Мария Шеина: Как подготовиться к декрету и сохранить профессиональные навыки.
Лаборатория Mish
Абсолютно непланируемые истории
Мария Шеина: Как подготовиться к декрету и сохранить профессиональные навыки.
Собственный бизнес или семья?
Own business or family?
Стать родителем или дизайн-директором?
To become a parent or a design director?
Вместе с «Мамой онлайн» и сервисом по развитию карьеры «Эйдж»
Together with "Mama Online" and the career development service "Age."
мы решили ответить на эти вопросы.
We decided to answer these questions.
Меня зовут Герман.
My name is Herman.
А я Даша.
And I'm Dasha.
И это подкаст «Абсолютно непланируемая история»
And this is the podcast "Absolutely Unplanned Story."
от продуктовой лаборатории «Миш».
from the product laboratory "Mish".
Мы поговорили с девятью героинями,
We talked to nine heroines,
которые успешно совмещают в себе любовь к детям
that successfully combine a love for children
и любовь к карьере.
and love for a career.
И тем самым они помогли нам развеять популярный миф
And thus they helped us dispel a common myth.
об их несовместимости.
about their incompatibility.
Маша, мы приветствуем тебя на нашем подкасте.
Masha, we welcome you to our podcast.
Спасибо, что приняла наше приглашение
Thank you for accepting our invitation.
поучаствовать в этом спецпроекте.
to participate in this special project.
Расскажи нам о себе.
Tell us about yourself.
Так сложно теперь понять,
It's so hard to understand now,
с чего начать.
What to start with.
Я думаю, ты можешь сказать...
I think you can say...
В тему проекта начну с того, что я мама.
In relation to the project, I'll start by saying that I am a mother.
Я мама, у меня восьминесячный сын,
I am a mom, I have an eight-month-old son.
который вот сейчас будет ждать меня
who will be waiting for me right now
долго после нашего прекрасного подкаста.
Long after our wonderful podcast.
И я психолог и карьерный коуч
I am a psychologist and career coach.
или карьерный консультант.
or career consultant.
Совмещаю несколько профессиональных идентичностей,
I combine several professional identities,
еще свою родительскую идентичность.
still their parental identity.
И я, собственно, основная моя специализация,
And I, actually, my main specialization,
то, чем я занимаюсь,
what I am engaged in,
это карьерная...
this is a career...
История.
History.
То есть я помогаю людям
That is, I help people.
и мальчикам и девочкам
both boys and girls
найти дело какое-то по душе,
find a job that suits the soul,
выстроить карьерную стратегию
build a career strategy
точечными инструментами каким-то.
with some point tools.
Могу заняться резюме,
I can take care of the resume.
проводить на письмо, подготовка к интервью.
conduct a letter, preparation for the interview.
Но основная, наверное, моя история,
But the main story of mine, perhaps,
это самоопределение
this is self-determination
во взрослом возрасте.
in adulthood.
Я работала раньше с подростками,
I have worked with teenagers before,
теперь мне интереснее взрослая аудитория,
now I am more interested in an adult audience,
в которых уже есть какая-то карьера,
in which there is already some kind of career,
и которые хотят ее перепридумать.
and those who want to reinvent it.
Возможно, мы сегодня об этом поговорим.
Maybe we will talk about it today.
Тексты нашей темы.
The texts of our topic.
Либо как-то продолжить,
Either continue somehow,
либо что-то там поменять точно.
or change something there for sure.
Я сейчас еще учусь,
I am still studying right now,
получаю следующую свою специализацию.
I am getting my next specialization.
Дело в том, что у нас в психологии
The thing is, we have in psychology
учеба не останавливается, наверное,
studies don't stop, probably
примерно никогда.
almost never.
Поэтому у меня есть почетка,
Therefore, I have a beginning,
у меня есть массовое психологическое.
I have mass psychology.
И вот сейчас я учусь подходом,
And now I am learning the approach,
который мне очень нравится,
which I like very much,
ориентированное на решения.
solution-oriented.
То есть сейчас у меня есть материнство,
That is, I have motherhood now,
моя работа, консультирование,
my job, consulting,
какие-то вот спецпроекты.
some special projects.
И учеба.
And studying.
Наверное, основные три мои линии.
Probably, my three main lines.
Тяжело совмещать в себе столько ролей?
Is it hard to combine so many roles within yourself?
Честно говоря, я настраивалась, наверное,
To be honest, I was probably getting ready,
на то, что будет тяжелее.
to what will be harder.
Такой настрой был немножко с опаской.
This mood was a little apprehensive.
Я очень надеялась,
I was very hopeful,
что у меня получится это совмещать.
that I will be able to combine this.
Но было какое-то сомнение,
But there was some doubt,
потому что среди подруг
because among friends
есть очень разный опыт.
There is a very different experience.
Но, наверное, такая большая часть опыта
But, probably, such a large part of the experience
это то, что какой-то период времени
this is something that lasts for a certain period of time
ты занимаешься ребенком.
You are taking care of the child.
Это полгода, у кого-то это год,
It's six months for some, a year for others.
у кого-то это больше.
Someone has more of it.
Хотя есть и другие примеры.
Although there are other examples.
Но вот почему-то в голове это фонило.
But for some reason, it echoed in my head.
И я себе отмерила, что у меня есть два месяца,
And I measured for myself that I have two months,
когда я вот там восстанавливаюсь
when I'm recovering over there
после рождения ребенка.
after the birth of the child.
И вот как-то вхожу в какую-то колею.
And so, somehow, I end up in a rut.
И потом мне важно вернуться к работе.
And then it is important for me to return to work.
Мне важно вернуться к консультациям.
It is important for me to return to consultations.
И, наверное, это такая идея,
And probably, this is such an idea,
которая у меня была,
that I had,
что у меня, к счастью,
that I have, fortunately,
я знаю, что так бывает не всегда,
I know that it doesn't always happen like that,
но, к счастью, у меня есть поддержка,
but, fortunately, I have support,
мужик, который готов заниматься малышом
a man who is ready to take care of the baby
на выходных или в вечернее время.
on weekends or in the evening.
Я сразу понимала,
I understood right away,
что мне, скорее всего, нужна будет внешняя помощь,
that I will most likely need external help,
потому что у меня довольно взрослые родители.
because I have fairly mature parents.
Сейчас, когда ребенок весит 9 килограмм,
Now, when the child weighs 9 kilograms,
им тяжело с этим.
They find it hard to cope with this.
Поэтому я пользуюсь внешней помощью.
That’s why I use external assistance.
И да, вот сейчас, отвечая на вопрос,
And yes, right now, responding to the question,
я не могу сказать,
I can't say.
что это выглядит для меня очень тяжелым трудом.
It seems to me that this is very hard work.
Но точно могу сказать,
But I can say for sure,
что это требует дисциплины,
that it requires discipline,
дисциплины организованности.
the discipline of organization.
Вот, наверное.
Here, probably.
Геронина, вот пока я уже замечаю паттерн,
Geronina, I am already noticing a pattern.
что дисциплина, тайм-менеджмент – это наше все.
Discipline and time management are everything for us.
Да.
Yes.
Да, это правда.
Yes, it's true.
Мы познакомились с тобой благодаря Эйдж.
We met you thanks to Edge.
Ага.
Aha.
Это сервис по развитию карьеры.
This is a career development service.
И как раз-таки ты,
And just you,
это вот твоя основная работа –
this is your main job –
быть консультантом, коучем
to be a consultant, a coach
и помогать не терять вот эту вот свою карьерную нить.
and help not to lose this career thread.
Скажи, пожалуйста,
Please tell me,
как вот у тебя сейчас работа твоя происходит?
How is your work going right now?
То есть это у тебя она больше
So you have it more.
со свободным плавающим графиком?
with a flexible floating schedule?
У тебя нет с 9 до 6, условно, в офисе.
You don't have from 9 to 6, conditionally, in the office.
Ты подстраиваешь это под удобный тебе график?
Do you adjust it to a schedule that works for you?
Или тебе иногда приходится именно вот подстраивать,
Or sometimes you have to specifically adapt.
так сказать, материнство под работу?
So to speak, motherhood for work?
Нет, я подстраиваю работу
No, I'm adjusting the work.
под все остальные процессы, да,
for all other processes, yes,
под материнство.
under motherhood.
Я с 20-го года не работаю в найме.
I have not worked for someone since 2020.
Так интересно получилось,
It turned out so interesting,
что в 20-м году, в пандемию,
that in the year 2020, during the pandemic,
я, в общем-то, ушла из офиса
I basically left the office.
и начала развивать у нас,
and started to develop in us,
это называется, частную практику, да,
it's called private practice, yes,
то есть работать как психолог, как коуч.
that is, to work as a psychologist, as a coach.
И, соответственно, я определяю
And, accordingly, I define
какие-то удобные сложности,
some convenient difficulties,
вот какие-то окошки, которые у меня есть,
here are some windows that I have,
коллегам вейч даю,
I give it to my colleagues, Veych.
там у меня частная практика,
I have a private practice there.
еще себе забираю.
I'm keeping it for myself.
И как бы вот я договариваюсь
And it's like I'm negotiating.
с моей поддержкой,
with my support,
что вот тогда-то мне нужна будет поддержка.
That's when I will need support.
Но там основная линия,
But there the main line is,
то есть, наверное, все-таки сейчас
that is, probably, right now
подавляющее количество времени,
the overwhelming amount of time,
это моя материнская роль,
this is my maternal role,
в которую встраиваются остальные мои роли, да,
in which my other roles are integrated, yes,
но, опять же, возвращаясь к дисциплине
but, again, returning to discipline
и организованности,
and organization,
то есть я понимаю, что вот мне там интересно
That is, I understand that I am interested in that.
на подкаст сходить, там, в социальных сетях,
to go to the podcast, there, on social media,
появляться что-то еще,
something else appears,
и там, пока у меня малыш, он там
And there, while I have the baby, he is there.
три раза поспит, да, где-то его кто-то
He'll sleep three times, yes, somewhere someone...
заберет на прогулку.
will take for a walk.
И, соответственно, я понимаю, что если у меня
And, accordingly, I understand that if I have
есть желание, у меня есть ценность, да,
There is a desire, I have value, yes.
вот там быть еще и профессионалом,
there also needs to be a professional,
то, значит, мне нужно мне сериальчик включить,
then, I need to turn on a little series,
хотя иногда я тоже это могу сделать,
although sometimes I can do it too,
тесно, мы все живые люди.
Tight, we are all living people.
А вот там вот съездить туда-то, да,
And over there, to go to that place, yes,
или там написать такой-то постик,
or to write such-and-such a post there,
то есть вот как-то так это организуется.
So this is how it is organized.
Приоритетов.
Priorities.
Да, приоритизация.
Yes, prioritization.
Да.
Yes.
Я хотела вот о чем спросить.
I wanted to ask about something.
Как часто, может быть, за свою практику
How often, perhaps, during your practice.
ты наблюдаешь?
Are you watching?
Ты наблюдала о том, что женщины
You observed that women
переосмысляют себя в процессе декрета.
They are reassessing themselves during the maternity leave.
Есть ли вообще какая-то тенденция,
Is there any trend at all,
меняется ли карьерный трек женщины
Does a woman's career track change?
с появлением ребенка?
with the arrival of the child?
Может быть, у меня здесь будет
Maybe I'll have it here.
немножко такой специфичный взгляд,
a somewhat specific viewpoint,
потому что я в целом работаю с темой
because I generally work on the topic
изменений в карьере, поэтому ко мне
changes in my career, so to me
вообще приходят люди, которые хотят
People generally come who want.
что-то поменять, либо кардинально,
change something, either radically,
либо не так кардинально.
or not so radically.
Но да, прямо сейчас у меня в работе
But yes, I have it in progress right now.
несколько клиенток, одна из них готовится
a few clients, one of them is preparing
сейчас стать мамой, и уже на будущее
to become a mom now, and already for the future
будет.
it will be.
И вот мы с ней работаем над темой того,
And now we are working with her on the topic of that,
чему можно поучиться, и куда потом она
what can be learned, and where will it go afterwards
направится, потому что предыдущая ветвь
will head, because the previous branch
ее карьеры ей больше не подходит.
Her career no longer suits her.
И она как раз хочет использовать это время
And she just wants to use this time.
для того, чтобы что-то поменять.
in order to change something.
И в целом, да, есть такая история,
And in general, yes, there is such a story,
что мы работаем прицельно,
that we are working purposefully,
что мне делать в декрете, чтобы что-то
What should I do on maternity leave to do something?
потом поменялось. И есть история,
then it changed. And there is a story,
когда я работаю как психолог,
when I work as a psychologist,
каких-то страхов, сомнений вот как раз
some fears, doubts just like that
тоже уже начали говорить про то, что вот
They have also started talking about the fact that...
а я как потеряюсь, да, а как мне там
What if I get lost, yes, how will I get there?
будет, не знаю, уйду с рынка,
I don't know, I will leave the market.
и больше никогда не смогу туда вернуться.
and I will never be able to return there again.
Вот какие-то такие истории.
Here are some stories like that.
С этим тоже работаем немножко в другом поле.
We are also working on this a little in a different field.
Так что да, это значимая группа тоже
So yes, this is a significant group too.
людей, с которыми я работаю.
the people I work with.
И, наверное, да, все-таки, когда,
And probably, yes, still, when,
я бы не сказала, что декретный отпуск
I wouldn't say that maternity leave
позволяет тебе про что-то подумать,
allows you to think about something,
но когда у тебя есть какое-то немножко
but when you have a little bit of something
время отвлечься от своих рутинных,
it's time to take a break from your routine,
операционных, да, или там стратегических
operational, yes, or there strategic
задач по работе, и подумать,
tasks at work, and to think,
а хочется ли мне туда в перспективе
Do I want to go there in the future?
возвращаться или не хочется,
to return or not to want to,
вот декрет может стать таким временем
This decree can become such a time.
немножко про это поразмышлять.
think about it a little.
Есть ли какая-то зависимость между тем,
Is there any dependence between what,
как идет твой карьерный трек
How is your career path going?
до появления малыша
before the baby arrives
и после? Может быть, есть ли
And after? Maybe, is there?
какой-то, не знаю, лайфхак
some kind of, I don't know, life hack
о том, как себя подготовить
about how to prepare oneself
к рождению ребенка, чтобы возвращение
to the birth of a child, so that the return
в работу было чуть проще,
It was a bit easier at work,
либо как-то плавнее?
or somehow smoother?
Какие-то, не знаю, знания,
Some, I don't know, knowledge,
либо практики, может быть, для того,
either practices, perhaps, in order to,
чтобы декрет не стал
so that the decree doesn't become
крышкой гроба на твоей карьере?
the lid of the coffin on your career?
О, Боже!
Oh, God!
Прозвучало прям тут. Мы как-то так говорим
It sounded right here. We say it that way sometimes.
сразу, ультимативно, про совмещение.
immediately, ultimately, about combining.
Да, но здесь как будто есть
Yes, but it feels like there is something here.
две стратегии, как минимум, что
two strategies, at least, that
я хочу совмещать
I want to combine.
работу и материнство, и я не хочу
work and motherhood, and I don't want to
совмещать работу и материнство,
combining work and motherhood,
я хочу какой-то значимый кусок
I want some meaningful piece.
времени, к примеру, год, полтора,
time, for example, a year, a year and a half,
или, не знаю, даже три года,
or, I don't know, even three years,
посвятить тому, что я реализую эту
to dedicate to the fact that I will implement this
свою роль, а потом вернуться.
play its role, and then return.
Это немножко разные стратегии.
These are slightly different strategies.
И они обе имеют право
And they both have the right.
на существование, и они обе,
to existence, and they both,
конечно, то есть вот если я выбираю,
of course, that is if I choose,
допустим, сделать отход в сторону
let's say, to make a turn aside
от карьеры, что я там не смогу вернуться,
from the career that I won't be able to return there,
если я выбираюсь совмещать, то я смогу
If I manage to combine, then I will be able to.
вернуться. Нет, такого нет.
to return. No, there is no such thing.
И как будто здесь разная подготовка.
And as if there is different preparation here.
Здесь, конечно, все супериндивидуально,
Here, of course, everything is super individual.
но, к примеру,
but, for example,
если я хочу, я понимаю,
if I want, I understand,
что я готовлюсь, планирую
that I am preparing, planning
беременность, рождение ребенка,
pregnancy, childbirth,
я хочу потом уходить в декрет,
I want to go on maternity leave later.
такой полноценный декрет,
such a full maternity leave,
то можно, к примеру, подумать
for example, one might think
над карьерной стратегией и,
over career strategy and,
да, какой-то роли себя
Yes, some kind of role for myself.
довести, да, какой-то роли себя
to bring oneself to some kind of role
поднять. Потому что специалист,
to raise. Because the specialist,
да, там, допустим, не знаю, новичок,
Yes, there, for example, I don't know, a newcomer,
middle специалист, среднего уровня,
middle specialist, mid-level
там, это одна история. Когда мы говорим
There, it's one story. When we speak
о руководителе или специалисте
about the leader or specialist
с большим опытом, это немножко
with a lot of experience, it's a bit
другая история. И сейчас
another story. And now
на рынке senior специалисты,
senior specialists in the market,
руководители в разных-разных
leaders in different-different
областях, они довольно востребованы,
in the fields, they are quite in demand,
да, потому что там процессы
Yes, because there are processes there.
перестраиваются, очень много всяких
they are restructuring, a lot of different things
обучающих курсов, которые в том числе можно
training courses that can also be
проводить.
to conduct.
Рынок перенасыщен новичками.
The market is oversaturated with newcomers.
Новичками и там
Newbies and there too.
такого начального среднего уровня,
of such an initial intermediate level,
там, middle, минус специалистов,
there, middle, lack of specialists,
их больше, и вот с такой
There are more of them, and here is such a one.
позиции будет чуть сложнее,
the positions will be a bit more complicated,
невозможно, но сложнее вернуться.
It is impossible, but it is harder to return.
А вот с позиции уверенного
From the position of confidence.
специалиста, который сделал
the specialist who did
отход в сторону и потом возвращается,
steps aside and then returns,
возможно, тоже там чему-то
maybe something there, too
поучившись, послушав какие-то
after studying, listening to some
конференции, там, одним ухом, да, что-то
conferences, there, with one ear, yes, something
еще, вернуться с этой точки будет
It will be possible to return from this point.
попроще. И тогда я думаю,
simpler. And then I think,
что, ага, может быть, через
what, yeah, maybe, through
код я планирую уходить в декрет.
I plan to go on maternity leave.
Может быть, мне нужно сделать вот такой карьерный
Maybe I need to make a career like this.
шаг, может быть, мне нужно взять какой-то лидерский
Step, maybe I need to take some leadership.
проект, может быть, мне нужно начать там
The project, maybe I need to start there.
работать с командой, чтобы я могла с этой
work with the team so that I can with this
точки, с этой подачи через код
points, with this input through the code
или даже через большее количество лет вернуться.
or even return after a greater number of years.
Да, это первая стратегия.
Yes, this is the first strategy.
А вторая стратегия, это история про совмещение,
And the second strategy is a story about combining.
и это какая-то вообще,
and this is some kind of,
мне кажется, здоровая,
I think it's healthy.
самая наиздоровейшая
the healthiest
тенденция, то, что работодатели,
the trend that employers
тоже, очевидно, не все, но у многих,
also, obviously, not everyone, but many,
они стали гораздо спокойнее реагировать
They have become much calmer in their reactions.
на историю с совмещением.
on the story of the combination.
У меня есть там и подруги, и клиентки,
I have friends and clients there.
которые выходят на неполный день.
who work part-time.
Допустим, есть поддержка там на несколько
Let's say there is support there for a few.
часов, вот они там онлайн или
hours, are they online there or
даже в офис выходят на неполный день,
even in the office, they work part-time,
работодатели к этому нормально относятся.
Employers are fine with this.
Или есть какая-то история, когда
Or is there some story when
удаленно, допустим, даже там не на встрече,
remotely, let's say, even there not at the meeting,
а на какие-то тексты писать,
and to write on some texts,
там сообщения, что-то еще, на это
There are messages, something else, on this.
тоже работодатели идут. То есть как-то
Employers are also involved. That is to say, somehow.
попроще стало с вопросом, не то,
It has become easier with the question, not the same.
что ты в декрете, ну, да, и сиди в декрете,
you're on maternity leave, well, yes, so just stay on maternity leave,
а ты в декрете, окей,
Oh, so you're on maternity leave, okay.
значит, ты не можешь взять 8 часов там
So, you can't take 8 hours there.
или побольше в день, но ты можешь взять
or a bit more a day, but you can take
вот такую нагрузку, мы готовы тебе
we are ready to give you this kind of load
ее предоставить. То есть таких случаев
to provide it. That is, such cases
к счастью становится все больше.
Fortunately, it is becoming more and more.
И это какая-то другая стратегия, то есть
And this is some other strategy, that is to say.
либо мы говорим с работодателем,
either we talk to the employer,
прощупываем, есть ли такая возможность,
we are probing to see if such a possibility exists,
либо мы думаем, ага,
either we think, ah,
а там чем бы я могла заниматься,
And there, what could I do?
исходя из моей карьерной уже
based on my career already
существующей роли или исходя от того, что мне
existing role or based on what I
интересно, и, допустим, пробовать
interesting, and, for example, to try
себя какие-нибудь проекты делать,
to work on any projects for myself,
в декрете, на коленочке сначала,
in maternity leave, on my knees at first,
потом что-то более профессиональное,
then something more professional,
и вот эту линию развивать, либо, как
and to develop this line, or, as
может, тоже чуть поговорили, переучиваться
Maybe we talked a little too, about retraining.
чему-то. То есть и там, и там подготовка
to something. That is, there is preparation both there and here.
может быть, но она немножко разная.
Maybe, but she's a little different.
А вот возвращаясь
And returning to...
к первой стратегии, мне интересно,
about the first strategy, I am interested,
ну, я думаю, что ты, по сути, сказала
Well, I think you basically said.
эту мысль, я ее сейчас повторю коротко,
I will repeat this thought briefly now.
то есть если ты high-level специалист,
that is, if you are a high-level specialist,
тебе будет намного проще
it will be much easier for you
после декрета вернуться, потому что
to return after maternity leave, because
у тебя уже есть определенный уровень
You already have a certain level.
навыков, и ты все еще востребован,
skills, and you are still in demand,
ты специалист. Если ты специалист
You are a specialist. If you are a specialist.
начального уровня, тебе
beginner level, to you
вернуться будет так же сложно,
it will be just as difficult to return,
как и начинать, в принципе,
how to begin, in principle,
свой карьерный путь, и значит ли
your career path, and does it mean
это, что перед тем, как
"this is what before"
условно уйти в декрет и запланировать
conditionally go on maternity leave and plan
беременность, стоит поднять свой уровень
Pregnancy, it's worth raising your level.
или делать это во время декрета,
or do it during maternity leave,
ну, то есть подстраховать себя.
Well, that is, to cover yourself.
Ну, тут мы говорим, если
Well, here we are talking about if
о планировании, то это одно. Если мы
If it's about planning, then that's one thing. If we
говорим о том, что вот хотели-хотели,
we're talking about how we wanted-wanted,
так получилось, что вот в этот момент я не успела
It just so happened that at this moment I didn't make it.
немножко подготовиться к этому, то это
a little prepare for this, then it
другое. Но я
something else. But I
не хочу, да, там говорить, что надо дорасти,
I don't want to say there that you need to grow up.
а потом идите занимайтесь
and then go do something
детьми. Это будет грубовато
with children. It will be a bit rude.
и не совсем верно. Но да,
and it's not entirely correct. But yes,
немножко хорошо бы было подумать
It would be good to think a little.
про то, какие специальные
about what special
навыки у меня есть, почему
I have the skills, why?
я смогу быть ценным специалистом,
I will be able to be a valuable specialist,
даже на какой-то момент уйдя
even leaving for a moment
с рынка. То есть это может быть не обязательно,
from the market. That is, it may not be mandatory.
да, там лидерская роль, когда
Yes, there is a leadership role when
это менеджер команды, но это
this is the team manager, but this
может быть какой-то классный,
maybe something cool,
точный навык, который выделяет
the exact skill that distinguishes
среди других специалистов.
among other specialists.
Я быстрее делаю какие-то
I do some things faster.
вещи. Я делаю их качественнее,
things. I make them of higher quality,
за мной не надо перепроверять.
You don't need to double-check after me.
Я внимательно слежу за какими-то
I carefully follow some...
трендами рынка и использую их,
market trends and use them,
а не делаю шаблонно то, что уже все сделали.
I don't do something just because everyone else has done it.
Да, то есть как бы я вот
Yes, I mean, like, I...
какой-то чуть более уникальный специалист,
somewhat more unique specialist,
чем мои конкуренты на рынке.
than my competitors in the market.
Вот это было бы, конечно, здорово.
That would, of course, be great.
Это в принципе здорово.
This is basically great.
Без материнской роли
Without a maternal role
или родительской. Это в принципе хорошая стратегия.
or parental. This is generally a good strategy.
Насколько я знаю, это же
As far as I know, it is the same.
конкурентное, назовем его, преимущество.
competitive, let's call it, advantage.
Оно позволяет лучше понять
It allows for a better understanding.
свою, хотел сказать,
I wanted to say,
экспертную направленность, но
expert direction, but
лучше найти свое призвание и свою
it's better to find your calling and your
профессию. То есть, в принципе, первое,
the profession. That is, basically, the first,
на что ты должен смотреть, тогда тебе будет
What you should look at, then it will be for you.
легче понять, куда тебе двигаться.
It's easier to understand where you need to go.
Да, какие-то вот мои отличительные
Yes, some of my distinguishing features.
особенности от всех других
features from all others
специалистов в моем поле.
specialists in my field.
Если мы говорим о возвращении
If we are talking about a return
после декрета, там знаете, какая история?
After maternity leave, you know what the story is?
История больше, наверное,
History is probably more.
даже не внешняя, то, что рынок,
not even external, but rather that the market,
как-то вот так вот относится.
That's just how it is.
А история внутренняя, что я теряю
And the inner story is that I am losing.
уверенность в себе. Я вот, допустим,
self-confidence. For example, I
думаю, а как я пойду на интервью,
I think, how will I go to the interview,
а я там, не знаю, там сто лет таким
And I don't know, it's been like that for a hundred years there.
профессиональным языком не общалась,
I did not communicate in a professional language.
и я буду себя там чувствовать как-то
and I will feel somehow there
супер-самозванцем или что-то такое.
super-impostor or something like that.
Вот эта история,
Here is this story,
она про самопрезентацию,
it's about self-presentation,
которую можно построить на вот этих
which can be built on these
отличающихся навыках и
distinct skills and
на том вообще, что происходит с тобой
About what is happening to you.
в декрете. К примеру, вот
on maternity leave. For example, here you go.
классный менеджер, это,
a cool manager, this is,
любая мама, классный менеджер.
Any mom, great manager.
Вот, и если там, допустим,
Here, and if there, for example,
я собеседую, передо мной сидит
I am interviewing, sitting in front of me is
девушка, которая мне рассказывает, вот,
the girl who tells me, well,
делала декрет на отпуск, вот у меня были такие-таки-таки-то
I took maternity leave, and I had such-and-such-and-such.
проекты. Но вообще, знаете,
projects. But in general, you know,
сейчас у меня много
I have a lot right now.
проектов. Да, один направлен
projects. Yes, one is directed towards
там на это, другой на это,
there for this, another for that,
я там тайм-менеджер, я там то-то-то.
I'm the time manager there, I'm this and that.
Понятно, что я совершенно по-другому
It's clear that I'm completely different.
на нее буду смотреть, и я буду понимать,
I will look at her, and I will understand.
что я там ее возьму там на неполный или на полный
Should I take her there on part-time or full-time?
день, и она вот так вот включится.
Day, and it will just turn on like that.
Да, а если там вот это
Yes, and what if this is there?
история немножко к ней не подготовится,
the story is a bit unprepared for her,
или она там потерялась, и будет
or she got lost there, and will be
сидеть человек, который такой, ой, ну я не знаю,
There's a person sitting who says, "Oh, well, I don't know."
да, это будет совершенно другое впечатление.
Yes, it will be a completely different impression.
То есть здесь вот еще
That is to say, here is also...
есть много уникальных качеств,
there are many unique qualities,
которые развиваются у нас с родительством,
that develop with us in parenthood,
и нужно не стесняться вообще-то об этом говорить
And you shouldn't be shy about talking about it at all.
на интервью даже. Вот это, кстати, здорово.
Even at the interview. By the way, that's great.
Можно ли посмотреть на родительство
Can we take a look at parenthood?
как на дополнительную профессию вообще?
How about as an additional profession in general?
На самом деле, есть же такая история,
Actually, there is such a story,
особенно сейчас, что когда мы
especially now that when we
говорим о каком-то своем навыке, нас на интервью
We talk about some of our skills during the interview.
часто просят привести пример.
People often ask for an example.
Все пишут ответственный, стрессоустойчивый,
Everyone writes responsible, stress-resistant,
исполнительный, и поэтому
executive, and therefore
хороший там рекрутер или
Is there a good recruiter there or...?
менеджер, он скажет, хорошо, ну там приведи
The manager will say, "Okay, well then bring it up."
примеры, где тебе там пришлось проявлять
examples where you had to show it there
свою стрессоустойчивость в последний раз.
their stress resilience for the last time.
И почему этот пример не может быть
And why can't this example be?
собственно из-за родительской роли?
Is it because of the parental role?
Вот их там каждый день
Here they are every day.
вообще уйма. И нормально,
A lot, really. And it's fine.
если человек мне говорит, да, я стрессоустойчивый,
if a person tells me, yes, I am stress-resistant,
потому что только за первый
because only for the first
час у меня произошло раз, два,
An hour has passed for me, one, two,
три, четыре, а потом мы как-то жили
three, four, and then we somehow lived
этот день, и вообще мне еще удалось сделать вот
this day, and overall I managed to do this
это, вот это, вот это. Ну классно же.
this, this, this. Well, it's cool.
Кстати, мы говорили, да, Герман, про молодых
By the way, we were talking, yes, Herman, about the young ones.
специалистов. Вот молодым специалистам
specialists. Here are young specialists
тоже это актуально. Вы не просто
this is also relevant. You are not just
говорите, что там вот я такой,
Say that there I am like this,
такой, такой, а приводите примеры
such, such, but give examples.
из вуза, там, не знаю, из
from the university, there, I don’t know, from
спортивных кружков, откуда угодно.
sports clubs, from anywhere.
Также и вот с каким-то отходом
Also, with some waste.
от карьеры, из своей текущей
from a career, from my current one
жизни привести примеры каких-то классных
bring examples of some cool things in life
качеств, которые развелись за
qualities that have spread over
это время. Да.
It's time. Yes.
Есть ли корреляция между тем, что
Is there a correlation between what
вот пандемия подтолкнула
the pandemic has pushed
работодателей к тому, чтобы быть более
employers to be more
лояльным к вот этим гибким
loyal to these flexible ones
графикам, и это стало таким, вообще,
to the graphs, and it has become such, in general,
наверное, шансом, может быть, для
probably, a chance, maybe, for
многих женщин вернуться очень, на очень
many women return very, very
удачных или удобных условиях?
favorable or convenient conditions?
Я думаю, что да. То есть для
I think so, yes. That is, for
вообще всех людей
all people
и для родителей
and for parents
в том числе, да.
Including, yes.
Потому что, ну там, на группы
Because, well, there, in groups.
людей, с которыми я работаю, это люди, которые
the people I work with are people who
работают в государственных организациях
work in government organizations
или в организациях, которые,
or in organizations that,
корпорации, в которых обычно принято
corporations where it is usually accepted
быть в офисе. И сейчас
to be in the office. And now
они там раз за разом повторяют, что вот
they repeat time and again that вот
нам помогла пандемия,
the pandemic helped us,
стало чуть попроще, стало
it became a little easier, it became
возможно там побыть дома, стало возможно
It has become possible to stay home there.
что-то еще, да, там поделать,
something else, yes, to do there,
а не выходить с работы домой и
instead of going home from work and
спать. Вот. И да.
Sleep. Here. And yes.
Есть ли какая-то корреляция, что тебе
Is there any correlation, what do you think?
становится сложнее возвращаться с количеством
It becomes more difficult to return with the quantity.
детей? Ну, на своем
Kids? Well, in your own way.
опыте я пока не могу сказать, может быть,
I can't say anything about the experience yet, maybe.
попозже. Вот.
Later. Here.
Я думаю, здесь и то, что я там слышу,
I think that here and what I hear there,
вижу, это не количество детей,
I see, it's not the number of children,
а это отдаленность
and this is remoteness
от профессионального
from the professional
поля, да, и от профессионального
fields, yes, and from the professional
комьюнити. Потому что я с одним
community. Because I am with one
ребенком могу на три года уйти
As a child, I can leave for three years.
в декрет, и если я ничего за это время не
into maternity leave, and if I don't do anything during this time
трогаю, то мне будет, очевидно, сложнее
If I touch it, it will obviously be more difficult for me.
возвращаться, да. Если у меня за
to return, yes. If I have for
это время, там, допустим, двое детей,
it's time, let's say, two children there,
у меня точно так же будет, очевидно,
I will have exactly the same, obviously.
сложнее возвращаться. То есть я думаю, здесь
It's harder to return. I mean, I think here...
не про количество детей, хотя понятно, что
not about the number of children, although it's clear that
это еще больше тренирует многозадачности,
it further trains multitasking.
как-то надо их будет пристраивать, но
Somehow we will have to find them a home, but...
это скорее вот то, насколько
it's more about how much
я по-прежнему ощущаю себя
I still feel myself.
в ритме той
in the rhythm of that
среды, в которой я когда-то был.
the environment I was once in.
Какие есть лайфхаки для того,
What are some life hacks for?
чтобы оставаться в связке
to stay connected
с профессиональной средой?
with the professional environment?
То, о чем я хочу сказать, это история
What I want to say is a story.
про комьюнити, про сообщество.
about the community.
Мне кажется, это вообще очень популярная
It seems to me that this is very popular in general.
история последние несколько лет,
the story of recent years,
и это большая ценность,
and this is a great value,
в том числе для той вещи,
including for that thing,
о которой мы сейчас говорим. Потому что
that we are talking about right now. Because
там одно дело, это какое-то обучение,
There is one thing, it's some kind of training,
где есть преподаватель,
where there is a teacher,
который дает материал, ты отправляешь в политические
which provides material, you send to the political
задачи, и какой-то навык осваиваешь. Другое
tasks, and you are mastering some skills. Another
дело, это у тебя есть сообщество
The thing is, you have a community.
людей, которые что-то такое делают,
people who do something like that,
не знаю, сообщество дизайнеров,
I don't know, a community of designers,
которые просто банально, у тебя
that are just banal, you have
есть чат, в котором ты есть, и там
There is a chat that you are in, and there...
ребята скидывают какие-то примеры
Guys are sharing some examples.
своих работ для обратной связи,
of their works for feedback,
какие-то позиции на какие-то проекты,
some positions on some projects,
там делятся, не знаю, тем,
there they share, I don't know, that,
как они там взаимодействуют с заказчиком,
how they interact with the customer there,
просят совета. И даже если ты сейчас
they are asking for advice. And even if you are now
ничего не делаешь профессионального,
you are not doing anything professional,
но, к примеру, у тебя был
but, for example, you had
такой кейс, и ты две минутки, пока
Such a case, and you have two minutes, bye.
пьешь кофе, ответил, что
drinking coffee, replied that
слушай, а не сделать ли вот тебе так?
Listen, what if I do it like this for you?
У меня там в прошлом году был вот такой
I had something like this there last year.
кейс с заказчиком. Все, тебя как будто
a case with the client. That's it, it's as if you...
выдернуло уже вот эту среду,
it already pulled out this Wednesday,
ты уже что-то подсказал из своего
You have already hinted at something of your own.
какого-то опыта профессионального
some professional experience
и вернулся. То есть,
and returned. That is,
мне кажется, вот такая история про
It seems to me, this is a story about
нахождение в сообществе,
being in the community,
а это сейчас не так
but this is not the case now
сложно. Мы открываем какой-нибудь мессенджер,
It's hard. We open some messenger,
дизайнеры, вакансии.
designers, job openings.
В WhatsApp. Примерно.
In WhatsApp. About.
Да. Вот. И там
Yes. Here. And there.
вот так вот просто хотя бы
Just like that, at least.
смотреть, чего вообще происходит,
to see what is actually happening,
потому что ты на три года решил идти в декрет,
because you decided to go on maternity leave for three years,
и, естественно, тенденции на рынке
and, of course, trends in the market
поменяются, чего вообще модно,
they will change, what is generally fashionable,
не модно, чего делают, не делают,
not fashionable, what they do, don’t do,
с какой скоростью, какие есть новые инструменты,
at what speed, what new tools are available,
что там у нас чаты GPT
What's going on with our GPT chats?
с ними придумали. И ты просто
"they came up with it. And you simply"
смотришь на это, и ты хотя бы не выпадаешь
You look at this, and at least you don't drop out.
совсем. Если, опять-таки, тебя
completely. If, again, you
заказчик что-то спросит, ты скажешь, да,
the client will ask something, you will say yes.
вот, кажется, сейчас вот это актуально.
Here, it seems that this is актуально right now.
Вот. Поэтому какая-то такая история.
Here. So that's the story.
Хотя бы лёгкое соприкосновение,
At least a light touch,
не читать там книги, смотреть курсы,
do not read books there, watch courses,
потому что, наверное, этого не захочется.
because, probably, you won't want that.
Вот так вот. Чуть-чуть быть
That's how it is. Just a little bit to be.
с людьми. Ты имеешь в виду именно
with people. Do you mean specifically
живое общение, да? То есть если это, допустим,
live communication, right? So if this is, for example,
паблик в Телеграме, в котором просто
a Telegram public channel where it's just straightforward
рассказывают про какие-то кейсы, те же самые.
They talk about some cases, the same ones.
Это неплохо, но мне кажется, что
It's not bad, but it seems to me that
это не вовлекает. Это
this doesn't engage. It
классно, пусть оно тоже будет,
cool, let it be too,
если такой контент потребляется,
if such content is consumed,
но мне кажется, что вот это живое
But it seems to me that this is alive.
общение, когда есть там... Обменовка.
Communication, when there is an exchange.
Сколько-то человек, который
Some people, who
выкидывают разные истории. Это классно.
They throw out different stories. It's cool.
И это же у всех по-разному, но это тоже
And this is different for everyone, but it’s also that.
такой инструмент социализации.
such a tool of socialization.
Если, к примеру, нет возможности часто
For example, if there is no possibility to do it often.
куда-то там выходить, выезжать, встречаться
going out somewhere, leaving, meeting up
с друзьями, то это тоже инструмент социализации.
with friends, then it's also a tool for socialization.
И ты часто общаешься
And do you communicate often?
в таких сообществах? У меня есть несколько
in such communities? I have a few
сообществ, в которых я состою.
communities that I belong to.
Я сейчас подключилась к сообществу,
I just joined the community,
которое называется «Все свои».
which is called "All Your Own."
Сообщество, оно для девчонок.
The community is for girls.
Там сейчас порядка
It's orderly there now.
150 человек. Это сообщество
150 people. This is a community.
по платной подписке, но там
by paid subscription, but there
вообще история, что они
The story is that they...
делают на месяц программу,
they make a program for a month,
и там есть встречи с разными
And there are meetings with different people.
практиками из разных сфер, и каждый
practitioners from different fields, and each
день какая-то происходит история
Today some kind of story is happening.
про общение. То есть это прямо такое
about communication. That is, it's really something like that
сообщество, которое вот бурлит. Есть
a community that is currently buzzing. There is
у меня еще история, которая у меня осталась
I still have a story that I have left.
после одного курса, который я проходила
after one course that I took
по социальным сетям,
through social networks,
и там девчонки и парни
and there are girls and boys
общаются вот обо всем, о чем
they talk about everything.
угодно. Туда можно закинуть любой вопрос,
any question can be thrown in there,
получить ответ. Там, кстати, много
get an answer. By the way, there are a lot of them.
ребят из медиа, дизайна, контента.
guys from media, design, content.
Да, то есть мне такая тема самой
Yes, that is, such a topic is of interest to me.
интересна, где есть вот что-то
I wonder where there is something like this.
отличное от моего привычного
different from my usual
быта и даже привычного
everyday life and even the familiar
круга общения. Ну, я так понимаю,
circle of communication. Well, I understand that...
может, все-таки ты была и
Maybe, after all, you were there too.
до декрета достаточно активно
Before maternity leave, quite actively.
вовлечена в эту деятельность. А вот
involved in this activity. And here
что делать, если вдруг ты
what to do if suddenly you
до появления ребенка, ты была
Before the child was born, you were...
неактивна, к примеру? Как это так сложилось?
Inactive, for example? How did that happen?
Как найти, наверное, в себе силы
How to find, probably, strength within myself
для того, чтобы начать себя
in order to start myself
запускать? Потому что если у тебя
Launching? Because if you have
как бы и до этого было достаточно трудно,
it was already quite difficult before,
а сейчас у тебя еще появляется
and now you also have
дополнительная роль в виде родительства,
an additional role in the form of parenthood,
и ты понимаешь, что как бы время
and you understand that no matter how time
идет, и все-таки нужно посмотреть в сторону
It's going, and nevertheless, one needs to look to the side.
карьеры, что можно сделать,
careers, what can be done,
чтобы потихонечку, какими-то
to gradually, somehow
шагами себя вот вывести
bring myself out with steps
в рабочее русло, наверное,
back to the working routine, probably
если у тебя его и до этого не было?
What if you didn't have it before?
Тяжесть в этом вопросе такая.
The gravity of this issue is as follows.
Я думаю, что я вчера
I think that I yesterday
говорила на встрече с ребятами
spoke at the meeting with the guys
про такую штуку, как ценности.
about such a thing as values.
То есть у нас есть у всех какие-то
That is, we all have some.
вещи, которые нам
things that we
важны вне зависимости
important regardless
от всех других факторов. К примеру,
from all other factors. For example,
там, опять же, на себе. Мне важно
there, again, on myself. It's important to me
быть вот в каком-то там сообществе.
to be in some kind of community.
Или мне важно
Or it's important to me.
что-то придумывать, что-то создавать,
to come up with something, to create something,
проявляться. Эти вещи могут быть совсем
to manifest. These things can be completely
разные. И просто можно
different. And you can just
посерчить, какие, в принципе,
to search, what, in general,
есть ценности, что это такое,
There are values, what is it?
посмотреть, что из этого откликается.
to see what resonates from this.
И уже из этого подумать,
And just from this, to think,
а что я потенциально
what am I potentially
хочу делать в работе. Потому что
I want to do in work. Because
если я там смотрю, вот,
If I'm looking there, well,
и ставлю эти списки, списки, списки,
and I put these lists, lists, lists,
и понимаю, что мне все время вот что-то
and I understand that all the time there is something for me
как-то глаз падает на какую-то там
Somehow the eye falls on something there.
творческую историю. Вот я все время думаю,
a creative story. Here I keep thinking,
да, там, созидать, быть креативным,
Yes, there, to create, to be creative.
быть творческим. Это что-то такое
to be creative. It's something like that.
интересное. Я, конечно, этого не умею, но
Interesting. Of course, I don't know how to do that, but
вот как-то мне вот сердце мое хочет туда.
My heart somehow wants to go there.
Значит, в этом направлении
So, in this direction.
можно потихонечку копать, смотреть,
You can dig slowly, look around.
какие есть вообще творческие профессии,
What creative professions are there?
да, и там их уйма.
Yes, and there are plenty of them.
Вот, может, я послушаю ролик вот про
Here, maybe I'll listen to the video about
вот это. Может быть, я вот про вот это
this. Maybe I'm talking about this.
послушаю ролик. То есть это такая более
I'll listen to the video. So it's more of a...
глубокая работа. Не про то,
deep work. Not about that,
что сейчас модно, популярно,
what is trendy and popular now,
трендово, что можно быстро
Trendy, so you can do it quickly.
схватить, потому что, опять-таки,
grab, because, again,
образовательный рынок,
educational market,
который кричит, ты в декрете,
who is screaming, you are on maternity leave,
или ты там, да, не хочешь работать на своей
Or you're there, yes, you don't want to work on yours.
работе, приходи к нам войти,
work, come to us to enter,
мы тебя научим. Это, может быть,
we will teach you. It can be,
не совсем то. То есть на это можно
not quite that. I mean, this is possible.
повестись, потом попасть в историю,
to be led, then to end up in history,
когда я вложил какую-то сумму,
when I invested some amount,
прошел этот курс, и я дальше с этим
I took this course, and I'm going further with it.
ничего не делаю. Время идет,
I'm not doing anything. Time is passing.
а я все там же, где я
And I am still right here, where I am.
неактивный и никуда не двигаюсь.
inactive and going nowhere.
Поэтому в этом случае это такая немножко
Therefore, in this case, it's a bit like this.
более глубокая работа по соприкосновению
deeper work on interaction
с собой, что мне вообще важно,
with me, what is really important to me,
что меня вообще вдохновляет. У меня
what inspires me at all. I have
одна клиентка говорит, вот я сейчас
One client says, "Well, I'm just الآن."
запуталась, как раз она готовится стать мамой,
I'm confused, just as she is preparing to become a mother.
я не знаю, что мне важно, но я тут
I don't know what is important to me, but I'm here.
посмотрела, а что я в
I looked, and what do I have in...
сохраненках в одной социальной сети
in the saved posts of one social network
использую. И она говорит, и там
I use it. And she says, and there
у меня, значит, сохраненки,
So I have some saved files,
интерьер, дизайн, какой-то
interior, design, some kind of
там хоумстейджинг, оформление.
There is home staging, decoration.
Я начала задумываться, а может,
I started to think, maybe,
мне вот на это посмотреть?
Should I take a look at this?
И мы сейчас с ней как одну линию
And now we are like one line.
это прорабатываем. Ну, там, поскольку
We're working on this. Well, you know, since...
мы в паре, мы берем еще несколько линий.
We are in a pair, we are taking a few more lines.
Ну, вот, если бы она была одна, она бы
Well, if she were alone, she бы
посмотрела на это, подумала, что...
I looked at this and thought that...
И она как раз говорит, что, кажется, мне
And she's just saying that it seems to me
сейчас важно что-то про творчество, потому что
Right now, something about creativity is important, because
я вообще там в инженерии до этого была.
I was actually in engineering before that.
Вот у нее как бы ценность про творчество,
Here she has a kind of value about creativity.
плюс то, что она вот каждый день себе
Plus, she does this for herself every day.
сохраняет. У нее это начало схлопываться,
is preserving. It started to collapse for her,
и вот она медленно, тоже
and here she is slowly, too
не то, что она уже пошла учиться
not that she has already gone to study
на дизайнера, но начинает двигаться в это.
to the designer, but is starting to move in that direction.
Поэтому как-то вот даже вот так.
So it's just like that, somehow.
То есть нужно себя внутри пощупать, попробовать
That means you need to feel yourself inside, to try.
какой-то внутренний диалог провести.
to have some kind of internal dialogue.
Интересный лайфхак с сохраненками. Я вот просто
An interesting life hack with saved messages. I just
подумала, интересно, а что у меня
I thought, interesting, what do I have?
в сохраненках? Я свои вспомнил, и
in the saves? I remembered mine, and
я уже очень долго занимаюсь
I have been doing this for a very long time.
не тем.
not that.
Герон, кажется,
Hieron seems to be...
тебе пора в декрет подумать.
It's time for you to think about going on maternity leave.
Да, было бы неплохо
Yes, it would be nice.
на самом деле.
in fact.
Еще, ну, в копилку этого
Also, well, to add to this.
это может быть чуть-чуть посложнее, чем
it might be a little bit more complicated than
сохраненки, но я как-то тоже наткнулась
saves, but I also stumbled upon it somehow
на такое упражнение, отслеживать,
for such an exercise, to track,
после чего ты чувствуешь себя особенно
after which you feel especially
энергично. Вот я сто процентов
Energetically. Here I am one hundred percent.
знаю, что я сейчас выйду, и я прям буду
I know that I'll go out now, and I'll be just...
такая довольная, потому что мы с вами классно
so happy because we are great together
поговорили. Я бы записала в такой
We talked. I would write in such a way.
список, допустим, говорить
list, for example, to speak
с людьми на важные для меня темы,
with people on important topics for me,
ну, к примеру, на подкасте. Хоп, взяла.
Well, for example, on the podcast. Got it.
Да, и вот из этого
Yes, and here's from this.
можно тоже отследить вообще
it can also be tracked at all
какая роль тебе потенциально
what role are you potentially interested in?
может подходить. И уже под эту
It may fit. And already under this
роль что-то искать на рынке.
the role of searching for something in the market.
Потому что понятно, что на
Because it is clear that on
нашей такой работе мы не можем сто процентов
In our work, we cannot be a hundred percent sure.
себя так чувствовать, но точно
to feel that way, but for sure
есть какие-то блоки, которые
there are some blocks that
поднимают тебе энергию и которые просто
they raise your energy and are simply
высасывают из тебя все силы. И вот на это
they drain all your energy from you. And here for this
поднимают тебе энергию, можно прям
They lift your energy, you can just...
смотреть. Я недавно выяснила,
to watch. I recently found out,
что одна моя хорошая знакомая
that one of my good acquaintances
ведет список того, что помогает
keeps a list of what helps
ей расслабиться и прийти в себя. Она прям
She needs to relax and come to her senses. She's just
ведет этот список. Она говорит, просто когда
keeps this list. She says, just when
я не в ресурсе, мне тяжело вспомнить,
I'm not in a good place, it's hard for me to remember,
что меня радует. Говорит, а так я веду этот
What makes me happy. He says, oh, so I'm doing this.
список, и он как бы всегда актуальный.
a list, and it seems to be always up to date.
И я думаю, вот это какой-то
And I think, this is something.
не менеджмент, не знаю, вот это организационные
not management, I don't know, this is organizational
какие-то вещи интегрируются и
some things integrate and
упрощают именно жизнь, а не работу.
they simplify life itself, not work.
Я думаю, что это именно тот случай,
I think this is exactly the case,
когда ты сам себя подстраховываешь. Это
when you cover yourself. This
как если бы у тебя была, как это
as if you had, like this
называется правильно, кратковременная потеря
is correctly called a temporary loss
памяти, когда ты не помнишь, что было вчера,
memory, when you don't remember what happened yesterday,
но ты оставляешь себе маленькие записочки.
But you leave yourself little notes.
Да. И таким образом ты с собой
Yes. And this way you are with yourself.
коммуницируешь. Точно так же и этот список.
You communicate. Just like this list.
Ну да, да, да. В моменты, когда ты теряешь себя,
Well, yes, yes, yes. In moments when you lose yourself,
ты можешь этот список открыть.
Can you open this list?
Ну да, шоколадку съесть.
Well, yes, to eat a chocolate bar.
Или мне очень понравилось тоже
Or I really liked it too.
как про то, что обращать внимание
as for paying attention
в процессе работы, что тебя вот...
During the work process, what you...
Да, но это прям нужно оседать в задании.
Yes, but it really needs to settle in the task.
Допустим, эту неделю я
Let's say, this week I
отслеживаю. Вот. И по окончании,
I am monitoring. Here. And upon completion,
допустим, этой недели я на это смотрю
Let's say, this week I'm looking at it.
и что-то пробую там с этим, к примеру,
and I'm trying something there with this, for example,
сделать. Ну или хотя бы просто пособирать.
To do it. Or at least just to collect it.
У меня прям сразу у меня графики. Как это можно
I have schedules right away. How is this possible?
еще по графикам распределять, по таймлайну?
Should we distribute it according to the charts, by the timeline?
Это мне меньше нравится, это мне больше нравится.
I like this one less, I like this one more.
Мы еще просто вчера со стратсессии
We just had a strategy session yesterday.
вышли, поэтому у меня еще это там
We went out, so I still have it there.
таблицы графики в голове. Да? Да.
Tables of charts in the head. Yes? Yes.
На основе этого же можно
Based on this, it is also possible.
кстати рисовать. Я честно не помню,
By the way, to draw. Honestly, I don't remember.
как это называется. Это больше вот история
What is this called? It's more like a story.
про самоопределение в профессии
about self-determination in the profession
уже более конкретно. Когда ты рисуешь
more specifically. When you draw
там звезду, там или там треугольник,
there a star, there or there a triangle,
или там пятиугольник, и вот ты
or there is a pentagon, and here you are
выписываешь по вот этим углам своей
you write out by these corners of yours
компетенции, скажем так. Это можно назвать
competencies, so to speak. This can be called
компетенциями. Да. И вот на основе
competencies. Yes. And here based on
этого ты понимаешь, в какую сторону тебе
Do you understand which direction you need to go?
лучше всего двигаться. Да. Это вот как раз-таки
It's best to keep moving. Yes. This is exactly what...
вот эта история про самоосознание.
This is the story about self-awareness.
Да. То есть которая в шуме, так она
Yes. So the one that is in the noise, that's her.
теряется, но если дать себе фокус,
it gets lost, but if you give yourself focus,
что я вот на это смотрю, то можно
What I'm looking at, it can be done.
прийти к очень интересным вещам.
to come to very interesting things.
Да. Разбивать каждую,
Yes. To break each one.
потом думать, что там внутри этих еще
then think about what’s inside those еще
может скрываться, и находить какие-то
may be hiding and finding some
пересечения со всем. Да. Да вообще
Intersections with everything. Yes. Yes, completely.
это интересная история, так это
it's an interesting story, that's for sure
пробуждает как-то к жизни.
awakens to life in some way.
Да-да-да. А делала ли ты когда-нибудь
Yes-yes-yes. Have you ever done it?
такое вот, проворачивала ли с собой?
Did you manage to pull it off?
Да. Список для расслабления
Yes. A list for relaxation.
у меня, кстати, тоже есть.
By the way, I have one too.
Ну просто потому что, как
Well, just because, like
только ты устал вот до
only you are tired of it
конечной точки, что ты делаешь?
What are you doing at the endpoint?
Ты, скорее всего, включаешь,
You are probably turning on,
делаешь что-то,
you do something,
берешь что-нибудь вкусное,
you take something tasty,
и все. Но факт, что тебя это
and that's it. But the fact is that this affects you.
перезагрузит, ну, может, да,
reboot, well, maybe, yes,
может, нет. Может, ты в это пропадешь,
Maybe not. Maybe you'll get lost in it.
и на следующее утро ты встанешь, еще хуже
And the next morning you will wake up even worse.
чем-то был до этого. А так у тебя есть
You were something before that. But otherwise, you have.
список, который такой чуть более осознанный,
a list that is a little more mindful,
более здоровый, и ты оттуда что-то
healthier, and you get something from there
берешь. Так же и с профессиональной
You take. The same goes for professional.
историей. Маш, я хочу вернуться
with history. Mash, I want to go back.
лично к тебе. Да. Как ты
Personally to you. Yes. How are you?
готовилась к декрету? Ушла ли ты,
Were you preparing for maternity leave? Have you left?
работала ли вплоть до родов?
Did you work until childbirth?
Как вообще строилась,
How was it built at all?
наверное, твоя, ну, уже предподготовка,
probably, yours, well, already a preparation,
вот именно в процессе беременности?
Is it specifically during the pregnancy?
Как ты организовывала
How did you organize it?
быт? Что-то ли поменялось?
Household? Has anything changed?
Или ты до последнего работала?
Or did you work until the last moment?
Как это было? Да, я...
How was it? Yes, I...
Это было очень смешно, потому что я
It was very funny because I
оттягивала... Я работала почти до последнего,
I was dragging it out... I worked almost until the last moment.
то есть я работала там до пятого месяца.
That means I worked there until the fifth month.
Я последнее... Я потом посмотрела, что
I looked at everything later... What...
последняя консультация у меня была за две недели
My last consultation was two weeks ago.
до. Я сначала думала, так,
Before. I thought like this at first,
за полтора месяца, потом за месяц.
in a month and a half, then in a month.
В итоге получилось за две недели. Потому что там
In the end, it took two weeks. Because there...
с кем-то еще там не доработали, кто-то еще просил.
Someone else there hasn't finished working, someone else asked.
Можно, пожалуйста, а вдруг там потом тебе больше
Can I, please, what if there will be more for you later?
времени потребуется? Ну, давай, если ты
How much time will it take? Well, come on, if you...
хорошо себя чувствуешь.
You feel good.
Вот было очень забавно.
It was very amusing.
Ну, ладно, давай, но если что, я отменю.
Well, okay, let's go, but if anything comes up, I will cancel.
Ну, хорошо, но давай отстанем.
Well, fine, but let's leave it alone.
Я готовилась в том плане,
I was preparing in that regard,
что где-то на месяц, наверное,
that somewhere for about a month, probably,
за три я предупредила
I warned you three times.
людей, что у нас будет
people, that we will have
перерыв. В моей практике
break. In my practice
это очень важно. Вот, и я предложила,
this is very important. Here, and I suggested,
что либо я помогу вам
I will help you with something.
найти там среди своих коллег
find there among your colleagues
другого практика, либо мы
another practitioner, or we
постараемся...
We'll try...
К этой дате завершить, если это возможно.
Complete by this date, if possible.
Либо придется подождать.
Either we will have to wait.
Обещаю, что я буду периодически на связи,
I promise that I will be in touch periodically.
если что-то будет очень нужно.
if something is very needed.
Можно будет писать, записывать голосовые.
You will be able to write and record voice messages.
Вот, но нам придется
Here, but we will have to
сделать перерыв на два месяца.
take a two-month break.
По окончании этих двух месяцев
At the end of these two months
я вернусь, и я скажу,
I will come back, and I will say,
как я, и могу ли я там
like me, and can I be there
продолжать, и в каком формате.
continue, and in what format.
У меня были люди, с которыми встречались
I had people I was meeting with.
очно, потому что кто-то любит
In person, because someone loves.
вид специалиста. Вот, очных встреч я
the type of specialist. Here, I have in-person meetings.
сейчас не провожу, но, в принципе, там,
I'm not conducting it right now, but, in principle, there...
клиенты, которые были со мной, они перешли на
clients who were with me, they switched to
онлайн. Вот, то есть я поняла, что
online. So, I realized that
это будет онлайн.
this will be online.
У меня, кстати, раньше были еще там
By the way, I used to have some there before.
полуторачасовые сессии, потому что, если кому-то
one-and-a-half-hour sessions, because if someone
нужна была основательная карьерная,
a solid career was needed,
к примеру, одна, чтобы понять там, что делать
For example, one to understand what to do there.
быстро, то брали люди полуторачасовые
quickly, people took one-and-a-half-hour ones
встречи, но сейчас стало не очень
meetings, but now it has become not very good
удобно, поэтому там изменила немножко
It's convenient, so I changed it a little there.
на часовые встречи. Вот, иногда
for hourly meetings. Here, sometimes
людям приходится чуть дольше подождать,
people have to wait a little longer,
я всегда предупреждаю, что придется
I always warn that it will be necessary.
немножко подождать. Ну, допустим, как-то можем
wait a little bit. Well, let's say, we can somehow do it.
скомпенсировать в переписке. То есть, немножко
To compensate in correspondence. That is, a little bit.
порядок работы у меня изменился
My work schedule has changed.
в разных аспектах. Ну, вот и я
in different aspects. Well, here I am.
там заложила себе время, которое
there I set aside time for myself, which
я считала разумным для того, чтобы
I considered it reasonable to...
потом вернуться.
then return.
Хорошо. Как-то так получилось.
Okay. It just turned out this way.
Да. А бытовые дела
Yes. And household chores.
как-то делегируются или нет?
Are they delegated somehow or not?
Да, но это было и до
Yes, but it was like that before too.
декрета. Я, если честно,
decree. To be honest, I
понимаю, что за то время, пока
I understand that during the time that...
я там сделаю там x бытовых дел,
I will do x household tasks there.
которые могу делегировать, к примеру, там, большую
which I can delegate, for example, a large one there
уборку, для которой приглашается
cleaning, for which one is invited
клининг, я это время посвящу
cleaning, I will dedicate this time to it
те, которые дают мне и вдохновение,
those who give me inspiration,
ну, и позволят компенсировать эту уборку еще
Well, they will allow compensating for this cleaning as well.
чуть-чуть. И, как бы, мне от этого будет хорошо.
Just a little bit. And, like, it will make me feel good.
Ну, я тоже тогда делегировала уборку,
Well, I also delegated the cleaning then.
я подумала, вот, вот оно, счастье.
I thought, here it is, happiness.
Да. Надо было это сделать
Yes. It had to be done.
миллион лет назад. Еще, как бы,
a million years ago. Still, kind of,
один такой, одна такая вещь, которую я понимаю,
one such thing that I understand,
что не всем доступно, но если доступно,
what is not available to everyone, but if it is available,
вот эти вещи, которые такие операционные,
these things that are so operational,
как это максимально от себя?
How is this the most from yourself?
Ну, да, еще говорят, есть такие
Well, yes, they also say there are such people.
лайфхаки, что из области не надо переглаживать
life hacks that you don't need to iron from the area
всю одежду. Вот, то есть, есть уже какие-то вещи,
all the clothes. So, there are already some things,
когда, вот я, например, в своем детстве помню, что
when, for example, I remember in my childhood that
у нас была огромная корзина там с бельем,
we had a huge basket there with laundry,
которую надо было перегладить. Вот сейчас я не понимаю,
which needed to be ironed. Right now I don’t understand,
зачем нужно что-то гладить,
why does something need to be ironed,
если ты никуда не выходишь.
if you are not going anywhere.
Ты начинаешь позволять себе просто больше
You are starting to allow yourself simply more.
в каких-то вещах. Да. Начинаешь делать
in some things. Yes. You start doing
себе больше поблажек, потому что во многом
more leniency to myself, because in many ways
там то, чему нас научили, да,
There is what we've been taught, yes.
это не все вещи нужны именно
Not all things are needed exactly.
тебе конкретно в какой-то такой
to you specifically in some kind of way
ситуации. Да. Их можно просто не использовать.
Situations. Yes. They can simply be unused.
Правда, упрощение. Упрощение, да, упрощение.
True, simplification. Simplification, yes, simplification.
Какие частые стереотипы есть
What common stereotypes are there?
относительно декорета
regarding the decoration
вообще у женщин?
In general, with women?
Мне кажется, стереотипов очень много,
I think there are a lot of stereotypes.
но вот на себе, наверное, два
but probably two on myself
ощущала. История про то, что
I felt. The story about how
нужно быть полноценно
You need to be whole/full.
с ребенком, да,
with a child, yes,
и если ты словно хочешь совмещать
and if you kind of want to combine
на что-то, отвлекаешься, ты вроде как
you're kind of getting distracted by something
недостаточно хороший родитель.
not a good enough parent.
Вот, но сейчас понятно,
Here it is, but now it's clear.
и, к счастью, это тоже много
and, fortunately, that’s a lot too
транслирует, что ресурсный
transmits that the resourceful
родитель, да, родитель, который вдохновлен,
parent, yes, a parent who is inspired,
у которого есть силы и желание играть,
who has the ability and desire to play,
даже если это будет на
even if it will be on
X часов меньше, такая
X hours less, such.
гораздо лучше для ребенка, чем
much better for the child than
вымотанный родитель, но который с ним
exhausted parent, but who is with him
все это время, да.
All this time, yes.
Вот, это первое. А вторая история тоже
Here, this is the first one. And the second story is also...
про социализацию, потому что, ну,
about socialization, because, well,
к сожалению, есть неудачный опыт
Unfortunately, there is an unsuccessful experience.
пары подруг, которые вот как-то остались
couples of friends who somehow stayed together
вот в таком микромире.
in such a microcosm.
И опять же, там, и сообщество,
And again, there, and the community,
и какие-то там другие вещи, про которые
and some other things that
я немножко уже говорила. Вот это вот
I've already talked a little. This right here.
выход из этого замкнутого
way out of this closed loop
какого-то круга, то, над чем много
of some circle, that which has a lot on it
смеются в социальных сетях, что день
They are laughing on social media that the day
как день сурка, да, ты там
Like Groundhog Day, yeah, you’re there.
делаешь раз, два, три, четыре, день прошел.
you do one, two, three, four, the day has passed.
Но я по себе этого не ощущаю,
But I don't feel it in myself.
потому что там, допустим,
because there, for example,
мы поговорили, какие-то вещи можно
We talked, some things can be done.
отложить, делегировать, и в это время
postpone, delegate, and in the meantime
заняться чем-то, что
to engage in something that
тебе хочется, что тебя наполнит.
You want what will fill you.
Стирку запустить попозже чуть-чуть.
Start the laundry a little later.
Вопрос просто в планировании и распределении
The question is simply about planning and distribution.
приоритетов. Да. Ты должен
priorities. Yes. You must
быть в приоритете у себя всегда. Да, да, да.
Always put yourself first. Yes, yes, yes.
Маш, я спрашиваю о том, что бы ты
Mash, I am asking about what you would...
посоветовала, наверное,
probably advised
женщинам, которые сейчас,
to the women who are currently,
может быть, находятся в декрете,
maybe they are on maternity leave,
планируют стать мамой или только задумываются
are planning to become a mom or are just considering it
об этом, которым важна карьера,
about this, which is important for the career,
ну, очень сильная, или которые думают о том,
well, very strong, or those who think about it,
чтобы что-то изменить, как-то бустануть
to change something, to boost it somehow
свою карьеру, как им, может быть,
their career, as they might be
подготовиться, может быть, о чем-то подумать,
to prepare, maybe think about something,
какие-то вопросы себе задать, что-то
to ask yourself some questions, something
сделать, может быть, чтобы
to do, maybe, to
их карьера продолжала развиваться
their career continued to develop
и после рождения ребенка, и не
"both after the birth of the child, and not"
пугало их это. Ну, мы сегодня там
It scared them. Well, we're there today.
немножко поговорили, да, о разных стратегиях
we talked a little, yes, about different strategies
и так далее, и я такой,
and so on, and I’m like,
я человек-план.
I am a person of plans.
Я иногда даже думаю, может, у меня там,
Sometimes I even think, maybe I have it there,
какое-то расстройство абсциссивно-компульсивное,
some kind of obsessive-compulsive disorder,
потому что мне очень важно, чтобы у меня был на все план.
Because it's very important for me to have a plan for everything.
Вот, и я думаю, что
Here, and I think that
вот это как раз точка, когда
this is exactly the point when
такой план очень нужен.
Such a plan is very much needed.
То есть не то, что я иду в это
That is, it's not that I'm going into this.
и как-то это само сложится,
and somehow it will all work out,
а то, что я выделяю
but what I highlight
время на то, чтобы подумать,
time to think,
а как это все будет
And how will it all be?
организовано. Если у меня там
organized. If I have there
в плане пока один шаг подумать,
At the moment, it's just one step to think about.
да, сколько у меня будет времени
Yes, how much time will I have?
на себя, будет ли оно вообще,
for oneself, will it even be there,
будет ли у меня поддержка и так далее, и так далее,
Will I have support and so on, and so on?
окей, начнем с этого. Дальше могут быть
Okay, let's start with this. There may be more to come.
какие-то шаги, там, поговорить с менеджментом,
some steps, there, to talk to management,
как мы говорили, да, сходить на карьерную
As we talked about, yes, to go to the career fair.
консультацию, сделать что-то еще.
consultation, do something else.
То есть я бы посоветовала просто, ну,
I would just recommend, well,
не отпускать это и не
not to let go of this and not
падать в какие-то стереотипы,
to fall into some stereotypes,
которые есть, и немножко все-таки
which exist, and a little bit still
наоборот, не быть тоже
on the contrary, not to be either
в алюзорном ощущении, что, ну, вот
in the illusory feeling that, well, here it is
сейчас как-то все все совмещают,
now everyone somehow combines everything,
я тоже буду совмещать, потому что
I will also combine it because
можно обнаружить себя в каком-то
you can find yourself in some sort of
упадке сил или нежелании это
in decline or unwillingness to do this
делать, да, но если есть какой-то план,
To do, yes, but if there is some kind of plan,
что, вот, допустим, там, в течение этого года
what, let's say, there, during this year
я бы хотела поступить в какое-то сообщество,
I would like to join some community.
сходить на конференции, да, там,
to go to the conference, yes, there,
выйти на два часа работать,
to go out to work for two hours,
что-то еще, то я смогу этого плана
If something else, then I will be able to make this plan.
хотя бы как-то придерживаться. Составлю
At least try to stick to it. I will compose it.
я его сама или там с чьей-то поддержкой.
I'll do it myself or with someone else's support.
Это другая история. Можно
That's a different story. It can be.
вполне обратиться там на одну, не знаю,
I can certainly turn there for one, I don't know,
консультацию к карьерному специалисту
consultation with a career specialist
или к коучу, лучше, наверное,
or to a coach, probably better.
не к психологу с таким вопросом,
not to a psychologist with such a question,
и немножко про это подумать вместе
and think about it a little together
с кем-то, чтобы у меня было что-то,
with someone, so that I have something,
за что я держусь.
for what I hold on to.
Мне лично очень важно, что есть, даже
To me personally, it is very important that there is even
если, к сожалению, поболели там в январе
if, unfortunately, you got sick there in January
с малышом, даже если весь месяц
with the baby, even if the whole month
пойдет вообще не так,
it's not going to go that way at all,
как надо, но есть какой-то
As it should be, but there's something...
план, который там у меня
the plan that I have there
в голове, и я к нему могу вернуться
in my head, and I can return to it
в тот момент, когда это будет
at the moment when it will be
возможно, уже легче. То есть я бы
maybe it's already easier. That is, I would
посоветовала прям взять время
I advised to just take the time.
или взять чью-то помощь и прям
or take someone else's help and just
продумать, как это будет,
think through how it will be,
как, где, с кем, почему.
how, where, with whom, why.
Ну, я думаю, в завершении,
Well, I think in conclusion,
может быть, стоит сказать, где можно
Maybe it's worth mentioning where it can be done.
найти твои контакты, как-то связаться,
find your contacts, somehow get in touch,
получить какую-то карьерную консультацию, да.
to get some career advice, yes.
Можно найти мой профиль на сайте
You can find my profile on the website.
Эйдж. Вообще, очень просто,
Age. In general, very simple,
в любом поисковике Мария Шейна,
in any search engine, Maria Shayna,
психолог, коуч, там будет
psychologist, coach, there will be
и мой сайт, и мои социальные сети,
both my website and my social media,
и страницы на Эйдж. Вот, еще недавно
and pages on Edge. Here, just recently
вступила я в ассоциацию психологов,
I joined the association of psychologists,
так что теперь есть профиль, где
So now there is a profile where
есть подтвержденная информация
there is confirmed information
обо мне. Вот, так что
About me. So, here it is.
просто мое имя и фамилию
just my first and last name
отбиваете и все находите.
You fend off and find everything.
Спасибо. Спасибо тебе,
Thank you. Thank you.
большое, за то, что приняла участие. Спасибо.
Thank you very much for participating. Thank you.
Спасибо Эйджу за то, что они помогли найти
Thank you, Eidju, for helping to find.
тебя. Да. Вот, очень приятная,
you. Yes. Here, very nice,
интересная беседа. Да, очень оживленная.
Interesting conversation. Yes, very lively.
Да. Да, мне было
Yes. Yes, it was for me.
очень приятно, вот, использовалось
Very nice, here it was used.
сегодня наш пространство, чтобы
today is our space to
поднять энергию себе, чтобы поговорить
boost your energy to talk
на важные темы. Поэтому спасибо
on important topics. So thank you.
большое, что пригласили. Очень здорово
It's great that you invited us. Very cool!
получилось. Спасибо, что пришла. Спасибо, что я пришла.
It worked out. Thank you for coming. Thank you for me coming.
Спасибо, что нашла время. Да, да, да.
Thank you for finding the time. Yes, yes, yes.
Это самое главное. Да, спасибо, ребята.
This is the most important thing. Yes, thank you, guys.
Спасибо.
Thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.