.

Людям мозолить глаза

To irritate people's eyes.

Тем что они здесь

The fact that they are here.

Зарабатывают деньги

They earn money.

Никогда не делают

They never do.

А я там

And I am there.

Так нет

Well, no.

Тебе не кажется

Don't you think?

Что с этой стороны

What's on this side?

Ты проявляешь большую лояльность

You show great loyalty.

Ты не просто приехал в офис с армией

You didn't just come to the office with an army.

Ты приехал прямо с армией

You came straight from the army.

Не останавливаясь дома

Not stopping at home.

Ты практически показываешь

You are practically showing.

Ты готов

Are you ready?

Но это никого не волнует

But nobody cares.

У меня просто контингент

I just have a contingent.

Понимаешь

Do you understand?

Такой типа

Like this, kind of.

50 лет и выше

50 years and older

Им уже все равно

They don't care anymore.

Они уже себе на мега космическую

They already have a mega space one for themselves.

Пенсию заработали

A pension has been earned.

Да, то есть если ты зайдешь

Yes, that is, if you come in.

В офис с армией

To the office with an army.

В разгрузке

In unloading

И с гранатами

And with grenades.

Никого это не впечатлит

Nobody will be impressed by this.

Твоя лояльность

Your loyalty

Нет

No

Понимаешь, людей у которых

Do you understand, people who have

Некоторые циклы

Some cycles

В организме

In the body

Уже

Already

Сменили пару кодировок

Changed a couple of encodings.

Их уже очень трудно

They are already very difficult.

Чем-то смутить

To unsettle someone.

Товкрауд

Tovkroud

Они бы вытащили

They would pull it out.

Свой пистолет какой-нибудь

Your own gun.

Показали тебе

They showed you.

Ты бы

You would

Показал им

I showed them.

Свою старую винтовку

His old rifle

Обменялись бы

Would you exchange?

Впечатлениями

Impressions

Может рассказали бы тебе

Maybe they would tell you.

Какие-нибудь

Any

Свои интересные истории

Your interesting stories

Как они там

How are they doing there?

Меркову вторую угнали

The second Merkov was stolen.

Нет, только один был дядя

No, there was only one uncle.

То есть он есть сейчас

That is, he is here now.

У него, кстати

By the way, he has...

Фамилия такая

The last name is这样.

В некоторых христианских

In some Christian

Течениях

Currents

Прозвище Сатаны

The nickname of Satan

Но это нормальная

But this is normal.

Еврейская фамилия

Jewish surname

На самом деле

In fact

Моргенштерн

Morgenshtern

Если что

Just in case.

Моргенштерн

Morgenshtern

А, так

Ah, so.

Вот

Here it is.

И он

And he

Мы с ним поделились

We shared with him.

Он мне показал

He showed me.

Свою старую презентацию

Your old presentation.

Которую он сделал

Which he made.

На английском языке

In English.

То есть он инженер

That is, he is an engineer.

Электроники

Electronics

И он в какой-то момент

And at some point, he...

Понял, что

I understood that

Вообще

In general

В фирме

In the company

Поняли, что стоит

Understood that it's worth it.

Как бы таким

How would that be?

Крупным инженерам

To major engineers

Заладить английским

To get the hang of English.

Непонятно, зачем

It is unclear why.

Так

So

Продолжай

Continue

И он

And he

И он начал учить

And he started to teach.

Английский язык

English language

Так

So

И

And

Одно из заданий

One of the tasks

На английском языке

In English language

Было

It was.

Рассказать что-нибудь

Tell me something.

Интересненькое

Interesting.

И он рассказал

And he told.

На английском языке

In English.

С презентацией

With the presentation.

Как он

How is he?

С помощью

With the help of

Так сказать

So to speak.

Небольшого

Small

Количества солдат

Number of soldiers

И веры

And faith

В доброту людей

In the kindness of people

Построил

Built

Первую тюрьму

The first prison

Для палестинских

For the Palestinians

Заключенных

Prisoners

В Южном Ливане

In Southern Lebanon

В 2002 году

In 2002.

У тебя слайды не остались?

Do you have any slides left?

Отлично, присылай, я хочу полистать

Great, send it over, I want to take a look.

Ха-ха-ха

Ha-ha-ha

Интересно, да?

Interesting, isn't it?

Ха-ха-ха

Ha-ha-ha

Сразу просто

Just right away.

Как бы с войны

Like from a war.

Вон

There

Нормально

Normal.

Не, я пришлюсь

No, I will send it.

Серьезно

Seriously

Я отвечу за базар

I will take responsibility for what I said.

Ха-ха-ха

Ha-ha-ha

Так, и как

So, how?

Как презентация

How is the presentation?

Прошла?

Did it pass?

Ну

Well

Да

Yes

Ну

Well

Он не вдавался в подробности

He didn't go into details.

Мы просто

We are just

Это, кстати, значит

This, by the way, means

С таких людей

From such people

Я заметил за собой

I noticed about myself.

Такую подробность

Such a detail

Она меня иногда смущает

She sometimes confuses me.

Но я как бы

But I kind of...

Там, допустим

There, for example.

Условно

Conditionally

С кем-то говорил

I talked to someone.

Говорю

I say.

Ну я вот

Well, I...

Приду, конечно

I will come, of course.

Да

Yes

Там

There

Навстречу

Towards

Только если

Only if

Вот

Here it is.

Не заберут

They won't take it away.

Внезапно

Suddenly

Извините

Excuse me.

Там

There

Как бы

Kind of

Я уже так

I'm already so.

Целый год

A whole year

Да

Yes

Меня могут просто

They can just me.

Внезапно могу исчезнуть

I can suddenly disappear.

И

And

Как бы

Kind of

И люди уже практически

And people are already practically

Не реагируют

They are not responding.

Потому что

Because

Многие, кто не связан

Many who are not connected

Они

They

Ну не понимают, что

Well, they don't understand that

В общем-то

In general.

Подожди

Wait.

Война продолжается

The war continues.

Но при тормозе

But when braking

Я не понимаю

I don't understand.

Как

How

В Израиле все слушают

In Israel, everyone listens.

Кроме

Except

Не все

Not everyone

Кроме особо избранных

Except for the specially chosen.

Ну что значит

Well, what does it mean?

Не все

Not all

Далеко не все

Far from everyone.

Почему далеко

Why is it far?

Не все

Not everything

Как так

How so?

Что не так

What's wrong?

Потому что

Because

Уже очень многих людей

Already very many people

Разно

Variously

Там на месяц

There for a month.

На пять месяцев

For five months.

На шесть месяцев

For six months

Некоторые девять месяцев

Some nine months

Без перерыва служили

Served without a break.

Да

Yes

Вот

Here it is.

Боевые действия

Hostilities

Все

Everything

И слушай

And listen.

Ну это

Well, this is...

Двадцать первый век

The twenty-first century.

Людям

To people

Особенно цивилизованным

Especially civilized

Особенно из хай-тека

Especially from high-tech.

Это все надоедает

It's all getting annoying.

Просто не приходят

They just don't come.

Например

For example

А че так можно было

Oh, so you could do that?

Да так всегда можно было

Yes, it has always been possible.

Класс

Class

Да

Yes

Ну

Well

Но

But

Ну

Well

Да

Yes

Но

But

Я не об этом

I am not talking about that.

Я имел в виду

I meant.

Что как бы все служили

It seems like everyone should serve.

Все должны понимать

Everyone must understand.

Или это

Or this

Тоже так не работает

It doesn't work like that either.

Большинство служили

Most served.

Большинство

Majority

Уточни пожалуйста

Please clarify.

Женя

Zhenya

Все должны понимать

Everyone must understand.

Что конкретно

What specifically

Да все

Yes, everything.

Армию

The army

Вызовы

Challenges

Войну

The war

Как бы

How would it be

Служили же

They served, indeed.

Это не

This is not

Это не какой-то там

This is not some kind of...

Байстендард

Bystander

Который

Which

Знаешь

You know.

Сидит тут с микрофоном

Sitting here with a microphone.

За пять тысяч километров

Five thousand kilometers away.

Вот и

Here it is.

рассуждает на тему армейской жизни как бы смотри то понимание не отнимает нет

It reflects on the topic of army life as if to say that this understanding does not take away anything.

ним а нет меня нет прошу прощения действия в сторону уклонения от активные

I'm sorry, I don't understand.

знаешь армейской службы вот многие люди просто наверно где-то

You know, during military service, many people probably just somewhere...

понимаешь что нельзя бросить работу нельзя бросить семью и как бы хорош и

You understand that you can't abandon your job, you can't abandon your family, and no matter how good it is...

плюс они понимают что вы как бы когда всем этим в течение года рулят дебилы и

Plus, they understand that it's like when idiots have been in charge of all this for a year and...

в армии и в государстве то как бы какого простите маржа вам нужно это все

In the army and in the state, what kind of margin do you need for all this, excuse me?

поддерживать и по зачем я не знаю но и кассов self-preservation по минимально по

to support and for what reason I do not know, but also cash self-preservation at a minimum.

минимальному это никак не связано понимаешь вот том то и дело что люди как

This is not related to the minimum, do you understand? That's the point, that people are like...

раз таки не прочеркивают этой прямой линии между

since they do not draw this straight line between

типа я воюю

like I'm fighting

мы побеждаем страна побеждают это не происходит просто поэтому они условно

We win, the country wins, it doesn't just happen, that's why they are conditional.

составляет новые так сказать формулу да я не воюю и кто-то там боевик это в

develops new, so to speak, a formula yes I'm not fighting and someone there is a militant it's in

конце концов произойдет такой любовный четырехугольник с миллиардом неизвестным

After all, there will be such a romantic quadrangle with a billion unknowns.

ну я с тобой не согласен поэтому поедем дальше

Well, I don't agree with you, so let's move on.

в чем-то можете в принципе согласен и не согласен жизнью смотри может ты возьмешь

In some ways, I can generally agree and disagree with life; maybe you will take it.

автоматы поедешь активное согласие проявлять

You will go to the machines to express active consent.

сюжет меня пустит

the plot will let me go

абсолютно все таких как ты ждем

Absolutely everyone like you is waiting.

свои эти контр страйки что-то там руб septo

Your Counter-Strike things are somehow chopping up.

blueprint важна финансовая слава вам без разорв�та так иdes nereader справа и яейтс лада德 roskan наверное ты Gomez Cla 35937 или клуб darling Ruayler с Initiative C の Sinu это короткий алгоритм

The blueprint is important, financial fame to you without a break, right and I’m with Lada, perhaps you are Gomez Cla 35937 or the darling Ruayler club with Initiative C の Sinu, this is a short algorithm.

готов куда удаленно готов с мышкой клавиатурой это кстати не шутка на самом деле вот такого

I'm ready to go remotely with a mouse and keyboard, by the way, this is not a joke, actually something like that.

вот рода защиты тоже подожди без без гражданства без подготовки в плохом физическом состоянии в

Here's a type of protection, just wait without citizenship, without preparation, in bad physical condition.

возрасте то есть мне дадут автомат скажет идти идти туда да нет не надо никуда идти и сиди у

At that age, they will give me a machine gun and say go, go there. No, I don’t need to go anywhere, just sit.

себя дома просто очень много элементов и беру состоянии войны сейчас как бы совсем не помешает

There are just a lot of elements at home, and I’m taking the state of war into account now, it wouldn’t hurt at all.

свой байт в дело победы да ну что собственно говоря те люди которые этими байтами владеют

Your byte in the victory business, well, what can I say about those people who own these bytes?

и в армии гражданки первые которые покидают ряды не понимать бессмысленность всего этого

And in the army, civilians are the first to leave the ranks without understanding the futility of it all.

интересно

interesting

так о чем еще поговорим

So, what else shall we talk about?

ну интересно могу проверить что там слушатели пишут вдруг они что-то пишут

Well, interesting, I can check what the listeners are writing, maybe they are saying something.

что-то пишут они перепишут своих заездах куда-то так это же очень важно очень важно

They are writing something, they will rewrite their arrivals somewhere, so this is very important, very important.

это грубо моя динамика что там за чехлы например упоминаются

This roughly describes my dynamics; for example, what kind of covers are mentioned there?

жени решил себе кожаные кресла на мять и заменить чехлами возник возбудила критику моего решения

My wife decided to replace our leather chairs with new covers, which sparked criticism of my decision.

отстань отстой отстой это не отсекает стой да и чехлы твое отстой это

Leave me alone, this is crap, it doesn't cut off, stand firm, and your cases are crap too.

GTL она чехлами наевта да и чехлы доONA наивна еще даже какой-то

GTL, she got full of cases, and the cases are still quite naive.

этотcolo

this color

выбор

choice

его

his

middle

middle

производить

to produce

как

how

отстой

crap

от了

left

как

how

мы

we

забрать

to take away

появился

appeared

скрыть

to hide

вполне

quite

все между sí

everything between sí

да вау

Yeah, wow.

Вот и чехлы

Here are the cases.

Негативно вырос

Grew negatively

Значит пустил корни

So you took root.

Чехлы не помогают

Covers don't help.

Они на долю сантиметра подымают

They lift it by a fraction of a centimeter.

Поэтому я теперь выше крыши

That’s why I’m now on cloud nine.

Я знаю, не было одной проблемы

I know, there was one problem.

Надо было создать вторую

It was necessary to create a second one.

Убери поролон из кресла

Remove the foam from the chair.

Все нормально будет

Everything will be fine.

Я думал об этом

I thought about it.

Нет, не наш подход

No, it's not our approach.

Так что

So what

Не знаю, ребенку нравится

I don't know, the child likes it.

Чехлы или низкие кресла?

Cushions or low chairs?

Чехлы

Cases

Низкие кресла, да

Low chairs, yes.

Я об этом еще подумаю

I'll think about it some more.

Ребенка давить ничего не будет

Nothing will crush the child.

Не то, чтобы она сейчас много видела

Not that she saw much of it now.

Ребенок вырастет

The child will grow up.

Ребенков

Rebenkov

Я этот

I am this

Я

I

Вчера вечером расслаблялся

I was relaxing last night.

После напряженного дня

After a stressful day

Смотрел

Watched.

У меня там есть некоторые

I have some there.

Ютуб-каналы по автомобилям

YouTube channels about cars

Которые я смотрю

Which I watch.

Смотрел

Watched.

Как интересно

How interesting!

В смысле

In what sense?

Это любители интересно

These are interesting enthusiasts.

Но у меня в голове созрело

But I have an idea in my head.

Блять, какое говно стали делать

Damn, what crap they've started making.

Они, короче говоря

They, in short

Сейчас объясню, что это такое

I will explain what it is.

Сейчас, сейчас я объясню

Now, now I will explain.

Значит

So

Постараюсь объяснить так, чтобы всем было понятно

I will try to explain it in a way that everyone will understand.

Слушателям и слушательницам

To the listeners.

Значит

So

Под капотом у автомобиля

Under the hood of the car

В автомобиле есть трубки

There are tubes in the car.

Вот, там очень много трубок

Here, there are a lot of tubes.

И они обычно соединены

And they are usually connected.

С чем-то еще

With something else.

Или другими трубками

Or with other pipes.

Так вот

So there it is.

Обычно эти соединения

Usually these connections

Они сжимаются специальными такими клампами

They are compressed with special clamps.

Как это

How is it?

На русском будет

In Russian it will be

Владимир, это твой выход

Vladimir, it's your turn.

Кламп это как будет

What will a clamp be?

Ну, такие кольца

Well, such rings.

Все, я пошел

That's it, I'm leaving.

Да, такие

Yes, such.

Зажимные кольца

Retaining rings

Так вот, если в старых автомобилях

So, if in old cars

Ставились

They were placed.

Зажимные кольца, которые можно

Clamping rings that can be

То есть

That is to say.

Они многоразовые

They are reusable.

Чтобы снять зажимное кольцо

To remove the retaining ring

Ты берешь плоскогубцы

You take the pliers.

Вот, там

Here, there.

Специально есть усики

There are mustaches specifically.

Ты их

You them

За усики берешь

You’re grabbing it by the whiskers.

Кольцо раскрывается

The ring opens.

И ты вот это кольцо можешь сдвинуть

And you can move this ring.

Ну, чтобы разобрать

Well, to figure it out.

Или там что-то поменять

Or change something there.

То сейчас

So now

Они в машины стали ставить

They started installing them in cars.

Одноразовые

Disposable

Вот эти вот кольца

These rings here.

То есть

That is to say

Там нет усиков

There are no whiskers there.

Там ничего нету

There is nothing there.

Ты их только откусить можешь

You can only bite them.

И все

And that's it.

Пиздец

This is a vulgar expression that can be translated as "it’s bullshit" or "it’s fucked up."

Я, конечно, понимаю

I, of course, understand.

Что основная цель инженеров

What is the main objective of engineers?

Это создание

This creation

Новый автомобиль

New car

За минимальное количество денег

For a minimal amount of money.

Но

But

Неужели нету

Is there really none?

Никакого дна

No bottom.

Ну, ладно

Well, alright.

Кошмар

Nightmare

Мне кажется, основная цель инженеров

I think the main goal of engineers is

Это остаться на работе

This is to stay at work.

Продолжать получать зарплатный лист

Continue to receive the payslip.

Ну, это тоже

Well, that's something too.

А что там уже сопровождает

And what is already accompanying it?

Этот необычайно

This is unusually

Энергоемкий

Energy-intensive

Энергозатратный

Energy-intensive

Процесс

Process

Это уже не важно

It's no longer important.

Мне кажется

I think so.

Да

Yes

Все это очень странно

All of this is very strange.

Я на это смотрю

I'm looking at this.

Какие-то бредовые идеи

Some nonsense ideas.

Ну, ладно

Okay then.

Эээ

Ehh

Верните 90-е

Bring back the 90s.

Какие машины были

What cars were there?

Так

So

О чем еще поговорим?

What else shall we talk about?

Мне

To me

Мне сегодня

I have today.

Отъехать на

To drive away to

Есть список тем же

There is a list of the same topics.

Какой список?

What list?

У меня нет списка никаких тем

I don't have a list of any topics.

Сегодня полный фристайл

Today is full freestyle.

Ну, почти

Well, almost.

У меня там

I have it there.

Есть что-то

There is something.

Пара вещей

A couple of things.

А, вот что меня пригласили

Ah, that's what I've been invited to.

Да

Yes

Нет, тебя

No, you.

Тебя вот тебе

Here you go.

Когда тебя приглашали

When were you invited?

Все было плюс-минус нормально

Everything was more or less fine.

А потом на этой неделе

And then this week

Все пошло по хую

Everything went to hell.

Или поднести

Or bring closer.

У меня вопрос

I have a question.

Вот как

This is how.

Каждый раз, когда у тебя

Every time you have

Всплывает в голове

It comes to mind.

В этом

In this

А не пригласить ли нам

Why don't we invite...

Чаймастера?

Tea masters?

Да

Yes

У меня не всплывает

I can't think of it.

У меня программ для этого есть

I have programs for that.

Но извини

But excuse me

Продолжай, да

Go on, yes.

Поправочка

Correction.

А, то есть

Oh, I see.

Это какие-то

These are some

Такие напоминалки

Such reminders

Да, типа

Yeah, like.

А не пригласить ли чаймастера?

How about inviting a tea master?

В смысле

In what sense?

Вот зачем ты это делаешь

Why are you doing this?

Со своими слушателями?

With your listeners?

В смысле

In what sense?

Раскрываю все секреты

I reveal all the secrets.

Мастерства?

Mastery?

Или че?

Or what?

А

A

По-конкретнее здесь, пожалуйста

Please be more specific here.

Не, к тому, что

No, to the fact that

Я, конечно, где-то там

I am, of course, somewhere out there.

На перифериях айти шастаю

I wander around the peripheries of IT.

Но по большому счету

But on the whole

Собственно, ничего кроме там

Actually, nothing but there.

Передернуть затвор

To chamber a round.

Или еще чего-нибудь

Or something else.

Я

I

, конечно, толково

"Of course, sensibly."

Сказать не могу

I can't say.

А кто может в этой жизни

And who can in this life?

Сказать что-либо

To say something

Не принижайте себя

Don't belittle yourself.

Да

Yes

Дай я его унижу

Let me humiliate him.

Подожди

Wait.

Передернуть

To jerk off.

Давай затвор

Let's close the door.

Дай мне позаниматься этим

Let me practice this.

Унижением

Humiliation

А

A

Унижение

Humiliation

Передернуть

To jerk off.

И тебя тоже

And you too.

Вот

Here it is.

Унижайся

Humiliate yourself.

Давай не про это

Let's not talk about that.

Давай лучше расскажи

Let’s better have you tell.

Про то, как ты

About how you

Человек спросил вопрос

A man asked a question.

Он попросил

He asked.

Садись

Sit down.

Что?

What?

Почему мы приглашаем умных

Why we invite smart people

И эрудированных людей

And well-informed people.

В подкаст, чтобы

In the podcast to

Поговорить в свободной форме

Talk in a free form.

О том, как проходит неделя

About how the week goes.

На разных континентах

On different continents

Мать его

Motherf***er

В разных обстановках

In different settings

И в разных жизненных ситуациях

And in different life situations

Ну, наверное, потому что

Well, probably because

Кому-то это может быть интересно

Some may find this interesting.

Не знаю

I don't know.

Наверное, потому что

Probably because

Чей-то жизненный опыт

Someone's life experience

Недостаточно релевантен

Not relevant enough.

И требует дополнения

And requires an addition.

Или требует

Or requires

Дополнения

Additions

Альтернативных

Alternative

Идей, точек зрения

Ideas, viewpoints

Взглядов на жизнь

Perspectives on life

Потому что, как говорил Саша

Because, as Sasha said

Жить в своем информационном пузыре

To live in one's own information bubble.

Это бывает очень опасно

This can be very dangerous.

Наверное, для этого

Probably for this reason.

Я так думаю

I think so.

А передернуть про IT

And let's switch to IT.

Жене всегда может

A wife can always.

В одиночестве

In solitude

Я не могу поверить

I can't believe it.

Я не знаю

I don't know.

Если нужно подкасты

If you need podcasts

Реально начинать записывать раньше

It's really possible to start recording earlier.

Владимир сегодня прямо в такой форме

Vladimir is in such great shape today.

Передернуть на IT

Switch to IT.

У меня прямо волосы зашевелились

My hair stood on end.

Не скажу, где

I won’t tell where.

Не скрывай, давай

Don't hide, come on.

Выходи

Come out.

На кожаных соседях

On leather neighbors

У него больше не кожаный

He no longer has leather.

Он дебильные чехлы надел

He put on dumb cases.

Теперь только чехлы

Now just the cases.

Не трогай

Don't touch.

Мои чехлы

My cases.

Это лучшие чехлы

These are the best cases.

Все просто

Everything is simple.

Мне сегодня сделали операцию

I had surgery today.

У меня болят ноги

My legs hurt.

Поэтому я сейчас немножко отхожу

So I'm stepping back a little bit right now.

После анестезии

After anesthesia

И может быть это повлияло

And maybe it influenced.

А так все нормально

Everything is fine.

Подожди, зачем тебе ноги отпилили?

Wait, why did they cut off your legs?

Чтобы меньше пиздить

To stop talking nonsense.

Перестань ногами

Stop with your feet.

Начинай работать руками

Start working with your hands.

Недавно говорил

I spoke recently.

Лучше вообще головой работать

It's better to use your head at all.

Головой больно

My head hurts.

А руками менее больно

It's less painful with hands.

Можно говорящей головой работать

You can work as a talking head.

В подкастах

In podcasts

За деньги

For money

Я старею

I am getting old.

У меня в голове каша

I have a mess in my head.

Я начинаю постепенно

I am starting gradually.

Медленно, постепенно осознавать

Slowly, gradually coming to realize.

Что хуй знает, кто прав

Who the hell knows who is right.

И что делать

And what to do?

Вызывай доктора Лектора

Call Doctor Lektor.

Каннибала

Cannibal

Каждому хлебалу

To each his own.

Ему пора работать

It's time for him to work.

Он нравится

He is likable.

Я в том ключе

I'm in that vein.

Что действительно

What really

Владимир прав

Vladimir is right.

Интересно посидеть

It's interesting to sit.

Поговорить с интересными людьми

Talk to interesting people.

Да, иногда, точно

Yes, sometimes, exactly.

Поправочка

Correction.

Портокол так и запишем

Let's write down the protocol.

Получается, что я тут

It turns out that I am here.

На какой-то комплимент напросился

He asked for some compliment.

А мне не смешно

I'm not laughing.

Ты спросил

You asked.

Что происходит

What is happening?

Ну вот

Well, here we go.

Попытались ответить

They tried to respond.

Кто как мог

Everyone in their own way.

Женя тут что-то куда-то

Zhenya is doing something somewhere.

Начал нести

Started to carry.

Почему я

Why me

Не сперед вернуть найти

Don't return to find from the front.

Кстати, Владимир здесь спрашивает

By the way, Vladimir is asking here.

Это между пальцами операцию делали?

Was the operation done between the fingers?

Между ногами

Between the legs

Интересно

Interesting

Сразу

Immediately

Переформатируем

Reformatting.

Помните вот эту вот штуку

Do you remember this thing?

Которую

Which

А, это дефрагментатор был

Ah, that was a defragmenter.

Который был в кастрюле

Which was in the pot.

В кастрюле

In the pot.

В компьютере

In the computer

Иногда он помогал

Sometimes he helped.

Иногда он сильно не помогал

Sometimes he didn't help much.

Особенно в 95-х версиях

Especially in the 95 versions.

Винды

Windows

Верните

Return it.

Кто делал себе

Who did for themselves

Дефрагментацию диска

Disk defragmentation

Павел, верни стену

Pavel, return the wall.

И дефрагментатор

And the defragmenter

Виндовса

Windows

Я иногда делал

I sometimes did.

Когда вспоминал

When I remembered.

Тебе помогало?

Did it help you?

Мне один раз

One time for me.

Я помню, сильно не помогло

I remember, it didn't help much.

Пришлось переустанавливать

Had to reinstall.

Виндовс

Windows

Что случилось конкретно

What exactly happened?

Я уже не помню

I don't remember anymore.

Но прям

But straight up

Болезненный опыт

Painful experience

Нет, не помогало

No, it didn't help.

Но опять

But again

Засекать на глаз

To gauge by eye.

Это такое бесполезное дело

It's such a useless thing.

Я сегодня тоже засекал

I was timing it today too.

На глаз

By eye

И так посмотрел

And so I looked.

Так, ну, вроде

Well, it seems like...

Зачем ты урел на терапии

Why did you howl during therapy?

Занимаешься так?

Are you doing it like that?

А?

Huh?

Зачем ты урел на терапии

Why did you yell during therapy?

Занимаешься и засекаешь на глаз?

Do you measure it by eye?

Блять, потому что по-другому

Fuck, because otherwise.

Не знаю

I don't know.

Вот этот

Here is this.

Раскроюсь

I will reveal myself.

Большую

Big

Большую ошибку

A big mistake.

Войти, наверное

Probably to enter.

Надо

Need to.

, наверное, было бы

it would probably be

В чем-то того, что

In something that

Я уже

I already am

Долго работаю

I have been working for a long time.

Программистом

As a programmer

Но надо, блять

But it has to be done, damn it.

Посмотреть

To look/watch.

Как

How

Разобраться

Figure it out.

Как делать правильно

How to do it right.

Профайлинг

Profiling

И вот этот вот

And this one here

Перформанс

Performance

Тестирование

Testing

Программы

Programs

Я не говорю про

I'm not talking about.

Про

Pro

Там

There

Лоуд тесты

Load tests

Я говорю про

I'm talking about

Вот именно

Exactly.

Знаешь, насколько хорошо

You know how good it is.

Программа работает

The program is running.

То есть ты

That is to say, you.

Подрубаешь профайлер

You turn on the profiler.

А потом сидишь

And then you sit.

Читаешь

Are you reading?

Смотришь, что там происходит

Are you watching what is happening there?

В программе

In the program

Потому что

Because

На глаз

By eye.

Реально больно засекать

It really hurts to understand.

Извини

Sorry.

Не помню, к чему я это говорил

I don't remember why I mentioned that.

Но какая разница

But what difference does it make?

Вообще, у кого есть

In general, who has it?

Этот

This

Слушатели

Listeners

У кого есть

Who has it?

Хорошие там лекции

The lectures there are good.

То

That

Поделитесь

Share.

Мне кажется

It seems to me.

Пора

It's time.

Пора ознакомиться

It's time to get acquainted.

С этой темой

With this topic

А, с этой темой

Oh, with this topic.

Это

This

Да, пришла с прошлой недели

Yes, it arrived from last week.

Потому что

Because

Кто-то там

Someone there

А, точно

Ah, right.

Владимир

Vladimir

Какую-то хуету

Some kind of crap.

Сломал

Broke.

Вот

Here it is.

Я долго не мог понять

I couldn't understand for a long time.

Как эта хуета сломалась

How did this crap break?

Потом я

Then I

В программку

In the program

Подделал профайлер

I faked the profiler.

Или

Or

Натянул профайлер

I pulled the profiler.

И это

And this

Программ

Program

Сказать

To say

Вскрыл баг

Discovered a bug.

В моей говеной программе

In my shitty program

За что ему

For what reason to him

Большое спасибо

Thank you very much.

Да

Yes

Ну как же

Well, how could it be?

Нужно-то

What is needed?

Ну что

Well then

Не по-джентльменски

Not gentlemanly.

Надо себя выставить

You need to put yourself out there.

В лучшем свете

In the best light

Правильно?

Is it correct?

Вот

Here.

Вот, да

Here, yes.

И

And

Единственное

The only one

Я

I

Проебал тот момент

Missed that moment.

Что

What

Когда поддеваешь

When you lift it up.

Этот профайлер

This profiler

Программа

Program

Начает работать

Starts working

Неадекватно медленно

Inadequately slow

А

A

На мобильных устройствах

On mobile devices

Короче говоря

In short

А самое

And the most

Самое обидное

The most hurtful.

Что

What

С этим профайлером

With this profiler.

Я так

I'm like this.

Так и не понял

I still don't understand.

То есть

That is to say

Как

How

Посмотреть

To look or to watch.

Как определить

How to determine

Реально

Really

Насколько

How much

После того

After that

Как поддеваешь

How do you hook?

Профайлер

Profiler

Насколько

How much

Программа

Program

Начает реально

It really begins.

Тормозить

To brake.

Вот

Here it is.

Я

I

Я посмотрел

I looked.

Там

There

В паре

In a couple.

Браузеров

Browsers

Открыл

Opened

Посмотрел

I watched.

Там какие-то

There are some там какие-то.

Очень красивые

Very beautiful.

Были эти

They were these.

Гейджи

Geyji

Типа там

Like there

Да и

Well,

Все в красный ушло

Everything went into the red.

Вот

Here it is.

Но так и не понял

But I still didn't understand.

Насколько в красный ушло

How much went into the red?

То есть он там

That is, he is there.

Все время в красном

All the time in red.

Вот

Here it is.

Потому что все говно

Because everything is crap.

Но

But

Насколько далеко

How far

Я так и не понял

I still didn't understand.

Ладно

Alright.

Короче говоря

In short

Помогите

Help me

Люди добрые

Kind people

Кто знает

Who knows

Напишите

Write.

Я

I

Я бы хотел

I would like.

Прочитать

Read

Разобраться

To figure it out.

Как всем этим говно

How is all this crap?

Пользоваться

To use

На что

For what

S-model

S-model

И куда бежать

And where to run?

Вернулись в айтишечку

We returned to the IT field.

Начали

Started

Ненадолго

For a short time.

Да

Yes

Вот

Here it is.

А говоря

And speaking

О

O

Всяких вызовах

In all kinds of challenges

Современности

Modernity

Чаймастер

Tea master

Там

There

Когда

When

Вызывают

They are calling.

Есть

There is

Опция

Option

Какой-нибудь

Any

Контент

Content

Потреблять

To consume

Ну конкретно

Well, specifically.

Сейчас

Now

Или это

Or this

Только

Only

Длинными

Long.

Ночами

At night

Сидеть

To sit

И пытаться

And to try

Понять

To understand

Что происходит

What is happening?

В каких-нибудь

In some

Мессенджерах

Messengers

И урывками

And in fragments

Отвечать

To respond

Все очень просто

Everything is very simple.

Понимаешь

Do you understand?

Когда ты находишься

When you are present

В форуме

In the forum

Ты

You

Есть новости

There are news.

Тебе их

You need them.

Не надо читать

No need to read.

То есть

That is to say

Это

This

Буквально

Literally

Ты забиваешь

You're scoring.

Ленту

Tape

Новостей

News

Своими

With my own.

Действиями

By actions.

Нет

No

Я представитель

I am a representative.

Главного

Main

Агрессора

Aggressor

В этом мире

In this world

Понимаешь

Do you understand?

И

And

В общем-то

In general

Большинство усилий

Most of the efforts

Это

This

Отклеить

Peel off

Молодых

Young people

Неперевшихся

Not translated.

Салаг

Youngster

От их

From them

Экранов

Screens

Потому что

Because

Ты объясняешь

You explain.

Но ваши

But yours

Главные новости

Main news

Это

This

Что там у вас

What do you have over there?

В семьях

In families

Если они есть

If they exist.

Происходят

They are happening.

А вот это вот

And this here

Все там

Everyone is there.

Кого повесили

Who was hanged?

Расстреляли

Shot dead.

Задушили

Suffocated.

Или там

Or there

Не знаю

I don't know.

Замариновали

Marinated.

В туннелях

In the tunnels

Это как бы

It's like...

Это будет

This will be.

Это всегда

It is always.

Не надо

No need.

Забивать

To score.

Не надо превращать

Don't turn it into...

Себя в ПТСРщика

Yourself in a PTSD sufferer

Как бы

Like this

И еще

And also

Ничего толком

Nothing much.

Ты не сделал

You didn't do it.

Вот

Here it is.

Поэтому как бы

So, anyway

Просто изнутри

Just from the inside.

Когда ты смотришь

When you look

Ну потому что

Well, because.

Есть сводки армейские

There are army reports.

Есть какие-то

Are there any?

Все равно

All the same.

Данные просачиваются

Data is leaking.

Кто-то оттуда там

Someone from there is there.

Подкинул

Threw up.

Какой-то кусочек

A piece of something.

Информации

Information

Из другого места

From another place

Тебя перекинули

You were switched.

Там дислоцировали

They were deployed there.

В другое место

To another place

Оп

Oops

Что-то еще пришло

Something else has arrived.

Ну так

Well then

Соединяешь

You connect.

Такую мозаику

Such a mosaic

И когда

And when

Вот

Here it is.

Там

There

Какие-то

Some

Сердобольные

Compassionate

Или просто

Or simply

Очень добрые люди

Very kind people.

Звонят и говорят

They call and say

Слушай

Listen.

А вот это вот так

And this is how it is.

То что сейчас

What is now

Объявили

Announced

О чем вы говорите

What are you talking about?

И ты просто понимаешь

And you just understand.

Чего стоят эти

What are these worth?

То есть

That is to say

Всегда понимал

Always understood.

Чего стоили

What they were worth

СМИ

Mass media

Вот эти

Here these are.

Желтушные

Jaundiced

Но сейчас

But now

Ты понимаешь

Do you understand?

Что они просто

What are they just

Призваны

Called

Покалечить

To maim.

Наибольшее количество

The highest number

Людей

People

Как и внутри

As well as inside

Израиля

Israel

Так и вовне

So it is outside as well.

То есть

That is to say

Это все

That's all.

Абсолютно

Absolutely

Никак не вяжется

Doesn't add up at all.

С тем

With that

Что происходит

What is happening?

На самом деле

In fact

На фронтах

On the front lines

И

And

Во всех этих

In all these

Воздушных

Aerial

Пространствах

Spaces

И

And

Лагерях

In the camps

Беженства

Refugees

И т.д.

And so on.

И т.п.

Etc.

То есть

That is to say

Как будто

As if.

Существует

There exists.

Какое-то

Some kind of

Внутреннее

Internal

Зло

Evil

Средство

Means

Массовой

Massive

Информации

Information

И как бы

And like,

Все что они делают

Everything they do

Это какую-то

This is some kind of

Муру

Muru

Публикуют

They publish.

И выискивают

And they are looking for.

Вот эти

These ones.

Вот

Here it is.

Соцсети

Social networks

Таких

Such

Конкретных

Specific

Дебилов

Idiots

Которые

Which

Любят

They love.

Там что-нибудь

There is something there.

Обезглавить

Decapitate

Обоссать

To urinate on.

И сжечь

And burn

Заснять это

Capture this.

На фоне

In the background

Израильского флага

Flag of Israel

Или с Магин Давидом

Or with Magin David.

Или раз

Or once.

Там не знаю

I don't know there.

С лозунгами

With slogans

Хай живи Украина

Glory to Ukraine!

Или там не знаю

Or I don't know there.

Свободный Сион

Free Zion

Ну в общем

Well, in general

Такой трэш

Such trash.

Да полный

Yes, complete.

Ну такой везде есть

Well, there is one like that everywhere.

Просто как бы

Just like that.

Тут как бы

It's like here.

Свои тебя подсвечивают

Your own people are spotlighting you.

Вот такой прикол

Here's the funny part.

Я не знаю

I don't know.

Если я был понятен

If I was understood.

Если что

If anything.

Я очень старался

I tried very hard.

Слушай

Listen.

А ты во всем этом

And you in all this.

Сталкивался

Faced

Прямо

Straight

С

C

Ну то есть

Well, that is to say

Было

It was.

Не было

There wasn't any.

Темы с фейками

Topics with fakes

Я имею ввиду

I mean

Когда там

When there

Не знаю

I don't know.

Сгенерировано

Generated

Что-нибудь

Something

Из новостей

From the news

Чаймастер

Tea master

Убивал ли ты людей

Have you killed people?

Фейк ньюз

Fake news

Не признавайся

Don't confess.

Конечно

Of course.

Не

No

Но это

But this is

Понимаешь

Do you understand?

Какая штука

What a thing!

Это можно

This is possible.

Вот на каком-то

Here on some

Таком

Such

Тихом

Quietly

Интеллигентном

Intelligent

Радио

Radio

Там между

There in between.

Призывами

By calls

Вещать о том

To broadcast about that

Что

What

Володь

Volodya

Сергей

Sergey

Курехин

Kourekhin

Там

There

Автор первых

Author of the first

Фейк ньюз

Fake news

Да там

Yes, there.

Ленин

Lenin

Гарип

Garip

Все дела

All matters.

А потом ты как бы

And then you kind of

Видишь до чего

Do you see what it's come to?

Докатились

We’ve come to this.

То есть

That is to say

Слушай

Listen

Я случайно

I accidentally.

Как-то попал

Somehow got caught.

Там по-моему

I think it's there.

В больницу

To the hospital

А в больнице

And in the hospital

Самое интересное

The most interesting thing

Это вот эти

These are the ones.

Утренние программы

Morning programs

Которые крутят

Those who spin

На больших

On the big ones

Плазменных экранах

Plasma screens

Плоских

Flat

Я не знаю

I don't know.

Кто это смотрит

Who is watching this?

Вот

Here it is.

И

And

И ты

And you

Думаешь

Do you think?

Господи

Lord

Как

How

Сильно упал

Fell sharply.

Уровень

Level

Макияжа

Makeup

Типа

Like

У этих всех

Of all these

Ведущих

Leaders

И вообще

And in general

Их уровень упал

Their level has dropped.

И вообще

And in general

Они владеют

They own.

Ивритом

In Hebrew.

Или нет

Or not.

Ну

Well

Государственным языком

State language

Израиля

Israel

Потому что

Because

Они какую-то

They are some kind of

Такую муру

Such nonsense.

Несут

They carry.

Да то есть

Yes, that is to say.

Люди реально

People are real

То есть

That is,

Они с микрофоном

They have a microphone.

У них там

They have there.

Вроде все налажено

Everything seems to be in place.

С фейсом

With a face

А они там

And they are there.

Берут например

They take, for example.

Ну вот

There you go.

Это то что я видел

This is what I saw.

Интервью

Interview

О доктора

About the doctor.

Который там

Which one is there?

Выхаживал

Raised.

В

In

Заложника

Hostage

Которого

Which

В туннеле

In the tunnel

Смогли спасти

Managed to save.

Там год уже

It's been a year there.

Там дистрофия

There is dystrophy there.

Там в общем ужас

It's a total nightmare there.

И вот

And here it is.

Там

There

Условный интервьюер

Conditional interviewer

Не буду упоминать

I won't mention it.

Пол

Floor

Не может даже

Can't even

Толкового вопроса

A sensible question.

Задать

To set.

Типа все

Like, that's it.

На уровне такого

At the level of such

Ну

Well

Как он

How is he?

Того

That

А

A

Ну

Well

И там

And there

Доктор такой

The doctor is like that.

Ну доктор видимо

Well, doctor, apparently.

Много чего уже

A lot of things already.

В своей жизни повидал

Seen a lot in my life.

Там

There

Человеку под 60

A man in his late fifties.

Потому что

Because

50

50

Он пытается

He is trying.

Как-то раскрыть

Somehow to reveal.

Тему

Theme

На вопрос

To the question

Который ему не задали

Which was not asked of him.

И типа там

And like there

Очень так все

Everything is very so.

Очень подробно

Very detailed

И музыкально

And musically

Медицински

Medical

Рассказывает

Tells

И тут значит

And so here means...

Опять наш такой вопрос

Again, we have such a question.

А

A

А вот если

But what if

Так

So

Спрошу

I will ask.

И там

And there

Доктор опять

The doctor again.

Силится что-то

Something is straining.

Там спасти ситуацию

There to save the situation.

Так сказать

So to speak.

В общем

In general

Ну вы понимаете

Well, you understand.

Фейк ньюз

Fake news

Да конечно

Yes, of course.

Конечно

Of course.

Это уже норма

This is already the norm.

Понимаете

Do you understand?

Фейк ньюз

Fake news.

Это как бы

It's like...

Вот эта база

Here is this database.

Да то есть

Yes, that is to say.

Это вот новая правда

This is the new truth.

Которая даже не обсуждается

Which is not even discussed.

Это альтернативная правда

This is an alternative truth.

Нет

No

Это

This

Это и есть

This is it.

Как бы

Kind of

Это и есть правда

This is the truth.

Да

Yes

Это то что люди

This is what people

Буквальным образом

Literally.

Обсуждают

They are discussing.

То есть

That is to say

О

O

Там опять

There's again.

Что-то вот такое

Something like this.

И ты

And you

Ты понимаешь

Do you understand?

Что самое бесспособное

What is the most incapable?

Что можно сделать

What can be done?

Это как бы

It's kind of...

Попытаться их

Try them.

Переубедить

Convince otherwise

Или там

Or there

Даже на телефоне

Even on the phone.

Что-то показать

Show something.

Смотрите

Look.

Я вот там был

I was there.

Вот посмотрите

Here, take a look.

Они такие

They are like that.

Ну понятно

Well, understood.

Понятно

Understood.

А вот показали

And here they showed.

Ну по условному

Well, conditionally.

Какому-то каналу

To some channel.

Допустим

Let's assume.

Номер

Number

14 или 69

14 or 69

И все

And that's it.

Так что да

So yes.

То есть фейк ньюз

That is, fake news.

Уже все

It's all over.

То есть это пройденный этап

That is, this is a stage that has been passed.

Это то в чем мы живем

This is what we live in.

Слушай

Listen.

А вот из истории

And here's from history.

Которые были

Which were

Год назад

A year ago.

Что

What

На базе

At the base

Я помню

I remember.

Мы тем уже поднимали

We have already raised that.

На базу там привозились какие-то

Some things were being brought to the base there.

Родителями не родителями

Parents or not parents.

Какие-то вещи

Some things

Какие-то

Some

Не знаю

I don't know.

Сухпайки

Emergency rations

Еда не еда

Food or not food

Там вот это все тащилось

There it all was dragging along.

То что ты сейчас видишь

What you see now

Оно вообще

It is generally.

Продолжает

Continues

Эта тенденция

This trend

Или как-то нормализовалась

Or somehow it has normalized.

Или вообще все ушло

Or has everything gone away completely?

И сейчас только обычное

And now it's just ordinary.

Снабжение как было раньше

Supplies as they were before.

Ну безусловно что-то стало гораздо меньше

Well, undoubtedly something has become much less.

Можно

It is possible.

Гораздо-гораздо меньше

Much, much less

Ну ну слушайте ребята

Well, well, listen up, guys.

Это же все очень просто

It's all very simple.

Мы свидетели этому

We are witnesses to this.

Я думаю

I think.

Со всех концов земли

From all corners of the earth

Как

How

Любая патриотическая

Any patriotic

Такая вот

That's how it is.

Ну волна

Well, the wave.

Она

She

Соответственно

Accordingly

Приводит и к отливу в том числе

This also leads to casting.

И к приливу меньше

And less to the tide.

А что-то там такое показали там опасное

And they showed something dangerous there.

Или они не знаю

Or they don't know.

Какой-то стимулятор показал

Some stimulant showed.

Понятный

Understandable

Он на батарейках или на чем

Is it battery-operated or something else?

Что он делает

What is he doing?

Автоматизирует

Automates

Это такой дигитальный чай

This is such a digital tea.

Извините

Excuse me.

Не хотел перебить

I didn't want to interrupt.

Не извиняйся

Don't apologize.

Виноват

Guilty.

Да-да

Yes-yes

Расскажи

Tell me.

Что ты показал

What did you show?

Для всех слушателей подкаста

For all podcast listeners

Ничего

Nothing

У тебя чего?

What do you have?

Ты профессионал

You are a professional.

Нет

No

Хер нет

No way.

Ты профессионал

You are a professional.

Давай

Let's go.

Вон там

Over there

Дядя Бебегон

Uncle Bebecon

Пишет про фейк-ньюс

Writes about fake news.

Орвел

Orwell

В 1984 году

In 1984.

Все написано

Everything is written.

Еще в

Still in

1949 году

In 1949.

Книга

The book

Так называется

This is called

Так

So

1984 год

1984 year

У меня жена кстати ее прочитала

By the way, my wife read it.

Советовала

I advised.

И

And

Я что-то

I'm something.

Я об этом подумал

I thought about it.

Я долго думал

I thought for a long time.

И отказался

And refused.

А знаешь

And you know

Мне кажется его книжка

I think his book.

Вообще Орвел он клевый чувак

Overall, Orwell is a cool guy.

Вот

Here it is.

Я бы порекомендовал почитать

I would recommend reading.

Между

Between

Там

There

Что-то

Something

Блеск и нищета

Glamour and poverty

Между Парижем и Лондоном

Between Paris and London.

Но я точно не помню название

But I definitely don't remember the name.

Но в общем

But in general

Это про его

This is about him.

Как там

How is it there?

Офицер британской империи

Officer of the British Empire

Пошел работать посудомойкой

I went to work as a dishwasher.

Вначале в Лондоне

At first in London

А потом

And then

В Париже

In Paris

Ну и все

Well, that's it.

Вот это как бы клево

This is kind of cool.

И написано

And it is written.

И кстати переведено

And by the way, it has been translated.

На русский очень классно

It's very cool in Russian.

Помню

I remember.

В свое время

In due time

И

And

У меня

I have

Такое впечатление

It feels like that.

На меня произвело

It had an impact on me.

Вот

Here it is.

Ну также можно его

Well, you can also do it.

Все эти очерки

All these essays

Про гражданскую войну

About the Civil War

В Испании

In Spain

Почитать тоже мощные

Also powerful to read.

Да

Yes

Моя жена читала

My wife was reading.

Клево

Cool

Это чувак

This is a dude.

Который

Which

Удивительная способность

Amazing ability

Что-то такое

Something like that.

Знаешь

Do you know?

Писать такое

To write such a thing

Что

What

Не британцы

Not the British

Не

No

Коммунисты

Communists

Допустим

Let's say.

Условной

Conditional

Советской России

Soviet Russia

Не

No

Испанцы

The Spaniards

В общем

In general

Они

They

На

On

Лигах

Leagues

Вот так

That's how it is.

Мне кажется

I think.

Нужно писать

Need to write.

Ну

Well

Или

Or

Так

So

Можно было писать

It was possible to write.

Всего лишь

Just a little.

Каких-то

Some

Сто лет назад

A hundred years ago.

Урал

Ural

Клевый

Cool

Ну

Well

Немного

A little.

Антисемит

Anti-Semite

Но

But

С этим

With this

Можно

It is possible.

Нормально

Normal.

Пусть все

Let everyone.

Такие

Such

Антисемиты

Antisemites

Будут

Will be.

Как

How

Он

He

Да

Yes

Жень, а среди семитов, антисемитов тебе как, хватает?

Zhenya, how do you feel about Semites and anti-Semites? Are there enough of them for you?

Наверное, этого тоже хватает

Probably, that's enough too.

Потребители фейк-ньюз

Consumers of fake news

Семит, антисемит и потребляющие фейк-ньюз

Semite, anti-Semite, and those consuming fake news.

Работающие в IT

Working in IT

Прям целый класс

A whole class.

Да

Yes

Очень много жителей Израиля таких

There are many residents of Israel like that.

Я с ними, кстати, столкнулся тут вообще

By the way, I came across them here at all.

Тему тоже

The topic too.

Если вдруг кого-то

If suddenly someone

Ты понимаешь, какая штука

Do you understand what's going on?

Они не то, что антисемиты

They are not exactly anti-Semites.

Мне кажется, проблематика современного мира

I think the issues of the modern world

В том, что очень часто люди употребляют

In that very often people consume

Термины прошлого

Terms of the past

В контексте

In the context

Происходящего, текущего, настоящего

Ongoing, current, present

И это создает

And this creates

Какой-то диссонанс

Some kind of dissonance.

Во-первых, большинство людей, которые

Firstly, most people who

Где-то на пару секунд

Somewhere for a couple of seconds.

Заслушиваются этим всем

They are being listened to all of this.

Они ужасно быстро устают

They get tired terribly quickly.

А эти все вещают и гонят

And they all broadcast and rush.

И гонят что-то такое

And they're pushing something like that.

А люди уже не слушают их

And people are no longer listening to them.

Первое, да, маме

First, yes, to mom.

Во-вторых, даже те, которые

Secondly, even those who

Пытаются прислушаться

They are trying to listen.

Знаешь, тут как

You know, it's like this here.

Сейчас кто-то на старорусском

Now someone is in Old Russian.

Начнет внезапно в канадском лосе

It will suddenly start in the Canadian moose.

Изъясняться

To express oneself.

Да и что-то там про старобрядцев

And there's something there about the Old Believers.

Или, допустим, про

Or, for example, about

То, какой Петр Первый западник гнилой был

How rotten a Westerner Peter the Great was.

Ядь

Yad'

Что-нибудь такое

Something like that.

Что?

What?

В чем контекст?

What is the context?

Что ты хочешь сказать?

What do you want to say?

Мы не готовы

We are not ready.

То есть, вот

That is, here it is.

Что-то вот такое из прошлого на тебя пришло

Something like that from the past has come to you.

И просто тратить твое время

And just wasting your time.

И вот в этом жить

And here to live in this.

Понимаешь, вот

You see, here it is.

Очень много людей

A lot of people.

Они как бы не понимают, что происходит

They kind of don't understand what is happening.

Вообще в Израиле

In general, in Israel

Да, они там не ходят в армию

Yes, they don't go to the army there.

Но они когда-то ходили

But they used to walk.

Возможно, даже боролись

Perhaps they even fought.

Несколько

Several

Гораздо большим количеством

A much larger amount.

Чем?

With what?

Я?

Me?

Вот

Here it is.

Ну, просто они уже заработали себе

Well, they have already earned it for themselves.

На сытую жизнь

To a fulfilling life.

У них сытые лица

They have well-fed faces.

И они считают, что с такими лицами

And they think that with such faces

Можно бороться против диктатуры

It is possible to fight against dictatorship.

За демократию

For democracy

То есть, там, допустим

That is, there, for example.

С условных 18.00 до 20.30.00

From the conditional 18:00 to 20:30:00.

А после этого электричка домой

And after that, the train home.

Отдыхать там

To relax there.

Морс, Ром

Morse, Rum

Сериал

TV series

Вот, Фиагра

Here, Viagra.

Не знаю, чего

I don't know what.

И вот с таким настроением

And so with this mood

Это же невозможно ничего поменять

It's impossible to change anything.

Но для них это такое

But for them, it's like this.

Вот революционный фитнес

Here is revolutionary fitness.

Прикольно

Cool

Правда, их неожиданно много

In fact, there are unexpectedly many of them.

Понимаете, вот это вот тоже

You see, this too.

Часть того, что мир не замечает

Part of what the world does not notice.

Очень много престарелых революционеров

There are a lot of elderly revolutionaries.

Которые заработали на безбедную старость

Who worked for a comfortable old age.

Вот, как-то

Here, somehow.

Революционеры ли они?

Are they revolutionaries?

Вот вопрос

Here is the question.

Да, да, конечно

Yes, yes, of course.

Бегут взрывпакетами кидать кареты

Running to throw grenades at the carriages.

С условными премьер-министрами

With conditional prime ministers

Они как раз такие революционеры

They are exactly the kind of revolutionaries.

Просто все остальные коррупционеры

Just all the other corrupt officials.

Либо лохи

Either suckers.

Понимаешь, вот я лох

You see, I'm a fool.

Я не коррупционер

I am not a corrupt person.

Спросить меня

Ask me.

Хочу ли я стать коррупционером

Do I want to become a corrupt official?

Я не знаю

I don't know.

Я бы подумал 2-3 раза

I would think about it 2-3 times.

Прежде чем ответить

Before answering

Спрашивает, да?

Asks, right?

Но никто не спрашивает

But no one is asking.

Да, понятно

Yes, I understand.

Вот такой вот

Here it is.

Как пел

How he sang

Или пел

Or sang.

Бастон

Baston

Дело тонкое

It's a delicate matter.

Вот

Here it is.

Такое

Such

Что тонкого тут я понять не могу

I can't grasp what is subtle here.

Но он, не знаю

But he, I don't know.

Наверное, ломтики сала

Probably, slices of bacon.

Фиг его знать

Who knows?

Что-то

Something

Кошерного

Kosher

Да, да, конечно

Yes, yes, of course.

Кошерного сала

Kosher bacon

Из индейки

From turkey

Вот, есть такое тоже

Well, there is that too.

Бекон

Bacon

Не, прошу прощения

No, I apologize.

Это бекон кошерный

This is kosher bacon.

Он из индейки

He is made of turkey.

Да

Yes

Получается, все правильно

So, everything is correct.

Кстати, надо Арину спросить

By the way, we need to ask Arina.

Ела ли она кошерный?

Did she eat kosher?

Бекон из индейки

Turkey bacon

А еще я отличную газировку в армии нашел

And I also found great soda in the army.

Из клубники и лайма

From strawberries and lime.

Что это такое?

What is this?

Вот

Here is

Вот это фотография

Here is the photograph.

Или название присылай

Or send the title.

Да, Швепс

Yes, Schweppes.

У нас фирма Швепс известна

Our company Schweppes is well-known.

У нас есть люди, которые любят такое

We have people who love that.

Вот, я поэтому говорю

That's why I'm saying.

Что вот, как бы

What is it, like...

Швепс клубничный, лаймовый

Schweppes strawberry, lime

И, значит, да

And, therefore, yes.

Кошерный бекон

Kosher bacon

Да

Yes

Это обязательно

This is mandatory.

У меня такой тоже прикол был, кстати, вот

I also had a similar funny situation, by the way.

В последний

In the last

Зашел в магазин

I went into the store.

Так называемый русский магазин

The so-called Russian store

И там, как бы

And there, kind of...

Очень прилично из этих революционеров

Quite decently from these revolutionaries.

Дамочка с молодым сыном

A lady with a young son.

Там лет девяти, восьми, наверное

There, around nine, eight years old, probably.

Пыталась у продавщицы

I tried with the saleswoman.

Которая не очень хорошо на иврите говорила

Who didn't speak Hebrew very well.

Как бы добиться

How to achieve it.

Ну, бекон

Well, bacon.

Бекон

Bacon

Бекон, который можно готовить

Bacon that can be cooked.

А я стою, знаешь, с каменной рожей

And I'm standing here, you know, with a stone face.

Типа, ну, я уже привык

Like, well, I've already gotten used to it.

Как бы, самое главное

Like, the most important thing

Это стоять с каменной рожей

It's to stand with a stone face.

Тогда к тебе не пристанут

Then they won't bother you.

Не будут задавать тупые вопросы

They won't ask stupid questions.

Не будут просить перевести с иврита

They won't ask to translate from Hebrew.

На английский, на французский, на немецкий

In English, in French, in German.

Потом на русский

Then in Russian.

На пушту

In Pashto

А может, это тот самый шанс, когда тебя

Maybe this is the chance when you

Пригласят стать коррупционером

They will invite you to become a corrupt official.

Нет

No

Ну, понимаешь, у меня

Well, you see, I have...

Влияния мало, бразер

There is little influence, brother.

И вообще, я какой-то непрезентабельный стал

And in general, I have become somewhat unpresentable.

То есть, у меня все шутки

That is, I have all the jokes.

Они в абсурд

They are in absurdity.

Либо профекали

Either profecali.

И они смешат только меня

And they only make me laugh.

Солдаты такие, знаешь

Soldiers are like that, you know.

Они в основном смотрят на меня

They mainly look at me.

И понимают, где бояться

And they understand where to be afraid.

А где обосраться

And where to shit oneself?

А где может посмеяться

And where can one laugh?

То есть, я все время их как бы выдергиваю

That is, I keep pulling them out, so to speak.

Из их эмоций

From their emotions

А еще приказы отдают

And they also give orders.

Они такие, может, он что, прикалывает?

They are like that, maybe he's just joking?

То есть, а я такой вижу

So, I see it like this.

Это сомнение

This is doubt.

И сразу туда, значит, толчок веры

And right there, it means a push of faith.

В общем, смысл в том, что

In general, the point is that

Эта вот женщина стоит и пытается объяснить

This woman is standing and trying to explain.

Короче, уже израильтянка

In short, she's already an Israeli woman.

Посмотрела на меня и говорит

She looked at me and said.

А ты понимаешь, ну, на ее языке

But do you understand, well, in her language?

Я такой, знаешь, внутри чувства гордости

I feel a sense of pride inside, you know.

Я тоже немножко израильтянин

I'm also a little bit Israeli.

Я говорю, да

I say, yes.

Сейчас тебя переведу

I will translate you now.

Короче, я говорю, копченое сало есть?

In short, I'm asking, do you have smoked lard?

Там

There

Она говорит, да, да, да

She says, yes, yes, yes.

Ну, она, наверное, я говорю

Well, she probably, I say.

Ей нужно, чтобы

She needs for

Она хочет сама жарить его

She wants to fry it herself.

Она говорит, а, вот это

She says, "Ah, this."

И потом, знаешь

And then, you know

Я, короче, это все объясняю туда

I'm just explaining all of this there.

Потом еще туда

Then further there.

Потом это выяснение

Then this clarification.

Короче, она взяла там 200 грамм

In short, she took 200 grams there.

До этого

Until then

Сырого бекона, сала, не знаю чего

Raw bacon, lard, I don't know what.

Ну, я это просто не покупаю

Well, I just don't buy it.

Я уже, знаешь

I already, you know.

Я и вне контекста

I am out of context.

И тут такая

And then such a...

Подходит ко мне эта продавщица

This saleswoman is approaching me.

Вот, она отделена от меня стеклянным

Here, she is separated from me by glass.

Сказать, вот этой витрины

To say, this display window.

Большое вам спасибо

Thank you very much.

За что, что там

For what, what's there?

Бекон копченый

Smoked bacon

Перед шаббатом

Before Shabbat

Нет, творог

No, cottage cheese.

Вот это, слева

This, on the left.

Говорит, вы не берите слева

He says, don't take it on the left.

Вы берите справа

You take it on the right.

Он такой свежее

He is so fresh.

Я такой, знаешь, пахнуло

I'm like, you know, it smelled.

Патриотизмом такого

Such patriotism

Несуществующего государства

Nonexistent state

И здесь я свой

And here I am at home.

Мне дали правильный творог

I was given the right cottage cheese.

Вот, короче, такие вот

Here, in short, that's how it is.

Так

So

Не коррупция ли это?

Isn't this corruption?

Нет

No

Это

This

Настоящее, самое настоящее

The present, the very present.

Вот такое коммерческое братство

This is such a commercial brotherhood.

Понимаешь?

Do you understand?

Это же очень важно быть в этом темном мире

It is very important to be in this dark world.

Это коммерческое братство

This is a commercial brotherhood.

Где-то на грани

Somewhere on the edge

С социализмом

With socialism.

Или, не знаю

Or, I don't know.

С соцреализмом

With socialist realism.

Потому что

Because

Коммерция скорее про то, чтобы

Commerce is more about...

Возьми тот, который тебе больше нравится

Take the one you like more.

И похер, что он почти уже пропавший

And who cares that he's almost gone?

Давай зажжем

Let's light it up.

Зажжем, да?

Let's light it up, shall we?

Хорошо, это секс по согласию

Okay, this is consensual sex.

Ты мне, я тебе

You for me, I for you.

Дай мне свой бекон

Give me your bacon.

Я тебе дам свой творог

I will give you my cottage cheese.

Жене такое нравится

Wives like that.

Да, вообще, почему

Yes, why at all?

Подкаст не перешел на

The podcast did not switch to

Так сказать

So to speak

Сплавную порнуху

Alloy porn.

Да, непонятно

Yes, it's unclear.

Причем, предложения были

Moreover, there were proposals.

Мы еще кадры

We are still frames.

Так надо катиться

That's how we should roll.

Ну, забираем модель камеры

Well, we are taking the camera model.

И освещение

And lighting.

Потому что Женя

Because Zhenya.

На меньшее не согласен

I won't settle for less.

Он запаривается по поводу усиков

He's getting worked up about his mustache.

В каких-то кламбах

In some clamps.

Это важно

This is important.

20 лет прошло

20 years have passed.

Да, конечно

Yes, of course.

Тебе не нравится?

Do you not like it?

Тебе-то не знать, Женя

You wouldn't know, Zhenya.

Тебе-то не знать

You wouldn't know.

Ну, блять, поменять нужно

Well, damn, it needs to be changed.

Экспенсион-танк в автомобиле

Expansion tank in the car

А хоть ты с одноразовыми это сделаешь

Even if you do it with disposables.

В старых автомобилях нормально

In old cars, it's normal.

Раз снял колечко

Once I took off the ring.

Выдернул, вставил

Pulled out, inserted.

Колечко надел

Put on the ring.

Все нормально

Everything is fine.

Ну, вот-вот

Well, here we go.

В правильном направлении

In the right direction

Колечко вставил, надел

I inserted the ring and put it on.

Все

Everything

Надел

Put on.

Усики

Antennae

Земельные

Land

Земельные наделал, да

I made land allotments, yes.

И возвращаемся к спорным территориям

And we return to the disputed territories.

Ладно

Alright.

Можем

We can.

Если пусть, откуда угодно

If it lets, from anywhere.

Возвратимся

Let's return.

Вот только некуда, говорят старики

"There's nowhere to go, the old people say."

А, вот, кстати

Ah, by the way.

Я хочу поправиться

I want to get better.

Вы спрашивали, как там народ помогает

You asked how people are helping there.

Опять же

Again

По дороге из Иерусалима

On the road from Jerusalem

Из Иерусалима

From Jerusalem

То есть, перед тем, как оттуда выехать

That is, before leaving from there.

Вот с этих всех археологическо-патриотических раскопок

Here's from all these archaeological-patriotic excavations.

Вручили

Handed over.

Так и хочется сказать, штык-нож, но нет

I just want to say, a bayonet knife, but no.

Такой раскладной

So foldable.

Плоскогубцы-нож-набор

Pliers-knife set

Ну, швейцарский нож, он называется

Well, it's called a Swiss Army knife.

Ну, такой с плоскогубцами

Well, one with pliers.

Который раскрывается и чуть ли там

Which is revealed and hardly there.

Не в нунчаки превращается

It doesn't turn into nunchucks.

Китайского производства

Made in China

И так приятно

And it's so nice.

Совершенно бесплатно что-то вручили

They handed something out completely for free.

Вот

Here it is.

Че будешь откручивать?

What are you going to unscrew?

А еще, если как бы есть дети

And also, if there are children, for example.

То могут дать дотацию

They can provide a subsidy.

На детские лагеря

To children's camps

Вот в июле, в августе

Here in July, in August.

Вот

Here it is.

650 шекелей

650 shekels

Это на ребенка

This is for the child.

То есть, или там 1100 на двух

That is, either 1100 for two.

То есть, это в районе

That is, it is in the area of

Ну, либо 200

Well, either 200.

Либо 300 баксов

Either 300 bucks.

Это дешевле

It's cheaper.

Такая математика

Such math.

Я не понимаю

I don't understand.

Ну, если меньше детей

Well, if there are fewer children.

То, конечно, тебе меньше денег дадут

Well, of course, they'll give you less money.

Нет, нет, ну, в смысле

No, no, I mean...

Один ребенок 650

One child 650

Два 1100

Two 1100

Там, я имею в виду, что

There, I mean that

Ну, армия так округляет

Well, the army rounds things off.

А армия

And the army

Да, с бюджетом они там округляют

Yes, they round off the budget there.

То есть, чем больше у тебя

That is, the more you have

Тем меньше мы тебе

The less we have for you.

Опять же, вот такой секс по согласию

Again, this is consensual sex.

Потому что у тебя уже достаток

Because you already have abundance.

Я понял

I understood.

Ну, да

Well, yes.

Ты уже сколько

How long have you been?

Тебе уже тут можно перечислять

You can already transfer here.

Ты уже год воюешь

You've been fighting for a year.

Что тебе это сейчас

What does this mean to you right now?

Может, еще дом купить?

Maybe buy another house?

Или там, условную миату

Or there, a conditional miata.

Вот

Here it is.

И

And

Да

Yes

Так

So

Так, заинтересовалась

So, I got interested.

Так, вернемся к усикам

So, let's get back to the whiskers.

Вот, и одна

Here, and one.

Ха-ха-ха

Ha-ha-ha

Не, не, не, не

No, no, no, no.

Так, чтобы

So that

Да

Yes

Ха-ха-ха

Ha-ha-ha

Да

Yes

Так

So

Да

Yes

А larger

A larger

Беда

Trouble

Так

So

А

A

Беда

Trouble

Тебе

To you

Ха-ха-ха

Ha-ha-ha

Так

So

Да

Yes

У нас

We have

Да

Yes

Ха-ха-ха

Ha-ha-ha

Да

Yes

Так

So

Да

Yes

Так

So

C

C

а если про грибы то сколько грибов в окрестностях песчаных а ну еще не сезон

As for mushrooms, how many mushrooms are in the sandy surroundings? Oh, well, it's not the season yet.

обожающих нет песке вообще растут трюфели у нас пустые такие но особых вид да да да

There are no truffles growing on the sand at all; we have empty ones like that, but it's a special variety, yes, yes, yes.

серьезно настоящая как бы бедуины их умеют искать и бедуинки оси выражаются такими какие

Seriously, real like the Bedouins know how to search, and the Bedouin girls express themselves in such ways.

ну вроде они же должны их использовали чтобы искать трюфели или то или это не так то есть

Well, they were supposed to use them to search for truffles or this or that, right?

вот как бы давайте отмотаем кошерный бекон на несколько фаз назад несколько индейки какие нет

Let's rewind to a few phases back to kosher bacon and some turkey, which is not available.

свиньи не знаю даже если остались и слушает кибуц которым свиней выращивали как бы там

Pigs, I don't even know if they are still around, and listens to the kibbutz where they raised pigs somehow.

легально типа на помостах

legally like on stages

да чтобы копытца не топтали святую землю по моему его разбомбили нафиг как бы он там на

Yes, so that the little hooves don't trample the holy land, I guess they bombed him to pieces, how else could he be there.

севере глубоко находится вот так что я не знаю заделали свиней но я думаю что люди как бы в

"In the north, it's deep, so I don't know if they closed off the pigs, but I think people are somehow in..."

какой-то момент до этих хрюшек становится как-то все равно и хочется жить так что я не знаю как

At some point, it becomes all the same to these piglets, and I want to live in a way that I don't know how.

вот это кстати интересный вопрос очень чрезвычайно важно как как с исконно так сказать сионской свинины

By the way, this is an interesting question; it is extremely important, how shall I say, with the truly Zionist pork.

ну в русских магазинах все есть если позитивно ну конечно как этот как бы сказать скоро армия

Well, in Russian stores, there's everything if you think positively, of course, like this, how to put it, soon the army.

будет на 90 процентов изгоев составлять как же без свиньи на как бы бросаться на

It will consist of 90 percent outcasts, how can there be no pig to throw at.

неизведанного врага тьму туннелей вот и забрасывать их всю эту тьму туннелей свинины или там все равно

the unknown enemy of the darkness of the tunnels, so we throw them all into this darkness of the tunnels, pork or whatever

быть любят облигации Holland как бы чтобы прийти там как бы понимать что сейчас нюанс то у вас

To be loved by bonds, Holland, as if to come there and understand what your nuance is now.

по большая фсб oversized так это неважно капитанс 다�сэй так и люблю поспешить там

The large FSB is oversized, so it doesn't matter, Captain. I love to hurry there.

ты так

you so

как

how

так

so

то

that

смотри все зависит конечно от того когда начнутся дожди как будет вот это между

Look, it all depends, of course, on when the rains start and how it will be in-between.

дождями погода то что может высушить хорошо сразу ничего не поднимется но я

Rainy weather is something that can dry things well right away, but I...

думаю что не было таких вот прям так голодных готов когда ничего не росла

I think there weren't really that many hungry people when nothing was growing.

проблема в другом проблема в том что количество грибников увеличивается

The problem is not that; the problem is that the number of mushroom pickers is increasing.

экспоненциально в этом прям смотри это то же самое как мы говорили вот тоже

Exponentially, just look, it's the same as we were talking about, the same thing.

связь мы говорили про революционеров которые условно занимаются для них это

We talked about revolutionaries who conditionally engage in this for them.

тоже фитнес они реально тому гуляешь по лесу клещей нет как бы не везде арабы

Also fitness, you really walk in the forest, there are no ticks, it's not like there are Arabs everywhere.

бродят там какие-то брошенные зомбаки так что можно набрать там грибов причем

There are some abandoned zombies wandering around, so you can gather mushrooms there.

они каким-то дикими количествами все собирают у них есть доступ в соцсети

They collect everything in some crazy amounts, they have access to social networks.

пути грибников они штамп армии в основном или вообще в кучке избивать и

The paths of mushroom pickers are mainly stamped by the army or beat in a pile at all.

вот им нужно набрать

they need to recruit

и выложить эти 50 килограмм условных и и сфотографировать это фейсбук вот с утра

and upload these 50 kilograms conditionally and take a photo of this for Facebook in the morning.

приехали и работают закатывают или они там сидят как бы в этом же лесу все это

They arrived and are working, or are they just sitting there in the same forest?

там чистят и домой уже приезжает очень в шоколаде в общем то есть смотри это как

They clean there, and when he comes home, he's very much in a good mood, so just look at it like this.

бы с одной стороны постоянно увеличивающиеся количество людей

with an ever-increasing number of people on one side

пенсионного предпенсионного возраста другой стороны количество как бы вот

pension and pre-pension age of the other side, the number as it were

лесов в израиле она довольно ограничено ну вот такой вот получается очень

The forests in Israel are quite limited, so it turns out like this.

интересный феномен лучше слушая по поводу феноменов и лесов в израиле с

An interesting phenomenon is better listened to regarding the phenomena and forests in Israel with

лесами ты не видишь в историю они количества не

You do not see the quantity of forests in history.

знаю просто они густотам то есть здесь птицы в израиле это уже не обращают больше внимание к этому феноменам.

I know, it's just that they are dense there, that is, here in Israel, people no longer pay attention to this phenomenon.

зеленеет земля израиля или или наоборот тошается то есть ссоре большой большинство большинство

The land of Israel is turning green, or on the contrary, it is shrinking, that is, there is a big conflict, the majority, the majority.

лесов высажены тоже товарищи младо турки ли те которые были перед ними атаманцы всякие они так

The forests are also planted by the comrades of the young Turks, or those who were before them, various atamans, they are like that.

существенно повырубали древесину в начале 20 века чтобы выстроить потрясающую железную дорогу там

They significantly logged the trees in the early 20th century to build an amazing railway there.

каир александрия условные какой-то исламабад но смысле не сломал бота как его там не анкара

Cairo Alexandria is some conditional Islamabad, but it doesn’t mean it didn’t break the bot, whatever it is, not Ankara.

стамбул вот и и в общем на потом это все превратилось болото потом это все тут очень

Istanbul, well, in general, everything turned into a swamp later on, and it all became very...

вот это раз во вторых насчет озеленение смотри

Here’s the thing, and secondly, regarding greening, look.

ну да работают над этим и всякие такие проекты чудесные пример есть одна река

Well, yes, they are working on it and there are all sorts of wonderful projects. For example, there is one river.

которая потрясающе называется на русском звучит как глаз и как глаз вот на самом деле у нее

which is astonishingly called in Russian sounds like "eye" and indeed she has an eye.

название юн по-арабски вот и и она с территории ливана и плавно перетекает очень редко на

The name of the youth in Arabic is here, and it comes from the territory of Lebanon and flows smoothly very rarely into.

территорию израиля почему очень редко потому что когда там страда ливанские крестьяне они

The territory of Israel is very rarely mentioned because when Lebanese farmers suffer there, they...

прям перекрывают

just block us out

все воду на свои поля и и нам ничего не подавит уже рассказывал туда да да да так в израиле чем

All the water to their fields and they won't pressure us anymore, I already told you there, yes yes yes, so in Israel, what about that.

придумали они значит из других источников израильских закачивают туда воду чтобы

They came up with the idea of pumping water from other Israeli sources there in order to...

сохранить упоров да то есть как бы пытается на самом деле очень много всяких таких очень

to save efforts, yes, that is to say, one tries really hard with a lot of such very...

хитрых очень приятных так сказать по логике и премудрости проектов произвольно но общее

Cunningly very pleasant, so to speak, according to the logic and wisdom of projects, randomly but generally.

состояние экологии конечно там полный ахтунг вот

The state of the ecology there is, of course, a complete disaster.

то что история охватили в россии там hust во время аксонеры группировались как

What history covered in Russia, there hust during the axon, they grouped as.

серия университет в вюрту лишь не сказал блог Theacre

The series University in Wurt only didn't mention the blog Theacre.

ницэ covenant mobile на фракgnанском логhana без yanlışного названия

NICE Covenant mobile on Fracgnan's Loghana without the wrong title.

просто потому что наверное люди уже перестали думать ну как бы с одной

just because perhaps people have already stopped thinking well like from one

стороны очень растет количество людей которые заботятся о природе то есть воспитывать детей в этой традиция что надо разделять мусор условно с собой убирать с другой стороны растет количество людей которые наоборот еще больше emphasis вредить просто потому что ну вот это кто-то условно какая-то другой практически когда现-то

The number of people who care about nature is growing significantly, meaning raising children in this tradition to separate garbage and clean up. On the other hand, there is an increasing number of people who, on the contrary, harm the environment even more, simply because someone else, conditionally, is doing it.

парк поэтому здесь все просто зальем калом насколько это возможно да и еще

the park so everything is simple here we will fill it with manure as much as possible and also

испортим потому что после нас все равно все нам достанется наверное вот такая

We'll ruin it because everything will end up with us anyway, probably something like that.

логика вот и нужно не забывать что в общем то мы можем прикалываться но

The logic is that we shouldn't forget that, in general, we can joke around, but...

последствия войны вокруг да то есть допустим отсутствие сельского хозяйства

the consequences of the war, for example, the lack of agriculture

нормального в сирии вливание она приводит к тому что очень то есть именно

The normal situation in Syria leads to the fact that there is indeed very much of it.

вот это зеленение она же не только вот по границам израиля идет это все должно

This greening isn't just happening along the borders of Israel; it's all supposed to.

быть сказать вот в этой области до условной когда у тебя то когда у тебя

to be said here in this area until conditionally when you have it when you have it

просто ты понимаешь что нет выбора что из условных кустов или там замечательных

It's just that you understand there is no choice, that from the conditional bushes or there, wonderful...

прекрасных заросли оливковых деревьев по тебе

the beautiful thickets of olive trees are about you

ракета

rocket

меня треляют очень массирован ты понимаешь что тебе нужно просто это очень

I'm being shot at very heavily, do you understand that you just really need to do this?

это вот область условного ливана или сирии выжечь чтобы было просто обзор да

this is the area of conditional Lebanon or Syria to burn so that it would be just a overview, yes

опять же развитие условно сельского хозяйства не позволяет то есть просто

Again, the development of conditional agriculture does not allow, that is, simply.

наступает пустыня со всех сторон воды источники воды истощаются потому что

the desert is approaching from all sides, the sources of water are depleting because

никто не пытается их как-то дельно испортить

No one is trying to spoil them in any way.

descub tired

descub tired

нам допустим вот деньги потомuer sea

Here we have money, for example, then it is our sea.

узнает

will find out

просто выкачивать там допустим вот вы ранее не все знают

Just pump out there, for example, not everyone knows everything you said earlier.

проблема

problem

вот этих источников подземных до то есть но как не источник вот

These underground sources, that is, not like a source, here.

питьев�от起хаться

It seems like there is a typo in "питьев�от起хаться." If you could please provide the correct Russian text, I would be happy to help with the translation.

да она она просто там от ее просто очень скоро просто не будет потому что я настолько безумно тратили и никак не способный испорт сельский хозяйственный куст

Yes, she is just there, and she will be gone very soon because I have spent so much madly and I am somehow unable to spoil the agricultural bush.

поддерживаете источники что все как как бы каждый день стабильно засуха

Do you support the sources that say there is a stable drought almost every day?

стабильно как бы не он не до урожай это все как бы сказать то есть проблема воды

It is stable, but the harvest is not good, it’s all how to say, that is, the problem is water.

на ближнем востоке она не просто так при всех вот этих вот делах там турция

In the Middle East, she is not just there with all these affairs, like Turkey.

выступает против израиля взрыв нам условно иордании тоже что-то выступают

They are opposed to Israel; there is a blast, and conditionally in Jordan, there are also some protests.

там теракты все остальное если сейчас израиль перестанет поставлять воду

There are terrorist attacks everywhere; if Israel stops supplying water now.

иордании там просто ну очень много чего загнется прямо в этот же день и это не

In Jordan, a lot of things will simply bow right on the same day, and this is not...

сельское хозяйство типа люди которые вот хотят каждый день пить воду так что как

agriculture type people who want to drink water every day so how

бы здесь какая-то другая экология процветает в наших палестинах кавычках

"Some other ecology is thriving here in our 'Palestines'."

мне что-то вспоминаю что то что мы по-моему рассказывал тоже в одном из

I seem to remember something that we apparently talked about in one of the...

подкастов подкасты забирали то как раз были территории которые тоже были

Podcasts were taking away those territories that also existed.

пустынные и потом постепенно постепенно за счет такого правильного обращения

desolate and then gradually, gradually due to such proper treatment

использования там хозяйство какой-то постараюсь по поставили и что-то удалось

Using the farm there, I'll try to put it together and something worked out.

даже выращивать еще со зеленью

even to grow it with greens

в принципе технологии же есть зеленение ты не даже вопрос что это в балансе

In principle, there is technology for greening; it's not even a question of whether it's balanced.

держать ясно что же не расскажи как твой зеленый огород за домом поживают этот

Keep it clear, what about your green garden behind the house? How is it doing?

последний раз траву косил не так давно я я на этой неделе обнаружил что

The last time I mowed the grass was not so long ago; I discovered this week that...

оказывается и не один такой чокнутый

It turns out there is not just one such crazy person.

который ручной газонокосилкой косит газоны я думал что только я один сколько

I thought I was the only one who mows lawns with a manual lawnmower. How many?

вас таких но нашел еще одно какого-то старика на буквально пару блюда

I found another such person, some old man, who has literally a couple of dishes.

санера папа пару блоков от меня какой-то дядечка в годах ходил тоже срочную

Dad Sanera, a guy in his years was walking a couple of blocks away from me, also in the service.

газонокосилкой косил я к нему подошел поговорили о газонокосилках как у него

I was mowing with the lawn mower when I approached him, and we talked about lawn mowers like his.

ширины какой у меня длины о

what width do I have of length o

фильме но ночью же а и если этот а если прошу прощаюсь что вмешиваюсь а то

In the movie, but at night, and if this, and if I ask for forgiveness for interrupting, or else...

забуду извините вот травмы там все в общем суши а и если не ручными

I'm sorry, I will forget about it, those injuries are all in general sushi, and if not by hand.

покосилками а как по-другому сейчас простите обрабатывают я не в курсе но и

They are using mowers, but how else are they processing it now? I'm not in the loop, but...

очень интересует но есть разные газонокосилки есть электрические есть

I'm very interested, but there are different types of lawn mowers: some are electric and some are...

бензиновые гибридных еще нету

There are no gasoline hybrids yet.

вот есть задний приводный бензиновые есть полноприводные бензиновая и

Here are rear-wheel drive gasoline vehicles and all-wheel drive gasoline vehicles.

наверное электрические тоже есть разноприводные то есть до handout

There are probably all-wheel drive electric ones as well, that is, up to handout.

шепер не этих машин еще ним не роботы а есть роботы но походу еще не настолько

These machines are not robots yet, and there are robots, but apparently, not to that extent yet.

популярна ну по крайне мере у нас и я еще не замечал шоба роботов которые сейчас находятся в日本е

It's popular, at least here, and I haven't noticed any robots that are currently in Japan.

хотя может у кого-нибудь на заднем дворе чет катается узнай какие-то

Although maybe someone has something rolling around in their backyard, find out some details.

дигитальные скоты

digital cattle

да так что но интересно со своей вышел к нему подошел или просто я бы смотрел да

Yes, well, it's interesting how you approached him or I would just watch, yes.

я его смотрел и спрашивал вопросы оказывается есть разные разные дизайны у

I watched it and asked questions, it turns out there are different designs.

него что интересно оказалось что у него нож нож формируется под углом то есть

What was interesting about him was that his knife was angled, that is to say...

там по сути говоря у ручные газонокосилки они не как обычные

There, essentially, manual lawnmowers are not like the usual ones.

газонокосилки значит обычный газон традиционные обычные газонокосилки

Lawn mowers mean regular lawn traditional regular lawn mowers.

будь они на батарейках или на бензине они работают по принципу вертолета да то

Whether they are battery-powered or gasoline-powered, they operate on the principle of a helicopter.

есть у тебя стоит нож который крутится там по часовой стрелке на высоких

Do you have a knife that spins there clockwise at high speeds?

оборотах и вот так вот он просто сбривает траву ручные газонокосилки не

In terms of revolutions, he just mows the grass like that, manual lawn mowers do not.

работают по такому принципу они работают по принципу ножниц то есть там стоит там

They operate on the principle of scissors, meaning that there is one there.

обычно стоит внизу лезвие просто вот

It usually stands at the bottom, the blade just like that.

представьте себе линейка линейка и да с острием и потом у тебя такой барабан с

Imagine a ruler, a ruler with a sharp point, and then you have a drum with...

лезвиями которая по этой линейки вот шар кайд и все что попадает между ли

blades that along this line here is the ball and everything that gets in between is ли

линейкой вот этим острием и барабаном металлическим с лезвиями оно просто

with this sharp edge of the ruler and the metal drum with blades, it simply

скашивается то есть срезается по принципу ножниц вот и я например у меня

It is cut off, that is, it is trimmed by the principle of scissors, and I, for example, have...

с куклами газон косил мэйк мэйк его дваія это отлично и я хотел бы рассказать о

With dolls mowing the lawn, make make it two, this is excellent, and I would like to talk about...

косилки я извиняюсь 3 и стригу 7 лет а до этого еще кто-то стрик и я ни разу например ну не

I apologize for the mowers; I've been trimming for 7 years, and before that, someone else trimmed, and I never, for example, didn't...

затачивал не лезвие которое внизу стоит не сам барабан с лезвиями это старик или что у него у

I was sharpening neither the blade that is at the bottom nor the drum with blades; it’s an old man or what he has.

него газон косилкой его надо вот разбирать и нести точить лезвие я не знал но вот оказывается у меня

I didn’t know, but it turns out I have to take apart the lawnmower and carry it to sharpen the blade.

сама то что рекламировалась как сама затачиваемая газонокосилка то есть я понял разницу я у него там

It advertised itself as a self-sharpening lawnmower, so I understood the difference when I had it there.

смотрел стоял как у него работает и у него вот нижнее лезвие то есть барабана они все одинаковые

I watched how it works for him, and his lower blade, that is, the drum, they are all the same.

по ходу вот а нижнее лезвие у него стоит под углом по какой-то непонятной причине а у меня наоборот у

By the way, the lower blade is at an angle for some unknown reason, but mine is the opposite.

меня 90 градусов угол газонокосилки то есть по сути говоря он просто ну ты всегда шаркает но

I'm at a 90-degree angle with the lawnmower, which means, basically, you're always shuffling, but...

не знал я думал что как бы они все ручные затачивать не нужно потому что там 90 градусный

I didn't know, I thought that since they are all manual, they don't need to be sharpened because they have a 90-degree angle.

угол и они как бы с типа сама затачиваем и оказывается нет такое забавное открытие совершил

The corner, and it’s as if we’re sharpening it ourselves, and it turns out there’s no such thing—what an amusing discovery I made.

на этой неделе у него спросил как он следит за тем что у него ножи постоянные острый никак он

This week, I asked him how he keeps his knives consistently sharp, and he said he doesn’t.

несколько по моему там раз в год ездит на газонокосилке то есть он не знает как он будет

Once a year, I think, he rides a lawnmower there, which means he doesn't know how he will be.

ездит их затачивать куда-то какую-то а могу пользоваться своей программой а мог бы да так

He goes somewhere to sharpen them, but I can use my program instead, and I could do it that way.

куда куда куда мы едем о чем поговорим не знаю есть ли что-то из прошлой недели месяц двух трех

Where, where, where are we going? What will we talk about? I don't know if there is anything from last week, a month, two, or three.

месяцев что чем

months what than

нам сейчас новое место заведение не работало выживания不好 сдавать

We currently have a new place, the establishment wasn't working well for survival.

ну ты знаешь я чтобы я что-то не сказал пускай я сейчас говорю и все будет на жопе

Well, you know, whatever I say, let it be. I'm talking now and everything will be a mess.

будут еще и такнали эти тарелки ну а кричать за на битвы за кравченко тогда это будет мобильный

There will also be these plates, but shouting for battles for Kravchenko will then be mobile.

стороны обязательно нужно их искать с другой стороны надо стримит то есть почему океаны то

The sides must be looked for on the other side; that is why they stream, that is, why the oceans?

что к балансу нужно стремиться то вот есть такое понятие как ночь ночную баба ланс работа дом как

In terms of striving for balance, there is such a concept as night, night-time work, house, how...

какой-то work life balance а вот это урожай вор был он условно типа 30 и и вот да да я такой как

Some kind of work-life balance, and this harvest thief was about 30, and yes, yes, I'm like that.

бы периодически думаю или я себе позволяю раскисать да и говорю нет мне нужны вот эти

I periodically think whether I allow myself to get gloomy and say no, I need these.

вот трансферные зоны переход переходы между состоянием я

Here are the transfer zones, transitions between states of being.

так не могу знаете из офиса прямо там в пустыне обратно как бы там условно управление какими-то

I can't do it like this, you know, from the office right there in the desert, back to some kind of management, conditionally speaking.

людьми неуправляемыми в офис где такие сидят там люди нему слегка айти от мороженое до офис

People who are uncontrollable in the office, where such people sit, are slightly IT-related, from ice cream to the office.

до года и как бы у них там хоть ядерная война и не дай бог произойдет они все равно такими

Until the year and even if there's a nuclear war there, God forbid, they will still be like that.

поганками останутся как и были все пришел после пяти месяцев когда первый раз они

They will remain as they were, all came after five months when they first...

такие вот как были так и остались атома чуть а здесь так я вас убью нафиг счет как бы вы чего

Those who were like this have remained the same; a little atom here, and I'll kill you, damn it, as if you were something.

им ничего за это не будет вот они такие продолжают там мямли чё там вот то есть вот понимаешь поиск

They won't get in trouble for it, that's just how they are; they keep mumbling about something there, you know, it's like, you understand, the search.

этого баланса он конечно интересно вызов тому себе или общество с другой стороны понимаешь когда вот

This balance, of course, is an interesting challenge to oneself or society on the other hand, you see when...

твой Evangel pork задание сначала чтобы удалить эти антижизменты об слишком кстати которые

Your Evangel pork task is first to remove these anti-lifetimes that are too coincidental.

なく формулировалась просто за что все это такое за что-то убивает банкуctik а wartalho

The text appears to contain a mix of Japanese and possibly some misspelled or nonsensical Russian, making it unclear. Could you clarify or provide the correct text for translation?

я в общем наша боль и еще польшипонимание скажем так это очень её и более опер размышлять circle

In general, our pain and, let's say, a misunderstanding is very much hers and more to ponder, circle.

пару могла получу все которые готовы могут получать момент экономев inco- diet а60 с искренние мпт

A couple could get everything that is ready, can receive at the moment, economizing inco-diet A60 with sincere MPT.

я увидал что которые позволяет идти дальше по такой каталопе вообще corridеть на disrespectful

I saw that it allows moving forward in such a manner that is generally disrespectful.

значит сразу хочется воткнуть Haben want ikandera на сколько storage вот и у стороны в конечном итоге

So I immediately want to stick in Haben want ikandera for how much storage and on the side in the end.

закончится деньги платить тем кто там военнослужащим хотя их меньше становится

It will end up paying money to those who are servicemen there, although their numbers are decreasing.

все меньше и меньше типа сидеть и втыкать ничего не делай есть там

Less and less, like sitting and staring, doing nothing, just being there.

условные личи жевать с инжиром если по сезону то есть то есть и или

Conditional lychees chew with figs if in season that is there is and or.

прикалываться там вот я хочу новые форматы на радио 70 процентов давайте

I want new formats on the radio, 70 percent, let's do it.

сейчас видосов понаделаю или там какой-нибудь стендап в одно лицо то есть идеи много так

Right now I’m going to make a bunch of videos or maybe do some stand-up solo, I have a lot of ideas.

сказать топлива чтобы это все воплощать как ты думаешь к чему это все траге мы все сдохнем да

Tell me, fuel to make all this happen, what do you think this all leads to? We're all going to die, right?

при этом как бы ты такой сидишь так и так надо вас это восстановиться на работе уже сейчас понять

Meanwhile, you sit there and think that you need to get back to work and understand this right now.

что они тут натворили так сказать понять чё как

What they have done here, so to speak, to understand what's going on.

вы все а люди такие в отпуск выходят на две-три недели 2 какой отпуск война

You all are such people who go on vacation for two or three weeks. What vacation? There's a war.

помогите то есть вот такой диссонанс понимаешь нет единства народ

Help, that is, there is such a dissonance, do you understand? There is no unity among the people.

безмолвствует чтобы ничего лишнего не показать а где вот у тебя есть там

It remains silent so as not to show anything extra, but where do you have it there?

братья и сестры дуб нет я один такой

Brothers and sisters, no oak, I am the only one like this.

ну вот очень обидно привет родителям совкам как бы не сильно старались но

Well, it's very upsetting. Hello to the parents, Soviets, no matter how hard they tried, but...

кооперативная квартира была все дела 2 2 и двоюродные сестры-братья есть да эти

The cooperative apartment was all business, 2-2, and there are cousins-brothers, yes, those.

есть но и связи нет ну вот где единство забьем забьем на нацию все низкую я пробовал 8 семейно

There is, but there is no connection, well, where is the unity? We will forget about the nation, all low. I tried 8 families.

родственники очень легко да особенно если этого возраста типа молодежного плюс то есть такая

Relatives are very easy, especially if they are of a youth age type, plus it's like that.

программа дорожает к письму до места место рождения земля до условное но какая не уточняю типом

The program becomes more expensive by letter to the place of birth, the land to conditional, but what type, I do not specify.

наверное святая и вот там в общем за бесплатно дети вот там условного десятилетнего возраста до

Probably a saint, and there for free, children of approximately ten years old up to...

20 и 8

20 and 8

допустим могут бесплатно записаться их свозят в израиль получит сионизму и за 10 дней иногда

Let's say they can sign up for free, they will be taken to Israel, receive Zionism, and sometimes in 10 days.

за 15 повозят по всей стране то от мертвого моря до красного до средиземного и галилейского общем

for 15 they will drive all over the country from the Dead Sea to the Red, to the Mediterranean and Galilee in general.

и и бесплатно абсолютно то есть билет все дела ну только наверное наркотики и водяру там свой

And it's absolutely free, that is, the ticket and all that, but probably only drugs and booze there on their own.

счет купай ну и контрацептивы конечно вот понимаешь вот к чему я и вот несколько родственников

The bill for the bathing place, well, and contraceptives, of course, you understand what I'm getting at, and a few relatives.

у меня как раз таки вот с помощью этой программы приехали и не один раз но родственный клей не

I actually came here with the help of this program more than once, but there is no kinship glue.

сложился наш потому что многие люди успешно за границами израиля как это ни странно и поэтому

Our situation has developed because many people are successfully abroad in Israel, oddly enough, and that's why.

не видит смысла особенно вот в такое время сюда приезжал

doesn't see the point, especially coming here at such a time.

и пытаться тут привыкать к местным ценам и к применению близких которые здесь страдали

and trying to get used to the local prices and to the application of relatives who have suffered here.

десятилетиями а эти тут приехали и пустота хотят тыквенное латте и стендап приятно да

For decades, and these people came here and want pumpkin latte and stand-up, nice, right?

когда родственники рядом очень но я к тому что когда когда невозможно установить

When relatives are nearby, it’s very... but I mean that when it’s impossible to establish...

и

and

как это единение на таком семейном скажем так уровня то про что мы говорим когда есть целиком

How is this unity at such a family, so to speak, level, what we are talking about when there is a whole?

нация у всех свои интересы к свою задачу евреи сразу ты не представляешь какие тут вопросы мы

Every nation has its own interests and its own agenda; Jews, right away, you can't imagine what questions we have here.

то на самом деле не настоящие евреи но кто настояли никто в эфиопии там пара-тройка есть

They are not really real Jews, but no one insisted; there are a couple or three in Ethiopia.

вопрос потому что вот до particularly

The question is that up to particularly

там где ст englaem и варварам и танчики и tyre при этом tilico они просыпали но видим наш максимум там на 30 человек наберет вообще ст по всей земле видишь там здесь какие то edgy original juice вот но они все скрыты так скачать от мирового палитариата ведь все это перемешанный так сказать see remen architecture пробив Scripts of the Ram hooves варвара вот просто выглядит надо на B shelf just looks like wow but there are someyou carefully here they look well i don't know quickly seems to me there are not very

Where the st englaem and barbarians and tanks and tire at the same time tilico they spilled, but we see our maximum there will gather about 30 people, generally st around the world, you see there are some edgy original juice, but they are all hidden, so download from the world palitarat, because all this is mixed, so to speak, see remen architecture breaking Scripts of the Ram hooves of the barbarian, it just looks like wow, but there are some you carefully here they look well I don't know quickly seems to me there are not very.

нести весь израилем какую-то новую зеландию все а зачем правую сторону портить то там все ямки

Carry all of Israel some new Zealand why spoil the right side there are all the holes.

хоббитов загрызут то за кошелек жестко установит свой шариат еврейский а евреев и шариат конечно

Hobbits will be bitten as they establish their strict Jewish sharia over the wallet, and of course, the sharia for Jews as well.

он у всех есть нет это просто как бы это другой процесс который такой чего возвращаешься у тебя

He has it for everyone, no, it's just like it's another process that returns to you.

там трое соседей до дома сменилось семей выехали какие-то там ну условные атеисты ходящие босиком

There were three neighbors before the house changed, some kind of conditional atheists walking barefoot moved out.

хевстота заехали религиозные семейки с один плюс x количеством детей и собак

A religious family with one plus x number of children and dogs moved in.

такой типа и че это такое окружают эти клерикалы и они они ничего не могут судить на на я не смотрят

What is this, surrounded by these clericals, and they can't judge anything, they don't even look at me.

понимаешь и ты такой в лифт заходишь условно они у тебя уже не смотрят текут там с обожанием

You understand, and you get into the elevator, and they’re already looking at you with adoration.

точнее ник форме это вообще вот такое не но это я немножко утрирую но на самом деле не

More precisely, the nickname in this form is generally like this, but I'm slightly exaggerating; in reality, it's not.

сильно да у нас просто еще из и из всего цирка да из всего там там параллельно несколько сериалов

"Really, we just have a couple of series running in parallel from the whole circus."

о цирке в израиле происходит код один из этих сериалов цирковых это например про то что огромное

About the circus in Israel, there is one of those circus series which is, for example, about the fact that a huge...

количество людей записи пытаются притянуть на призывные пункты они теперь забирают жутко рот

The number of people trying to get to the recruiting stations now is terrifyingly high.

и отказываются призываться в

and refuse to be called up to

вот это за или нет чего пейсы

Is this a yes or no for the pay?

может быть против пейсов ты против электричества

Maybe you're against electricity when you're against payoffs.

нелогичный вопрос какой-то же против это же братья ну ты за чтобы они в армию шли или ты против я за

It's some illogical question, isn't it? It's about brothers, are you for them going to the army or against? I'm for it.

мир брат

Peace, brother.

a very stupid дружба жвачка я понял на не давайте вот на мере сосредоточимся все остальные кулинарные

A very stupid friendship gum, I understood, no, let's focus on all the other culinary ones.

добавки а это потом дружить с кем-то дружи ближний восток ты выгоден кому-то или нет это тупо ну а

supplements and then make friends with someone, be friends with the Middle East, are you beneficial to someone or not, that's stupid, well...

чешный как бы ты efficient или не efficient гнида и один или иной

"Chechnyans, whether you are efficient or not, you are a scum, one way or another."

ясно вопрос и не уверен как-то не ответить не надо нас и чему учит иудаизм если перед тобой вопрос как

It's a clear question, and I'm not sure how to answer it; there’s no need to avoid us, and what does Judaism teach if you have a question like this?

камень преткновения ты его обойти потом сам может может быть это как раз и проблема мировая что все

The stumbling block, you can get around it later yourself, maybe that’s precisely the global problem that everything...

и он не обходит

and he does not bypass

да не

no way

работает почему там не дружит why

"Why doesn't it work there?"

хrenda почему только одна выдает

Why is only one giving out?

Kennesha cry

Kennesha cry

разглава

disruption

мам на

mom on

redundant

избыточный

шарики

balls

буквально чуть ли не синхронно происходит евреи это самая главная проблема мира понимаешь в общем

Literally almost simultaneously, it happens that Jews are the main problem of the world, you understand in general.

и бренд прокачанный народ как бы народ планеты выступать против обрез дайте мне газировки я

And the brand is pumped up, people, as if the people of the planet are speaking out against the cut. Give me some soda, I...

переверну этот мир до интересных интерес да были газовые камеры теперь камера газировки

I will turn this world upside down until interesting interests are that there were gas chambers, now it's a soda chamber.

вот вам бренд

here is your brand

даже не если ты готов то чумись им делиться с

Even if you're ready, don't bother sharing with them.

чем сталкиваться

what to face

с тобой поделиться расскажешь ты давай нарушим хорошим не знаю меня у меня на этой неделе ничего

I'll share with you, you tell me, come on, let's break the good. I don’t know, nothing is going on with me this week.

нету хорошего меня только плохое давайте о плохом тогда поделюсь владимир вчера сидел за столом с

There isn't anything good, only bad. Let's talk about the bad then, I'll share that Vladimir was sitting at the table yesterday with.

одним человеком давно его не видел интересный человек его хотел в подкаст пригласить кстати

I haven't seen this interesting person for a long time; by the way, I wanted to invite him to the podcast.

говоря очень недавние слушатели кто

speaking of very recent listeners who

слушает подкаст наверно с выпуска на 3 сотого или что-то в этом роде может быть его вспомнят зовут его руслан

He probably listens to the podcast from the 300th episode or something like that, maybe someone will remember him; his name is Ruslan.

большой большой любитель русского мира вчера мы с ним как раз рассуждали на тему русского

A big, big lover of the Russian world, just yesterday we were discussing the topic of Russia.

мира в перерыве между запихиванием бутерброда и салата в отверстие вот

the world in the break between shoving a sandwich and salad into this hole here

интересно обсудили и чей крым и чей донбасс и с какой стороны нацисты и и

It was interesting to discuss whose Crimea and whose Donbass it is and from which side the Nazis are.

так далее интересно интересный пришел вывод что я просто мимо человек по сути

So it’s interesting that the conclusion I came to is that I’m just passing by as a person, in essence.

говоря адекватный он он он он этот когда адекватный ватник но вы выводы

He is adequate, he is he, he is this, when he is an adequate "vatnik", but you draw conclusions.

интересный по итогу и вывод такой неважно насколько родина не права но это

In the end, it's interesting, and the conclusion is that it doesn't matter how wrong the homeland is, but it is.

родина поэтому надо ее поддерживать это вчера ввело такой интересный ступор

Homeland, therefore, it needs to be supported; this caused such an interesting pause yesterday.

мысленный нет я это как-то так переворачивал пока не думал о других еще

I somehow turned this over in my mind while not thinking about others yet.

более негативных моментах недели и

more negative aspects of the week and

это это кстати говоря иллюстрирует проблему что

This, by the way, illustrates the problem that

нерациональные люди нерациональны там где требовалось бы трезвый подход и

irrational people are irrational where a sober approach would be required and

холодная математика а люди упираются лишь потому что у них они чу они

Cold mathematics, and people resist only because they feel they have them.

чувствуют чувствуют какой-то внутренний неправильному

they feel some kind of internal wrongness

биологический импульс который бьет им в мозг так что так рассуждая думая

a biological impulse that hits them in the brain so that thinking in this way

человечестве камни преткновения которое надо обходить и так далее это жизненная

humanity has stumbling blocks that need to be avoided, and so on, this is life

мура иногда иногда я чувствую иногда чувствую что зря я дома сижу надо

Sometimes I feel that it's in vain that I'm sitting at home, I need to...

выходить больше с людьми общаться но потом это быстро перегорает когда я выйду

I go out more to communicate with people, but then it quickly burns out when I go out.

поговорю с кем-нибудь и подумал нахуй пойду обратно

I'll talk to someone and thought, why the hell should I go back.

владимир ты успешно знаю что сказать с людьми можно говорить вопрос с кем ты

Vladimir, I know how to talk to people successfully. The question is, who are you with?

говоришь

you say

ну да ну это мне например очень так интересно были твои гостевые подкасты которые ты водил

Well, yes, I found your guest podcasts that you hosted very interesting, for example.

интересного или неинтересно интересно интересно и здесь ты здесь не выходил но я подозреваю что

Interesting or uninteresting, interesting, interesting, and here you are, you haven't been out, but I suspect that...

ты в принципе выходишь и кстати рассказывал о китайцах с которыми ты познакомился

You basically go out, and by the way, you talked about the Chinese people you met.

тоже была интересная история и куда они пропали пока непонятно вот китай китайцы да у меня у меня

There was also an interesting story, and it's still unclear where they disappeared. That's China, the Chinese, yes, I have, I have.

этот нагнетает маленькая паранойя у нас здесь несколько китайцев с которыми пересекаемся вот

This raises a little paranoia for us here; we have several Chinese people with whom we cross paths.

у меня у меня у меня очень у меня иррационально у меня у меня паранойя на китайцев вот что над

I have, I have, I have very, I have irrationally, I have paranoia about the Chinese, that's what is above.

ним что на второй речке спрашивали где ты работаешь из в чем заключается твоя работа

They asked him at the second river where you work and what your job entails.

нет просто одна китайская семья она я я вообще не представляю как они живут вот параноид что у них

There is just one Chinese family, and I can't even imagine how they live, it's paranoid what they have.

есть скажем это дипломатически не декларированный доход вот который поступает из

there is, let's say, a diplomatically undeclared income that comes from

как это дипломатически сказать альтернативных источников альтернативных государственных

how to diplomatically say alternative sources of alternative state

источников вот а вторая семья еще веселее примерно та же самая схема вот но они вдобавок еще все

Here are the sources, and the second family is even more cheerful, with a similar scheme, but in addition, they are all...

время в китай ездит да при при этом жена абсолютно ели ели говорит на английском то

The time goes to China, and at the same time, my wife hardly speaks any English.

есть когда когда да и на французском еще еще больше она говорит то есть даже на бытовом

There are times when yes, and in French even more so, she says, that is, even in everyday situations.

нормально не говорит когда ребенка оставляет с нами а вот то смысл ребенка оставляется как

She doesn't communicate properly when leaving the child with us, but what's the point of leaving the child like that?

этот последний раз рассказывал что тебе китайская

This last time told you that it was Chinese.

мама ставила китайского ребенка а еще не помню ну да вот важно интересно да то например я там

Mom was placing a Chinese child, and I don't remember much else, but yes, it's important and interesting. For example, I was there.

говорит что вы не беспокойтесь мы и покормим вот она не втыкает он не понимает чем например мы мы

He says that you shouldn't worry, we'll feed her, she doesn't get it, he doesn't understand what's the difference between us, for example.

типа там мысь мы сегодня закажем пиццу там на ужин вот такая вот то есть она даже на бытовом

Like, we're going to order pizza for dinner today, something like that, I mean, it's even in everyday life.

уровне не втыкай ну совсем на бытовом уровне не втыкает

On a basic level, he just doesn't understand it at all.

английский а вот бать плохой ты же не этот у тебя плохой английский

English, but your dad is bad, you don't have this, your English is bad.

плохой пост потому что если ты что коммуникации не идет переключаться на канал коммуникации

A bad post because if you’re not communicating, it’s time to switch to a communication channel.

который доступен твоему гостю был на китайский просто перейти сказать что мы накормим вашего

which is available to your guest was in Chinese just go ahead and say that we will feed your

ребенка сегодня будет пицца ким это начинками

Today, the child will have pizza with kimchi as the topping.

вот да и муж и они живут тоже скажем так в огромном доме а а муж стрижет волосы в

Here it is, both the husband and they live, let's say, in a huge house, and the husband is cutting hair in...

гараже вот при этом при этом у них там все засыпано китайскими сигаретами в общем я не знаю да я не знаю

In the garage, everything is filled with Chinese cigarettes, in general, I don't know, yes, I don't know.

вот она коррупция самом цвету деньги непонятно откуда приходит для огромного дома до данной

Here it is, corruption in full bloom: money of unclear origin comes for a huge house for this purpose.

активности в помещениях почти без окон без дверей родилась окнами или как я не знаю я я что-то

activities in rooms almost without windows without doors was born with windows or how I don't know I I something

перестаю все это выглядит я себя ловлю на мысли что наверное как бы у меня по-другому

I stop, all of this looks like I'm catching myself thinking that maybe I would have felt differently.

он хочет каким-то образом перебирать этот вопрос так что то было в incomplete

He wants to somehow sort through this issue as if something was incomplete.

то есть здесь вот тут я понимаю что это отношение к людям к этому вопросу да предотвращает

That is to say, here I understand that this relates to people's attitude towards this issue, yes, it prevents.

вот сейчас если мы говорим об алиэкспрессе к алиэкспрессе то это значит что здесь но

Right now, if we are talking about AliExpress, it means that here, but...

и паспорт в принципе не то в том что тут вопрос мы говорим о том что вот такие вот

And the passport is basically not about that; the question here is that we are talking about such things.

а incompatible до гутесе идти под чьи-то переписи так как у нас есть它 в Solaris

It's incompatible to go under someone's records because we have it in Solaris.

у вас джип и бумер нихуевой и вы постоянно есть и вы постоянно ездить в к в какие-то в какие-то вы

You have a Jeep and a BMW, and you are constantly eating and always driving somewhere.

вы кейшен и даю вы вы там куда-то постоянно ездите ребята у меня есть небольшая сумма хотел бы

You’re going somewhere constantly, guys, I have a small amount that I would like to...

инвестировать чем я бы хотел начать бизнес в том же направлении расскажите как это расскажите свою

I would like to invest in starting a business in the same direction; tell me how to do it, share your experience.

историю успеха похвалить просить и послушать что ответит дальше взял ружье и так подожди как мы до

The success story is to be praised, to be asked, and to listen to what he will say next. Then he took the gun and said, "Wait, how did we get to..."

китайцев заехали все перед этим не говорил о том как будет выходил из дома и говорил что ты бы не

The Chinese all arrived, he hadn't mentioned before how he would leave the house and said that you wouldn't.

выходил из дома и не общался я бы со что у тебя в принципе иногда случаются контакты или менее

I would go out of the house and not communicate much; sometimes you have contacts or less.

нормальный да нет случаются контакты нормальные

Normal, yes, there are normal contacts.

встретили тут израильскую пару вот очень такая очень печальная история девочка меня спрашивает

We met an Israeli couple here, it's a very sad story. The girl is asking me.

поскольку а сколько у вас это арабов школе но я так все же думал блин а сколько рабов в школе

Since, how many Arabs do you have in school, but I still thought, damn, how many slaves are in school?

реально ну у нашего ребенка пара есть а у нас у нас 80 процентов ребенок пришел домой школы

Actually, our child has a couple of friends, and we have 80 percent of the child coming home from school.

вид купи мне бурку ну а то там

"Look, buy me a burka, otherwise..."

чуть это с катушкой не съехала я гонючую из израиля приехала сюда и вопа вернулась

I almost lost it a bit; I came here from Israel and then I went back.

чаймастер он спросить и средством да да здесь а бурка это прямо отличительный

The tea master asks, and the means, yes, yes, here, and the burka is quite distinctive.

элемент наряда что это сразу сигнализирует что я раб ну мусульмане

An element of the outfit that immediately signals that I am a slave, well, Muslims.

как бы все завернуты как-то я поэтому но здесь никто больше кроме них не ходит и индусов таком

It's as if everyone is wrapped up somehow, that's why, but here no one else walks around except for them and the Indians like that.

не ходят индусы у них как это если они хотят формально одеться то все равно разницу прямо

Indians don't dress formally; even if they want to, there's still a clear difference.

сразу видно то есть подожди подожди чего это девочка у них да девочка у них

It's immediately obvious, I mean wait, wait, what is this girl with them, yes, the girl with them.

а

a

вы были

you were

да так что да таки такие приключения знаешь ей совсем да я сбился смысле куда я совсем этим я

Yes, so that's it, such adventures, you know, yes, I've completely lost track of what I was doing with all this.

холму или в канаду ты уже здесь да не знаем в общем нет на этой неделе ничего интересно

You’re either in the hill or in Canada, you’re already here, right? We don’t really know, in general, there’s nothing interesting this week.

про третью очередь а мы уже ну не adventure gate обоих самых450 по对!.linという канад количество

About the third phase, we are already, well, not adventure gate, both of the most 450 by. lin, that is, Canadian quantity.

такое

such

хорошего не было только надеюсь у меня единственное десна чуть у меня стукнула

The only bad thing was that I hope my gums just hurt a little.

мысль буквально я ее немножечко обжал пару пару дней периодически мод и у меня

The thought I briefly reviewed a couple of days ago periodically comes to me.

возникла мысль я у меня мама скоро откинется вот и я ну как бы понятно что

I had a thought that my mom will soon pass away, and it’s clear that...

она откинется по-любому но в какой-то момент еще года назад я думал что надо

She will lean back anyway, but at some point, over a year ago, I thought it was necessary.

чтобы она пусть и себя что-то оставила так там ничего не оставит но надо чтобы

so that she, even if she leaves something for herself, will leave nothing there, but it needs to be that way

она что-нибудь оставила имеется ввиду за пределами там старой одежды и всего

Did she leave anything behind, meaning besides the old clothes and everything?

остального вот и я думал-думал и попросил игры слушает ты это напиши

I was thinking about the rest and I asked the game, listen, write this.

какой-нибудь что лечу чем заведи чтобы я потом когда-нибудь а я когда-нибудь это

Some kind of something I fly with, so that later, someday, I... and someday I... this.

сделаю я уже человек который

I will make myself a person who

20 лет записывает подкаст не но я я старая у меня есть старые видео где-то

"I've been recording a podcast for 20 years, but I'm old; I have old videos somewhere."

валяются старые фотографии которые тоже обрабатывал на так подумала оставь что

There are old photos lying around that I also edited, so I thought to just leave them.

нибудь что-нибудь у себя и до последние несколько дней я тут так смотрел неделя

I have been watching here for the last few days and the last week.

была полна событий вот и мама там целыми днями висели висела на телефоне и тут что-то меня долбануло

It was full of events, and my mom was there hanging on the phone all day, and then something hit me.

я так загнышу ч решiation

I’m so confused.

возьму телефон

I'll take the phone.

ч cust не

"do not"

ну скажи ч ехал

Well, tell me what you were driving.

ч ехал

I was driving.

про контент я не знаю насколько она старые люди они вообще немножечко такие

I don't know about the content; as for the older people, they are generally a bit like that.

забавные у них в мозгах перестают контачить и я не знаю насколько она

They have funny things in their heads that stop connecting, and I don't know how much she is.

захочет рассказывать о всяких неприличных вещах вот потому что она

will want to talk about all sorts of indecent things, that's because she

может еще все переживать что там до нее дотянутся

Maybe she still worries that they will get to her.

чистые руки постараюсь развести да даже то сидел думал на тему как обозвать все

I'll try to set things straight, I was even sitting and thinking about how to name everything.

это дело думает там лихая бабка из 90 в этом роде поэтому я же не замечательные

This matter is being thought over by that wicked old woman from the 90s, so I am not remarkable either.

записи которые чаймастер делал со своей бабушкой и

the recordings that the tea master made with his grandmother and

рассказывал

told

да рассказывал об этом своим детям и они у меня этим летом когда мы заезжали к

Yes, I talked about this with my children, and they were with me this summer when we visited.

моей бабушке то есть она для них прабабушка они прям так без без каких

My grandmother, that is, she is their great-grandmother, they just do it like that without any...

зазрений совести свои айфоны открыли нажали кнопку записи и начали бабушки

The conscience opened their iPhones, pressed the record button, and started with the grandmothers.

задавать вопросы она с удовольствием им там пару часов

She happily asked them questions for a couple of hours there.

у

at

на рассказывал истории из сороковых 50-х годов вот там 60-х поэтому прям не

I told stories from the 40s, 50s, and then the 60s, so it wasn't exactly...

заморачиваясь садись и надо заморочиться потому что

Get puzzled, sit down, and you need to get puzzled because

первое ждать пока у меня ребенок вырастет я

First, I will wait until my child grows up.

думаю у меня мама не доживет до этого момента

I think my mom won't live to see that moment.

поэтому надо надо активно заморочиться но я хочу вот именно надо с ней поговорить и

So we need to really get into it, but I specifically want to talk to her and...

Ты опять камеру и свет выбираешь

You're choosing the camera and lighting again.

Не надо

Don't do it.

Нет, я не выбираю камеру и свет

No, I don't choose the camera and light.

Потому что я хочу сделать

Because I want to do it.

Я об этом сегодня сидел, думал так

I was sitting and thinking about this today.

С задним мозгом

With the back brain.

И на бэкграунде

And in the background

Обрабатывал эту информацию

Processed this information.

Подумал, что там надо

I thought that it was necessary there.

Про

About

Как бы

How about

Начать, я не знаю, в каком году

To begin, I don't know what year.

Она начала работать

She started working.

И откуда начать

And where to start?

Потом там про всякие

Then there is something about all sorts of

Начать про все ее школы, где она работала

To start with all the schools where she worked.

Потом про всякие там коммерческие

Then about all sorts of commercial things.

Девяностые

The nineties

Бизнес-формирования

Business formations

Потом про этот

Then about this

Кремль

Kremlin

Потом про бандитов

Then about the bandits.

И так пошло, пошло, пошло

And so it went, went, went.

До того момента, как приехали братья наши

Before our brothers arrived

Из

From

Чечни и Дагестана

Chechnya and Dagestan

И все отжали

And everyone squeezed it out.

Поэтому я думаю, это было бы интересно

So I think it would be interesting.

А я уверен, что это будет интересно

And I am sure it will be interesting.

Поэтому я и говорю

That's why I'm saying.

Убирай вот эту вот всю

Remove all of this.

Подготовку в сторону

Preparation to the side

Включай

Turn it on.

Моя мама

My mom

Надо ее вести аккуратненько

She needs to be handled carefully.

По темам, надо как-то разбить

We need to somehow break it down by topics.

В такой лейаут

In such a layout

Вот, иначе

Here, otherwise.

Иначе, да, она

Otherwise, yes, she is.

Быстро скажет, что

He will quickly say that.

Въедет она в Крым

She will enter Crimea.

Вам это не понять

You won't understand this.

Вас там не было

You were not there.

В этом ключе

In this regard

Поэтому

Therefore

Вот, ну как-то да

Well, somehow yes.

Посмотрим, если у меня это получится

Let's see if I can do it.

Если у меня хватит терпения

If I have enough patience.

А то она начнет там

Otherwise, she will start there.

Говорить про всякие микрофоны, свет

Talking about all sorts of microphones, lights.

И все остальное

And everything else.

Потому что, да

Because, yes.

Про этот, про журнальчик

About this, about the little magazine.

Журнальчик, она вот

A little magazine, here it is.

Меня отмазала

She got me off the hook.

Много лет назад

Many years ago.

Поэтому

Therefore

Здесь она может сказать

Here she can say.

Нет, я такой говорить не буду

No, I won't say that.

А то приедут хорошие русские дяди

Otherwise, good Russian uncles will arrive.

И мне голову отвернут

And they will turn my head away.

И тебе голову отвернут

And they'll turn your head away too.

И всем голову отвернут

And everyone will turn their heads away.

Хотя, ну опять

Although, well, again.

Конечно, это чушь полнейшая

Of course, this is complete nonsense.

Но

But

Как бы, человек прошел через

It's like a person went through.

Скажем так, систему

Let's put it this way, the system.

Поэтому

Therefore

Там может быть

It could be there.

Там может быть не все так просто

It may not be that simple there.

Так, извините за монолог

So, sorry for the monologue.

Я так

I'm like this.

Все отлично

Everything is great.

Может быть

Maybe

Чаймастер добавит

The tea master will add.

Пару

A couple

Шекелей на тему

Shekels on the topic.

Диалогов

Dialogues

Родными

Relatives

Чаймастер, походу, не добавит

It seems the tea master won't add it.

Хе-хе-хе

He-he-he.

Ладно, что еще рассказать

Okay, what else should I tell?

А, вот

Ah, here it is.

Дайте я расскажу

Let me tell you.

Дайте я пожалуюсь

Let me complain.

Уже не про семью и не про маму

Not about family anymore and not about mom.

Я этот

I am this

Последние несколько дней

The last few days

Заходил к своему соседу

I visited my neighbor.

Зачастил, скажем так

I've been visiting often, let's say.

Скажем, не от хорошего

Let's say, not for a good reason.

Опять бухал

Drank again.

Да, опять бухал

Yes, I got drunk again.

У него

He has.

Стоит

It costs.

Ой, сейчас я навру, наверное

Oh, I think I'm going to lie now.

Но у него стоит

But he has it set up.

какая-то Audi, по-моему,

Some kind of Audi, I think.

A6

A6

или A8. По-моему, A6.

or A8. In my opinion, A6.

Могу наврать.

I can lie.

С таким, по-моему, V-образным

With such, in my opinion, V-shaped.

шестицелевендеровым

six-candleholder

двухтурбинным

two-turbine

двигателем.

engine.

Зачем?

Why?

В смысле, зачем? Зачем стоит?

What do you mean, why? Why is it worth it?

Зачем стоит?

Why is it standing?

Еще раз?

Once again?

Извини.

Sorry.

У него стоит машина.

He has a car parked.

Зачем она стоит?

Why is she standing?

Он ездит на ней периодически.

He rides it occasionally.

Он в Грауне ездит на Audi.

He drives an Audi in Graun.

Вот. И, короче говоря,

Here. So, in short,

он, походу, ее очень любит.

He seems to love her very much.

Но периодически,

But periodically,

когда нажираемся,

when we get drunk,

начинаем иногда чуть-чуть

we sometimes start a little bit

говорить на тему автомобилей.

talk about cars.

Вот. И я говорю,

Here. And I say,

у тебя очень хорошая машина,

You have a very nice car,

но это немецкая машина. Я говорю, совсем

But this is a German car. I'm saying, absolutely.

выплывающая.

floating.

Вот. Он...

Here. He...

Как это?

How is that?

Он дипломатический.

He is diplomatic.

Дипломатический. Не соглашался.

Diplomatic. Did not agree.

Причем у него, кстати говоря, не старая

By the way, his isn't old.

машина. То есть, по годам она старая, но

the car. That is, in terms of years it is old, but

он почти мало ездит. То есть, там,

he hardly drives at all. That is, there,

где-то в районе ста тысяч километров на ней

somewhere around a hundred thousand kilometers on it

всего.

total.

И, короче говоря,

And, in short,

в общем, у него какие-то там проблемы.

In general, he has some problems.

Проблемы начались с автомобилем.

The problems started with the car.

И вчера я как раз с ним сидел.

And yesterday I was just sitting with him.

Ему позвонил механик.

The mechanic called him.

В общем, там...

In general, there...

У него проблема, по-моему,

He has a problem, I think.

проблемы с какой-то там

problems with some kind of

то ли турбиной, то ли сенсором,

either a turbine or a sensor,

что-то там такое. Я не вдавался

Something like that. I didn't get into it.

в подробности, но все, что я

in detail, but all that I

услышал по телефону, это то, что позвонил

I heard on the phone, it's about someone who called.

механик и сказал,

the mechanic said,

твак, тебе надо, короче говоря, полмашины

So, you need, in short, half a car.

разбирать.

to disassemble.

Поменять это все дело.

Change all of this.

Вот. То есть, там, тысячи, тысячи,

Here. That is, there, thousands, thousands,

тысячи долларов. Я предполагаю,

thousands of dollars. I assume,

что как минимум три

that at least three

тысячи. А то и больше.

Thousands. Or even more.

Разменить.

To exchange.

Ну, да, потому что я знаю,

Well, yes, because I know,

у меня старый механик тоже этот

I have an old mechanic too, this one.

Audi разбирал.

Disassembled Audi.

И они полноприводные,

And they are all-wheel drive,

они там так напичканы.

They are so stuffed there.

И я

Me too.

не инженер автомобильный,

not a car engineer,

но там реально, чтобы поменять сцепление,

but there, in order to change the clutch,

там надо привода было

It was necessary to have drives there.

вытаскивать. Потому что там тупо

to pull out. Because it's just dumb there.

передний привод идет через

the front wheel drive goes through

колокол, по-моему, сцепления.

The bell, in my opinion, is for the clutch.

То есть, ты просто вот колокол...

That is, you are just this bell...

Ну, здесь коробку

Well, here is the box.

просто не вытащишь, допустим, чтобы сцепление

You just can't pull it out, for example, to get traction.

поменять. Неправильно сказал колокол.

Change. The bell was wrong.

А там просто

And there it's just

привода идут прямо через это.

The drives go straight through this.

То есть, там надо сперва привода

That is, first you need to get the drives there.

снять, а потом уже вытаскивать коробку.

remove it, and then pull out the box.

Вот.

Here.

Поэтому бедные несчастные

Therefore, poor unfortunate ones.

дедушки там страдают. Я ему так намекнул.

Grandfathers are suffering there. I hinted at it to him.

Я говорю, слушай, иди ты купи себе

I'm saying, listen, go buy yourself one.

Toyota Corolla, и ты думать до конца

Toyota Corolla, and you think until the end.

уже своей жизни не будешь.

You won't have your own life anymore.

Но он человек чести.

But he is a man of honor.

Он говорит, нет,

He says no,

даже если я эту продам, я все равно

Even if I sell this, I still...

куплю Audi.

I will buy an Audi.

Дед не сдается.

Grandpa doesn't give up.

Он будет сражаться до последнего.

He will fight to the last.

Хе-хе-хе.

Hee-hee-hee.

Ладно, значит.

Okay, then.

Ну, как он сказал,

Well, as he said,

я всю свою жизнь ездил

I have traveled my whole life.

на лакшери автомобилях, поэтому

in luxury cars, therefore

сейчас не время менять коней.

Now is not the time to change horses.

Угу.

Uh-huh.

Ну, кто его остановит?

Well, who will stop him?

Нет.

No.

У тебя на работе

At your work.

закончилась неделя тех побежки?

Did the week of that race end?

Я на работе не был

I was not at work.

с сапторника.

from Saturday.

Тоже не лежу.

I’m not lying down either.

Да.

Yes.

Я не работал.

I did not work.

Ты вот так решаешь вопрос техподдержки.

This is how you resolve the support issue.

Ну, там случилось,

Well, it happened there,

случились

happened

непредвиденные, непредвиденная ситуация.

unforeseen, unforeseen situation.

То есть, как она была предвидимая,

That is, as she was predictable,

но непонятно, когда она должна была

but it's unclear when it was supposed to

случиться. Вот.

Happen. Here.

И я,

And I,

да, пришлось взять

Yes, I had to take it.

отгул, потому что я сейчас

day off, because I am currently

не в состоянии,

unable,

не в хорошем

not in a good way

эмоциональном,

emotional,

эмоциональном, блин,

emotional, damn,

эмоциональном, вот, состоянии.

emotional state.

Мне, мне до этих тикетов,

I don't care about these tickets.

до команды, до работы

before the team, before work

очень до фонаря,

very much to the lantern,

еще больше до фонаря, чем обычно.

even more useless than usual.

Он, он за пределами

He, he is beyond.

моей досягаемости.

my reach.

Поэтому

Therefore

я думал завтра вернуться на работу,

I thought I would return to work tomorrow.

но я завтра тоже не вернусь на работу,

but I won't be back at work tomorrow either,

потому что мне прямо после подкаста

because right after the podcast for me

надо ехать.

We need to go.

Ну, не сразу, но, да, там.

Well, not right away, but yes, there.

Эх.

Oh.

Подкаст, собраться, одеться,

Podcast, gather, dress up.

еда, все остальное, и ехать.

Food, everything else, and to go.

Семейные обстоятельства.

Family circumstances.

Так что

So what?

я на эту тему

I'm on this topic.

немножечко рассуждал.

I was thinking a little bit.

Кто хочет

Who wants?

читать подробности, можете зайти на мой

For details, you can visit my...

блог. Кто не хочет, может

blog. Those who don't want to, can

не заходить.

do not enter.

Потому что ты его хрен где публикуешь

Because you hardly publish it anywhere.

и не рассказываешь.

and you don't tell.

Не надо.

No need.

Похуям. Кому-нибудь, кто хочет,

I don't care. To anyone who wants it,

тот найдет. А кто не хочет,

he will find. And those who do not want to,

то и не ищите.

Then don't search for it.

Вот. Но, как бы,

Here. But, you know,

я с чаймастером,

I am with the tea master,

я с чаймастером согласен

I agree with the tea master.

к тезису того, что

to the thesis that

нахрена

what the hell

вот, но это, как бы,

here, but it's kind of,

да.

yes.

Вот в таком, в такой конфьюзии,

Here in such, in such confusion,

я думаю, мы и закончим этот подкаст.

I think we'll end this podcast.

Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.

Веселее было.

It was more fun.

Что там дядя Бебегун

What's up with Uncle Bebeghun?

много пишет чего-то там заметно.

A lot writes something noticeable.

Тут еще

Here's more.

замена ГРМ, да.

Timing belt replacement, yes.

В общем,

In general,

премиум ауди.

premium audio.

Что это за посадка

What kind of landing is this?

такая большая у вас?

Is it that big for you?

Ха-ха-ха, шутчики.

Ha-ha-ha, jokers.

Вот. Ну что?

Here. So what?

Закончили? Я надеюсь,

Are you done? I hope so.

что...

what...

Чаймастер с нами, не с нами.

The tea master is with us, not with us.

Пинг.

Ping.

Конечно, конечно, конечно.

Of course, of course, of course.

Просто внимательно слушаю.

I'm just listening carefully.

Пользуете.

You use.

Спасибо.

Thank you.

Женя.

Zhenya.

Да, я

Yes, I am.

хотел бы что-нибудь,

I would like something.

о чем-нибудь порассуждать,

to ponder about something,

но все мысли грустные

but all thoughts are sad

сводятся

are reduced

к

to

какой-то

some kind of

дурацкой

silly

безизбежности.

inevitability.

Никак.

No way.

Ну почему, бразер,

Well, why, brother?

рано теряешься еще.

You get lost early still.

На самом деле, если так посмотреть,

In fact, if you look at it this way,

просто нужно

just need to

как бы сказать,

how to say,

ну не залузяться, а просто потому, что

well, not for nothing, but just because

не приводилось.

it was not provided.

Но это шанс будет

But this chance will be.

обязательный. Просто не надо

mandatory. Just don't.

относить на каких-то своих условных будущих

to attribute to some of their conditional futures

отступках

concessions

думать себе что-то.

to think something to oneself.

Вообще, будь доволен собой.

In general, be satisfied with yourself.

Ты же смеешься

You're joking, right?

над своими шутками сам.

over his own jokes himself.

Вот.

Here.

Например.

For example.

Слишком часто.

Too often.

Да, другие мне говорят, что странные у меня шутки.

Yes, others tell me that my jokes are strange.

Много не понимаю.

I don't understand much.

Да, это ж правда.

Yes, that's true.

Вот и все.

That's all.

Да.

Yes.

Женя.

Zhenya.

Лучше подарков себе делай.

It's better to give gifts to yourself.

Кастрироваться и улететь на Марс.

Get neutered and fly to Mars.

Ксюша.

Ksyusha.

Черт твою бабушку.

Fuck your grandmother.

Вдруг там

Suddenly there

что-то еще

something else

понадобится.

it will be needed.

Уже ничего не понадобится.

Nothing will be needed anymore.

Все понадобится.

Everything will be needed.

Я сегодня в каком-то одном из

I'm in some kind of one today.

телеграм-каналов. А, у этого

Telegram channels. Ah, from this one

точно Невзорова в телеграм-канале

Exactly Nefzorova in the Telegram channel.

там вывешивала.

There she was hanging.

Когда

When

британские ученые доказали, что

British scientists have proven that

кастрированные мужики живут

Castrated men live.

на 10-20 лет дольше.

10-20 years longer.

Вот.

Here.

С утра проснулся, смотрю,

I woke up in the morning, I look,

полистаю эту новость.

I'll flip through this news.

И что-то так задумался.

And I got lost in thought.

Это не компенсирует урон, нанесенный коронавирусом.

This does not compensate for the damage caused by the coronavirus.

Ха-ха-ха.

Ha-ha-ha.

Воу.

Wow.

Вот это прямо апперпот.

This is really in the zone.

Ха-ха-ха.

Ha-ha-ha.

По бубенцам.

By the bells.

Ну что, на этой грустной ноте

Well then, on this sad note

клянусь.

I swear.

Как я говорил, как там

As I said, how's it going?

царь Соломон все проходит

King Solomon, everything passes.

и это пройдет. Поэтому

and this will pass. Therefore

все будет нормально.

Everything will be fine.

Да, на этой...

Yes, on this...

И даже лучше?

And even better?

Извините.

I'm sorry.

Я... Да нет, я

I... No, I

только хотел сказать, что

I just wanted to say that.

как это, неумолимый

how is it, relentless

оптимист.

optimist.

Да. Ты

Yes. You.

прав, но мне не хочется осознавать,

right, but I don't want to realize,

что ты прав.

that you are right.

Как бы глупо это...

As silly as it may be...

Как могут такие мысли уживаться

How can such thoughts coexist?

в одной голове?

In one head?

Представляете, какой у меня бардак

Can you imagine what a mess I have?

в голове происходит, а?

What's going on in your head, huh?

Вот.

Here.

А зачем нам это представлять? Кто-то за такое платит?

But why should we present this? Is someone paying for that?

Ха-ха-ха.

Ha-ha-ha.

Да что я с этого поимею?

What will I gain from this?

Ну, есть, да, есть

Well, there is, yes, there is.

такие специальности,

such specialties,

которые за это платят.

who pay for it.

Да это просто у нас такой век, понимаешь, в котором мы живем,

Yes, it's just the age we live in, you know.

когда мы окружены миллиардами

when we are surrounded by billions

людей с своим собственным мнением.

people with their own opinions.

Ну, как бы.

Well, kind of.

И надо с этим как-то жить, а зачем?

And you have to live with this somehow, but why?

Вот, ну, как-то

Well, somehow

насущность этого вопроса поражает.

The urgency of this issue is striking.

Я, я вот, вот, вот, я тоже

I, I here, here, here, I too.

иногда думаю, а зачем?

Sometimes I think, why?

Кто-то не думает, берет винтовку,

Someone doesn't think, grabs a rifle,

идет стрелять.

is going to shoot.

Колы.

Kola.

Ну, я еще, я еще, я об этом думал,

Well, I still, I still, I've been thinking about it,

но я еще не этот...

but I am not that yet...

Я на этой неделе

I am this week

думал об этом, да,

I thought about it, yes.

выпрыгнуть в окно.

jump out of the window.

Вот.

Here.

На первом этаже живешь?

Do you live on the first floor?

Ну, фигурально выражаясь,

Well, figuratively speaking,

покончить там жизнь

end one's life there

и все остальное.

and everything else.

Что-то так об этом

Something like that about it.

думал, думал.

thought, thought.

Вот.

Here.

Не то, чтобы я смог

Not that I could.

составить какой-то конкретный план,

to come up with some specific plan,

вот, но я об этом думаю.

Here, but I'm thinking about it.

Ну, слушай,

Well, listen,

ты должен

you must

пожаловать в мир

welcome to the world

адекватных людей.

adequate people.

Ну, как это, остановить

Well, how is it to stop?

планету, выйти?

"Planet, to go out?"

Нет, не надо, просто

No, don't, just

как бы, мне кажется, это вполне себе

Well, it seems to me that this is quite decent.

очень четкий такой замер.

very clear measurement.

Если ты вообще

If you at all

как, то есть, если ты вообще

how, that is, if you at all

о суициде не задумался, как минимум,

I didn't think about suicide, at least.

раз в неделю, там, допустим,

once a week, there, for example,

или месяц, ну, или у кого

or a month, well, or for someone

каждая, там, заместилась

each one, there, was replaced

в этом обстоятельстве, то ты как бы

In this circumstance, you kind of...

просто не имеешь права носить

you simply don't have the right to wear it

гордое звание цивилизованного

the proud title of civilized

человека.

person.

Иногда как-то посмотришь на происходящее,

Sometimes you look at what is happening in a certain way,

такой, типа, да ну и

like, whatever

в общем. Я смотрю на Владимира,

In general. I look at Vladimir,

и у Владимира на лице написано только одно.

And on Vladimir's face, only one thing is written.

Как, я не понимаю,

How, I don't understand,

как этот грустный подкаст мог

how could this sad podcast

стать хуже?

become worse?

Вопрос один.

One question.

Да, такой грустной ноте

Yes, on such a sad note.

заканчивали подкаст, но стало

we were finishing the podcast, but it became

каким-то образом еще хуже.

somehow even worse.

Нет, это будет просто еще один подкаст

No, it will just be another podcast.

в копилку тех подкастов,

to the collection of those podcasts,

от которых Саша

from which Sasha

плачет и

is crying and

говорит, не записывайте больше такие

He says not to record such things anymore.

подкасты, это я про твои

Podcasts, I'm talking about yours.

монологи, Женя, а не про то, что рассказывал

monologues, Zhenya, not about what you were telling.

чаймастер.

tea master.

Ну неделя такая.

Well, it's just one of those weeks.

На самом деле я тоже очень грустен, да.

Actually, I am very sad too, yes.

Просто нам от этого весело,

It's just that it makes us laugh.

и это нормально. Это правда, да.

And that's okay. It's true, yes.

Ну вот и порешали.

Well, that's settled then.

Я вот,

Here I am,

у нас, у нас с тобой этот,

we have, we have this with you,

как это, разное мышление, но

how it is, different thinking, but

одинаковое чувство юмора.

the same sense of humor.

Мы сами себя, наверное, каким-то образом

We probably somehow deceive ourselves.

развлекаем грустными и гневными

entertaining the sad and angry

мыслями. Не гневными, а...

with thoughts. Not angry ones, but...

грустными, печальными

sad, sorrowful

и какими-то такими негативными

and some such negative ones

мыслями. Не всегда, а иногда,

with thoughts. Not always, but sometimes,

но это помогает. Вот это то, что называется

but it helps. This is what is called

копинг-механизм, да, как это

coping mechanism, yes, what is it like?

механизм копья

spear mechanism

по-русски. Справляться?

In Russian. Managing?

Нет. Ну как справляться, да?

No. So how to cope, right?

Ну мы друг друга, в общем,

Well, we, in general, have each other.

смешим своими бесплотными

we amuse with our incorporeal

попытками остаться в живых и

attempts to stay alive and

в уме, в общем.

in the mind, in general.

И это классно.

And that's cool.

Ага, это да.

Yeah, that's true.

И главное, Володя рад.

And the main thing is, Volodya is happy.

Он всегда рад.

He is always happy.

И, честно говоря, такое ощущение, что он на чем-то

And, to be honest, it feels like he's on something.

сидит.

sits.

На стуфе, блядь, ты не поверишь.

On the stuff, damn it, you won't believe it.

Прикинь, там в нарушении всех

Imagine, there they are in violation of everything.

известных законов физики

known laws of physics

чувак там.

dude over there.

Ноги в позе лотоса

Legs in lotus position.

или вечера. Чего ты сидишь в подкасте?

Or in the evening. Why are you sitting in the podcast?

Надо, надо ребрендинг подкаста делать.

We need to rebrand the podcast.

Что-то грусть у себя куда-то

Something sad is somewhere in me.

улетучилась. Да, так.

It has evaporated. Yes, like that.

Ладно, скажем,

Okay, let's say,

большое спасибо

thank you very much

Плутону, Костеру,

Pluto, Koster,

Сергею Владимировичу. Я не знаю, ребята

To Sergey Vladimirovich. I don't know, guys.

сейчас кто поддерживает этот подкаст,

who supports this podcast now,

они рады.

They are happy.

Да, что с вами

Yes, what's wrong with you?

там произошло?

What happened there?

Закиньте еще

Throw in more.

одного видео.

one video.

Да, закиньте.

Yes, throw it in.

rcmp.cloud.sh

rcmp.cloud.sh

ссылочки

links

в соцсети друзьям, знакомым.

in social media to friends, acquaintances.

Ну и что? Прямой эфир

So what? Live broadcast.

15.00 по Торонто, обычно 22.00

3:00 PM Toronto time, usually 10:00 PM.

по Киеву, Москве.

through Kyiv, Moscow.

Ну и что-то у нас еще есть, идет на Ютубе.

Well, we have something else that is available on YouTube.

У нас на Ютубе как идет? Прямой эфир,

How is it going on YouTube? Live broadcast,

который я сегодня поздно включил.

which I turned on late today.

Извините, я забыл.

Sorry, I forgot.

Но я включил.

But I turned it on.

Ты профессионал.

You are a professional.

Да, ну как бы

Yeah, well, sort of.

да, то есть

yes, that is to say

Короче говоря, также еще запись

In short, also another recording.

официальная выкладывается

officially posted

или можете слушать

or you can listen

пиратку. Пиратку я не забываю

I don't forget the pirate.

включать, потому что она

to include, because she

в одном и том же workflow.

in the same workflow.

Ладно, объяснять не буду, но короче она автоматизирована.

Okay, I won’t explain, but in short, it’s automated.

Вот.

Here.

Ну что?

Well, what?

Скажем заднее слово

Let's say the final word.

и пойдем на шиву.

and let's go to Shiva.

Нет, подожди, давай так, я бы еще сказал, что есть

No, wait, let's put it this way, I would also say that there is.

телеграм

telegram

господи, телеграм. Телеграм и подкаст

Lord, Telegram. Telegram and podcast.

да, ищите по четырем

Yes, look for four.

буквам RCMP

the letters RCMP

чат подкаста

podcast chat

или канадский лоси, он подпольный.

or Canadian moose, it's underground.

Да, есть

Yes, there is.

канал канадский лоси

channel Canadian moose

компания 18+,

company 18+

ну и у чаймастера есть

Well, the tea master has it too.

свой замечательный канал

your wonderful channel

радио 70%, да и в принципе

radio 70%, and in general

мне кажется во всех медиа радио 70%.

I think in all media, radio is 70%.

Можно искать,

You can search.

нужно искать и

we need to search and

следите за

keep an eye on

Да, там телеграм, ютуб, сайт,

Yes, there are Telegram, YouTube, the website.

есть инстаграм,

there is Instagram,

фейсбук.

Facebook.

А сайт там же Zion Rock, да?

And the site is Zion Rock, right?

Zion.

Zion.

Да, zionrock.club, вообще

Yes, zionrock.club, in general.

это будет.

It will be.

Там архивы, на которые невозможно

There are archives that are impossible to...

подписаться, только зайдя на сайт

subscribe, just by visiting the site

можно их послушать.

You can listen to them.

Арподовский

Arpodovsky

архив, если вдруг кого-то

archive, in case someone needs it

интересует.

I'm interested.

Да.

Yes.

Ну что, заднее слово?

So, what's the final word?

Заднее слово.

Back word.

Троллейбус.

Trolleybus.

Бург.

Burg.

Чего? Какой морг?

What? Which morgue?

Бурка.

Burka.

А, бурка, извиняюсь.

Ah, burka, I'm sorry.

Ты мастер?

Are you a master?

Эскалация.

Escalation.

Ладно, всем любви и счастья

Okay, wishing everyone love and happiness.

и до следующей недели.

and until next week.

Пока.

Goodbye.

Алло.

Hello.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.