Нетрадиционная медицина и ментальное здоровье

Фабрика Подкаста

Новый Новый Мир

Нетрадиционная медицина и ментальное здоровье

Новый Новый Мир

Производство студии «Фабрика подкаста»

Production of the "Podcast Factory" studio

Я не особо волнуюсь.

I'm not particularly worried.

Бился головой об землю, об стенки, ел землю и так далее.

He slammed his head on the ground, on the walls, ate dirt, and so on.

Грибы типа кордитивс или адаптодженик машернс.

Mushrooms like cordyceps or adaptogenic mushrooms.

Это может пригодиться в психологии и психиатрии.

This may be useful in psychology and psychiatry.

Все травмированы.

Everyone is injured.

Их даже не называли легальными, потому что их не регулировали никакие законы, они просто были.

They weren’t even called legal, because no laws regulated them; they just existed.

То, что сегодня люди отрицают, завтра это может быть актуально.

What people deny today may be relevant tomorrow.

Что если бы она не была взрослым человеком, она бы стала аутистом.

What if she weren't an adult, she would become autistic.

Мы там не за пропаганду, мы за то, чтобы просто разобраться.

We are not there for propaganda; we are there just to understand.

Здравствуйте, друзья.

Hello, friends.

Меня зовут Алекс Дубас, я директор «Фабрики подкаста».

My name is Alex Dubas, I am the director of the "Podcast Factory."

Мы записывали этот сезон подкаста «Новый новый мир» в январе и феврале.

We recorded this season of the podcast "New New World" in January and February.

И никто из нас, в том числе авторы и ведущие Ира Горбачева и Антон Криворотов,

And none of us, including the authors and hosts Ira Gorbatseva and Anton Krivorotov,

и предположить не могли, что этот мир станет таким новым.

and could not have imagined that this world would become so new.

С этим знанием его теперь даже интереснее слушать.

With this knowledge, he is now even more interesting to listen to.

Тем более, что некоторые темы сезона,

Especially since some of the season's themes,

сейчас приобрели еще большую актуальность.

have now acquired even greater relevance.

Приятного прослушивания.

Enjoy listening.

Каким бы ни был мир, не забывайте о себе и своем здоровье.

No matter how the world is, don’t forget about yourself and your health.

Делайте то, что вас делает счастливым.

Do what makes you happy.

А о здоровье позаботится партнер сегодняшнего подкаста,

And today's podcast partner will take care of your health,

крупнейшая в России сеть клиник «РЖД Медицина».

The largest network of clinics in Russia, "RZD Medicine."

Жизнь – это всегда движение вперед.

Life is always moving forward.

А лето – улучшение времени.

And summer is an improvement of time.

Время присоединиться к спортивным мероприятиям.

It's time to join the sporting events.

«РЖД Медицина» поддержит вас и окажет качественное медицинское обслуживание.

"RZD Medicine" will support you and provide quality medical care.

Обратитесь за получением справки для участия в спортивно-массовых мероприятиях в «РЖД Медицина».

Contact "RZD Medicine" to obtain a certificate for participation in sports and mass events.

Назовите промокод «НОВЫЙМИР» и получите 10% скидку.

Use the promo code "NEWMUNDO" and receive a 10% discount.

Подробную информацию о получении спортивных справок смотрите на официальном сайте «РЖД Медицина».

You can find detailed information about obtaining sports certificates on the official website of "RZD Medicine."

Дорогие друзья, наши слушатели, мы снова в ваших ушах.

Dear friends, our listeners, we are once again in your ears.

Доктор Антон Криворотов.

Doctor Anton Krivorotov.

Привет, Ира Горбачева.

Hello, Ira Gorbacheva.

Медицина стала традиционной сравнительно недавно.

Medicine became traditional relatively recently.

Байер придумал аспирин, придумали пенициллин и так далее.

Bayer invented aspirin, penicillin was invented, and so on.

До этого же были шаманы.

Before that, there were shamans.

Была нетрадиционная.

It was non-traditional.

Нетрадиционная медицина.

Alternative medicine.

Но она в тот момент являлась традиционной.

But at that moment it was traditional.

Ну да, как язычество.

Well, yes, like paganism.

Нельзя сказать, что она не помогала.

It cannot be said that she did not help.

Как язычество.

Like paganism.

Медицина сейчас сделала такой круг.

Medicine has come full circle now.

И если взять во внимание тот факт, что Опра Уинфри является одной из самых влиятельных женщин на американском телевидении.

And if we take into account the fact that Oprah Winfrey is one of the most influential women on American television.

И она сделала два проекта.

And she completed two projects.

Ну, с ее подачи «Доктор Фил» и «Доктор Рос».

Well, at her suggestion, "Dr. Phil" and "Dr. Ross."

И они за последние пять лет практически ничего не говорят про препараты.

And they have hardly talked about medications in the last five years.

Они говорят про то, что есть ароматерапия.

They talk about aromatherapy.

И есть вот травы, которые дают повышение или понижение артериального давления и так далее.

And there are herbs that can raise or lower blood pressure, and so on.

То есть прикинь, какой сделал медицина круг.

So just imagine how much of a circle medicine has made.

То есть сначала это была такая индустрия.

That is to say, it was an industry at first.

Так, таблетки от колена, от локтей, мазь от шеи, там, и боли в спине убирает и так далее, и так далее, и так далее.

So, pills for the knees, for the elbows, ointment for the neck, there, and it relieves back pain, and so on, and so forth, and so forth.

Но всем хочется пользоваться натуральными зубными пастами, натуральными шампунями, натуральным мылом.

But everyone wants to use natural toothpastes, natural shampoos, and natural soap.

Вот.

Here.

Во время язычества, я тебе говорю, мы возвращаемся.

During paganism, I tell you, we are returning.

Как вы могли догадаться, сегодняшняя тема нашего подкаста – это язычество.

As you may have guessed, today's topic of our podcast is paganism.

Натуральная терапия принимает сегодня опять новый виток актуальности.

Natural therapy is gaining new relevance today once again.

А почему? Как ты думаешь?

Why? What do you think?

Давай вот таким примером тебе отвечу.

Let me respond to you with this example.

Я приобрел земельный участок недавно.

I recently purchased a plot of land.

И там сумасшедший ландшафт.

And there is a crazy landscape.

И растут полевые церкви.

And field churches are growing.

И цветы, какие-то там растения, которых я даже не знаю.

And flowers, some plants that I don't even know.

Но очень интересно, кстати, звучать.

But it's very interesting, by the way, to sound.

Это вообще я никогда не думал, что я буду смотреть на цветы.

I never thought that I would be looking at flowers.

И говорю, о, это как же печеночник.

And I say, oh, it's like a liver person.

Как он здесь оказался.

How did he end up here?

Ну, вот такая история, понимаешь?

Well, that's the story, you see?

И природа, экология, она знает четко, в какой агломерации что должно расти.

And nature, ecology, knows clearly where in which agglomeration things should grow.

И тут приходит человек и говорит, мы сейчас засеем монокультуру.

And then a person comes and says, we are going to plant a monoculture now.

Бах, вырубили весь ландшафт и засеяли рис.

They cut down the entire landscape and planted rice.

Микроклимат меняется, все меняется и так далее, и так далее, и так далее.

The microclimate is changing, everything is changing, and so on, and so forth.

В случае человека происходит то же самое.

The same happens with a person.

То есть я со своим участком не хочу делать ничего.

That is, I don't want to do anything with my plot.

Я не хочу никаких газонов, и так далее.

I don't want any lawns, and so on.

Я просто хочу сделать наверху такие, знаешь, ну, типа дорожки,

I just want to make such, you know, like, paths up there.

чтобы все росло как есть.

so that everything grows as it is.

Потому что природа знает лучше меня.

Because nature knows better than I do.

Я являюсь частью этой природы.

I am a part of this nature.

Я родился не по своему желанию.

I was born not by my own choice.

Я развивался не по своему хотению и так далее.

I developed not according to my desire and so on.

Я развивался так, как развивался.

I developed the way I developed.

Не с позиции сознания, а с позиции организма человека.

Not from the position of consciousness, but from the position of the human organism.

До сегодняшнего момента была медицина нетрадиционная.

Until now, there has been alternative medicine.

Которая в тот момент была традиционной и помогала.

Which at that moment was traditional and helpful.

С помощью компрессов, трав, может быть, заговоров и так далее.

With the help of compresses, herbs, perhaps spells, and so on.

Теперь у нас была медицина, которая коммерциализировала всю индустрию.

Now we had medicine that commercialized the entire industry.

И сегодня новый виток в том, что натуральные шампуни,

And today marks a new turn in the fact that natural shampoos,

натуральные какие-то витамины и так далее, и так далее, и так далее.

some natural vitamins and so on, and so on, and so on.

И есть в каждой агломерации свои растения,

And each agglomeration has its own plants,

которые показаны тем людям, которые в этом выросли.

which are shown to those people who grew up in this.

То есть в Африке другая.

That is, in Africa it's different.

В Азии третья.

In Asia, third.

В Америке, в Латинской Америке четвёртая и так далее.

In America, in Latin America, the fourth and so on.

То есть говорить о том, что нам бы классно...

That is, to say that it would be great for us...

Есть кактусы и пить сок алоэ.

There are cacti and drink aloe juice.

Айваску, это как бы не в нашей культуре.

Ayahuasca is not really part of our culture.

И опять, если ты генетически вдруг понимаешь, что ты немножечко перуанец,

And again, if you suddenly genetically understand that you are a little bit Peruvian,

то, может быть, тебе и показано.

Then maybe it has been shown to you.

Но ты хотя бы пойми это, прежде чем употреблять что-то.

But at least understand this before consuming anything.

А чтобы понять это, надо себя полюбить вообще, прежде чем в себя засовывать что-то.

To understand this, you must love yourself first before putting anything into yourself.

Поэтому относительно всех натуропатий,

Therefore, regarding all naturopathies,

я, в принципе-то, за, если они обоснованы с позиции диагностической медицины.

I'm basically in favor of it, if they are justified from the perspective of diagnostic medicine.

То есть, грубо говоря, мы сейчас можем использовать все травы,

In other words, roughly speaking, we can now use all the herbs.

но только доказывать, они работают или не работают.

But only to prove whether they work or do not work.

Вот и всё.

That's all.

Я хочу поговорить о психоделиках, которые были всегда.

I want to talk about psychedelics, which have always existed.

Начиная с тех времён, когда медицина была традиционной,

From the times when medicine was traditional,

которую мы сегодня признаём как нетрадиционную.

which we now recognize as non-traditional.

И почему?

And why?

Почему вдруг чайный гриб, который ходил у нас из квартиры в квартиру,

Why suddenly the kombucha, which was moving from apartment to apartment,

вот я помню, в Саратове, чайный гриб — это камбуча.

I remember, in Saratov, kombucha is tea fungus.

И сейчас камбуча просто на каждом шагу такая-такая-сякая.

And now kombucha is just around every corner, like this and that.

То, что сегодня люди отрицают с позиции, может быть, закона

What people are denying today from a legal standpoint, perhaps.

или морально-этических принципов, завтра это может быть актуально.

or moral and ethical principles, tomorrow this may be relevant.

Про микродозинг я только недавно вообще начала слышать

I have only recently started hearing about microdosing.

и слышать от своих друзей, которые периодически говорят,

and to hear from my friends who periodically say,

«Слушай, ну вот мы там иногда на микродозинге употребляем грибы».

"Listen, well, sometimes we use mushrooms for microdosing."

Сразу говорим ребятам, что мы там не за пропаганду,

We immediately tell the guys that we are not there for propaganda.

мы за то, чтобы просто разобраться.

We are in favor of simply figuring things out.

То есть не называть грибы каким-то жёстким наркотиком,

That is, not to call mushrooms some kind of hard drug,

которым так или иначе назвали в какое-то время.

which were named at some point in one way or another.

И что очень много и трав, которые до сих пор мы можем употреблять

And there are very many herbs that we can still use.

в полезном составе, без дурманящих каких-то веществ.

in a beneficial composition, without any intoxicating substances.

То есть как, допустим, конопля, которая издревле была у нас.

That is, like, for example, hemp, which has been with us since ancient times.

То, что сегодня опять продали как CBD.

What was sold today again as CBD.

Как CBD.

Like CBD.

Опять нашу коноплю продали как CBD.

They sold our hemp as CBD again.

Да, да, то же самое, что типа вытащив некоторые ингредиенты,

Yes, yes, the same as if you take out some ingredients.

но оставив то, что помогает людям успокаиваться,

but leaving behind what helps people to calm down,

вот эти вот все как седативные, получается.

So all of these are like sedatives, it turns out.

Вообще CBD университет Хадаса, Иерусалим,

CBD Hadassah University, Jerusalem,

обозначили как органический препарат для лечения детской эпилепсии.

designated as an organic preparation for the treatment of childhood epilepsy.

Более того, сейчас уже ей лечат в Америке не только эпилепсию,

Moreover, now she is being treated in America not only for epilepsy,

а аутизм, особенно в жёстких каких-то проявлениях.

and autism, especially in its severe forms.

У меня подруга, которая живёт в Америке, она русская.

I have a friend who lives in America, she is Russian.

У Олекса родился ребёнок-аутист, который был в очень тяжёлом состоянии,

Olexa had a child with autism who was in very serious condition.

который бился головой об землю, об стенки и ел землю и так далее.

who was banging his head against the ground, against the walls, and eating dirt, and so on.

То есть это прям тяжёлая стадия.

So it's a really severe stage.

Она просто сходила с ума, то есть ничего не помогало.

She just went crazy, that is, nothing helped.

Брак, естественно, трещал по швам.

The marriage was, of course, falling apart at the seams.

И вот как бы тоже из разряда выбор человека,

And so it's also somewhat a matter of a person's choice.

типа страдать, отказаться, сдать в лечебницу или ещё что-то,

like to suffer, to refuse, to be admitted to a clinic, or something else,

или бороться, или вообще самой начать разбираться,

either fight, or start figuring things out by myself.

разбираться в вопросе.

to understand the issue.

Так вот она пошла получать образование,

So she went to pursue her education,

что в Америке, в принципе, очень развито, доступно и популярно.

What is very developed, accessible and popular in America, in principle.

То есть все просто хотят разбираться в психологии,

That is, everyone just wants to understand psychology,

идут и получают просто невероятные какие-то знания у профессоров и так далее.

They go and acquire some incredible knowledge from professors and so on.

Она получила, я не знаю, два или три каких-то медицинских образования.

She received, I don't know, two or three medical degrees.

Она встретилась с самыми серьёзными на данный момент специалистами

She met with the most serious specialists at the moment.

в области как раз аутизма, лечения аутизма.

in the field of autism, autism treatment.

То есть она просто, я не знаю,

That is to say, she just, I don't know,

вот как раз продавливала все стены.

That's just how I was pushing through all the walls.

И к чему она пришла?

And what did she come to?

Что сейчас, на данный момент,

What is happening right now?

аутизм лечится диетами и CBD.

Autism is treated with diets and CBD.

И самый прикол в том, что от чего вот,

And the funniest thing is that for whatever reason,

как бы тенденция, в какое время начала эта тенденция происходить,

What the trend is, when this trend began to occur.

то есть дети, которые с аутизмом начали рождаться,

that is, children who were born with autism,

примерно, я сейчас не хочу ошибиться,

roughly, I don't want to make a mistake right now,

я смотрела эту статистику, но могу соврать,

I looked at this statistic, but I might be lying.

но плюс-минус, да, там, типа, с конца 90-х,

but roughly speaking, yes, like, since the late 90s,

там, было там три ребёнка из ста.

There were three children out of a hundred there.

Вот это совсем я сейчас.

This is completely me right now.

Дальше, с 2000 года всё начало повышаться, повышаться, повышаться.

From then on, starting in 2000, everything began to rise, rise, rise.

И сейчас, на данный момент, чтобы тоже не соврать,

And right now, at this moment, to not lie either,

из разряда, ой, господи, чуть ли не там каждый третий

from the category of, oh my God, almost every third one there

или шестой ребёнок рождается либо аутизмом,

or the sixth child is born either with autism,

либо аутизмом чуть-чуть и так далее, да, почему?

either a little bit of autism and so on, yes, why?

И начали, когда они там раскапывают в Америке,

And they started when they were digging there in America,

то есть они поняли, скорее всего, и от них в том числе тоже пошло,

that is, they understood, most likely, and it probably came from them as well,

то есть что произошло в 2000 году.

That is, what happened in 2000.

В 2000 году с 2000 года пошли вот эти вот генномодифицированные продукты.

In 2000, these genetically modified products started to appear.

Они их начали только слышать, да, там Е, краситель такой-то,

They only started to hear them, yes, there is E, such and such a dye,

консервант такой-то, и вот это Е, Е, Е, Е, Е, это появилось, да.

Preservative such and so, and this E, E, E, E, E, it has appeared, right.

Да.

Yes.

Это тяжёлые металлы, это какие-то там, знаешь,

These are heavy metals, they are some kind of, you know,

эти с разряда микрояды и так далее.

these are of the microtoxins category and so on.

И она говорит, вот, а что было у неё?

And she says, well, what did she have?

Она говорит, я во время беременности так хотела тунца,

She says, I craved tuna so much during my pregnancy.

и я каждый день ела консервированного тунца.

And I ate canned tuna every day.

Потом, когда она сдала свои анализы, она поняла,

Later, when she had her tests done, she realized,

что у неё ртути в организме столько, что если бы она не была взрослым человеком,

that she has so much mercury in her body that if she were not an adult person,

она бы стала аутистом.

She would have become autistic.

У ребёнка не было шансов.

The child had no chances.

То есть ребёнок.

That is, a child.

Ребёнок впитал в себя, естественно, когда он всю выжимку забирает от родителя.

The child naturally absorbs everything when they take in all the essence from the parent.

И рождается такой просто поломанный ребёнок,

And such a simply broken child is born,

потому что он не может сейчас справиться с этим.

because he can't deal with it right now.

То есть в нём бушует как раз вот эта интоксикация.

That is to say, this intoxication is precisely raging within him.

И дальше она в течение, по-моему, двух или трёх лет

And then for, I believe, two or three years, she continued.

начала, во-первых, давать правильные продукты,

first of all, to start providing the right products,

вытаскивать из продуктов тяжёлые металлы,

extract heavy metals from products,

а это она начала делать с помощью обыкновенной соды.

And she started doing this with the help of regular soda.

То есть она там берёт тазик с водой,

That is, she takes a basin of water there,

засыпает там три столовые ложки соды,

puts three tablespoons of soda there.

все овощи, фрукты она кидает в этот тазик с водой на ночь.

She throws all the vegetables and fruits into this basin of water overnight.

Она говорит, утром ты увидишь, какая будет вода, какого цвета.

She says, in the morning you will see what the water will be like, what color it will be.

То есть она достаёт, вытягивает из продуктов тяжёлые металлы,

That is, it extracts heavy metals from the products.

и дальше она из этих продуктов готовит.

And then she cooks with these products.

И вот сейчас, на данный момент, её ребёнку восемь или девять лет,

And now, at this moment, her child is eight or nine years old.

он чуть ли не первый по успеваемости в классе,

he is almost the top student in the class,

просто, вот я его видела,

I just saw him.

он просто чуть более гиперактивный, но опять-таки,

he's just a bit more hyperactive, but again,

это ребёнок, ну то есть типа дети гиперактивные в целом, по своей природе.

This is a child, well, I mean, hyperactive children are generally like that by nature.

У него есть девчонка, там уже он влюблён и так далее.

He has a girl, he is already in love there, and so on.

То есть намёка о том, что он был тяжёлым аутистом,

That is, a hint that he was a severe autistic.

то есть не в лёгкой форме, то есть его нет.

That is, not in a mild form, that is, it is absent.

И она пытается всё время своими лекциями и так далее,

And she tries all the time with her lectures and so on,

там приезжает, просвещает людей,

there they arrive, enlightening people,

и как это тяжело заходит в русский ум.

And how difficult it is to enter the Russian mind.

Это просто фантастика.

This is just fantastic.

Невозможно.

Impossible.

Более того, даже женщины, у которых есть дети с аутизмом,

Moreover, even women who have children with autism,

то есть они с такой...

So they have such...

Они быстрее поставят банки с водой у Кашпировского

They will quickly set up water jars at Kashpirovsky's.

и будут заряжать эту воду.

and they will charge this water.

Ну вот типа того.

Well, something like that.

То есть из разряда...

That is, from the category of...

Моя одна подруга,

My one friend,

которая связана с детьми с аутизмом и так далее,

which is related to children with autism, and so on,

я у неё спрашивала, когда мой близкий один человек

I asked her when my close person would be.

встречался с девушкой, у которой был ребёнок-аутист,

I dated a girl who had a child with autism.

тоже тяжёлый.

also heavy.

Я говорю, слушай, что делать?

I'm saying, listen, what to do?

Ещё тогда не была знакома.

I wasn't familiar with it back then.

И говорю, что делать?

And I say, what to do?

Она такая говорит, ну, типа там, надо ребёнком заниматься,

She says, well, like, we need to take care of the child.

лечить его, развивать и так далее.

Treat him, develop him, and so on.

Я говорю, но вот они хотят его...

I speak, but they want him...

Она хочет сдать ребёнка в какую-то там лечебницу.

She wants to put the child in some kind of treatment center.

Она говорит, Ира, вот просто скажи ей,

She says, Ira, just tell her,

поскольку я в этой теме, я это знаю,

since I'm in this topic, I know it,

что если она сдаст ребёнка в больницу,

What if she gives the child to the hospital?

через 6-9 лет этого ребёнка не будет.

In 6-9 years, this child will be gone.

Он умрёт по статистике.

He will die according to the statistics.

Ну то есть типа, потому что их там

Well, I mean, like, because there are some of them there.

пичкают такими транквилизаторами,

they're stuffing them with such tranquilizers,

что ты, здоровая, типа, девчонка,

What are you, a healthy girl, like?

через неделю-полторы-две у тебя будет слюна

In a week to a week and a half, you'll have saliva.

растягиваться до пола просто.

It's easy to stretch down to the floor.

И ты будешь ходить в...

And you will be going to...

И вот это этим пичкают детей.

And this is what they are feeding children.

А CBD, после которого ребёнок, который аутист,

And CBD, after which the child who is autistic,

не разговаривал, вдруг подходит к родителю

didn't talk, suddenly approaches the parent

и спрашивает у него там, пап, дай воды.

And he asks him there, Dad, give me some water.

И родители просто чуть не в обморок падают.

And the parents just almost faint.

А ребёнок идёт дальше.

And the child goes further.

Это у нас запрещено.

This is forbidden for us.

Те гоминиды, от которых мы произошли,

The hominids from which we descended,

те гоминиды, которые стали сознательными,

those hominids that became conscious,

есть предположение, и к нему сейчас

There is a suggestion, and it is currently under consideration.

склоняются большинство учёных, независимых,

most scholars, independent, tend to do so,

что гоминиды шли за стадом.

that the hominids were following the herd.

Ну вот эти наши приматы, да?

Well, these are our primates, right?

А за стадом они шли по следам говна,

And they followed the herd by the trail of dung,

коровьего этого.

of this cow.

А в говне росли...

And in the dirt they grew...

Грибы.

Mushrooms.

Потому что это самая плодородная почва.

Because this is the most fertile soil.

И какие-то из этих грибов оказались псилоцибиновые.

And some of these mushrooms turned out to be psilocybin mushrooms.

Ну вот уж по шутке Вселенной, природы и так далее.

Well, it's all just a joke of the Universe, nature, and so on.

И это дало возможность организовать новые нейролептические связи,

And this provided the opportunity to establish new neuroleptic connections,

чтобы увидеть, что свет, или цвет, или предмет,

to see what light, or color, or object,

он может быть не таким, или он может быть другим.

He may be different, or he may be another.

Что дало возможность фантазировать.

What gave the opportunity to fantasize.

А фантазия привела гоминид к диалогам.

And fantasy led hominids to dialogues.

Ну вообще микродозинг — это, конечно, не превентивная медицина,

Well, microdosing is certainly not preventive medicine,

потому что тот микродозинг, в контексте которого мы используем это слово,

because that microdosing, in the context in which we use this word,

говорит о психоделическом эффекте.

talks about the psychedelic effect.

Но это не говорит о глубоком трипе,

But that does not indicate a deep trip,

а говорит о том, что могут организовываться,

it indicates that they can be organized,

и скорее всего будут организовываться новые нейролептические связи,

and most likely new neuroleptic connections will be organized,

что даст возможность человеку впитывать информации гораздо больше,

which will allow a person to absorb much more information,

и, соответственно, ее обрабатывать.

and, accordingly, process it.

Это только про центральную нервную систему.

This is only about the central nervous system.

Также есть разные грибы типа Carditeps или Adaptogenic Mushrooms,

There are also various mushrooms like Cordyceps or Adaptogenic Mushrooms.

которые повышают иммунитет.

that boost the immune system.

Я тут на самом деле не силен.

I'm really not strong in this.

Уилл — человек, который занимается изучением психоделиков

Will is a person who studies psychedelics.

очень-очень давно со стороны клинической психиатрии.

Very-very long ago from the perspective of clinical psychiatry.

То есть это не просто шаман.

That is, he is not just a shaman.

Когда я с ним разговаривал по телефону, я спросил,

When I was talking to him on the phone, I asked,

а зачем это вообще надо?

And why is this even necessary?

Он говорит, док, ты понимаешь, что все травмированы?

He says, Doc, do you understand that everyone is traumatized?

Кто-то в детстве травмирован, кого-то на работе травмировали,

Someone was traumatized in childhood, someone was traumatized at work,

кого-то первая любовь травмировала и так далее.

Someone's first love traumatized them and so on.

И ты, вот ты говорил про страх, помнишь?

And you, you were talking about fear, remember?

Что страх переформатируется.

What fear is being restructured.

Природа страха не в конкретном предмете.

The nature of fear is not in a specific object.

То есть возможно, что ты боишься пауков,

That is, it's possible that you are afraid of spiders,

потому что тебя батя вводил,

because your dad introduced you,

вводил с бреднем за раками.

He was fishing for crayfish with a dip net.

Ну вот такая история.

Well, that's the story.

И это может быть абсолютно алогичная история,

And it can be an absolutely illogical story,

что у тебя боязнь высоты связана с тем,

that your fear of heights is related to the fact that,

что ты чуть не утонула в пруду.

that you almost drowned in the pond.

Ну вот такие истории.

Well, that's the kind of stories.

И ты не можешь с этим сработать до тех пор,

And you can't work with it until then,

пока ты не докопаешься до истинной причины.

until you get to the true reason.

Я знаю, что ты работаешь сама и с преподавателями,

I know that you work independently and with teachers,

и теми людьми, которые тебе помогают это делать,

and the people who help you to do this,

с помощью дыхательных практик и так далее,

with the help of breathing practices and so on,

что позволяет тебе добраться до сути причин.

that allows you to get to the heart of the reasons.

А психоделики – это как бы фаст-трек,

And psychedelics are like a fast track,

но, ребят, еще раз, ни я, ни Ира это делать не рекомендуют

But, guys, once again, neither I nor Ira recommend doing this.

без профессионального сопровождения.

without professional support.

Это делать запрещено.

This is prohibited.

И ходить сейчас в огороды и собирать мухоморы –

And now to walk in the gardens and collect fly agarics –

это опасно для жизни.

This is dangerous for life.

Мы говорим про тенденции, которые наука сегодня обозначает

We are talking about the trends that science identifies today.

как возможный способ реализации комплексов, травм и так далее.

as a possible way of addressing complexes, traumas, and so on.

Медициной является только то вещество,

Only that substance is considered medicine,

которое дозировано конкретно каждому человеку.

which is specifically dosed for each individual.

Поэтому говорить о том, что это всем подходит,

Therefore, to say that this is suitable for everyone,

я бы не стал.

I wouldn't do that.

Силиконовая долина – это условное название,

Silicon Valley is a conventional name,

не обязательно реальное Сан-Франциско,

not necessarily real San Francisco,

а любые центры в Швейцарии или в Японии,

any centers in Switzerland or in Japan,

которые генерят огромное количество информации.

that generate a huge amount of information.

Также есть биржа.

There is also an exchange.

Там скорость восприятия информации и ее переработки ответа

There, the speed of information perception and processing of the response.

колоссально высокая.

colossally high.

Она отличается от ритма жизни среднестатистического человека.

It differs from the rhythm of life of an average person.

И для того, чтобы в себе это натренировать,

And in order to train this within yourself,

те люди, которые себя любят и пытаются быть успешными,

those people who love themselves and strive to be successful,

и хотят анализировать информацию в другом объеме,

and want to analyze the information in a different scope,

нежели среднестатистический человек,

than the average person,

чтобы быть успешнее его,

to be more successful than him,

они прибегают к микродозингу.

They resort to microdosing.

Ну, у нас и не может быть информации,

Well, we can't have any information.

потому что мы даже не можем зайти

because we can't even get in

на кое-какие ресурсы интернетовские,

to some online resources,

потому что нас их блокируют.

because they block us.

Есть у нас просто возможность…

We simply have the opportunity...

Чтобы разобраться в вопросе.

To clarify the issue.

Именно.

Exactly.

За или против?

For or against?

Поэтому у нас есть возможность позвонить специалисту.

Therefore, we have the opportunity to call a specialist.

Он явно знает лучше, чем ты и я вместе взяты.

He obviously knows better than you and me put together.

И этот человек, который был экспертом

And this person, who was an expert

в передаче «Гублэб» с Гвинет Пэлтроу,

in the show "Gubleb" with Gwyneth Paltrow,

он реальный психиатр,

he's a real psychiatrist,

и он написал, кстати, статью в «Плейбой»

And by the way, he wrote an article for "Playboy."

в 2020 году в момент пандемии.

in 2020 during the pandemic.

То есть чаще всего в Америке люди были в локдауне

That is, most often in America people were in lockdown.

со всеми своими близкими в домах.

with all their loved ones at home.

И явно они от общения друг с другом устали.

And it is evident that they are tired of communicating with each other.

И тут, значит, им говорят «День благодарения»

And then they are told "Thanksgiving."

или там «Новый год», «Семейный праздник».

or there’s "New Year," "Family Holiday."

Они говорят «Блядь».

They say "Fuck."

Еще один.

Another one.

Ну, типа, опять с ними за стол собираться.

Well, kind of, gathering with them at the table again.

И он написал в «Плейбой» статью, которую напечатали.

And he wrote an article for "Playboy" that was published.

А суть такая была, что он говорит

The essence was that he said

«А возьмите просто, ну, 0,1 грамма МДМ и подсыпьте

"Just take, well, 0.1 grams of MDMA and sprinkle it in."

своим родителям.

to their parents.

И вы проведете отлично».

"And you will have an excellent time."

Вот давай узнаем, что он имел в виду по этому поводу.

Let's find out what he meant about this.

Потому что я эту статью не читал,

Because I haven't read this article,

но тизерок я этот видел.

But I saw this teaser.

Можешь немного рассказать о себе вкратце.

Can you tell me a little about yourself briefly?

Как ты стал психиатром или...

How did you become a psychiatrist or...

Да, я магистр наук и доктор наук.

Yes, I have a master's degree and a doctorate.

Я закончил медшколу.

I graduated from medical school.

И у меня есть докторская работа с исследованиями.

And I have a doctoral thesis with research.

И, как я уже говорил, я этим занимался большую часть своей жизни.

And, as I already said, I have been doing this for most of my life.

Все было завязано на достижениях.

Everything was tied to achievements.

Если я получу больше степеней, если я получу работу в лучших университетах, я буду счастлив.

If I get more degrees, if I get a job at the best universities, I will be happy.

Но это было все обманом.

But it was all a deception.

И это случилось в тот период, который я тебе нафоткал.

And it happened during the period that I took pictures of for you.

Я был так несчастлив.

I was so unhappy.

Я был полным.

I was full.

И, наконец, попал в Гарвард.

And finally, got into Harvard.

Там я прошел курс психиатрии.

There I completed a course in psychiatry.

И через год я чувствовал себя несчастным.

And a year later, I felt unhappy.

И подумал, что мне больше нечего достигать.

And I thought that I had nothing more to achieve.

Что мне еще делать?

What else should I do?

Я не могу получить еще одну степень.

I can't get another degree.

В какие университеты мне идти?

Which universities should I attend?

И это был первый, даже второй раз в жизни, когда я оглянулся и спросил себя, зачем мне все это?

And it was the first, even the second time in my life that I looked back and asked myself, why do I need all this?

Я впал в депрессию.

I fell into depression.

Появились суицидальные мысли.

Suicidal thoughts have emerged.

Я стал депрессивным.

I have become depressed.

Все это тогда происходило со мной.

All of this was happening to me back then.

Мне тогда было 33 года.

I was 33 years old at that time.

32.

32.

И вот друг моего детства, мы дружим с 9 лет, в то время стал употреблять наркотики со своим другом.

And here is my childhood friend, we've been friends since we were 9, and at that time he began to use drugs with his friend.

И пока я был в депрессии, он пробовал психоделики.

And while I was in depression, he tried psychedelics.

Он 9 месяцев меня уговаривал попробовать их.

He persuaded me to try them for 9 months.

И в итоге я попробовал один раз, и это изменило мою жизнь.

And in the end, I tried it once, and it changed my life.

Хотя тогда я почти что бросил их.

Although at that time I almost quit them.

Но затем я узнал, что существуют исследования.

But then I learned that there are studies.

До этого я ничего не знал о психоделиках.

Before that, I knew nothing about psychedelics.

Поэтому я решил остаться в этой сфере.

Therefore, I decided to stay in this field.

И так это стало работой моей жизни.

And so it became the work of my life.

Я помогаю людям понять их пользу.

I help people understand their value.

Да, почему психоделики снова обрели популярность?

Yes, why have psychedelics regained popularity?

Да.

Yes.

На самом деле это хороший вопрос.

Actually, that's a good question.

Потому что, как ты уже упомянул,

Because, as you already mentioned,

в 50-х и 60-х годах все эти вещества, ЛСД, грибы, МДМА, были доступны.

In the 50s and 60s, all these substances, LSD, mushrooms, MDMA, were available.

Их даже не называли легальными, потому что их не регулировали никакие законы, они просто были.

They weren't even called legal because no laws regulated them; they simply existed.

В те времена некоторые компании даже производили их.

At that time, some companies even manufactured them.

И тогда, если хотите, мы можем не углубляться в такие детали,

And then, if you want, we can avoid going into such details,

но тогда жил один ученый, Альберт Хоффман, который открыл ЛСД.

But then there lived a scientist, Albert Hofmann, who discovered LSD.

Я помню.

I remember.

Он сначала употребил его, потому что работал с ним,

He used it at first because he was working with it,

и испытал очень мощный эффект.

and experienced a very powerful effect.

Сначала он решил, что умирает, но потом он получил этот богатый, нестандартный, очень необычный опыт.

At first, he thought he was dying, but then he had this rich, unconventional, very unusual experience.

И на следующий день эффект прошел, и он сказал,

And the next day the effect wore off, and he said,

«Вау, это может пригодиться в психологии и психиатрии».

"Wow, this could be useful in psychology and psychiatry."

Вскоре после этого эти вещества, ЛСД и грибы, были изучены в лабораториях.

Shortly after that, these substances, LSD and mushrooms, were studied in laboratories.

Их испытывали на людях в 60-х.

They were tested on people in the 60s.

В 60-х и начало 70-х годов.

In the 60s and early 70s.

И вышло много публикаций, которые доказали, что они полезны для много чего.

And many publications have come out that prove they are useful for a lot of things.

Но в то время США ввели войну с Вьетнамом.

But at that time, the USA entered the war in Vietnam.

И тогда же хиппи 60-х говорили, почему мы воюем с людьми, почему мы убиваем людей.

And it was then that the hippies of the 60s said, why are we fighting people, why are we killing people.

Они нам ничего не сделали.

They didn't do anything to us.

Так возникло антивоенное движение.

Thus, the anti-war movement was born.

И Вьетнаму в истории США мы называем единственной войной, которую США проиграли.

And Vietnam in the history of the USA is called the only war that the USA lost.

И вот что произошло.

And here is what happened.

В медицинском сообществе, психиатрии, все были в восторге от ЛСД и грибов.

In the medical community, psychiatry, everyone was excited about LSD and mushrooms.

Но Ричард Никсон, который тогда был президентом, начал понимать, что антивоенная пропаганда ничего хорошего ему не принесет.

But Richard Nixon, who was the president at that time, began to understand that anti-war propaganda would not bring him anything good.

Он начал понимать, что антивоенная пропаганда ничего хорошего ему не принесет.

He began to understand that anti-war propaganda would bring him nothing good.

И он подумал.

And he thought.

Все эти публикации, сказал он, мы можем заставить хиппи-революции молчать, объявив ЛСД и грибы вне закона, и сказав, что они опасны.

All these publications, he said, we can silence the hippie revolution by declaring LSD and mushrooms illegal and stating that they are dangerous.

И вместе с этим тогда говорили, мы можем взять под контроль черных американцев, объявив марихуану опасной.

And along with this, they said, we can take control of black Americans by declaring marijuana dangerous.

Это был способ оказать давление, не так ли?

It was a way to exert pressure, wasn't it?

Ведь не доктора сказали, все это опасно и вызывает привыкание.

After all, it wasn't the doctors who said that it's all dangerous and causes addiction.

Это был президент.

It was the president.

Вы понимаете, о чем я?

Do you understand what I mean?

Да.

Yes.

Это как если бы в США в прошлом году Трамп бы сказал, о, эти лекарства опасны.

It's like if Trump had said in the USA last year, oh, these drugs are dangerous.

Поэтому вот буквально с 1973 года, бум, больше никаких исследований.

So, literally since 1973, boom, no more research.

И вот был один человек, Рик Даблин, который в 1986 году основал некоммерческую организацию под названием Многопрофильная ассоциация психоделических исследований.

And there was a man, Rick Doblin, who founded a non-profit organization called the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies in 1986.

В 1985 году, то есть за год до этого, МДМА тоже запретили.

In 1985, that is, a year before that, MDMA was also banned.

То есть ЛСД и Грибов.

That is, LSD and mushrooms.

То есть ЛСД и Грибы были под запретом с 1973 года.

That is, LSD and mushrooms have been banned since 1973.

А МДМА оставался легальным.

And MDMA remained legal.

Врачи и терапевты использовали его в своей практике.

Doctors and therapists used it in their practice.

Но затем американское правительство узнало о МДМА и экстазе в клубах и заявило, они тоже опасны.

But then the American government learned about MDMA and ecstasy in clubs and stated that they are also dangerous.

И они стали нелегальны.

And they became illegal.

Но в то время Рик Даблин знал о силе МДМА.

But at that time, Rick Dublin knew about the power of MDMA.

Он использовал его не только, чтобы расслабиться.

He used it not only to relax.

Он помогал людям излечиться от их травм.

He helped people heal from their injuries.

Дело в том, что в 1986 году, когда он создал эту некоммерческую организацию...

The fact is that in 1986, when he created this non-profit organization...

Не знаю, ребят, сколько вам тогда было лет, но я был в первом классе, когда один из американских космических шаттлов разрушился, взорвался.

I don't know, guys, how old you were back then, but I was in the first grade when one of the American space shuttles broke apart and exploded.

И именно в 1986 он решил изменить свою карьеру и сказал, сейчас для человечества критически важно иметь доступ к МДМА как к лекарству.

And it was in 1986 that he decided to change his career and said that it is critically important for humanity to have access to MDMA as a medicine.

Он решил посвятить всю свою оставшуюся жизнь тому, чтобы добиться его легализации.

He decided to devote the rest of his life to achieving its legalization.

Он начал с того, что выдвинул иск против FDA, Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов, против американского правительства и сказал, у вас нет причин запрещать МДМА.

He started by filing a lawsuit against the FDA, the Food and Drug Administration, against the American government and said, you have no reason to ban MDMA.

Он выиграл иск, но правительство сделало вид, что это не имеет значения, и проигнорировали ситуацию.

He won the lawsuit, but the government pretended it didn't matter and ignored the situation.

И они игнорировали.

And they ignored it.

И дальше было вот что.

And then here's what happened.

Он решил, ладно, доказать мою позицию можно только через исследование.

He decided, okay, the only way to prove my position is through research.

И он создал эту некоммерческую организацию, чтобы проводить исследование, которое он смог бы опубликовать со всеми реальными данными о лечении ПТСР при помощи МДМА.

And he created this non-profit organization to conduct research that he could publish with all the real data on treating PTSD with MDMA.

Сначала был только он один, и только через 10 лет он смог накопить денег и опубликовать первое исследование.

At first, there was only him, and it was only after 10 years that he was able to save enough money and publish his first research.

Речь уже о середине 90-х.

We're already talking about the mid-90s.

Все шло по степени.

Everything was going according to plan.

Сначала в исследованиях участвовало всего 5-10 человек, и, как вы понимаете, нужно было время, чтобы их одобрили, потому что люди воспринимали все это в штыки.

At first, only 5-10 people were involved in the studies, and as you can understand, it took time for them to approve it because people reacted to all of this negatively.

Да, но начиная с первой половины 90-х, по настоящее время стало появляться больше доказательств, что эти вещества работают.

Yes, but starting from the first half of the 90s to the present, more evidence has emerged that these substances work.

Дальше мы еще поговорим о процентах успеха в лечении.

Next, we will talk about the success rates in treatment.

В то время, когда он проводил эти исследования, психиатрия была в порядке.

At the time he was conducting this research, psychiatry was in order.

В то время, когда он проводил эти исследования, психическое здоровье во всем мире стало ухудшаться.

At the time he was conducting this research, mental health was deteriorating worldwide.

Депрессия становится хуже, тревожность становится хуже, психиатрия предвидела это.

Depression is getting worse, anxiety is getting worse, psychiatry predicted this.

Психиатрия до 90-х была нацелена на психотерапию, но психоанализ тогда еще были Фрейд и Юнг.

Psychiatry before the 90s focused on psychotherapy, but at that time psychoanalysis was still represented by Freud and Jung.

В 90-е люди стали активно изучать неврологию, был создан МРТ, и стали создавать первые лекарства против депрессии.

In the 90s, people began actively studying neurology, MRI was created, and the first medications for depression started to be developed.

Так появился СИОС, селективные ингибиторы обратного захвата серотонина, Прозак и Золофт.

Thus appeared SSRIs, selective serotonin reuptake inhibitors, Prozac and Zoloft.

И психиатры все посчитали, что мы перешли от психотерапии к психофармакологии.

And the psychiatrists all concluded that we moved from psychotherapy to psychopharmacology.

И все подумали, о, мы нашли ответ, как лечить депрессию, серотонин.

And everyone thought, oh, we found the answer to how to treat depression, serotonin.

Но что в итоге? Депрессия становится все серьезнее, тревожность становится все серьезнее, суициды.

But what is the result? Depression is becoming more serious, anxiety is becoming more serious, suicides.

Да, это правда не помогало.

Yes, it really didn't help.

И теперь в мир все больше и больше.

And now the world is more and more.

Теперь в мир все больше и больше впадает в кризис психического здоровья.

Now the world is increasingly falling into a mental health crisis.

Мы когда-то искали ответы, как лечить депрессию, а теперь вдруг заявили, что ответы больше не нужно искать.

We used to search for answers on how to treat depression, but now we suddenly claim that there is no need to search for answers anymore.

Состояние депрессии и тревожности стало будничной нормой, и в наше время стало нормой так себя чувствовать.

The state of depression and anxiety has become a daily norm, and in our time, it has become normal to feel this way.

И опять же, это происходит прямо сейчас.

And again, it is happening right now.

Ситуация становится хуже, и у нас нет решения.

The situation is getting worse, and we have no solution.

А РИК в это же самое время публикует все больше и больше исследований.

And at the same time, RIC is publishing more and more studies.

И появилась еще одна организация.

And another organization appeared.

Она стала тестировать, какое действие оказывают волшебные грибы на депрессию и токсикоманию.

She began testing the effect of magic mushrooms on depression and substance abuse.

А что за компания с этими грибами, они исследования проводили?

What company is involved with these mushrooms, did they conduct research?

Большинство исследований проводилось в университете Джонса Хопкинса.

Most of the research was conducted at Johns Hopkins University.

Это все происходило понемногу.

It all happened gradually.

Вся эта работа с психоделиками и ухудшение психического здоровья.

All this work with psychedelics and the deterioration of mental health.

И мы уже дошли до точки, когда база данных и исследования показывают такие хорошие результаты.

And we have already reached the point where the database and research show such good results.

В контексте лечения ПТСР и других травм, мы рассматриваем фактические результаты.

In the context of treating PTSD and other traumas, we consider the actual results.

Во всех исследованиях почти две трети пациентов, почти 70% после курса лечения, больше не имели симптомов ПТСР.

In all studies, nearly two-thirds of patients, almost 70%, no longer had symptoms of PTSD after the course of treatment.

И у них не возникало зависимости от МДМА, так?

And they did not become dependent on MDMA, right?

Все верно, никакой зависимости.

That's right, no dependency at all.

Ранее исследования МДМА и грибов публиковались в медицинских журналах, которые не пользовались большим уважением, потому что никто другой не брал эти работы.

Earlier studies on MDMA and mushrooms were published in medical journals that were not highly respected because no one else accepted these works.

Потому что никто другой не брал эти работы.

Because no one else took these jobs.

Никто не изучал психоделики, поэтому сначала ему было сложно публиковаться.

No one studied psychedelics, so at first it was difficult for him to publish.

Когда Рик стал публиковать эти исследования, это был момент, когда врачи больше не могли говорить, что он опасен и вызывает зависимость.

When Rick started publishing these studies, it was the moment when doctors could no longer say that he was dangerous and addictive.

Это лучший результат, который когда-либо получали.

This is the best result ever achieved.

И где-то в 2017 году была опубликована книга Майкла Поллона «Как изменить свое сознание».

And somewhere in 2017, the book "How to Change Your Mind" by Michael Pollan was published.

Майк Поллон очень известен здесь.

Mike Pollen is very well-known here.

Его книга стала библиотекой.

His book became a library.

Она стала бестселлером по версии «Нью-Йорк Таймс».

It became a bestseller according to the "New York Times."

И именно тогда появился интерес к Рику и МЭПС.

And it was then that interest in Rick and MEPs emerged.

МЭПС — это та его организация?

Is MEPs that organization of his?

Да, в прошлом году Рик опубликовал третью фазу исследований.

Yes, last year Rick published the third phase of the research.

В США третья фаза — это последний этап, чтобы получить разрешение на использование препаратов.

In the USA, phase three is the final stage to obtain permission for the use of medications.

Да, и это исследование было опубликовано в журнале, о котором вы наверняка слышали.

Yes, and this study was published in a journal you have surely heard of.

«Нейчур Медицин».

"Nature Medical."

Все эти фазы.

All these phases.

То есть все это произошло в прошлом году, и теперь все университеты, которые утверждали, что психоделики опасны, их не стоит трогать, стали создавать центры для исследования.

That is, all of this happened last year, and now all the universities that claimed that psychedelics are dangerous and should not be touched have started to create centers for research.

Что, по-твоему, будет с веществами в будущем?

What do you think will happen to substances in the future?

Скорее всего, первым веществом, которое станет легальным, то есть будет доступен по рецепту, будет МДМА.

Most likely, the first substance to become legal, meaning available by prescription, will be MDMA.

В каком смысле легальным? Если только по рецепту, разве это считается легализацией?

In what sense is it legal? If it's only by prescription, does that really count as legalization?

Ну, это хорошее замечание, потому что легализация — это когда все могут использовать вещество ради расслабления.

Well, that's a good point because legalization is when everyone can use the substance for relaxation.

Нет, мы говорим о медицине, то есть как Prozac или Xanax.

No, we are talking about medicine, that is, like Prozac or Xanax.

Для рецептурного использования МДМА станет первым, благодаря Рику. Мы ставим на 2024 год.

MDMA will become the first for prescription use, thanks to Rick. We're aiming for 2024.

Грибы, может, на два года.

Mushrooms, maybe for two years.

Мы говорим о Соединенных Штатах, так?

We are talking about the United States, right?

Конечно, о США. Европа вносит изменения почти сразу после нас.

Of course, about the USA. Europe makes changes almost immediately after us.

Они обычно меняют свою позицию в соответствии с американской.

They usually change their position to align with the American one.

Первый вопрос такой — это все нам дает природа или это на 100% синтетика?

The first question is this — does nature provide us with all of this or is it 100% synthetic?

Я хочу ответить на оба вопроса, так что скажу три вещи.

I want to answer both questions, so I will say three things.

Первое — все эти психоделики, МДМА, ЛСД, псевдопсихиатрия,

The first is all these psychedelics, MDMA, LSD, pseudopsychiatry,

МДМА, ЛСД, псевдопсихиатрия, МДМА, ЛСД, псевдопсихиатрия,

MDMA, LSD, pseudopsychiatry, MDMA, LSD, pseudopsychiatry.

ЛСД, ЛСД, плацебины,

LSD, LSD, placebos,

можно найти их и аналоги в природе в каком-нибудь растение или грибе.

They can be found along with their analogs in nature in some plants or fungi.

Тогда где искать МДМА?

So where to look for MDMA?

Например, есть растение, как оно выглядит.

For example, there is a plant, what does it look like?

Ох, это придется гуглить. Я не знаю, как оно выглядит, но МДМА можно найти в нем.

Oh, I will have to Google it. I don't know what it looks like, but MDMA can be found in it.

Его можно вывести из вещества в этом растении.

It can be extracted from the substance in this plant.

ЛСД также можно найти в одной из форм спорыния.

LSD can also be found in one of the forms of spores.

В грибах есть похожее вещество, из которого делают ЛСД или псилоцибин.

Mushrooms contain a similar substance from which LSD or psilocybin is made.

Да, к слову, мы еще не говорили о ДМТ, который есть в растении айуаска.

Yes, by the way, we haven’t talked about DMT, which is present in the ayahuasca plant.

Итак, ДМТ, если что-то растет зеленое, то там есть ДМТ, это и трава, и листья на деревьях.

So, DMT, if something green is growing, then there is DMT, it’s in the grass and the leaves on the trees.

Почти все в природе содержит ДМТ, но мы можем вернуться к этому позже.

Almost everything in nature contains DMT, but we can come back to this later.

Ну так что происходит с сознанием?

So what is happening with consciousness?

Да, хорошо, хороший вопрос.

Yes, good, good question.

Это интересно, потому что ранее ты меня спросил, является ли МДМА психоделиком.

It's interesting because earlier you asked me if MDMA is a psychedelic.

Так, по мне, психоделик — это все, что значительно меняет наше сознание.

So, for me, a psychedelic is anything that significantly alters our consciousness.

Это то, что влияет на то, как мы видим, как мы слышим, как мы воспринимаем время и пространство.

This is what affects how we see, how we hear, how we perceive time and space.

Вот так я воспринимаю психоделики.

This is how I perceive psychedelics.

Так что все вещества...

So all substances...

Все те, которые мы обсуждали, меняют наше сознание, просто делают это по-разному.

All those things that we discussed change our consciousness, they just do it in different ways.

На что они воздействуют? На мозг, кровеносную систему или нервную систему?

What do they affect? The brain, the circulatory system, or the nervous system?

Ну, считается, что они попадают в мозг и уже оттуда взаимодействуют с разными рецепторами.

Well, it is believed that they enter the brain and interact with various receptors from there.

Хорошо. Для меня, как для практика, психоделики стали частью моей профессии.

Okay. For me, as a practitioner, psychedelics have become a part of my profession.

Потому что все психоделики...

Because all psychedelics...

Психоделики оказывают разные воздействия.

Psychedelics have various effects.

Когда я работаю с кем-то, я думаю, какой психоделик может этому человеку помочь в зависимости от того, какая ему нужна помощь.

When I work with someone, I think about what psychedelic might help that person based on the type of assistance they need.

Как ты принимаешь решения, кому нужен МДМА, кому кетамин, а кому псилоцибин?

How do you make decisions about who needs MDMA, who needs ketamine, and who needs psilocybin?

Кто нужен МДМА, кто нужен кетамин, кто нужен псилоцибин?

Who needs MDMA, who needs ketamine, who needs psilocybin?

Хорошая вопрос.

Good question.

Так что причина в том, что...

So the reason is that...

Я имею в виду, что один из них смотрит на исследования.

I mean that one of them is looking at the research.

Но для меня...

But for me...

Кто-то заглядывает в исследования, но я...

Someone looks into the research, but I...

Мы можем еще поговорить об этих исследованиях.

We can still talk about these studies.

Я упоминал Айваску, потому что она связана с темой реинкарнации и почивших родственников.

I mentioned Ayahuasca because it is related to the theme of reincarnation and deceased relatives.

С другой стороны, есть МДМА.

On the other hand, there is MDMA.

Кто-нибудь разве примет МДМА и скажет, что говорил со своей прапрабабушкой?

Does anyone really take MDMA and claim they spoke to their great-great-grandmother?

Никогда.

Never.

Никогда. Только один или два раза у меня был такой опыт.

Never. I only had that experience once or twice.

Так что для меня, если кто-то ко мне обращается,

So for me, if someone reaches out to me,

если клиент обращается...

if the client contacts...

Ко мне и говорит, что я страдаю в отношениях, я и мой партнер постоянно ссоримся.

She comes to me and says that I am suffering in my relationship, that my partner and I are constantly fighting.

Или они говорят, что я не знаю, мы встречаемся уже пять лет, но я не уверен, что мы всю жизнь будем вместе.

Or they say that I don't know, we've been together for five years, but I'm not sure we'll be together for life.

С моей точки зрения, здесь идеально подходит МДМА, потому что они пытаются разобраться в своих отношениях.

From my point of view, MDMA is perfect here because they are trying to figure out their relationship.

Ведь если...

After all, if...

Они пытаются разобраться, то почему ссорятся?

They are trying to figure out why they are arguing.

Какой смысл?

What is the point?

Если они пытаются разобраться,

If they are trying to figure it out,

почему они ссорятся,

why are they arguing,

но если кто-то, например, в возрасте сорока-пятидесяти лет, жалуется,

But if someone, for example, in the age range of forty to fifty years, complains,

ну, я обрел славу, я состоятель, у меня есть семья,

Well, I have gained fame, I am wealthy, I have a family.

но я не знаю, зачем мне все это, что мне еще делать,

but I don't know why I need all this, what else should I do,

какое у меня призвание, зачем я здесь?

What is my calling, why am I here?

В таких случаях я советую айвазку или грибы, которые могут открыть разум для вопросов о Боге или для других больших тем.

In such cases, I recommend ayahuasca or mushrooms, which can open the mind to questions about God or other big topics.

Это два примера того, как я работаю с людьми, и что я им и рекомендую.

These are two examples of how I work with people and what I recommend to them.

Конечно, тут есть много нюансов, но я просто привел пример.

Of course, there are many nuances, but I just provided an example.

Мы слышали о том, что в Кремниевой долине некоторые улучшают свои когнитивные функции, они применяют микродозирование.

We have heard that in Silicon Valley some people improve their cognitive functions by using microdosing.

Это вообще работает или это миф?

Does this actually work or is it a myth?

Ладно, это большая тема, как мне кажется, но, как я считаю, прямо сейчас для нас это норма, смотря, что называть нормой, конечно.

Okay, this is a big topic, in my opinion, but I believe that right now, for us, it's the norm, depending on what we call the norm, of course.

Употребите айвазку или много ЛСД или много грибов, все довольно сильно изменится на несколько часов, так?

Use ayahuasca or a lot of LSD or a lot of mushrooms, everything will change quite dramatically for a few hours, right?

Зачем мы возвращаемся обратно в нормальное состояние?

Why are we going back to a normal state?

Между тем, мы можем принимать еще какое-то другое.

Meanwhile, we can accept something else.

Мы принимаем какое-то количество вещества, и будут еще изменения.

We take in some amount of substance, and there will be further changes.

А если принимать совсем немного, эффект будет только небольшим.

And if you take very little, the effect will only be minor.

Так что микродозирование — это употребление где-то 5, 10, 15% от нормальной дозы.

So microdosing is the consumption of about 5, 10, or 15% of the normal dose.

А что значит нормальная доза?

What does a normal dose mean?

Это зависит от того, о чем идет речь.

It depends on what is being discussed.

Ну, от грибы.

Well, from mushrooms.

Разные грибы содержат разное количество псилоцибинов, но, скажем, обычно вы принимаете 2 или 3 грамма грибов.

Different mushrooms contain different amounts of psilocybin, but, let's say, you usually take 2 or 3 grams of mushrooms.

Тогда вы примете 0,2 или 0,3 грамма грибов. Это и будет микродозой.

Then you will take 0.2 or 0.3 grams of mushrooms. That will be the microdose.

Или ЛСД. Обычно его принимает 100 миллиграмм, тогда лучше принимать 10 или 15 миллиграмм. Дело тут вот в чем.

Or LSD. Usually, it's taken in 100 milligrams, but it’s better to take 10 or 15 milligrams. The thing is this.

Когда люди говорят, что они употребляют ради достижения, это допустимый вариант.

When people say that they consume for achievement, it is an acceptable option.

Вот по моему мнению, в этом состоянии, почему бы не нарушать нормальную дозу?

In my opinion, in this state, why not exceed the normal dose?

Почему бы не наладить отношения с другими людьми?

Why not establish relationships with other people?

Ну, там меньше ссориться.

Well, there are fewer arguments there.

Можно стать счастливее или более здоровым, а не думать...

One can become happier or healthier, rather than just thinking...

Понимаешь, вот предложим, что капитализм — это проблема.

You see, let's assume that capitalism is a problem.

То есть когда успех — это о том, чтобы заработать больше денег и все такое.

That is, when success is about earning more money and all that.

Тогда, если ты будешь принимать микродозы, ты скажешь, а давайте зарабатывать еще больше.

Then, if you start taking microdoses, you'll say, let's earn even more.

Но это только усугубляет существующую проблему.

But this only exacerbates the existing problem.

Вопрос в том, что мы уже имеем.

The question is what we already have.

Вопрос вот такой.

The question is this.

Это быстрый путь?

Is this a quick way?

Ведь можно медитировать, применять дыхательные упражнения, или типа того, чтобы исправить себя, свои отношения, или понять, зачем ты здесь.

After all, you can meditate, practice breathing exercises, or something like that to improve yourself, your relationships, or to understand why you are here.

Хороший вопрос.

Good question.

И я хочу сказать, что принятие психоделиков не означает мгновенное выздоровление, что ты пользуешься ими, и тут же становишься здоровым.

And I want to say that taking psychedelics does not mean instant healing, that you use them and immediately become healthy.

Тебе нужно подобрать подходящую терапию.

You need to find the right therapy.

Вот о чем речь.

Here is what it is about.

Я люблю сочетать микродозы и медитацию, микродозы и йогу.

I love to combine microdoses with meditation, microdoses with yoga.

Некоторые пациенты, которые ко мне приходят, пользуются микродозами и заодно проходят терапию.

Some patients who come to me use microdoses while also undergoing therapy.

Потому что у человека проблемы, ему может помочь сразу несколько вещей.

Because a person has problems, several things can help him right away.

Микродозы отлично помогают в этом.

Microdoses are great for this.

И не нужно говорить что-то вроде «поезжай в Перу и принимай там айвазку неделю» или «принимай большую дозу грибов по субботу».

And there's no need to say something like "go to Peru and take ayahuasca there for a week" or "take a large dose of mushrooms on Saturday."

Эту практику можно включить в свою обычную жизнь.

This practice can be incorporated into your daily life.

Не ежедневную, но значительную часть.

Not daily, but a significant part.

С другой стороны, я думаю, это пригождается творческим людям.

On the other hand, I think it is useful for creative people.

Я считаю, что микродозирование для творчества, для создания музыки, для активизма или искусства тоже прекрасно.

I believe that microdosing for creativity, for making music, for activism, or for art is also wonderful.

Поэтому, когда ты говоришь о микродозах в Кремниевой долине, я такой «нет, зачем?».

So when you talk about microdoses in Silicon Valley, I'm like, "No, why?"

Чтобы еще больше денег заработать?

To earn even more money?

Да.

Yes.

Для творчества, по мне, это очень замечательная вещь, психоделики.

For creativity, in my opinion, psychedelics are a very wonderful thing.

Что происходит, когда ты перестаешь употреблять? Какая зависимость появляется?

What happens when you stop using? What dependence arises?

Дело вот в чем. Я не считаю, что...

The matter is this. I do not believe that...

Я думаю, что психоделики помогают нам раскрыть в себе только то, что у вас уже есть.

I think psychedelics help us uncover only what we already have within ourselves.

Я не думаю, что психоделики что-то добавляют сверх этого.

I don't think that psychedelics add anything beyond that.

Например, вот мы дети.

For example, here we are children.

Мечтаем, верим в себя.

We dream, we believe in ourselves.

Но затем проходят годы, другие дети обижают тебя и говорят «ты это не можешь, ты недостаточно умен, недостаточно хорош».

But then the years go by, other kids hurt you and say "you can't do this, you're not smart enough, not good enough."

Или правительство говорит «мы не можем думать это, ты не можешь делать это».

"Or the government says 'we can't think this, you can't do that.'"

Психоделики помогают избавиться от всего этого, что нас ограничивает, но они не делают нам суперспособности, кроме тех, которые у нас уже есть.

Psychedelics help to get rid of everything that limits us, but they don't give us superpowers, other than the ones we already have.

Они просто помогают нам жить такими, какие мы есть.

They simply help us live as we are.

Как ты думаешь, может ли возникнуть больше коммерции в этой сфере со стороны фармацевтического лобби, как это случилось с ТГК или CBD?

Do you think that there could be more commerce in this area from the pharmaceutical lobby, as happened with THC or CBD?

Ты же знаешь, в Соединенных Штатах новая волна капитализма.

You know, there's a new wave of capitalism in the United States.

Это уже происходит. Уже есть компании, которые есть на бирже и которые занимаются и грибами, или еще чем.

This is already happening. There are already companies that are listed on the stock exchange and that are involved in mushrooms or other things.

деле я не знаю. Когда у меня мрачное настроение, я говорю, капитализм захватил все уже слишком

I don't know about that. When I'm in a gloomy mood, I say that capitalism has already seized everything too much.

поздно. Он просто захватит психоделики. Но когда мне становится лучше, я говорю,

It's late. He will just take psychedelics. But when I feel better, I say,

все нормально, потому что все равно много людей получат доступ к ним и они смогут продавать,

Everything is fine, because many people will still have access to them and they will be able to sell.

что хотят. Мы можем просто заниматься своим делом. Так что я не особо волнуюсь.

What they want. We can just mind our own business. So I'm not really worried.

Ну что ж, ребята, это была такая очень глубокая, на самом деле интересная и совершенно новая,

Well, guys, that was such a very deep, actually interesting, and completely new experience.

для меня по крайней мере, тема. Вот и, конечно же, будем дальше наблюдать и смотреть,

For me, at least, the topic. So we will continue to observe and watch.

станет ли микродозинг в новом-новом мире какой-то повседневной историей или вообще как мы сможем

Will microdosing become some kind of everyday story in the new-new world, or how will we even manage?

перестроиться, или все так и заглохнет, или останется в Америке, или мы вообще будем

to restructure, or everything will just stall, or it will stay in America, or we will even be

наблюдать за какой-то патологией, которая это тоже может привести. Фиг его знает, да. Вот,

to observe some kind of pathology that can also lead to this. Who knows, yeah. Well,

но тем не менее.

but nevertheless.

менее, мы сейчас

less, we are now

как раз, мне кажется, на каком-то интересном

Just seems to me, at some interesting point.

пороге, где

on the threshold, where

что-то очень новое,

something very new,

интересное совсем

quite interesting

рядом. И, возможно,

nearby. And perhaps,

оно станет либо спасением, либо, может быть,

it will become either salvation or, perhaps,

не спасением. Будем наблюдать.

not a salvation. We will observe.

С вами была Ира Горбачёва,

This was Ira Gorbachyova with you,

доктор Антон

Doctor Anton

Криворотов.

Kryvorotov.

И на этой классной, позитивной

And on this cool, positive

ноте мы с вами прощаемся.

Now we say goodbye.

До скорых слушаний.

Until the upcoming hearings.

Пока.

Bye.

Каким бы ни был мир, не забывайте

No matter what the world is like, do not forget.

о себе и своём здоровье.

about myself and my health.

Делайте то, что вас делает

Do what makes you.

счастливым. А о здоровье

Happy. And about health.

позаботится партнёр сегодняшнего подкаста

the partner of today's podcast will take care of it

крупнейшая в России

the largest in Russia

сеть клиник РЖД Медицина.

RJH Medicine network of clinics.

Жизнь — это всегда движение

Life is always movement.

вперёд. А лето — лучшее

Forward. And summer is the best.

время присоединиться к спортивным мероприятиям.

It's time to join the sports events.

РЖД Медицина

RZD Medicine

поддержит вас и окажет качественное

will support you and provide quality

медицинское обслуживание. Обратитесь

medical care. Please contact

за получением справки для участия в

for obtaining a certificate for participation in

спортивно-массовых мероприятиях в

sports and mass events in

РЖД Медицина. Назовите

RZD Medicine. Name it.

промокод «Новый мир»

promo code "New World"

и получите 10% скидку.

and get a 10% discount.

Подробную информацию

Detailed information

о получении спортивных справок

on obtaining sports certificates

смотрите на официальном сайте

see on the official website

РЖД Медицина.

RZD Medicine.

Редактор субтитров А.Семкин

Subtitle Editor A. Semkin

Корректор А.Кулакова

Editor A. Kulakova

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.