Антидепрессанты, алкоголь и лирика

Nutskid

Про зависимость от первого лица

Антидепрессанты, алкоголь и лирика

Про зависимость от первого лица

Доброго времени суток, мои друзья. Мы начинаем подкаст про антидепрессанты.

Good day to you, my friends. We are starting a podcast about antidepressants.

На данный момент я уже 16 дней принимаю антидепрессанты, которые мне прописал врач после того, как я после синьки попал в больницу.

At the moment, I have been taking antidepressants for 16 days, which my doctor prescribed after I ended up in the hospital due to alcohol.

И как бы хочу рассказать о том, как это влияет на мою жизнь, что изменилось и стало ли лучше или хуже.

And I would like to talk about how this affects my life, what has changed, and whether it has become better or worse.

С антидепрессантами мне прописали такой препарат, как лирика.

I was prescribed a medication called Lyrica along with antidepressants.

Эту хрень принимают обычно не в целях лечения, а для того, чтобы упороться.

This stuff is usually taken not for therapeutic purposes, but to get high.

Многие аптечные наркоманы пытаются купить такую вещь, но сейчас без рецепта, в принципе, это, не скажу, что невозможно, но довольно-таки трудно.

Many pharmacy drug addicts try to buy such a thing, but now without a prescription, in principle, I wouldn’t say it’s impossible, but it’s quite difficult.

Итак, примерно 20 дней назад я попал в больницу, точнее не попал, сам пришел в скорую помощь, потому что очень много пил.

So, about 20 days ago, I ended up in the hospital, or rather I came to the emergency room myself because I had been drinking a lot.

И мне стало, мягко говоря, хреново.

And I felt, to put it mildly, like crap.

То есть я спал 3 дня, просыпался только для того, чтобы попить воды, сходить в туалет и сразу засыпал.

That is, I slept for 3 days, waking up only to drink water, go to the bathroom, and then immediately fell back asleep.

В принципе, все эти 3 дня я ни хрена не жрал.

Basically, I haven't eaten crap for the past 3 days.

Мне было действительно хреново, я не мог проснуться, я пошел в скорую.

I was really feeling terrible, I couldn't wake up, so I went to the emergency room.

У нас, как многие знают, в Украине комендантский час, поэтому пошел я туда поздно.

As many know, there is a curfew in Ukraine, so I went there late.

Они сказали, что в комендантский час уже меня не отпустят, положили в койку и что-то вкололи.

They said that during the curfew they wouldn't let me go, put me in a bed, and injected something.

Вкололи что-то очень веселое, потому что мне сразу захотелось смеяться, радоваться жизни.

They injected something very fun because I immediately wanted to laugh and enjoy life.

Всем говорил, что я их люблю.

I told everyone that I love them.

И потом спокойненько себе уснул.

And then he peacefully fell asleep.

Под утро, примерно к 4 утра я проснулся, мне снова было хреново.

In the early morning, around 4 AM, I woke up, and I felt bad again.

Я хотел, чтобы мне опять вкололи эту хрень, но скорее всего это какой-то наркотик, потому что медсестры посоветовали не делать этого.

I wanted them to inject me with that crap again, but most likely it's some kind of drug because the nurses advised against it.

Скажу, что пролежал вот это время в больнице абсолютно бесплатно.

I will say that I spent this time in the hospital completely free of charge.

То есть я ни за что не платил, ни за рецепты, ни за лекарства, которые мне вкололи.

That is, I didn't pay for anything, neither for the prescriptions nor for the medications they injected me with.

Считалось, как срочный вызов, то есть платится это с налогов государства.

It was considered an urgent call, that is, it is paid for by state taxes.

Если бы я остался лежать в больнице, то тогда бы да, я уже платил за лекарства и за то, что пребываю в палате.

If I had stayed in the hospital, then yes, I would have already paid for the medicine and for being in the ward.

Ну, то есть одни сутки ты можешь бесплатно полежать.

Well, that means you can lie down for free for one day.

Если негде затусить, затуси в палате скорой помощи.

If there's nowhere to hang out, hang out in the ambulance ward.

Далее, что случилось.

Next, what happened.

Мне прописали эти препараты, антидепрессанты и лирику.

I was prescribed these medications, antidepressants, and Lyrica.

Антидепрессанты.

Antidepressants.

Асцетан.

Acetone.

Я так понял, что действующее вещество асцеталопрам.

I understand that the active ingredient is escitalopram.

А лирика при...

And the lyrics in...

Не помню, как называется действующее вещество.

I don't remember what the active ingredient is called.

Первые дни от лирики хотелось плакать.

In the first few days of lyrical emotions, I wanted to cry.

И иногда я плакал.

And sometimes I cried.

Я смотрел фильмы, и даже если там были такие сцены, которые ни у кого не вызывают слезы,

I watched movies, and even if there were scenes that don't make anyone cry,

то я был как, наверное, 14-летняя девочка.

I was like a 14-year-old girl, probably.

Девочка, которая смотрит очень душераздирающую сцену про любовь в каком-то драматическом фильме.

A girl watching a very heart-wrenching scene about love in some dramatic movie.

Я лежал и плакал на каждой такой сцене, которая особо не должна задевать мои эмоции.

I lay there and cried during each of those scenes that really shouldn't have affected my emotions.

Далее становилось немножко лучше.

It started to get a bit better.

Я начал выходить на работу, но при этом состояние такое, как будто находишься в вакууме.

I've started going back to work, but it feels like I'm in a vacuum.

По прошествию...

After the passage of...

Наверное, двух недель мне перестало хотеться чего-либо вообще.

I probably stopped wanting anything at all for about two weeks.

Потому что я выхожу в центр города.

Because I am going to the city center.

Раньше, если бы я пошел в центр, я знаю, чего я хочу.

Before, if I went to the center, I knew what I wanted.

Хочу кофе, хочу поесть.

I want coffee, I want to eat.

Я иду в те места, в которые могу себя чем-то занять.

I go to places where I can keep myself occupied.

Но со мной начала происходить такая вещь.

But such a thing started happening to me.

Я...

I...

Я впадаю в ступор.

I am getting confused.

Просто не знаю, чего я хочу.

I just don't know what I want.

Такое ощущение, что все мои потребности удовлетворены.

It feels like all my needs are met.

Хотя это не так.

Although this is not the case.

В принципе, достигать больше нечего.

Basically, there is nothing more to achieve.

Как будто бы я нахожусь на пике жизни.

It feels as if I am at the peak of life.

У меня миллионы долларов.

I have millions of dollars.

Хотя это тоже не так.

Although that's not quite true either.

Денег, в принципе, впритык на еду.

Basically, there's just enough money for food.

От еды особого удовольствия такого не получаешь.

You don't get much pleasure from food like that.

То есть, ешь для того, чтобы выжить.

That is, eat in order to survive.

Это просто как поток.

It's just like a stream.

Потребность, которую нужно удовлетворить.

A need that must be fulfilled.

И неважно, что ты будешь есть.

And it doesn't matter what you will eat.

К мясу у меня отвращение сейчас появилось.

I have developed a disgust for meat now.

Но это такое.

But that's how it is.

В принципе, давняя такая вещь, что я, когда ем какое-то мясо,

Basically, it's an old thing that when I eat some meat,

я представляю эту свинку, которую там мочили.

I imagine this pig that they were urinating on there.

Ну, не знаю.

Well, I don't know.

Это мое личное дело.

This is my personal business.

Поэтому я ем сейчас рыбу, какие-то овощи, фрукты.

So I am eating fish, some vegetables, and fruits now.

Но особого...

But especially...

Такого желания или страсти к какой-то определенной еде у меня не выражается.

I don't have such a desire or passion for any specific food.

Как раньше выражалось.

As it was expressed before.

То есть, я там люблю суши.

That is, I love sushi there.

И я такой, блядь, хочу суши.

And I'm like, fuck, I want sushi.

Но сейчас у меня нет такого состояния, что я сильно чего-то хочу.

But right now I don't have the state of wanting something strongly.

Либида упала.

Libido has decreased.

Это проблема.

This is a problem.

То есть, заниматься там сексом или чем-то таким особо не хочется.

That is, I don't really want to have sex or anything like that there.

К девушке.

To the girl.

К девушкам отношение поменялось в ту сторону,

The attitude towards girls has changed in that direction,

что я больше сильного стремления знакомиться с кем-то нет.

I no longer have a strong desire to meet someone.

Есть стремление с кем-то поговорить, побыть с кем-то.

There is a desire to talk to someone, to be with someone.

Но так, чтобы познакомиться, для того, чтобы заняться сексом, стремление пропало.

But as for getting to know each other, the desire to have sex has vanished.

Потому что вообще заметил, что очень сложно кончать,

Because I've noticed that it's very difficult to finish.

раз мы уже заговорили на эту тему.

Since we are already on the subject.

Но кончить – это практически невозможная вещь сейчас.

But finishing is practically impossible right now.

Я думаю, что это либо из-за антидепрессантов,

I think it's either because of the antidepressants,

потому что они подавляют обратный захват серотонина.

because they suppress the reuptake of serotonin.

То есть, серотонин, который выделяется в моем мозге,

That is, the serotonin that is released in my brain,

он обратно не захватывается и остается там.

He doesn't get captured back and stays there.

И я так это понимаю.

And I understand it that way.

Я не медик, не биохимик какой-то, чтобы полностью описать всю картину.

I'm not a doctor or some kind of biochemist to fully describe the whole picture.

То есть, у меня достаточное количество серотонина в мозге.

That is, I have a sufficient amount of serotonin in my brain.

Одна из тех вещей, за которые отвечает серотонин –

One of the things that serotonin is responsible for is

это стремление что-то делать, добиваться чего-то.

This is the desire to do something, to achieve something.

Но у меня этого стремления совсем нет.

But I have no desire for that at all.

Совсем не осталось.

There is none left at all.

Хотелось бы заниматься одной вещью, которая у меня как мечта.

I would like to pursue one thing that I have as a dream.

То есть, довести до конца.

That is, to see it through to the end.

Но этого у меня не получается, потому что у меня пропала уверенность.

But I can't do that because I've lost my confidence.

Уверенность вообще очень сильно подавляется.

Confidence is generally very suppressed.

Я хожу, постоянно думаю, что у меня что-то не так с волосами, с прической.

I walk around constantly thinking that there’s something wrong with my hair, with my hairstyle.

Или где-то может быть пятно на майке.

Or there may be a spot on the t-shirt.

Или на джинсах.

Or on jeans.

И это очень...

And this is very...

Ну, я стал как школьник, который стесняется всего.

Well, I have become like a schoolboy who is shy about everything.

В остальном, вроде бы все неплохо, но далее.

In other respects, everything seems to be fine, but let's move on.

В чем сама суть вот этого происходящего,

What is the essence of what is happening here?

когда все это подавляется, все вот эти желания.

when all of this is suppressed, all these desires.

У меня появляются тупорылые.

I get idiots.

Максимально.

Maximum.

Тупорылые мысли о том, что все это, блядь, оно настолько нереально.

Stupid thoughts that this whole fucking thing is so unreal.

То есть, мы как вид или как что-то живое вообще не должны были существовать.

In other words, we as a species or as something alive should not have existed at all.

То есть, это, блядь, настолько невозможная херня,

I mean, this is just such impossible bullshit.

что я даже просто удивляюсь этому.

I am even just amazed by this.

Точнее, впадаю в ступор при понимании самого вот этого масштаба, блядь, жизни.

To be more precise, I get stuck trying to understand the very scale of, damn, life.

Ну, блядь, это жизнь, нихуя себе.

Well, damn, that's life, no shit.

Как это сформировалось, ну, блядь, да это невозможно.

How it formed, well, damn, it's impossible.

Просто невозможно.

It's just impossible.

И вот про тупые мысли.

And now about stupid thoughts.

То, что у меня ощущение, что я живу как в виртуальной реальности.

I have the feeling that I live as if in a virtual reality.

То есть, полностью погружен в тело, блядь.

That is, fully immersed in the body, damn it.

Если я сдохну, типа, то я вернусь к началу.

If I die, like, I'll go back to the beginning.

Точнее, не к самому началу, а к самому себе.

More precisely, not to the very beginning, but to myself.

То есть, к настоящему.

That is, to the present.

С этой виртуальной реальности.

With this virtual reality.

Да, я понимаю, это звучит как-то по-шизофренически.

Yes, I understand, it sounds a bit schizophrenic.

Но и типа, я перезагружусь в другую игру.

But like, I'm going to restart in another game.

Рожусь там, проживу эту жизнь.

I am born there, I will live this life.

И так это будет продолжаться, блядь, столько, сколько это возможно.

And so it will continue, damn it, for as long as it is possible.

То есть, до скончания веков.

That is, until the end of time.

Потому что, например, если у меня одеть очки в VR

Because, for example, if I put on glasses in VR

и проиграть всю игру занимает 6 часов.

And it takes 6 hours to complete the entire game.

Там, от начала.

There, from the beginning.

До конца.

To the end.

То представьте, что кто-то одевает очки в VR

Just imagine that someone puts on VR glasses.

и проживает всю жизнь за эти 6 часов.

and lives her whole life in those 6 hours.

То есть, сколько жизней ты можешь прожить, например, за те же 50, 60, 70 лет.

That is, how many lives can you live, for example, in those same 50, 60, 70 years?

Это просто невообразимое количество жизней, которые ты можешь прожить, набраться опыта.

It is simply an unimaginable number of lives you can live, gaining experience.

Быть разными людьми, родиться богатым, родиться девушкой, родиться, блядь, хоть кенгуру.

To be different people, to be born rich, to be born a girl, to be born, damn it, even a kangaroo.

Но, я понимаю, что это, с одной стороны, не имеет значения.

But I understand that this, on one hand, doesn't matter.

Не имеет никакого смысла.

It makes no sense.

Но, с другой стороны, звучит довольно-таки логично и правдоподобно.

But on the other hand, it sounds quite logical and plausible.

Потому что, блядь, все эти атомы, фотоны, блядь, нейтроны, не ебу, сколько там этих частиц.

Because, fuck, all these atoms, photons, fuck, neutrons, I don't know how many of those particles there are.

За ними хую следишь.

You’re watching their dick.

Они проводят эксперименты.

They are conducting experiments.

Следишь за ними, они волна, блядь.

You watch them, they're a wave, damn it.

Не следишь, они частица или наоборот.

You don't follow, are they a particle or the other way around?

Короче, все это хуйня.

In short, all this is bullshit.

И поэтому у меня пропало какое-либо желание вообще, блядь, разбираться во всей этой хуйне.

And that's why I've lost any desire at all, damn it, to deal with all this crap.

Но, вот эти мысли, они меня преследуют.

But these thoughts, they haunt me.

И заебывают.

And they annoy.

Потому что, тогда ты теряешь вообще любой, какой-либо смысл.

Because then you lose any meaning at all.

Я понимаю, что не стоит стесняться чего-то.

I understand that there is no need to be ashamed of anything.

Понимаю, что, блядь, если я подойду к девушке какой-то и познакомлюсь с ней.

I understand that, damn it, if I approach some girl and introduce myself to her.

Да я не сдохну от этого, блядь.

Yeah, I'm not going to die from this, damn it.

И хуже мне не станет.

And it won't get any worse for me.

Я попробовал.

I tried.

Получилось хорошо.

It turned out well.

Не получилось.

It didn't work out.

Похуй.

I don't care.

Но, блядь, ну вот как?

But, damn it, how?

Как это работает?

How does it work?

Я не понимаю.

I don't understand.

Понимаю, что на практике весь этот страх мог бы исчезнуть.

I understand that in practice all this fear could disappear.

Но, на практике у меня это постоянно было по синьке, а сейчас я не пью, потому что я пил настолько много, ну, блядь, просто вот посыпаешься, заливаешься какой-то водярой, блядь, и идешь там гулять, покупаешь еще что-то до тех пор, пока у тебя бабки не кончаются, а получал я неплохо, в принципе, и у меня до сих пор было до хера денег, я думаю, если бы я не пил все это время.

But in practice, I was constantly drinking a lot, and now I don't drink because I drank so much, well, damn, you just wake up, pour some vodka into yourself, and go out for a walk, buying something else until your money runs out. I was earning pretty well, and I still had a lot of money, I think if I hadn't been drinking all this time.

И когда у меня были большие объекты.

And when I had large objects.

Блядь, я просто нахуй просирал это на бухло, на телок каких-то, типа, просто нажрать их.

Damn, I just fucking blew this on booze, on some girls, like, just to get laid.

Даже, блядь, не получалось развести на секс, но получалось потратить на них дохуя еще денег.

I couldn't even, fucking hell, manage to get them to have sex, but I ended up spending a hell of a lot more money on them.

И это меня бесило, с одной стороны, но, с другой стороны, это очень весело.

And it irritated me, on one hand, but on the other hand, it's very fun.

Но весело это до тех пор, пока оно не доставляет тебе никакого дискомфорта.

But it is fun as long as it doesn't cause you any discomfort.

То есть, какое-то легкое похмелье можно пережить.

That is, a slight hangover can be endured.

Но абстинентный...

But the abstinent...

Синдром от алкоголя, он действительно, блядь, страшный.

The alcohol syndrome is really, fucking, terrible.

Тебе начинает казаться, что ты сдохнешь.

You begin to feel like you are going to die.

Тебе настолько плохо, что ты реально думаешь, что вот, все, блядь, мне пиздец, у меня сейчас оторвется тромб, блядь, или станет сердце.

You're so bad off that you really think, that's it, damn it, I'm screwed, a blood clot is going to come off or my heart is going to stop.

Потому что оно бьется как-то непонятно.

Because it beats in an unclear way.

Короче, блядь, кровь как будто по венам вообще не течет там, блядь, а ползет еле-еле.

In short, damn, it feels like the blood isn’t flowing through the veins at all, but is crawling very slowly.

И, в общем-то, такие состояния я переживал множество раз.

And, in general, I have experienced such states many times.

Говорил себе, что больше пить не буду.

I told myself that I wouldn't drink anymore.

Но, блядь, опять же, появляется какой-то повод.

But, damn it, again, some reason comes up.

А повод у меня единственный, который появляется, это друзья, девушки и все такое.

And the only reason I have that comes up is friends, girls, and all that.

Потому что я, на самом деле, намного веселее и очень остроумнее, можно сказать, когда я пьяный.

Because I am actually much more cheerful and very witty, you could say, when I'm drunk.

Я иногда выдаю такую хуйню, что люди говорят, нихуя себе.

Sometimes I say such crazy things that people go, "No way."

Блядь, да ты вообще пиздатый тип.

Damn, you’re a really cool guy.

Но сейчас я просто превратился в унылое говно, потому что мне ни с кем не хочется общаться особо.

But right now I've just turned into a miserable piece of crap because I don't really want to talk to anyone.

Мне не хочется ни хера делать.

I don't want to do anything.

Мне хочется в основном спать и, блядь, хавать иногда хочется.

I mostly want to sleep and, damn, sometimes I want to eat.

Я уже так не жру до хера.

I'm not eating as much anymore.

Потому что после тех трех дней, которые я спал, я ел где-то около 15 раз в день.

Because after those three days that I slept, I ate about 15 times a day.

Просто я съедал весь холодильник.

I just ate the whole fridge.

И за три дня, которые я...

And in the three days that I...

Компенсировал всю вот эту еду, всю вот эту...

Compensated for all this food, all this...

Весь этот недостаток калорий.

All this lack of calories.

Я реально, блядь, потратил очень много денег на еду, потому что я просто все съедал.

I really, fucking, spent way too much money on food because I just ate everything.

Все, что было.

Everything that was.

Я ел, приходил, лежал 20 минут и потом опять ел.

I ate, came, lay down for 20 minutes, and then ate again.

В общем-то, смысл в чем?

Basically, what's the point?

Этого вашего подкаста или моего подкаста.

This is your podcast or my podcast.

Я не знаю, я записываю первый раз.

I don’t know, I’m recording for the first time.

Смысл в том, что, ребята, не нужно доводить себя до крайнего состояния.

The point is that, guys, you don't need to push yourselves to the extreme.

Это, скорее всего, психологическая проблема, когда ты не можешь остановиться.

This is most likely a psychological problem when you can't stop.

Это нужно разбираться с психологом о первопричинах.

This needs to be addressed with a psychologist about the root causes.

Потому что, скорее всего, в детстве была какая-то травма или там с родителями что-то было.

Because, most likely, there was some trauma in childhood or something happened with the parents.

Или, ну, в общем, что-то было в детстве не так.

Well, something was off in childhood.

И это нужно узнать, с этим нужно разобраться.

And this needs to be found out, this needs to be dealt with.

Это нужно изучить и избавиться от этого.

This needs to be studied and eliminated.

Я от этого не избавился, но сейчас я не пью.

I haven't gotten rid of it, but right now I'm not drinking.

И вот мне полгода назначили антидепрессанты.

And so I was prescribed antidepressants for six months.

Дальше, если кому-то это нужно, буду держать в курсе.

Further, if anyone needs this, I will keep you informed.

Просто сейчас у меня особой уверенности нет, что кому-то нужно все это.

I just don't have much confidence right now that anyone needs all of this.

Я просто это рассказываю, может быть, для себя, чтобы какой-то был терапевтический эффект.

I'm just telling this, perhaps for myself, to have some therapeutic effect.

Может быть.

Maybe.

Сам прослушиваю это, посмотрю на себя со стороны, услышу себя, свои чувства, эмоции.

I listen to this myself, I look at myself from the outside, I hear myself, my feelings, emotions.

И, может быть, как-то станет легче.

And maybe it will somehow become easier.

Но пока что могу сказать до свидания, до следующего раза.

But for now, I can say goodbye, until next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.