Проповедь 30 Июня

Hillsong Church Ukraine

Hillsong Church Ukraine podcast

Проповедь 30 Июня

Hillsong Church Ukraine podcast

Приглашаем вас прослушать еще одно вдохновляющее послание от церкви Хилсон в Киев.

We invite you to listen to another inspiring message from Hillsong Church in Kyiv.

Все в хорошем настроении? Можно начинать проповедовать.

Is everyone in a good mood? We can start preaching.

Классно. Я думаю, что моя проповедь будет сегодня созвучна некоторым моим предыдущим проповедям.

Cool. I think my sermon today will resonate with some of my previous sermons.

И, ну, так и есть. Я чувствую, что некоторые темы я должен продолжать проповедовать.

And, well, that's just how it is. I feel that there are certain topics I must continue to preach about.

Начать хочу со следующего.

I want to start with the following.

Вы знаете, многие из вас, наверное, читали в Ветхом Завете, есть в книге чисел,

You know, many of you have probably read in the Old Testament, there is in the Book of Numbers,

описывается история того, как Бог, желание, сердце Бога было в том, чтобы дать людям землю обетованную.

It describes the story of how God, the desire, the heart of God was to give people the promised land.

И перед тем, как это сделать, Он решил, что должны пойти туда люди и высмотреть эту землю.

And before doing this, He decided that people should go there and scout the land.

Я буквально несколько стихов прочитаю. Число 13 глава.

I will read just a few verses. Chapter 13.

И сказал Господь Моисею, говоря, пошли от себя людей, чтобы они высмотрели землю хананскую,

And the Lord said to Moses, saying, Send men to spy out the land of Canaan.

которую Я даю сынам Израилем. Бог говорит, Я вам даю ее.

which I give to the sons of Israel. God says, I give it to you.

По одному человеку от колена отцов их, и пошлите главных из них.

One man from each tribe of their fathers, and send their leaders.

То есть, какая картина? Бог хочет, чтобы они посмотрели землю перед тем, как их туда ввести.

So, what is the picture? God wants them to see the land before He brings them in.

Многие читали эту историю, знают эту историю.

Many have read this story, know this story.

Даже люди, которые не имеют отношения к церкви, они слышали такое выражение, земля обетованная.

Even people who have no connection to the church have heard the expression, the promised land.

Но я хочу сегодня посмотреть немножко шире на эту историю.

But I want to take a broader look at this story today.

Вы знаете, какие-то моменты, к которым мы не всегда на них обращаем внимание.

You know, there are some moments that we don't always pay attention to.

По-другому можно сказать, что в этой истории были люди, к сожалению, меньшинство.

In other words, there were people in this story who, unfortunately, were the minority.

Меньшинство.

Minority.

Это были люди, которые...

These were people who...

Готовы драться, сражаться, применять свою веру и добиться победы, чтобы войти в землю обетованную.

Ready to fight, struggle, apply their faith, and achieve victory to enter the promised land.

Правильно или нет? Правильно, да?

Is it correct or not? It is correct, right?

Они хотели войти в землю обетованную.

They wanted to enter the promised land.

В то же время, другая категория людей, большинство, к сожалению, большинство,

At the same time, another category of people, the majority, unfortunately, the majority,

которые, знаете, тоже хотели войти в землю обетованную.

who, you know, also wanted to enter the Promised Land.

Точно так же.

Exactly the same.

Но по ряду причин они боялись, в отличие от...

But for a number of reasons, they were scared, unlike...

Других, это сделать.

Others, to do this.

То есть они боялись войти в землю обетованную.

That is to say, they were afraid to enter the Promised Land.

Но одни хотят и готовы сражаться за свое обетование,

But some want to and are ready to fight for their promise,

а другие хотят обетование без боя.

But others want the promise without a fight.

Там, где нужно сражаться, мне такие обетования не нужны.

Where it is necessary to fight, I don't need such promises.

Я не хочу тяжелых обетований в своей жизни.

I don't want heavy burdens in my life.

Другая категория людей говорит, а мы...

Another category of people says, and we...

Свою положим, если нужно будет.

We'll put ours down if it's necessary.

Но мы хотим взять то, что Бог нам пообещал.

But we want to take what God has promised us.

Знаете, я анализировал эти страхи, которые вот здесь вот описаны.

You know, I analyzed these fears that are described here.

И в наши дни, послушайте, это старая история.

And in our days, listen, it's an old story.

Но я верю, старые истории, они имеют значение даже в 2019 году.

But I believe that old stories matter even in 2019.

Сегодня, может, нет той именно конкретной ситуации.

Today, perhaps, there isn't that particular situation.

Но в духовном смысле все так же люди могут делиться на тех,

But in a spiritual sense, people can still be divided into those who...

которые хотят своих обетований.

who want their promises.

Но так, налегке, без боя.

But still, lightly, without a fight.

И другие люди, которые готовы отдать все,

And other people who are ready to give everything,

чтобы изменить здесь что-то в своей жизни и для следующих поколений.

to change something in your life and for future generations here.

Я хочу разобрать это слово немножко больше.

I want to analyze this word a little more.

Мы традиционно говорим, люди боялись, поэтому не пошли в землю обетованную.

We traditionally say that people were afraid, so they did not go to the Promised Land.

Я для себя это слово «боялись» хочу немножко расширить.

I want to slightly broaden the word "feared" for myself.

Что боялись?

What were you afraid of?

Они боялись попробовать переломить ситуацию.

They were afraid to try to turn the situation around.

Вы знаете, что есть?

Do you know what there is?

Воля от Бога, но в которой нужно наши усилия взять и переломить ситуацию.

It's God's will, but one in which we need to take our efforts and change the situation.

Они боялись этого сделать.

They were afraid to do this.

Они боялись выйти из своей комфортной зоны.

They were afraid to step out of their comfort zone.

Они боялись выйти из зоны безопасности.

They were afraid to step out of their comfort zone.

Потому что, чтобы получить землю обетованную, им нужно было сражаться.

Because, in order to get to the promised land, they needed to fight.

Они не хотели, они боялись.

They didn’t want to, they were afraid.

У них была еда, у них была одежда.

They had food, they had clothes.

В принципе, было базовое все, что необходимо.

Basically, everything necessary was there.

Они не готовы были прилагать усилия.

They were not willing to make an effort.

Они не хотели.

They didn't want to.

Прилагать усилия в вере.

Make efforts in faith.

Друзья, чтобы верить, нужно прилагать усилия.

Friends, to believe, one must make an effort.

Они не хотели, знаете, во что поверить?

They didn't want to believe, you know, what?

Они не хотели поверить, что они не умрут.

They did not want to believe that they would not die.

Они реально видели, предстоит битва, но им нужно было поверить, Бог меня сохранит.

They really saw it, a battle ahead, but they needed to believe that God would keep me safe.

И они не хотели в это поверить.

And they didn't want to believe it.

Они боялись, они решили бояться вместо того, чтобы верить.

They were afraid, they chose to be afraid instead of believing.

Еще о чем можно здесь сказать?

What else can be said here?

Они не хотели закрыть дверь за...

They didn't want to close the door behind...

Своим прошлым.

With their past.

Они все еще напоминали, как хорошо было там, в Египте.

They still reminded how good it was there, in Egypt.

Иногда нужно распрощаться с прошлым.

Sometimes you need to say goodbye to the past.

Вступить в какую-то хорошую битву и завоевать что-то новое, а не всю жизнь оборачиваться назад.

Join some good battle and conquer something new, instead of looking back all your life.

Вы знаете, люди делятся на людей прошлого, на людей настоящего и на людей будущего.

You know, people can be divided into people of the past, people of the present, and people of the future.

Так вот, некоторые люди живут в 2019-м, но это люди прошлого.

So, some people live in 2019, but these are people from the past.

Воспоминания только 90-х, начало 2000-х.

Memories only from the 90s, early 2000s.

Мы живем в этом, Бог может сегодня действовать.

We live in this, God can act today.

Бог по поводу нашего будущего.

God regarding our future.

Прошлое мы не поменяем, мы можем повлиять на наше будущее. Аминь.

We cannot change the past, but we can influence our future. Amen.

Прошу заметить, что когда эти люди были выведены из рабства, из египетского рабства,

I would like to point out that when these people were freed from slavery, from Egyptian slavery,

они вышли оттуда по воле Божьей номер один и по вере и мужеству такого человека, как Моисей.

They came out of there by the will of God number one and by the faith and courage of a man like Moses.

И следующий шаг, когда они уже вышли из рабства.

And the next step, when they have already come out of slavery.

Подразумевал уже не только веру Моисея и благоволение Бога.

It implied not only the faith of Moses but also the favor of God.

Но знаете, что подразумевалось?

But you know what was meant?

Всеобщее вовлечение в веру каждого человека.

Universal involvement of every person in faith.

Если спроецировать на церковь сегодня, то я больше чем уверен,

If we project this onto the church today, then I am more than sure,

что есть вещи, которые Бог будет делать в этом доме через нескольких лидеров, некоторых людей.

There are things that God will do in this house through several leaders, some people.

Но я также уверен в том, что Бог хочет какие-то вещи сделать,

But I am also convinced that God wants to do certain things,

при всеобщем вовлечении церкви.

with the church's universal involvement.

Он хочет увидеть веру не пастора, а веру каждого человека в этом зале.

He wants to see the faith not of the pastor, but the faith of every person in this hall.

Он хочет, чтобы не один был активист, два, десять, а чтобы каждый был.

He wants not just one activist, or two, or ten, but for everyone to be one.

Я не верю, что Бог говорит, ну мне хватит вот это, все остальное.

I don't believe that God says, well, I've had enough of this, everything else.

Он хочет всех вовлечений.

He wants all the involvements.

Ему важен каждый человек.

He values each person.

Может быть, нужны смелые шаги всей церкви.

Maybe bold steps are needed from the entire church.

Нужно отказаться от комфорта всей церкви.

We need to give up the comfort of the entire church.

И это нормально.

And that's okay.

Ты знаешь, часто победы могут зависеть от нашего общего вовлечения.

You know, victories often depend on our collective involvement.

Давайте просто я расскажу, как я это вижу себе.

Let me just explain how I see it.

Вы знаете, сегодня в конце собрания у каждого человека будет возможность поднять свою руку и сказать Иисусу «Да».

You know, at the end of the meeting today, everyone will have the opportunity to raise their hand and say "Yes" to Jesus.

Но сколько людей сегодня примут решение в пользу Иисуса,

But how many people today will make the decision in favor of Jesus,

это зависит от всех нас.

it depends on all of us.

Сколько людей примут решение сделать частью этот дом своим дом, это зависит от всех нас.

The number of people who will decide to make this house their home depends on all of us.

Можно сказать, пастор, это от тебя все зависит.

You could say, pastor, that it all depends on you.

Я свою ответственность, себя не сбрасываю, я ее знаю и понимаю.

I do not shirk my responsibility; I know and understand it.

Но я сегодня хочу сказать, что церковь так строится,

But today I want to say that the church is built in such a way,

что Бог хочет вовлечения каждого человека.

that God wants the involvement of every person.

Есть люди, которым я никогда не расскажу Евангелие, я их не знаю,

There are people to whom I will never tell the Gospel, I don't know them.

у нас есть свои люди в нашей жизни,

we have our own people in our lives,

и знаешь, я верю в увидение Бога и Jongupites.

And you know, I believe in the vision of God and Jongupites.

Что?

What?

верю, что Бог хочет нам дать избыток

I believe that God wants to give us abundance.

с тобой. Например, еще,

with you. For example, again,

какие еще можно привести примеры? У нас предстоит

What other examples can be given? We have ahead of us.

конференция осенью. Я понимаю,

conference in the autumn. I understand,

что мы как команда сделаем все

that we as a team will do everything

от себя зависящее, чтобы

to do what is in one's power to

ее подготовить качественно, хорошо,

prepare it thoroughly, well,

но я хочу сказать, когда мы

but I want to say, when we

вовлечемся все как церковь, мы

We will all get involved like a church, we will.

эту конференцию можем сделать чемпионом,

we can make this conference a champion,

мы можем сделать ее на новом уровне,

we can take it to a new level,

с новым влиянием. Тут нужна вера

with new influence. Here, faith is required.

всех, вовлечение всех, усилие

everyone, involving everyone, effort

всех, выйти из комфорта,

everyone, step out of their comfort zone,

комфортной зоны. Возьмем мюзикл,

comfort zone. Let's take a musical,

который нам предстоит. Тоже

which we are about to face. Also

можно сказать зимой. Мы всегда

You can say in winter. We always

видели, у нас классные мюзиклы. Чтоб не

Did you see? We have cool musicals. So that it doesn't...

поверить, что в этом году будет такой, как никогда не было

to believe that this year will be unlike any other

раньше. Это будет просто переполнено людьми.

Earlier. It will be just packed with people.

Но это произойдет не

But this will not happen.

при больших потугах лидерства,

with great efforts of leadership,

а лидерство плюс всех людей

and the leadership plus all people

в церкви. Еще могу

In church. I can still.

сказать одну вещь по этому поводу.

to say one thing about it.

У нас сегодня утром собрание, классное

We have a great meeting this morning.

было. Второе собрание. Лето, многие

It was. The second meeting. Summer, many.

в отпусках, все равно у нас

on vacation, anyway we have

зал не пустой, слава Богу.

The hall is not empty, thank God.

Настанет осень, я

Autumn will come, I

уверен, что у нас будет еще больше людей, когда люди

I'm sure we will have even more people when people...

возвращаются. Но! И еще

They are coming back. But! And one more thing.

одно служение у нас вечером.

We have one service in the evening.

А от кого зависит, будет ли у нас

And who does it depend on whether we will have it.

утром два и

in the morning two and

вечером может быть два служения?

Can there be two services in the evening?

А от кого зависит

And who does it depend on?

то, чтобы у нас было утром два,

so that we have two in the morning,

днем два и вечером два?

Two in the day and two in the evening?

От кого это зависит?

Who does this depend on?

От меня? И от

From me? And from

меня тоже. Но я верю, Бог

Me too. But I believe, God.

хочет дать нам избыток

wants to give us an abundance

при вовлечении каждого

when involving everyone

человека в этом доме.

the person in this house.

И это очень важно, друзья,

And this is very important, friends,

чтобы мы поменяли свое мышление.

so that we change our thinking.

Чтобы мы не думали мышлением,

So that we don't think with our thinking,

кто-то сделает. Вот он, вот он

Someone will do it. Here it is, here it is.

главный, он за все отвечает. Я знаю,

the boss, he is responsible for everything. I know,

я не сбрасываю ответственность, но я знаю,

I am not shirking responsibility, but I know,

когда вовлекается вся церковь,

when the whole church is involved,

Бог тогда ждал вовлечения

God was then waiting for involvement.

всего народа, чтобы они вошли

all the people, so that they may enter

в землю обетованную.

to the Promised Land.

Аминь. И знаете,

Amen. And you know,

у Бога,

with God,

я знаю, всегда будет воля

I know, there will always be will.

для тебя лично, для меня лично.

For you personally, for me personally.

Но у него всегда будет воля для своей

But he will always have the will for his own.

церкви совместно, объединенно.

churches together, united.

Еще важно, чтобы

It is also important that

мы...

we...

Давайте еще пару слов об этих людях.

Let's say a few more words about these people.

Подумайте.

Think.

Люди, это не одна ситуация

People, this is not just one situation.

была, когда им рассказали, что вот земля

was, when they were told that this is the land

обетованная. Они сказали, нет, не будем,

promised land. They said, no, we won't.

там нас, там

There, us, there.

народ огромного роста,

a people of enormous height,

мы как саранча перед ними.

We are like locusts before them.

Нет, нет, нет, нет.

No, no, no, no.

Это не просто была один раз стычка.

It wasn't just a one-time clash.

Они через один год

They in one year.

не одумались.

they didn't think better of it.

Они через два года

They in two years

не одумались. Они не захотели

They didn't reconsider. They didn't want to.

пойти воевать через три года.

to go to war in three years.

Это было решение

It was a decision.

людей сорок лет

forty years of people

подряд.

in a row.

Они не хотели меняться. Они не хотели

They didn't want to change. They didn't want to.

ничего менять в жизни. Еда была, была.

Nothing to change in life. There was food, there was.

Одежда была. Она не снашивалась, эта одежда.

There was clothing. It didn't wear out, this clothing.

Она всегда была.

She has always been.

Еда была каждый день. Они видели руку Божью

Food was provided every day. They saw the hand of God.

каждый день в своей жизни. Чудеса постоянно были.

Every day in my life. Miracles have been constant.

Они видели, но они не хотели

They saw, but they did not want to.

принять решение, давайте поднимать.

make a decision, let’s raise it.

Сорок лет. Сорок лет.

Forty years. Forty years.

Никто из них не

None of them do.

одумался. Никто не поменял.

I realized. No one changed.

Никто никого не вдохновил. Нормально.

Nobody inspired anyone. It's fine.

Как есть, так есть. Есть, что

As it is, so it is. There is something.

поесть, слава Богу. Есть минимум.

To eat, thank God. There is a minimum.

Достаточно.

Enough.

Вы знаете, сегодня мы в других

You know, today we are in a different place.

обстоятельствах. Но бывает

in circumstances. But sometimes

такое, бывает такое,

things like that happen,

что

what

мы как люди

we as humans

можем быть склонны к тому, чтобы

we may be inclined to

год ничего не менять в своей жизни.

a year of not changing anything in your life.

Два.

Two.

Три.

Three.

Десять.

Ten.

Пятнадцать.

Fifteen.

Просто иметь

Just have.

то, что есть, и хорошо.

What exists is good.

Знаете, почему я

Do you know why I

об этом говорю?

What am I talking about?

Каждый имеет свое право выбора.

Everyone has their right to choose.

То есть у каждого

That is, for everyone

хочет человек меняет, не хочет, не меняет.

If a person wants to change, they will; if they don't want to, they won't.

Но вы знаете, я думаю, что люди

But you know, I think that people

в свое время

in due time

те отказывались не только воевать за себя,

they refused not only to fight for themselves,

но и за свое следующее

but also for your next one

поколение.

generation.

Их внуки вошли.

Their grandchildren entered.

Знаете, я

You know, I

верю, церковь должна

I believe the church should.

воевать за себя, за следующее

to fight for oneself, for the next one

поколение и за своих внуков.

generation and for their grandchildren.

Церковь не

The church does not

должна занимать

should take

выжидательную позицию.

a wait-and-see position.

Такую, знаете, ну нормально,

Like, you know, well, it's normal,

сейчас хорошо. Послушайте, у нас

It's good right now. Listen, we have...

и так хорошо. Сейчас. У нас все есть.

And it's so good. Right now. We have everything.

Зал есть, кондиционер

There is a hall, air conditioner.

есть, экран есть,

Yes, there is a screen.

микрофоны есть, служителей

There are microphones, servants.

даже летом хватает на каждое служение.

Even in summer, there is enough for each service.

Лагеря происходят.

Camps are happening.

Все есть, все работает.

Everything is there, everything works.

Знаете, какая опасность?

Do you know what the danger is?

Сесть и сказать,

"Sit down and say,"

круто?

Cool?

Супер.

Super.

Бог говорит, а я для тебя приготовил

God speaks, and I have prepared for you.

избы так, чтобы ты был

huts so that you were

в благословение еще для большего

as a blessing for even more

количества людей.

the number of people.

Я верю,

I believe,

что это для нас с вами.

what this means for you and me.

Чтобы мы не были комфортом,

So that we are not comfortable,

не осели в этом комфорте,

do not settle into this comfort,

чтобы мы хотели двигаться дальше.

so that we would like to move forward.

Знаете, я себя проверяю.

You know, I check myself.

Я постоянно себе задаю этот вопрос.

I constantly ask myself this question.

Прежде чем задать его вам, я задаю себе вопрос.

Before I ask it to you, I ask myself a question.

Спрашиваю сам себя,

I ask myself,

какая моя роль в этом большом плане?

What is my role in this grand plan?

Я верю, Бог хочет спасти весь город Киев.

I believe God wants to save the whole city of Kyiv.

Весь. Каждый район.

Entire. Every district.

Каждого человека.

Every person.

Бог мыслит миллионами, миллионами.

God thinks in millions, millions.

Мы можем по-другому все мыслить.

We can think about everything differently.

Я задаю вопрос, Бог, какая моя роль в это время,

I am asking the question, God, what is my role at this time,

в этой церкви, нас как церкви?

In this church, us as a church?

И знаешь, в конце концов я задаю себе вопрос.

And you know, in the end, I ask myself a question.

Если взять эти две категории людей,

If we take these two categories of people,

где я? Я уже счастливый с тем,

where am I? I am already happy with that,

что есть.

what is there.

Я же вижу каждый день твои чудеса.

I see your miracles every day.

Я с этим доволен.

I am satisfied with this.

Или я все еще на стороне тех нескольких людей,

Or I am still on the side of those few people,

которые хотели пойти

who wanted to go

в землю обетованную?

to the promised land?

Которые хотели увидеть больше?

Who wanted to see more?

Я хочу тебе сегодня задать вопрос.

I want to ask you a question today.

На какой стороне ты?

Which side are you on?

Ты на стороне тех, которые

You are on the side of those who

хотят продолжать воевать и видеть,

they want to continue fighting and see,

как Царство Божье расширяется по этой земле?

How is the Kingdom of God expanding on this earth?

Или все нормально?

Or is everything okay?

Или так хорошо?

Or is it that good?

Хорошо.

Okay.

Вопрос для каждого. Пусть каждый сам себе

A question for everyone. Let each one ask themselves.

на него даст ответ.

It will provide an answer to him.

Я верю, что год пробуждения

I believe that it is the year of awakening.

это правильное время

this is the right time

для принятия самых смелых

for the boldest decisions

решений во имя Иисуса Христа.

decisions in the name of Jesus Christ.

Я верю, что для всех нас,

I believe that for all of us,

для каждого лично,

for each person individually,

есть что-то большее.

There is something more.

Люди тогда думали, Бог хочет нас убить.

People thought back then that God wanted to kill us.

А за этим

And after that

это они себе сами надумали.

They came up with it themselves.

Это они себя накрутили.

They have worked themselves up.

А Бог хотел

And God wanted.

дать им избыток.

give them abundance.

У меня вопрос.

I have a question.

Не накручиваемся ли мы себе в чем-то?

Are we overthinking something?

А я не могу, это будет сложно, это тяжело.

But I can't, it will be difficult, it is hard.

А может, за этим всем стоит абсолютно новое качество жизни,

And maybe behind all this lies a completely new quality of life,

абсолютно новое влияние,

absolutely new influence,

новые горизонты, как лично, так и церкви.

new horizons, both personally and for the church.

Аминь.

Amen.

Дело было не в воле Бога,

It was not a matter of God's will,

а в том, какими они

but in how they are

мыслями себя наполнили.

Filled themselves with thoughts.

Давай в этом году удивим Бога

Let's surprise God this year.

своими решениями в пользу Его Царства.

with their decisions in favor of His Kingdom.

Давай Бога удивим

Let's surprise God.

в этом году своей верой.

this year with their faith.

Пусть 2019,

Let 2019 be.

будет для тебя годом перемен,

it will be a year of change for you,

пробуждения, чего-то нового.

awakening of something new.

Вот неожиданно.

Here's a surprise.

Не так, как ты, может, думал раньше.

Not quite how you might have thought before.

Почему бы тебе не подумать?

Why don't you think about it?

Бог, пусть с этого года что-то новое начнется

God, may something new begin this year.

в моей жизни. Для тебя, для твоего Царства.

in my life. For you, for your Kingdom.

Пусть этот год наша вера вырастет.

May our faith grow this year.

Пусть мы увидим такие чудеса,

Let us see such miracles,

которые мы не видели раньше.

that we haven't seen before.

Смело об этом говорить. Не бояться.

Speak boldly about it. Don't be afraid.

Провозглашать. Нету,

Proclaim. There isn't.

я провозглашаю.

I proclaim.

Аминь.

Amen.

Встрепенуть все это христианство,

Shake up all this Christianity,

которое уже устоявшееся.

which is already established.

Вы когда-нибудь слышали о таком

Have you ever heard of something like that?

экономическом высказывании,

economic statement,

как отложенный спрос?

What is deferred demand?

Слышали или нет?

Have you heard or not?

Я объясню, что это значит.

I will explain what it means.

Это когда, например,

This is when, for example,

у человека есть деньги на то, чтобы купить себе квартиру.

The person has enough money to buy an apartment for themselves.

Но он ее покупает не сейчас.

But he is not buying it now.

Ему нужна квартира.

He needs an apartment.

Он в силу политики,

He due to politics,

политическая ситуация нестабильная.

The political situation is unstable.

Какого-то неидеального курса доллара.

Some imperfect dollar exchange rate.

Не знаю, чего угодно.

I don't know, anything will do.

Человек принял решение, я куплю это.

The person made a decision, I will buy this.

Но не сейчас.

But not now.

Позже.

Later.

Знаете, когда я думал об этом примере,

You know, when I thought about this example,

мне очень бывает напоминает это

It often reminds me of this.

иногда нашу жизнь.

sometimes our life.

Я уверен, что в этом зале

I am sure that in this hall.

есть люди, которые отложили

There are people who have postponed.

решение по поводу Бога

decision regarding God

до лучших времен.

until better times.

Ты знаешь, что есть какие-то вещи,

You know that there are some things,

и тебе нужно принять эти решения.

and you need to make these decisions.

Тебе, наконец-то, нужно кого-то простить.

You finally need to forgive someone.

Тебе, наконец-то, нужно разобраться

You finally need to figure it out.

со своей обидой,

with your grievance,

разобраться со своим несогласием.

come to terms with your disagreement.

Я не знаю, что это может быть.

I don't know what this could be.

Может быть, наконец-то, разобраться с тем,

Maybe, finally, to figure out what,

что ты не будешь со стороны,

that you won't be on the sidelines,

ты придешь и будешь частью этого дома,

you will come and be a part of this house,

ты будешь в коннект-группе,

you will be in the connect group,

ты будешь в какой-то команде.

You will be in some team.

Просто есть какие-то решения,

There are just some solutions,

кому-то есть решение отложенное,

someone has a postponed decision,

что этот год, это будет год для библейского колледжа.

This year will be a year for the biblical college.

Может быть, для кого-то отложенное решение,

Maybe for someone, a postponed decision,

этих решений может быть много.

There can be many of these solutions.

много. Я хочу тебе

a lot. I want you.

сказать, дьявол создаст все

to say, the devil will create everything

благоприятные условия для того,

favorable conditions for that,

чтобы у тебя каждый год

to have you every year

не было, были

there wasn't, there were

неблагоприятные условия для принятия

unfavorable conditions for acceptance

решения. Я тебе хочу, послушай,

decisions. I want you to listen,

я не знаю, как у тебя работает, я тебе руку у меня работаю.

I don't know how it works for you, but I'm working with my hand.

Каждый раз, когда мне кажется, что вот-вот

Every time I feel like it's about to happen

подходит время для

it's time for

правильного решения, что-то

the right decision, something

начинается такое, что опять начинает мне мешать.

It starts like this, that it begins to interfere with me again.

Знаешь,

You know,

почему? Потому что дьявол не хочет,

Why? Because the devil doesn't want it.

чтобы мы принимали решение в пользу

so that we make a decision in favor of

Царства Божьего.

The Kingdom of God.

Я ободряю тебя сегодня, пересмотри

I encourage you today, reconsider.

свои решения, пробудись

your decisions, awaken

в этих решениях, скажи, Бог,

In these decisions, tell me, God,

начинаю принимать

I am starting to take.

отложенные решения

deferred decisions

в пользу Царства. Сейчас, в этом

in favor of the Kingdom. Now, in this

году принимаю решение.

I make a decision in the year.

Аминь.

Amen.

Римлянам 13.11.

Romans 13:11.

Так поступайте,

Do it this way,

зная время,

knowing the time,

что наступил уже час,

that the hour has already come,

пробудиться нам от сна.

to awaken us from sleep.

Это по поводу новообращенных.

This is regarding the converts.

Дальше.

Next.

Дальше видно, что нет.

It can be seen further that there is no.

Из дальшего текста видно, что нет.

From the further text, it is clear that no.

Ибо ныне ближе к нам спасение,

For now salvation is nearer to us,

нежели когда мы уверовали.

than when we believed.

То есть он говорит к людям, которые уверовали.

That is to say, he speaks to the people who have believed.

Друзья мои, время от времени

My friends, from time to time.

верующим нужно пробудиться.

Believers need to awaken.

Мне нужно пробудиться.

I need to wake up.

Я не говорю это тебе мне.

I don't say this to you, I say it to myself.

Я знаю, если это мне нужно, это нужно каждому человеку.

I know that if I need it, every person needs it.

Первое, о чем я сегодня хочу говорить.

The first thing I want to talk about today.

Древнее прошло,

The ancient has passed.

теперь все новое.

now everything is new.

Интересная картина

Interesting picture.

с этими людьми.

with these people.

С этими людьми, которые 40 лет ходили по пустыне.

With these people who wandered in the desert for 40 years.

Дело в том, что за 40 лет ничего не поменялось.

The thing is, nothing has changed in 40 years.

Ничего не поменялось.

Nothing has changed.

Ты знаешь, все так же, такая же пустыня,

You know, it's all the same, such a desert,

такая же воля Бога.

such is the will of God.

Никто им землю не подарил, не отдал.

No one gave them the land as a gift or handed it over.

Иногда у меня бывает такое,

Sometimes I have it like this,

я встречаюсь с людьми, которых я уже 10 лет не видел в церкви.

I am meeting people I haven't seen in church for 10 years.

Такое впечатление, что мы вчера расстались,

It feels like we parted yesterday,

что все точно так же.

that everything is exactly the same.

И мне жалко.

And I feel sorry.

Мне жалко, что теряется время.

I regret that time is being wasted.

Ты знаешь, в той ситуации,

You know, in that situation,

Бог ничего не меняет.

God changes nothing.

Он меняет без решения общего людей.

He changes the public without a decision.

Разница с нами в том,

The difference with us is that,

что те люди были со старым мышлением.

that those people had an old mentality.

Им нужно было, чтобы целое поколение умерло

They needed an entire generation to die.

для того, чтобы выросло новое с другим мышлением.

so that a new one with a different mindset can grow.

Еще раз повторю.

I will repeat once more.

Это были люди с другим мышлением.

They were people with a different way of thinking.

Они не знали рабства.

They did not know slavery.

Выросли другие люди.

Other people have grown up.

Те не умели принимать правильного решения.

They did not know how to make the right decision.

Те не могли его принять.

They could not accept him.

Они боялись.

They were afraid.

В нашем случае,

In our case,

нам что, тоже нужно ждать времени,

Do we also need to wait for time?

чтобы что-то поменялось физически?

to make something change physically?

Я вам скажу так.

I'll tell you this.

Слава Богу за Иисуса Христа и за Новый Завет.

Thank God for Jesus Christ and for the New Testament.

Потому что в Новом Завете

Because in the New Testament

у нас лучший завет, чем Ветхий Завет.

We have a better covenant than the Old Testament.

И знаешь, что сегодня нам не нужно ждать 40 лет,

And you know that today we don't need to wait 40 years,

потому что Библия нас говорит,

because the Bible tells us,

что нам Дух Святой сегодня,

What does the Holy Spirit say to us today?

Он с нами здесь, в нас.

He is with us here, in us.

Иисус с нами.

Jesus is with us.

Он помогает нам этот процесс пройти.

He helps us go through this process.

Не за 40 лет.

Not in 40 years.

Поэтому оправданий нет ни у одного человека,

Therefore, there are no excuses for anyone.

потому что с тобой Дух Святой.

because the Holy Spirit is with you.

С тобой Бог, с тобой Иисус.

God is with you, Jesus is with you.

Он в своем сердце.

He is in his heart.

Знаете, я хочу прочитать 2 Коринфянам 5-7.

You know, I want to read 2 Corinthians 5-7.

Говорится и так.

It's said that way too.

Кто во Христе, тот новое творение.

Whoever is in Christ is a new creation.

Древнее прошло, теперь все новое.

The ancient has passed, now everything is new.

Он говорит, древнее прошло.

He says, the ancient has passed.

Мое мышление старое.

My thinking is old.

Я могу с ним распрощаться.

I can say goodbye to him.

Если я привык жить так 10 лет,

If I have been used to living this way for 10 years,

с Богом возможно его поменять.

With God, it is possible to change it.

Летит.

It flies.

Я так всю жизнь прожил.

I've lived my whole life like that.

Нет такого в Боге я всю жизнь прожил.

There is nothing like that in God, I have lived my whole life.

Есть такое, что умереть для себя и родиться для Него.

There is such a thing as dying for oneself and being born for Him.

Аминь.

Amen.

Я хочу привести пример.

I want to give an example.

Сотни людей, реально сотни людей.

Hundreds of people, really hundreds of people.

За время, когда я просто встречался с людьми, говорил.

During the time when I was just meeting people, I talked.

Иногда бывает, ты начинаешь говорить с человеком,

Sometimes it happens that you start talking to a person,

который вообще...

which in general...

Вот он в церкви, но он против каких-то вещей.

Here he is in church, but he is against some things.

Ну, те, что Бог делает.

Well, the ones that God does.

Это просто пример.

This is just an example.

Ты, бывает, говоришь с ним.

Sometimes you talk to him.

И в этот момент, когда ты говоришь, ты чувствуешь, что Дух Святой дает слово для этого человека.

And at that moment, when you speak, you feel that the Holy Spirit is giving a word for that person.

Ты ему говоришь это слово.

You say this word to him.

Через какой-то момент этот человек что-то нужное для себя услышит в проповеди.

After a while, this person will hear something they need in the sermon.

И тебе казалось, этот человек безнадежен в своем мышлении.

And you thought this person was hopeless in their thinking.

Когда ты первый раз с ним встретился, поговорил, тебе казалось, надежды нет.

When you first met him, talked to him, it seemed to you that there was no hope.

Знаешь, бывало, что я один раз с ним поговорил, другой поговорил.

You know, there were times when I talked to him once, talked to him another time.

Но ты встречаешь его через полгода.

But you meet him in six months.

Перед тобой стоит другой человек.

Another person is standing in front of you.

Понимаете? Другой человек.

Do you understand? Another person.

И знаешь, когда я смотрю на таких людей, я говорю, если в этого человека это возможно.

And you know, when I look at such people, I say, if it's possible for this person.

Нет ни одного невозможного человека, который не может изменить свое мышление.

There is not a single impossible person who cannot change their thinking.

Поэтому я тебе скажу, в нашем случае не надо ждать 40 лет.

So I'll tell you, in our case, there's no need to wait 40 years.

Мы можем поменять свое мышление сейчас.

We can change our thinking now.

Эфесянам 4.22 говорится, отложи прежний образ жизни ветхого человека,

Ephesians 4:22 says, put off the old self that belongs to your former manner of life,

истлевающего в истечительных похотях.

decaying in exhausting lusts.

Это не только для новых людей, которые впервые слышат о Боге.

This is not only for new people who are hearing about God for the first time.

Иногда.

Sometimes.

Я чувствую по себе, что мне свой стиль жизни какой-то нужно отложить и начать новый.

I feel that I need to set aside my current lifestyle and start a new one.

Я прожил таким стилем жизни вот последние два года, мне нужно сейчас начать какой-то новый стиль жизни.

I have lived this lifestyle for the last two years, and I need to start a new lifestyle now.

Я верю, что время от времени нам нужно пересматривать что-то, чтобы не застаиваться в одном и том же.

I believe that from time to time we need to review something in order not to stagnate in the same place.

Дальше мне нравится, обновитесь духом ума вашего.

Further, I like it, renew the spirit of your mind.

Боже мой, как круто. Обновитесь духом ума.

My God, how cool. Refresh your spirit of mind.

Иногда ты с людьми говоришь, ты любишь человека, но у него тяжелая мышка.

Sometimes you talk to people, you love someone, but they have a heavy mouse.

И ты думаешь, слушай, Бог может тебе дать молодость в твоем мышлении.

And you think, listen, God can give you youth in your thinking.

Свежесть.

Freshness.

Потому что Библия обещает, обновитесь духом ума вашего.

Because the Bible promises, be renewed in the spirit of your mind.

Духом ума вашего.

The spirit of your mind.

Дальше, облечься в нового человека, созданного по Богу.

Further, to put on the new man, created in God.

Созданного по Богу.

Created in God's image.

Облечься в нового человека, созданного по Богу.

Put on the new man created in the image of God.

Мне это нравится.

I like it.

Иногда в силе политических ситуаций или еще чего-то, люди облекаются, как здесь говорится, созданного по Богу.

Sometimes, due to the strength of political situations or something else, people are clothed, as it is said here, in that which is created by God.

Созданного по политической партии, созданного по экономической ситуации.

Created by a political party, created by the economic situation.

Давайте по Богу будем изменяться.

Let's change for the sake of God.

Не преображаться в времена, которые мы проходим, а становиться больше похожими на Иисуса Христа.

Not to transform during the times we go through, but to become more like Jesus Christ.

Чтобы в нас люди это видели.

So that people could see it in us.

Это то, что Библия говорит, облечься в нового человека, созданного по Богу.

This is what the Bible says, to put on the new man, created in the image of God.

В праведности, святости, истины, где не ненависть, а где любовь, долготерпение, милость.

In righteousness, holiness, truth, where there is no hatred, but where there is love, patience, mercy.

В имя Иисуса Христа.

In the name of Jesus Christ.

Отложить прежний образ жизни.

Postpone the old way of life.

Обновиться духом ума.

Refresh the spirit of the mind.

Облечься в нового человека.

Put on the new man.

Не сообразовываться с новым веком всем.

Not everyone can keep up with the new era.

Преобразоваться в обновление ума.

Transform into a mind upgrade.

Делай это 40 лет, ждать не надо.

Do this for 40 years, no need to wait.

Я тебе хочу сказать, самое большое удовольствие, которое можно иногда в жизни получить, это когда у тебя есть лучшее мышление, чем было вчера.

I want to tell you, the greatest pleasure that one can sometimes experience in life is when you have a better mindset than you had yesterday.

Иногда кажется, что нужна вещь, это не так.

Sometimes it seems that you need something, but that’s not the case.

От себя не убежишь, от своего мышления не убежишь.

You can't escape from yourself, you can't escape from your own thinking.

А вот когда меняешься изнутри.

But that's when you change from the inside.

Бог меняет.

God changes.

Это такое удовольствие.

It is such a pleasure.

Бог хочет, чтобы мы не изменялись.

God wants us not to change.

Аминь.

Amen.

Древнее прошло, теперь все новое.

The ancient has passed, now everything is new.

Второе.

Second.

Общая победа или личный успех.

General victory or personal success.

Вы знаете, сегодня, вот в той ситуации, в тех людях, там было две группы людей.

You know, today, in that situation, among those people, there were two groups of people.

И у двоих людей было мощное единство.

And there was a powerful unity between the two people.

У первых было мощное единство.

The first had a powerful unity.

Что есть воля Божия, и нам нужно за нее сражаться.

What is the will of God, and we need to fight for it.

А большинство было мощное единство вокруг мнения людей.

And the majority was a powerful unity around the opinions of the people.

Я хочу предостеречь, чтобы у нас не было мощного единства вокруг мнения людей.

I want to warn that we should not have a strong unity around people's opinions.

А чтобы у нас было мощное единство вокруг целей Божьих на этой земле.

And so that we may have a powerful unity around God's purposes on this earth.

Сегодня мало кого удивляет зажженный пастор в церкви.

Today, it's not surprising to see a lit pastor in the church.

Так должно быть.

It should be like this.

Пастор так и должен зажигать народ.

The pastor should light up the people.

Он должен проповедовать, он должен проповедовать живое Слово Божие.

He must preach, he must preach the living Word of God.

Но знаешь, что сегодня удивляет?

But you know what surprises me today?

Вдохновляет.

Inspiring.

Это зажженная церковь вся.

This is a completely lit church.

Каждый человек.

Every person.

Сегодня больше зажигает не эта классическая форма, когда один человек самый зажженный.

Today, it’s not the classic form where one person is the most 'lit' that shines the most.

А когда все равно зажжены в Доме Божьем.

And when they are still lit in the House of God.

Каждый.

Everyone.

И я вам хочу сказать, нам еще есть к чему стремиться.

And I want to tell you, we still have something to strive for.

Есть такая модель в том, что один человек зажженный, один человек смелый, один человек молится.

There is a model in which one person is ignited, one person is brave, and one person prays.

Нет, Бог так не задумывал.

No, God did not intend it that way.

У каждого своя роль.

Everyone has their own role.

Но страсть по Богу, любовь по Богу, жажда по Богу, она должна быть у всех одинакова.

But the passion for God, the love for God, the thirst for God, it must be the same for everyone.

И желание Дом Божий строить, это также равно, одинаково у всей церкви должно быть.

And the desire to build the House of God must also be the same, equal for the entire church.

Аминь.

Amen.

У нас, знаете, в нашем обществе, если говорить по поводу одного человека, который

You know, in our society, speaking about one person who...

считается чем-то в чем-то лучше.

is considered to be better in something.

В нашем обществе популярных людей много.

There are many popular people in our society.

В нашем обществе нет дефицита знаменитых персон.

In our society, there is no shortage of famous personalities.

Их масса.

Their mass.

Знаете, в чем есть дефицит?

Do you know what there is a shortage of?

Дефицит в единстве.

A deficit in unity.

Дефицит в командах.

Shortage in teams.

Дефицит людей, которые могут предложить этому обществу другой тип взаимоотношений.

A shortage of people who can offer this society a different type of relationships.

И я верю, что церковь должна быть на острие этого.

And I believe that the church should be at the forefront of this.

Церковь может предложить

The church can offer.

то, что этому миру так не хватает.

what this world so lacks.

Потому что Иисус есть ответ.

Because Jesus is the answer.

И никто другой не ответ.

And no one else will answer.

Все остальные – временный ответ.

Everyone else is a temporary solution.

Все остальные – временная надежда.

Everyone else is a temporary hope.

Иисус – ответ на 100%.

Jesus is the answer 100%.

Так было, есть и будет.

It was, is, and will be that way.

А церковь – это тело Христа.

And the church is the body of Christ.

Аминь.

Amen.

Матфея 12.25.

Matthew 12:25.

«Но Иисус, зная помышление, если сказал им,

"But Jesus, knowing their thoughts, said to them,"

всякое царство, разделившееся само в себе,

Every kingdom divided against itself,

опустеет, и всякий город или дом, разделившийся само в себе, не устоит».

"It will become deserted, and any city or house divided against itself will not stand."

А какой вообще структуре можно еще говорить в государстве,

And what other structure can we even talk about in the state?

которое может подать пример этого единства?

which can serve as an example of this unity?

Церковь?

Church?

Я абсолютно уверен, что церковь…

I am absolutely sure that the church…

Ты можешь мне сказать, пастор, ну ты посмотри,

Can you tell me, pastor, well, look at this,

в Киеве миллионы людей, а сколько нас?

There are millions of people in Kyiv, but how many of us are there?

Я могу тебе ответить на этот вопрос следующим образом.

I can answer your question as follows.

Дело в том, что слово Божие говорит.

The thing is, the Word of God speaks.

Матфея 25.22.

Matthew 25:22.

Господи, извините, Господин его сказал ему.

Lord, forgive me, His Lord said to him.

Хорошо, добрый, верный раб.

Good, kind, faithful servant.

В малом ты был верен.

In the small things, you were faithful.

Над многим тебя поставлю.

I will put you above many things.

Войди в радость Господина твоего.

Enter into the joy of your Lord.

Друзья мои, давайте не пренебрегать малым началом.

My friends, let's not neglect a small beginning.

Вы знаете, на самом деле, на самом деле,

You know, actually, really,

здесь написано, что…

it is written here that…

И вообще принцип Царства Божьего – это быть верным малым.

And in general, the principle of the Kingdom of God is to be faithful in small things.

Все начинается с малого.

Everything starts with small things.

Еще раз повторю, в Царстве Божьем все начинается с малого.

I will repeat once again, in the Kingdom of God, everything starts with the small.

Бог, дай нам миллионы людей.

God, give us millions of people.

Не-не-не, начните с малого.

No-no-no, start small.

Будьте верны малым.

Be true to the small things.

Научитесь, как один этой компанией людей,

Learn how to be one of this company's people.

быть на служении вместе, служить вместе, заботиться о людях.

to be in service together, to serve together, to care for people.

Я вам дам в два раза больше.

I will give you twice as much.

Давайте начнем с малого.

Let's start small.

Знаете, ответственность Бога в чем?

Do you know what God's responsibility is?

Обеспечить нас семенем.

Provide us with seeds.

Знаете, в чем наша ответственность?

Do you know what our responsibility is?

Обеспечить верность со своей стороны тому семени, который Бог нам дал.

To ensure faithfulness on our side to the seed that God has given us.

Мы должны быть верны в малом.

We must be faithful in the little things.

Ты знаешь, как много людей сегодня не служат Богу?

Do you know how many people today do not serve God?

Которые многие люди отошли от своего призыва только по той причине,

Which many people have turned away from their calling only for the reason that,

что им показалось, что у них чего-то не хватает в жизни.

They felt that something was missing in their lives.

Что-то мало, чего-то недостаточно.

Something is lacking, something is not enough.

Я хочу прочитать один стих.

I want to read a poem.

Луки 12, 32.

Luke 12:32.

Говорится, «Не бойся, малое стадо, ибо Отец вас проговорит дать вам Царство».

It is said, "Do not be afraid, little flock, for your Father is pleased to give you the Kingdom."

Малое стадо.

Small herd.

Почему Он говорит про огромное Царство?

Why does He speak about the vast Kingdom?

Как Он собирается маленькому количеству людей дать большое Царство?

How is He going to give a great Kingdom to a small number of people?

Я не знаю, но Бог словно ветер не бросает.

I don't know, but God, like the wind, doesn't abandon.

Знаешь, для многих людей в этом стихе вообще по жизни стало причиной того,

You know, for many people in this verse, it has become the reason for their lives at all,

что они перестали служить слово «мало».

that they have ceased to serve the word "little."

Мало.

Not enough.

Мне мало.

I want more.

У меня мало денег.

I have little money.

У меня мало времени.

I have little time.

У меня мало возможностей.

I have few opportunities.

У меня мало этого.

I have little of that.

Ты знаешь, мне кажется, нужно обратить внимание,

You know, I think we need to pay attention.

не на «мало», а на слова «Отец ваш благоволит вам».

Not on "little," but on the words "Your Father is pleased with you."

Поэтому я хочу тебе сегодня сказать, давай замахнёмся на большее.

So today I want to tell you, let's aim for something bigger.

Давай верить в большее.

Let's believe in something greater.

Давай отойдём от этого мышления «мало», «недостаточно».

Let's move away from this mindset of "little" and "not enough."

У нас всё есть для того, чтобы двигаться вперёд.

We have everything we need to move forward.

Давай будем верить, давай будем двигаться в том, что Бог имеет для нас.

Let’s believe, let’s move forward in what God has for us.

Ты знаешь, я не сбрасываю ответственность из себя, как лидера из нашей команды.

You know, I don't shift the responsibility off myself as the leader of our team.

Это очень важная составляющая.

This is a very important component.

Но всё-таки мы живём в свободном обществе, где каждый имеет право на свой голос.

But still, we live in a free society where everyone has the right to have their voice heard.

Поэтому я верю, когда Бог смотрит на свою церковь,

Therefore, I believe that when God looks at His church,

для Него имеет значение решение каждого человека.

The decision of each person matters to Him.

Подумай сам, только реально, честно.

Think for yourself, just realistically and honestly.

Как ты считаешь, в этой церкви от тебя что-то зависит?

Do you think you have any influence in this church?

Не надо вслухаться, просто про себя.

Don't listen out loud, just to yourself.

Я хочу тебе сказать, если ты думаешь, от меня много чего не зависит,

I want to tell you, if you think that a lot does not depend on me,

я тебе сразу скажу, тебе нужно разобраться с этим мышлением.

I'll tell you right away, you need to sort out this mindset.

Вот если ты внутри себя сейчас ответил, от меня много не зависит,

If you answered inside yourself just now that not much depends on me,

я хочу тебе сказать, это не Божья воля на такое мышление в твоей жизни.

I want to tell you, it's not God's will for such thinking in your life.

Знаешь почему? Первое, Бог отдал за тебя свою жизнь.

Do you know why? First, God gave His life for you.

Он не посчитал тебя недостаточно большим, значимым.

He didn't consider you to be small or insignificant enough.

Бог отдал своего Сына за тебя.

God gave His Son for you.

Он поместил тебя сюда.

He placed you here.

У Него есть цели для тебя, планы для тебя.

He has goals for you, plans for you.

Давай мыслить таким образом.

Let's think this way.

Дьявол всегда будет убеждать людей, а ты незначимый, а ты недавно в церкви,

The devil will always convince people that you are insignificant, and that you are new to the church.

а ты много чего не умеешь.

Well, you can't do a lot of things.

Это мысли из глубины ада.

These are thoughts from the depths of hell.

С небес мысли.

Thoughts from the heavens.

Каждый ценен для Бога.

Everyone is valuable to God.

Каждый человек, решение каждого имеет значение.

Every person, the decision of each one matters.

Мне хотелось бы, чтобы мы как церковь, каждый были наполнены

I would like us as a church to all be filled.

такой верой, видением, желанием,

such faith, vision, desire,

что когда с тобой пересекутся, впервые придя к нам,

that when they intersect with you, coming to us for the first time,

кто-то скажет, ты что, пастор этой церкви?

Someone will say, are you the pastor of this church?

Скажет, да, может не пастор, но чувствую себя точно так же.

She'll say yes, maybe not a pastor, but I feel exactly the same way.

Просто каждый человек, я верю, в нашем доме имеет большое значение.

I believe that every person in our home matters a lot.

Аминь.

Amen.

Иоанна 17, 20, говорится,

John 17:20 says,

не о них же только молюсь.

I don't only pray for them.

То есть Иисус, знаменитая Его молитва в Евангелии от Иоанна,

That is, Jesus, His famous prayer in the Gospel of John,

Он говорит, не о них же только молюсь.

He says, I'm not praying only for them.

Он говорит, я не молюсь только за своих учеников сейчас.

He says, I am not only praying for my students right now.

Двенадцать своих.

Twelve of your own.

Он дальше говорит, но и о верующих в Меня по слову их.

He goes on to say, but also about those who believe in Me according to their word.

Но верующих в Меня по слову их.

But those who believe in Me according to their word.

То есть я молюсь за верующих, которые будут после моих учеников.

That is, I pray for the believers who will come after my disciples.

Кому мои ученики расскажут слово, и те поверят,

To whom my students will tell the word, and those will believe,

и я заранее молюсь о них.

And I pray for them in advance.

Вы знаете, что Иисус молится о нас?

Do you know that Jesus is praying for us?

В этом стихе Он молится за нас сегодня.

In this verse, He prays for us today.

Ты знаешь, о чем Он молится? О нас.

Do you know what He is praying about? About us.

Что Он хочет видеть, я верю, да будут все едино, как ты.

What He wants to see, I believe, is that they all may be one, as You are.

Отче, во Мне и Я в тебе, так и они, да будут едины в нас.

Father, I am in you and you are in me, so that they may be one in us.

Да увидит мир, что ты послал Меня.

Let the world see that you have sent Me.

Когда мы едины, мир видит, что Иисус среди нас.

When we are united, the world sees that Jesus is among us.

Когда мы едины.

When we are united.

Я бы хотел, чтобы мы не пренебрегали этим.

I бы like us not to neglect this.

Чтобы в момент, когда нужно просто поприветствовать всех,

To be able to greet everyone at the moment when it's necessary,

мы не садились сразу,

we didn't sit down right away,

а мы сразу кого-то поприветствовали.

And we immediately greeted someone.

В этом единство.

In this, there is unity.

Мы не уходим до конца собрания.

We won't leave until the end of the meeting.

Мы приходим на пять минут раньше.

We arrive five minutes earlier.

Зачем?

Why?

Для того, чтобы быть в единстве.

In order to be in unity.

Я могу много еще чего перечислить, но я верю, делая это.

I can list many more things, but I believe in doing this.

Послушайте, на самом деле, ты, может быть, сегодня думаешь,

Listen, actually, you might be thinking today,

ты сегодня думаешь, Боже, если я стану частью этого всего,

are you thinking today, God, if I become a part of all this,

я потеряю свою индивидуальность,

I will lose my individuality,

свою какую-то, что-то личное свое.

something personal of your own.

Я хочу тебе сказать,

I want to tell you,

когда ты станешь частью Божьей работы или будешь Божьей работой,

when you become part of God's work or will be God's work,

ты никогда не потеряешь ценности ни на грамм.

You will never lose value by even a gram.

Ты можешь только приобрести ее.

You can only acquire it.

Мне нравится, как пастор Брайан сказал,

I like how Pastor Brian said,

если ты ставишь Бога на первое место,

if you put God first,

ты никогда в этой жизни не будешь второе занимать.

You will never be second in this life.

Аминь.

Amen.

Третье и последнее.

The third and the last.

А может, нужно пробуждение?

Maybe a awakening is needed?

Еще одна мысль.

Another thought.

Может быть, для тех, кто...

Maybe for those who...

Команда может выходить на сцену.

The team can go on stage.

Для тех, кто, может, уже много знает о Боге.

For those who may already know a lot about God.

Я расскажу свою историю.

I will tell my story.

Я когда пришел в церковь,

When I came to the church,

когда я начал понимать Библию,

when I started to understand the Bible,

когда я начал слово, которое проповедуется, понимать,

when I began to understand the word that is preached,

вы знаете, что я слышал слово?

Do you know that I heard a word?

Знаете, какая моя реакция была?

Do you know what my reaction was?

Я его принимал и применял.

I accepted and applied it.

Я его слышал, принимал и применял.

I heard him, accepted it, and applied it.

Слышал, принимал и применял.

Heard, accepted, and applied.

Вы знаете, что я заметил через год-два спустя?

Do you know what I noticed a year or two later?

Я не помню, сколько именно.

I don't remember exactly how much.

Я заметил за собой такую вещь.

I noticed this about myself.

Я все еще слушаю слово.

I am still listening to the word.

Но реагировать я стал медленнее на это слово.

But I started to react more slowly to this word.

Я заметил такую вещь, что я слышу слово.

I noticed one thing, that I hear a word.

То я его принимаю, то его не принимаю.

Sometimes I accept him, sometimes I don't.

То я делаю то, что мне нравится, то не делаю.

Sometimes I do what I like, sometimes I don't.

Знаете, что я заметил?

Do you know what I noticed?

Со временем появилось больше меня.

Over time, there was more of me.

Слово Божье поменялось? Нет.

Has the Word of God changed? No.

Вызовы, которые Бог мне бросал, тот же Бог, то же слово.

The challenges that God threw at me, the same God, the same word.

Что изменилось? Я изменился.

What has changed? I have changed.

Я изменился.

I have changed.

И знаете, я просто говорю, может быть, кому-то это будет полезно,

And you know, I'm just saying, maybe this will be useful to someone,

потому что по Божьей милости в какой-то момент я понял, сильно много меня.

Because by God's grace, at some point I realized, too much of me.

Может быть, Бога больше должно быть в моей жизни?

Maybe there should be more of God in my life?

Ты знаешь, знаний было вот столько.

You know, there was this much knowledge.

Нормально знал Библию, только что-то не помогало.

He knew the Bible well, but somehow it didn't help.

Знаете, бывает такой момент, а ты много всего знаешь,

You know, there comes a moment when you know a lot of things,

только качеством своей жизни не очень доволен.

I am not very satisfied with the quality of my life.

И знаешь, может быть, для кого-то, не знаю, для кого-то, может быть, ответ будет.

And you know, maybe for someone, I don't know, for someone, maybe there will be an answer.

Может быть, не знаю, я задам вопрос, но мне кажется, в этом вопросе есть ответ.

Maybe, I don't know, I will ask a question, but it seems to me that there is an answer to this question.

А может, нужно пробуждение?

Maybe a wake-up call is needed?

А может, нужен какой-то момент такого вмешательства сверхъестественного Бога,

Maybe a moment of supernatural intervention by God is needed.

чтобы Бог просто, знаешь, как просветление дал?

So that God would just, you know, give enlightenment?

Знаешь, бывает иногда, человек приходит и говорит,

You know, sometimes a person comes and says,

я уже не могу дальше служить, меня настолько…

I can no longer serve, I am so…

И ты сидишь с ним, говоришь, и что-то он услышит для себя из проповеди,

And you sit with him, talking, and he hears something for himself from the sermon,

потом подходит к тебе и говорит, о, я побывал на этом собрании,

then comes up to you and says, oh, I attended that meeting,

я чувствую, о, все-таки мне нужно двигаться вперед.

I feel like, oh, I still need to move forward.

Человек начинает другими словами говорить.

A person starts to speak in different words.

Я думаю, что за вот этот вот момент знания увеличились, уменьшились.

I think that this moment has increased and decreased knowledge.

Просто Бог прикоснулся в этот момент к нему как-то по-другому, понимаете?

It's just that God touched him differently at that moment, you know?

Знаний больше не стало, Бога больше стало.

There is no more knowledge, there is more God.

И я верю, что для кого-то может быть ответом сегодня,

And I believe that it can be the answer for someone today,

а может быть, нужно пробуждение.

Maybe a awakening is needed.

А может, нужно не бросать служение, а нужно пробуждение.

Maybe we shouldn't give up on our ministry, but instead need a revival.

А может, не реже находить церковь, потому что время, дети,

And perhaps, not less often find a church, because of the time, the children,

а может, нужно пробуждение.

Maybe a awakening is needed.

Не сказать, что я передохну от служения, а может, наоборот, нужно пробуждение.

I can't say that I will rest from serving, but maybe, on the contrary, a revival is needed.

Задай себе этот вопрос, получи от Бога на него ответ.

Ask yourself this question, receive an answer from God.

Я уверен, что-то поменяется в лучшую сторону.

I am sure that something will change for the better.

Я уверен, будем видеть больше Божьих чудес в этом году в своей жизни.

I am sure we will see more of God's miracles in our lives this year.

Во имя Иисуса Христа. Давайте поднимемся вместе.

In the name of Jesus Christ. Let's rise together.

Господь Иисус, мы благодарим Тебя за этот потрясающий день.

Lord Jesus, we thank You for this amazing day.

Я благодарю Тебя, Бог, за то, что Ты строишь этот дом.

I thank You, God, for building this house.

Я благодарю Тебя, Господь, за каждого человека в этом доме,

I thank You, Lord, for each person in this house,

за сердце каждого, за посвящение каждого,

for the heart of each, for the dedication of each,

за вложение каждого, за жертвы каждого.

For the contribution of each, for the sacrifices of each.

И я молюсь сегодня, Иисус, за каждого из нас.

And I pray today, Jesus, for each one of us.

Бог, пусть Твое Слово будет нам примером,

God, may Your Word be an example to us,

Господь, пусть мы всегда осознаем,

Lord, may we always be aware,

что Ты хочешь нас вести к изобилию, Ты хочешь вести нас к достатку.

You want to lead us to abundance, you want to lead us to prosperity.

В наших финансах, в душе, в духе, в нашем теле, в здоровье.

In our finances, in the soul, in the spirit, in our body, in health.

Бог, мы верим, что Ты пришел, чтобы дать нам жизнь и жизнь с избытком.

God, we believe that You came to give us life and life in abundance.

Я молюсь, чтобы каждый из нас был достаточно смелым,

I pray that each of us is brave enough,

достаточно смелым поверить, что Ты в этом пути сохранишь.

It is brave enough to believe that You will preserve us on this journey.

Что Ты в этом пути дашь сил победить.

What will You give me on this path to gain strength to overcome?

Что Ты убережешь, чтобы мы могли, Господь, воевать

What will You protect, so that we can, Lord, fight?

согласно тем пророчествам, которые были в нашей жизни.

according to those prophecies that were in our lives.

Чтобы мы не останавливались, чтобы мы не сидели, не ждали 10, 15, 20 лет.

So that we don't stop, so that we don't sit and wait for 10, 15, or 20 years.

Спасибо Тебе, Иисус. Я верю, что в Тебе,

Thank You, Jesus. I believe in You.

мы умерли в Тебе и мы воскресли в Тебе.

We died in You and we rose in You.

И я верю, Господь, Ты можешь изменить наше мышление.

And I believe, Lord, that You can change our thinking.

Ты можешь, Господь, изменить наше сердце.

You can, Lord, change our hearts.

Дух Святой, я молюсь, действуй в каждом из нас.

Holy Spirit, I pray, work in each of us.

Мы хотим, чтобы Твои обетования в этом доме, в этой церкви,

We want Your promises in this house, in this church,

в нашем городе, для этого народа, чтобы наш народ был спасен, Господь Бог.

In our city, for this people, so that our people may be saved, Lord God.

И мы верим, что мы играем в этом ключевую роль.

And we believe that we play a key role in this.

Я умоляю Тебя, Господь, дай каждому это откровение,

I beg You, Lord, grant this revelation to everyone.

что я важен, что каждый важен, что нет ни важного ни одного человека.

That I am important, that everyone is important, that there is not a single important person.

Решение каждого имеет значение.

Every decision matters.

Вовлечение каждого имеет значение.

The involvement of everyone matters.

Молитва каждого имеет значение.

The prayer of each person matters.

Жертва каждого имеет значение.

Each victim matters.

Слава Тебе, Иисус.

Glory to You, Jesus.

Я благодарю Тебя за этот день.

I thank You for this day.

Мы все отдаем в Твои руки.

We entrust everything into Your hands.

Во имя Твое молились. Аминь.

In Your name, we prayed. Amen.

Дайте Богу громкие аплодисменты.

Give God a loud round of applause.

Это конец данного подкаста.

This is the end of this podcast.

И мы надеемся, что это послание вдохновило вас и побудило двигаться вперед.

And we hope that this message has inspired you and encouraged you to move forward.

Больше информации о церкви Хилсонг Киев

More information about Hillsong Church Kyiv.

на нашем сайте hilsong.com.ua

on our website hilsong.com.ua

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.