Новогодний стол от звездного шеф-повара

Латвийское радио 4

Без рецепта

Новогодний стол от звездного шеф-повара

Без рецепта

ЖИТЬ НАИЛУЧШИМ ДЛЯ СЕБЯ ОБРАЗОМ

LIVING THE BEST LIFE FOR YOURSELF

БЕЗ РЕЦЕПТА

WITHOUT A PRESCRIPTION

Здравствуйте! С вами Марина Талабина, звукооператор Сэндия Бурка-Шайцанова.

Hello! This is Marina Talabina, sound operator Sandia Burka-Shaytsanova.

И сегодня передача о вкусной, полезной, необычной пище выходит в последний раз в рамках цикла программ БЕЗ РЕЦЕПТА.

And today, the program about delicious, healthy, and unusual food is airing for the last time as part of the series WITHOUT A RECIPE.

И в преддверии новогодних праздников мы хотим накрыть праздничный стол.

And in the run-up to the New Year holidays, we want to set the festive table.

И я очень рада, что сегодня со мной в студии человек, который собрал в этом году все награды, которые мог.

And I am very happy that today in the studio I have a person who has gathered all the awards he could this year.

Звезда кулинарии 2023 года, шеф-повар 2023.

Culinary Star of 2023, Chef of 2023.

Этой осенью также эта замечательная девушка.

This autumn, this wonderful girl as well.

Девушка проходила стажировку в Мишленовском ресторане в Финляндии.

The girl was doing an internship at a Michelin-starred restaurant in Finland.

И также в этом году ресторан «Джон» под ее руководством вошел во всемирно известный ресторан «Игит Мишелин».

And also this year, the restaurant "John," under her leadership, entered the world-renowned "Guide Michelin."

Да.

Yes.

И я очень рада, что у нас в гостях Валерия Чудова,

And I am very glad that we have Valeria Chudova as our guest.

которая, помимо всего прочего, еще и сама создает рецепты, и не только шеф-повар, но и кондитер.

which, among other things, also creates recipes itself, not only for the chef but also for the pastry chef.

Привет!

Hello!

Привет-привет!

Hello-hello!

Не могу не расспросить о стажировке, которая вот буквально...

I can't help but ask about the internship, which is just...

Только что закончилась, да.

It just finished, yes.

На самом деле мне очень понравилось.

Actually, I really liked it.

Для меня это новый опыт, совершенно что-то новое.

For me, this is a new experience, completely something new.

Концепт ресторана основан на zero waste, то есть все отходы перерабатываются.

The restaurant concept is based on zero waste, meaning all waste is recycled.

Мне это очень понравилось, потому что, мне кажется, в наших ресторанах этого еще не хватает,

I really liked this because it seems to me that our restaurants still lack it.

потому что мы как-то используем много пластика, много пакетов, целлофана, вот этого всего,

because we somehow use a lot of plastic, a lot of bags, cellophane, all of that,

что на самом деле, по сути, не нужно.

which in fact, essentially, is not necessary.

Там я увидела это все.

There I saw all of this.

Как это работает, как поставщики приводят в коробках, они перекладывают в свои коробки,

How it works is that suppliers bring the items in boxes, and they transfer them into their own boxes.

то есть ни пластмассовых пакетов, ничего картонных коробок нету.

That is, there are no plastic bags, no cardboard boxes at all.

И все обрезки уходят на компост, и компост тоже отдается либо землевладельцам каким-то,

And all the scraps go to compost, and the compost is also given to some landowners.

которым нужно удобрять землю, либо они его оставляют себе тоже на дальнейшую переработку.

which need to fertilize the soil, or they keep it for further processing.

То есть полностью все уходит в ноль.

That is, everything goes completely to zero.

И если ты там обрезал рыбу чуть побольше, они это все взвешивают, все вот так вот,

And if you cut the fish a little bigger there, they weigh it all like this.

это чтобы ты видел, сколько ты лишнего обрезал, сколько денег ты получил.

This is so you can see how much extra you cut off, how much money you received.

Продукты они использовали только местные, финские, они очень поддерживают местный продукт,

They used only local Finnish products, they strongly support local goods.

что тоже очень радует. Мне кажется, у нас в Латвии мы много чего заказываем из Германии, что-то оттуда.

which is also very pleasing. It seems to me that we order a lot of things from Germany here in Latvia, something from there.

Местное производство, оно немножко так, на низком уровне, и вот если мы это можем вводить как-то в Латвию,

Local production is a bit low level, and if we can somehow introduce it to Latvia,

мне кажется, это очень будет развивать нашу именно культуру еды местную.

I think this will really develop our local food culture.

Культуру потребления даже, да?

The culture of consumption, right?

Да, да. И вот мне понравился коллектив, очень дружный там был, они такие,

Yes, yes. And I liked the team, they were very friendly there, they were like this,

на второй день работы им понравилось, как я работаю, и сказали, давай, оставайся.

On the second day of work, they liked how I worked and said, come on, stay.

Конечно, я такая, нет, я за опытом, если что, приеду потом попозже, но пока что я только чтобы научиться, но...

Of course, I am like that. No, I am for the experience. If anything, I will come later, but for now, I am just here to learn, but...

Я сначала думала, что приеду, там, буду только чистить овощи, что они мне там покажут, расскажут.

At first, I thought that when I arrived, I would just be cleaning vegetables, and they would show me and tell me things.

Они меня сразу на цех нахолонный давали, 150 гостей, и погнали.

They immediately assigned me to the workshop with 150 guests and sent me off.

Ну, я так немножко испугалась, а потом очень быстро вошла в ритм. Было очень интересно.

Well, I was a little scared at first, but then I quickly got into the rhythm. It was very interesting.

Любая учеба — это всегда какие-то открытия, и я думаю, что...

Any learning is always some kind of discovery, and I think that...

Да.

Yes.

Какие-то идеи. Абсолютно точно ты привезла их, хочешь воплотить их здесь.

Some ideas. You definitely brought them, you want to bring them to life here.

Ну, посмотрев на то, как они работают там, я поняла, что на самом-то деле можно полностью...

Well, looking at how they work there, I realized that it's actually possible to completely...

Вот есть такое выражение — использовать рыбу от головы до хвоста, да, всё-всё-всё.

There is an expression — to use the fish from head to tail, yes, everything, everything, everything.

И я понимаю, что на самом деле многие продукты, к которым мы относимся...

And I understand that in reality many products that we relate to...

Мы выбрасываем что-то, допустим, хлеб зачерствел, и мы его либо на крошку птицам отдаём, или что-то ещё.

We throw something away, for example, if the bread has gone stale, we either give it as crumbs to the birds or something else.

Они делают из этого мороженое.

They make ice cream out of this.

То есть, ну, можно из этого всего сделать что-то. Надо просто немножко подумать.

That is, well, we can make something out of all this. We just need to think a little bit.

Включить фантазию.

Use your imagination.

А у тебя с фантазией всё в порядке.

You have no problem with your imagination.

Да, я загорелась сразу. У меня сразу столько идей, что можно делать.

Yes, I got excited right away. I have so many ideas about what can be done.

Ну, дай бог, чтобы это начало воплощаться в следующем году.

Well, God willing, this will start to materialize next year.

Да. Надеемся, будет очень продуктивный.

Yes. We hope it will be very productive.

Мы уже сказали, что надо решительно внедрять в культуру потребления максимально экономное употребление всех продуктов,

We have already stated that we need to decisively implement the most economical use of all products into our consumption culture.

которые можно употреблять экономически.

that can be used economically.

Мы об этом уже говорили.

We have already talked about this.

Но, конечно, Новый год – это такое пиршество, которое все стараются по максимуму.

But of course, the New Year is a feast that everyone tries to make the most of.

Готовят на целый отряд, едят недельно.

They prepare for an entire unit and eat weekly.

Пять тазиков салата.

Five basins of salad.

Да. Вот с чего начнём вообще готовить на нашей условно-радиокухне?

Yes. So where do we start cooking on our makeshift radio kitchen?

Уважаемые слушатели, пожалуйста, возьмите ручки, карандаш, блокноты. Они вам 100 баллов пригодятся.

Dear listeners, please take your pens, pencils, and notebooks. They will come in handy for you 100 points.

Новогодний стол. Всегда хочется поставить что-то, с одной стороны, традиционное.

New Year's table. You always want to set something that is, on the one hand, traditional.

Да.

Yes.

А что-то абсолютно новое.

And something completely new.

Я заметила, сейчас такая тенденция пошла, что количество блюд на новогоднем столе уменьшается, что люди уже так не переедают.

I've noticed that there is a trend now where the number of dishes on the New Year's table is decreasing, and people are no longer overeating as much.

И это немножко даже радует, потому что мы можем не только еду положить на стол, но ещё и свои руки немножко иногда облокотить.

And this is a little pleasing because we can not only put food on the table but also lean our hands on it a bit sometimes.

Обычно места нет.

There is usually no space.

И это меня радует, что немножко люди стали здраво смотреть на это.

And that makes me happy that people have started to look at this more pragmatically.

Потому что на самом деле нам столько не надо. И потом, зачем нам есть эти прошлогодние салаты?

Because in reality, we don't need that much. And besides, why do we need to eat last year's salads?

На свой праздничный стол я обычно всегда кладу рыбу. Да, это обязательно.

I usually always put fish on my festive table. Yes, it's a must.

Кстати, рыба. Год зелёного деревянного дракона. Дракон любит рыбу.

By the way, fish. The year of the green wooden dragon. The dragon loves fish.

Да.

Yes.

И говорят, что рыба может быть даже и основным блюдом, и в закусках, и дракон будет счастлив.

And they say that fish can be both a main dish and an appetizer, and the dragon will be happy.

И везде, везде. Да. Я, кстати, вот рыбные продукты очень уважаю.

And everywhere, everywhere. Yes. By the way, I really respect fish products.

И у нас дома, допустим, когда мы празднуем, мы всегда делаем рыбные закуски. Целая рыба запекается.

And at our home, for example, when we celebrate, we always make fish appetizers. A whole fish is baked.

Вот недавно я пробовала запекать карп. Он считается более такая костлявая рыба.

Recently, I tried baking carp. It is considered a rather bony fish.

Но если его правильно запечь, то он очень-очень вкусный и нежный.

But if you bake it correctly, it is very, very tasty and tender.

Пожалуйста. Как, да? Как?

Please. How, yes? How?

На самом деле, нам надо просто взять... Это может быть не только карп, это может быть любая рыба.

In fact, we just need to catch... It can be not just carp, it can be any fish.

Любая целиковая рыба. Нужно вычистить все внутренности, помыть, очистить от чешуи, надрезать её.

Any whole fish. It needs to be gutted, washed, cleaned of scales, and scored.

Примерно от головы, если мы отступаем 2 см, и через каждые 2 см вдоль мы делаем надрез.

Approximately from the head, if we retreat 2 cm, and every 2 cm along we make an incision.

Сверху солим, перчим. Можно сбрызнуть лимонным соком. Рядышком кладём овощи, которые нам нравятся.

Sprinkle with salt and pepper on top. You can drizzle with lemon juice. Place the vegetables you like next to it.

Всё это маринуем. Тоже посыпаем солью. Маслечко сверху обязательно.

We marinate all of this. We also sprinkle it with salt. It's essential to add some oil on top.

И запекаем сначала с фольгой полчасика, и потом без фольги ещё минут 20.

And we bake it first with foil for half an hour, and then without foil for another 20 minutes.

И тогда получается и корочка есть, и она внутри нежная. Очень важно.

And then it turns out that there is a crust, and it is tender inside. This is very important.

То есть это один из секретов, что сначала с фольгой, а потом без фольги.

That is, this is one of the secrets: first with foil, and then without foil.

Да. Потому что часто, если вы до конца запечёте с фольгой, то не будет корочки.

Yes. Because often, if you bake it all the way with foil, there won't be a crust.

Будет просто она бледная. Это рыба, и овощи будут бледные. Они будут готовы, но они будут бледные.

It will just be that she is pale. This fish, and the vegetables will be pale. They will be ready, but they will be pale.

А как вот лучше сделать, да? Вот эту фольгу полностью убрать или просто её раскрыть?

So what's the best way to do it, right? Should I remove this foil completely or just uncover it?

Можно и убрать. Ещё есть такой лайфхак. Можно сделать дырочки в фольге.

You can remove it. There is also a life hack. You can make holes in the foil.

Тогда будет воздух циркулировать, и тогда ещё лучше приготовится.

Then the air will circulate, and it will prepare even better.

Но под конец я всё-таки советую, чтобы вот какая-то корочка была, полностью убрать всю фольгу.

But in the end, I still recommend completely removing all the foil so that there is some kind of crust.

Тогда будет замечательно.

Then it will be wonderful.

Так, хорошо. Основное блюдо у нас есть.

So, good. We have the main dish.

Есть, да.

Yes, there is.

Картошку там положите обязательно, да, корнеплоды полезные, брокколи, цветная капуста.

Make sure to include potatoes there, yes, root vegetables are healthy, broccoli, cauliflower.

Можете ещё редьку туда положить, ещё корень...

You can also put some radish there, and some root...

Петрушки.

Parsley.

Петрушки, да. Вот такие корнеплоды, да, которые, может быть, мы чаще всего не покупаем, не используем,

Parsley, yes. These root vegetables, yes, which we might not buy or use most often,

они запекаются, они очень обогащают блюдо.

They are baked, they greatly enrich the dish.

И обогащают, и они вкусные на самом деле.

They are both enriching and actually tasty.

И они вкусные, да. Очень вкусные. То есть не проходите мимо. Обязательно берём.

And they are tasty, yes. Very tasty. So don't pass by. Definitely grab some.

А закуски — это может быть тарталетки, да.

And the snacks can be tartlets, yes.

Это может быть на чёрный хлебушек.

This can be on black bread.

Сделайте творожный крем с зеленью и положите сверху селёдочку, маринованный огурчик или маринованный лучок сверху, да.

Make a cottage cheese cream with herbs and place some herring on top, a pickled cucumber or pickled onion on top, yes.

Это уже будет...

This will already be...

Хорошо. Вот тут вопрос, да. Какой крем сырный лучше выбрать? Как его, может быть, самим можно приготовить?

Okay. Here’s the question, yes. Which cheese cream is better to choose? Can it possibly be made at home?

Самим вы можете сделать крем фреш, что называется, когда берёте сметану, через марлю пропускаете.

You can make crème fraîche yourself, so to speak, by taking sour cream and straining it through cheesecloth.

Допустим, днём поставили, на ночь оставили через марлю.

Let's say we set it up during the day and left it overnight through cheesecloth.

На утро у вас очень плотный, вкусный крем фреш.

In the morning you have a very thick, delicious crème fraîche.

Берёте и мажете его уже, как крем используете.

You take it and apply it like you would use cream.

Ничего себе. То есть просто берём марлечку, сверху закладываем всю сметану.

Wow. So we just take a piece of cheesecloth and then layer all the sour cream on top.

Да, сметану. Если вы хотите зеленью, можно. Можно добавить пряности, можно добавить соль, да. Можно ещё нарезать зелень вовнутрь.

Yes, sour cream. If you want herbs, that's fine. You can add spices, you can add salt, yes. You can also chop herbs and mix them in.

И всё через марлю. На следующий день у вас будет хороший крем фреш, который можно мазать, можно начинять, заворачивать в рулетики.

And everything through cheesecloth. The next day you will have a good cream fresh that can be spread, stuffed, or rolled up in little rolls.

Добавлять туда и соль, и перцы, например.

Add both salt and peppers there, for example.

Да, да. И он будет приятный. Он не будет слишком тяжёлый.

Yes, yes. And it will be pleasant. It won't be too heavy.

Он будет очень лёгкий, как крем. И он не будет отдавать воду. То есть он будет очень приятный для использования.

It will be very light, like cream. And it will not give off water. That is, it will be very pleasant to use.

Тарталетки давайте ещё какие-нибудь.

Let's have some more tartlets.

Есть ещё очень классная закуска. Я делаю её часто. У нас такая традиция дома делать. Каждый год на Рождество мы делаем рыбная котлетка.

There is also a very cool snack. I make it often. We have a tradition at home to make it. Every year at Christmas we make fish patties.

Её можно есть и в холодном, и в горячем виде. Режется с филе лосося. Вовнутрь кладётся творог с зеленью. Залипается всё и обжаривается.

It can be eaten both cold and hot. It is cut from salmon fillet. Inside, there is cottage cheese with herbs. Everything is wrapped and fried.

А филе лосося на рождество?

And the salmon fillet for Christmas?

Нет, нет. Просто режем слайсами. Вот режем. Кладём на ладошку, так сказать, сверху ложечку творога с зеленью, с солью чуть-чуть.

No, no. We just cut it into slices. Here we are cutting. We place it in the palm of our hand, so to speak, with a spoonful of cottage cheese with herbs and a little salt on top.

Но слишком много не добавляйте соли, чтобы он не отдавал воду. Добавьте чуть-чуть крем-сыра или крем-фреш, который сами сделаете, чтобы у вас такая получилась тягучая масса.

But don’t add too much salt so it doesn’t release water. Add a little bit of cream cheese or crème fraîche that you make yourself, so you get a stretchy mass.

И обязательно, маленький секретик, в эту массу надо добавить комнатной температуры сливочного масла. Тогда эта масса будет очень эластичная, и она при жарке не будет вытекать.

And обязательно, a little secret, you need to add room temperature butter to this mixture. Then this mixture will be very elastic, and it won't leak when frying.

Кладём эту массу вовнутрь лосося, заворачиваем и обжариваем. И всё, эта прекрасная котлета в тёплом виде и в холодном виде. Очень вкусненькая закуска.

We put this mixture inside the salmon, wrap it up, and fry it. And that's it, this beautiful patty is delicious both warm and cold. A very tasty snack.

А тарталетки – это на любой вкус. Это что вам нравится. Вы можете туда из мяса, я разбив. Если мы говорим о рыбе, то это может малосолёная рыба быть. Это может быть тартар.

Tartlets can be made to suit any taste. It's whatever you like. You can use meat, I'll break it down. If we're talking about fish, it could be lightly salted fish. It could be tartare.

Это может быть замороженная стружка тоже. Есть такая… Очень много разных вариаций рыбы, которые можно класть вовнутрь.

It can also be frozen shavings. There are many different variations of fish that can be placed inside.

Соль.

Salt.

Это может быть даже терин.

It can even be a terrine.

Ну, это уже, если вы хотите

Well, that's up to you if you want.

позаморочиться, сделать себе вечер

to get carried away, to have a nice evening for oneself

очень незабываемым, так сказать.

very unforgettable, so to speak.

Ну, на самом деле хочется позаморочиться,

Well, actually, I want to get a little carried away.

да, и Новый год – это возможность оторваться.

Yes, and New Year is an opportunity to let loose.

Особенно у тех хозяек, которые

Especially among those housewives who

любят готовить, но

they love to cook, but

не любят готовить каждый день.

they don't like to cook every day.

Многие отрываются во время

Many people let loose during

Нового года, там уже стараются готовить

They are already trying to prepare for the New Year.

какие-то тоже традиционные блюда,

some traditional dishes too,

какой-нибудь холодец, который

some kind of jelly that

бабушкин, да. Кстати, холодец вошел

Grandma's, yes. By the way, the jellied meat turned out well.

в 30 самых ужасных

in the 30 most terrible

блюд, которые никто не ест. Я в шоке

dishes that no one eats. I'm in shock

была, когда увидела эту информацию,

I was when I saw this information,

что, оказывается, холодец не все любят.

It turns out that not everyone likes aspic.

Наверное, просто вкусы меняются,

Perhaps tastes just change,

да, со временем, потому что это такое

Yes, over time, because that's how it is.

уже на сегодняшний день немножечко

already a little by today

блюдо из

dish made of

прошлого. Хотя, с другой стороны,

the past. Although, on the other hand,

вопрос, как приготовить. Ну, в основном

The question is how to cook. Well, basically.

холодец – это или заливная рыба,

jelly is either a cold dish or aspic fish,

да, еще и бывает,

Yes, it happens sometimes.

но холодец обычно на мясе – это

but aspic is usually made with meat – it is

очень концентрированный бульон,

very concentrated broth,

который застывает, в принципе,

which freezes, in principle,

от того, что он остыл. Туда даже желатин

because it has cooled down. Even gelatin goes there.

не надо класть, потому что в костях

Don't put it down, because it's in the bones.

уже достаточно

already enough

желатина, чтобы этот холодец

gelatin, so that this aspic

сам застыл. В чем секрет

I froze myself. What is the secret?

вкусного холодца? Это вкусный бульон,

tasty aspic? It's delicious broth,

да, то есть мы вывариваем

Yes, that means we are boiling.

правильно бульон на медленном огне,

correctly broth on low heat,

его не быстро делаем,

we're not doing it quickly,

чтобы это все было плавно, чтобы не было

to ensure that everything is smooth, so that there are no

никакого осадка. Его по 4 часа

no residue. It lasts for 4 hours

варят. Да, на самом деле так и есть.

They are boiling. Yes, that's actually the case.

Добавляем в этот же бульон,

Add to this same broth,

чтобы не выбрасывать от петрушки, да, у нас есть

to not throw away the parsley, yes, we have it

эти веточки, которые остаются,

these twigs that remain,

от укропа, мы добавляем это

from dill, we add this

все туда. Вот эти палочки, чтобы они варились

Everything there. These sticks, so that they can be boiled.

вместе, они придают аромат. Они дают аромат

Together, they add flavor. They give aroma.

и вкус. Лавровый лист добавляем

and taste. We add bay leaf.

только в конце, и вообще все приправы мы

only at the end, and we add all the spices in general

добавляем после того, когда почти все

we add after almost everyone

готово. За минут 10. За минут 10

Ready. In about 10 minutes. In about 10 minutes.

до окончания. Если мы это все

before the end. If we do all this

слишком рано кинем, то у нас будет горчить

If we throw it too early, it will be bitter.

этот, либо будет слишком перенасыщенный

this, or it will be too oversaturated

вкус, будет плохо. То есть это все

The taste will be bad. I mean, that's all.

за 10 минут до конца. Еще один

Ten minutes before the end. One more.

вопрос важный. Какое мясо на холодец

An important question. What meat is used for aspic?

выбрать? Лучше всего это

Choose? It's best to do this.

говядина, да, и обязательно вы

beef, yes, and you must too

можете отдельно купить кости.

You can buy the bones separately.

Просто кости из костями варить.

Just boil the bones with the bones.

Потом их просто вынуть и мясо

Then just take them out and the meat.

оставить. То есть можно даже, в принципе,

leave. That is, one can even, in principle,

какую-нибудь филешку красивую купить,

buy a nice fillet,

но не в кости. Да, можно вот в куриный

but not in the bones. Yes, it can be in the chicken.

холодец тоже получится. Просто возьмите

The jellied meat will also turn out well. Just take

кости, вот, допустим, спинку, да, хорошую.

Bones, let’s say, a good spine, yes.

Взяли целую курицу, разделали,

They took a whole chicken and cut it up.

не выбрасывать кости, сделали

Do not throw away the bones, we made it.

холодец. То есть опять...

jellied meat. So again...

Какая экономия? Есть безотходная, а я говорю

What savings? There is zero waste, but I’m talking about...

безысходная. Производство выхода

Desperate. Production of an exit.

не осталось, пришлось делать.

There was nothing left, had to do it.

Ну, на самом деле это экономно,

Well, actually, it's economical.

правильно? Да. И перенаправляемся.

Is that right? Yes. And we are redirected.

Переключаемся, перенастраиваемся,

Switching, readjusting,

учимся потреблять столько,

we learn to consume as much,

сколько нам надо, и не выбрасывать

how much we need, and not to throw away

то, что можно не выбрасывать,

what can be not thrown away,

с чего можно приготовиться. Это мудро.

What one can prepare for. It is wise.

Правильно. Обязательно ещё холодец

That's right. Don't forget the jellied meat.

положите, если вы будете делать холодец,

put it if you are going to make aspic,

цветные овощи. Это сразу

colored vegetables. This is immediately

придаст немножко празднику этому холодцу.

It will add a little bit of celebration to this aspic.

Кстати, то, что касается

By the way, as for

цвета, дракон любит всё

The colors, the dragon loves everything.

яркое, поэтому это действительно надо

It's bright, so it's really necessary.

делать. Да, и морковочкой

to do. Yes, and with a little carrot.

можно украсить, оранжевой, да,

Can be decorated, orange, yes,

и зеленушечку положить. Обязательно.

And add a bit of herbs. Definitely.

Сами создаём этот праздник. От нас зависит.

We create this holiday ourselves. It depends on us.

Идём дальше. Я ещё всё-таки хочу

Let's move on. I still want to...

про закуски поговорить, потому что закусок

to talk about snacks, because there are snacks

обычно много. Море.

Usually a lot. The sea.

Да, и на Новый год любят икру.

Yes, and they love caviar for New Year.

Вот как можно подать икру,

Here’s how you can serve caviar,

чтобы она, может быть, была

so that it might be

не просто на бутербродике,

not just on a small sandwich,

а, может быть, чтобы она заиграла

Ah, maybe so that it would start to play.

по-новому.

in a new way.

Моё одно из любимых

One of my favorites.

икорных блюд, так сказать,

caviar dishes, so to speak,

это блинчики из шпината.

These are spinach pancakes.

Тонкие блинчики.

Thin pancakes.

Получается обычное блинное тесто, просто добавляем

It becomes regular pancake batter, we just add.

туда шпинат, блендерим, и через тесто

Add spinach there, blend it, and through the dough.

и у нас зелёные, получается, блинчики.

And we have green pancakes, it turns out.

Мажем наш самодельный крем-сыр,

We spread our homemade cream cheese,

кладём авокадо,

we put the avocado,

огурчик, рыбку и икру

cucumber, fish, and caviar

вовнутрь.

inside.

Заворачиваем, и получается, когда мы едим

We wrap it up, and it turns out when we eat.

этот блинчик, они лопаются внутри,

these pancakes burst inside,

и это получается дополнительная текстура, и такое ощущение

And it turns out to be an additional texture, and it feels like that.

праздника. Это даст фейерверк во рту.

celebration. It will give a firework in the mouth.

Ох, супер! Я всё, я буду

Oh, great! That's it, I will be.

обязательно вот это делать. Не знаю, как вы,

You must definitely do this. I don't know about you,

уважаемые слушатели, надеюсь, вы тоже

Dear listeners, I hope you do too.

поддержите. И в этот Новый год

support. And this New Year

попробуют все вот,

everyone will try this,

что-то такое новое. На самом деле, действительно,

something new like that. In fact, really,

надо дракона удивлять.

You need to surprise the dragon.

И какими-то, может быть, новыми салатами

And perhaps with some new salads.

тоже удивим. Мы же не

We'll also surprise. We're not

поговорили вообще о классике, которую мы должны

We talked in general about the classics that we should.

поставить на стол из салатов в оливье.

to put on the table a salad of Olivier.

Режем вообще? Ну, я режу.

Are we cutting at all? Well, I am cutting.

Я всегда режу, но я добавляю туда...

I always cut, but I add to it...

А когда ты начинаешь? Ну, некоторые начинают

And when do you start? Well, some start.

утром резать, а некоторые

In the morning cut, and some

ещё с вечера предыдущего

since the evening of the previous day

дня. Я люблю, когда салат постоял,

days. I love it when the salad has been sitting.

конечно, чтобы он был ещё более

of course, so that it would be even more

концентрированный и насыщенный, но

concentrated and rich, but

резать желательно всё-таки с утра,

It is preferable to cut everything in the morning.

да, или за день, чтобы он действительно

Yes, or for a day, so that he really...

был хорошим. Режем салат

was good. We're cutting the salad.

оливье обязательно. Всё-таки люди

Olivier is a must. After all, people.

любят его, и ты никуда его не денешься.

They love him, and you can't get rid of him.

Но его подачу можно сделать немножко просто

But his submission can be made a bit simpler.

аккуратнее и, например,

more carefully and, for example,

расфасовать его уже сразу порционно, да,

package it immediately in portions, yes,

как-то в те же корзиночки мы можем

Somehow we can put them in the same baskets.

его заполнить. Тогда не надо так тоннами

fill it out. Then there's no need for it to be in tons.

его резать, можно его нарезать совсем чуть-чуть.

You can cut it, you can cut it just a little bit.

И это сэкономит ваше время, и одновременно

And this will save you time, and at the same time

оливье у вас на столе будет.

Olivier salad will be on your table.

И, с другой стороны, это поможет людям

And, on the other hand, it will help people.

не переесть сразу, да, наложить себе

not to overeat right away, yes, to serve yourself a portion

полтазика. Не будьте тяжестью.

Poltazik. Don’t be a burden.

Никакого желудка, и проблем

No stomach, no problems.

потом не будет никаких. И

then there will be none. And

что касаемо майонеза, да,

As for the mayonnaise, yes,

обязательно делайте его сами.

Be sure to do it yourself.

Рецепт. Рецепт без проблем.

Recipe. Recipe without problems.

На 150 мл масла нам понадобится

We will need for 150 ml of oil

одно яйцо, одна ложка

one egg, one spoon

горчицы, столовая ложка

mustard, tablespoon

лимонного сока, полстоловой

half a tablespoon of lemon juice

ложки винного уксуса,

tablespoons of wine vinegar,

щепотка соли, чайная

a pinch of salt, a teaspoon

ложка сахара, и всё одним

a spoonful of sugar, and that's it in one go

движением магическим руки,

with a magical movement of the hand,

блендером сверху вниз, и всё готово.

Blend from top to bottom, and it's all ready.

Но чтобы не расслоилось, обязательно

But to prevent it from delaminating, it is essential.

масло в самом конце. Получается, положили

Oil at the very end. So, we put it in.

все ингредиенты, сверху залили маслом,

all the ingredients were poured with oil on top,

и тогда опускаем миксер вниз,

and then we lower the mixer down,

и потом резким движением

and then with a sudden movement

поднимаем наверх. И ещё раз вниз

Lift it up. And once more down.

и наверх. Два раза, и всё, и у вас майонез

and up. Twice, and that's it, and you have mayonnaise.

готов. Вжих-вжих. Всё.

Ready. Whoosh-whoosh. That's it.

Всё. Да, и всё. И тут достаточно.

That's it. Yes, that's it. And that's enough here.

И готово. Это быстро будет. Если

And it's ready. It will be quick. If

у вас есть, конечно, миксер, который

you have, of course, a mixer that

такой, как крутится, да, и

like it spins, yes, and

вы вливаете все ингредиенты,

you pour in all the ingredients,

то вам надо сначала все ингредиенты, кроме масла,

So you need to gather all the ingredients except for the oil first.

смешать между собой,

to mix together,

и потом тонкой струйкой вливать

and then pour in a thin stream

масло, и пока оно не загустеет, не

oil, and until it thickens, do not

образуется такая, как эмульсия.

It forms a substance like an emulsion.

То же самое можно делать рукой. Сначала

The same can be done with the hand. First

замешать все ингредиенты, и потом тонко вводить

mix all the ingredients together, and then gradually introduce them

рукой масло и замешивать.

Mix with your hand and knead the oil.

И главное всё это делать быстро, потому

And the main thing is to do all this quickly, because

что оно может расслоиться.

that it can delaminate.

Тут важный момент. Это надо смотреть в видео.

There is an important point here. This needs to be seen in the video.

Сейчас действительно

Right now, really.

тренд делать свой домашний майонез.

The trend is to make your own homemade mayonnaise.

Это точно. Это несложно. Главное

That's for sure. It's not difficult. The main thing is...

правильно ввести масло. Если не умеете

to correctly inject the oil. If you don't know how to.

вводить масло, вот тогда, как первый вариант,

to introduce oil, then as the first option,

я сказала, просто в большую глубокую чашку

I said, just in a large deep bowl.

все ингредиенты, и масло заливаем,

we add all the ingredients, and pour in the oil,

и одним движением вниз,

and with one motion downward,

вверх, всё. И у вас всё получится.

Up, that's it. And you will succeed.

Всё получится. Мы в вас верим,

Everything will be fine. We believe in you.

уважаемые слушатели. Мы в вас верим.

Dear listeners. We believe in you.

Моя мама так делала, я так делала, все так делали.

My mom did it like that, I did it like that, everybody did it like that.

Шубу режем? Шубу

Are we cutting the fur coat? The fur coat.

режем, да, обязательно.

We are cutting, yes, definitely.

И тоже используем только свой майонез.

And we also only use our own mayonnaise.

Можно попробовать с другой

You can try with another one.

солёной рыбой. Например?

salted fish. For example?

Например, это может быть

For example, it can be

малосольный зондарт. Почему бы нет?

Lightly salted zander. Why not?

Он немножко

He is a little bit.

облегчит это блюдо. И тоже можно

This dish will lighten it. And it can also be done.

попробовать заменить, допустим.

try to replace, let's say.

Если вы хотите

If you want

более полезный, смешайте

more useful, mix it up

половину майонеза со сметаной.

Half of mayonnaise with sour cream.

Будет легче, правильно? Будет легче.

It will be easier, right? It will be easier.

И будет намного свежее.

And it will be much fresher.

И на следующий день можно будет тоже съесть.

And the next day, it can also be eaten.

Можно будет дышать.

It will be possible to breathe.

Да, после еды.

Yes, after the meal.

Это очень важно.

This is very important.

Хорошо. Какие салаты

Okay. What salads?

мы ещё с собой возьмём из

we will also take with us from

прошлого традиционного? Салат мимоза.

The traditional past? Mimosa salad.

Мимоза, да.

Mimosa, yes.

Это традиционно

This is traditional.

цветочкам делать чипсики

make chips out of flowers

вокруг, посередине этот рыбный салат.

Around, in the center is this fish salad.

Можно сделать мини-версию,

A mini-version can be made,

положить сразу на чипсик

put it right on the chip

и отдельно сделать. Почему нет? Почему

And do it separately. Why not? Why?

обязательно этот цветок? Зачем он?

Is this flower really necessary? What for?

Я понимаю, это традиция, но если мы

I understand, it's a tradition, but if we

не меняем сам рецепт, то можно

We don't change the recipe itself, so it's possible.

его подать по-другому. Более аккуратно

to present it differently. More carefully.

и легко. Опять же, порционно.

And easily. Again, in portions.

И порционно, да. Чипсы можно заменить на...

And in portions, yes. Chips can be replaced with...

Мне нравится заменять их

I like to replace them.

на начос, треугольнички.

on the nachos, little triangles.

И на них же подавать.

And to serve them on top.

Запекаете их твёрдыми, чтобы они были твёрденькие.

Bake them until they are firm, so they are nice and firm.

Это как крекер такой. На него мимозу

It's like a cracker. Put mimosa on it.

и всё.

and that's it.

Вкуска готова. И она сразу легче.

The taste is ready. And it immediately feels lighter.

И разнообразие закусок на столе.

And a variety of snacks on the table.

И я предлагаю

And I suggest

ещё что-нибудь такое совершенно новое.

something completely new.

Совершенно новое. Можно

Completely new. Is it possible?

по рецепту оливье возьмите

for the Olivier recipe, take

вместо мяса копчёную

instead of meat, smoked

рыбу. Копчёную щуку,

fish. Smoked pike,

например. Получается очень вкусный

For example. It turns out very tasty.

салат. Я его нигде не встречала.

salad. I have never encountered it anywhere.

Получается что-то совершенно новое, другое.

It turns out to be something completely new, different.

И удивительный вкус, потому

And an amazing taste, because...

что ты вроде бы чувствуешь,

what you seem to be feeling,

что вот ты ешь мясной салат, но у тебя вкус

So you’re eating meat salad, but you have a taste.

копчёной рыбы, и он

smoked fish, and he

такой оттенок. Я возвращаюсь сразу

such a shade. I'll be back right away

к своей бабушке в Карелию,

to her grandmother in Karelia,

в лес, к озеру. Что-то

to the forest, to the lake. Something

вот такое домашнее.

here's something homemade.

И совсем новый вкус. Попробуйте. Если

And a completely new flavor. Try it. If

нет щуки копчёной, возьмите

There is no smoked pike, take (something else).

копчёного окуня, другую копчёную рыбу.

smoked perch, another smoked fish.

Ну, не лосось, да. Это должна быть белая рыба,

Well, not salmon, yes. It should be white fish.

которая более плотная по своей консистенции.

which is denser in its consistency.

У нас в Латвии сом есть, да. Можно найти

We have catfish in Latvia, yes. You can find it.

копчёного сама. Вот тоже подойдёт.

smoked catfish. This will also work.

Вот это вот будет что-то новое.

This will be something new.

А сколько вообще блюд на стол

How many dishes are there on the table?

вы в семье ставите? И принято, может быть,

Do you have family values? And is it customary, perhaps?

ставить? У нас немного.

To bet? We have a little.

У нас много.

We have a lot.

Мы выбираем либо рыбу, либо мясо.

We choose either fish or meat.

Не мешается, да? Не мешаем, да.

Not interfering, right? We're not interfering, right?

То есть, если рыбные закуски, то и рыба

That is, if it's seafood appetizers, then it's fish too.

основное блюдо. Мы стараемся

main course. We try

не мешать. Мясо по минимуму. Да. Но

Don't interfere. Meat at a minimum. Yes. But

я считаю, если это какая-то большая компания,

I think if it's a big company,

да, у вас там, допустим, около 30 тысяч человек,

Yes, you have about 30 thousand people there, for example,

у вас корпоратив, и вы решили что-то

You have a corporate event, and you've decided something.

приготовить вместе, то это может быть

cooking together can be

одна рыба, одно мясо, да, то есть, по выбору,

one fish, one meat, yes, that is, by choice,

что человек хочет. И закуски тоже.

what a person wants. And snacks too.

Рыба, мясо, и может быть, что-то ещё такое.

Fish, meat, and maybe something else like that.

Козья сыр. Для

Goat cheese. For

людей, которые не едят ни рыбу, ни мяса.

people who do not eat either fish or meat.

Ни рыбы, ни мяса, да.

Neither fish nor meat, yes.

Ни рыбы, ни мяса, что мы можем предложить.

Neither fish nor meat, what can we offer?

Стейк из

Steak from

цветной капусты. Это

cauliflower. This

очень вкусно, это всегда хорошо,

very delicious, that is always good,

и всегда нарядно она будет выглядеть.

And she will always look elegant.

Это может быть корень сельдерея,

It could be celery root,

тоже запечённый в медовой глазури.

also baked in honey glaze.

Но я знаю, что многие веганы

But I know that many vegans

сейчас не едят мёд, да, это такая

They don't eat honey now, yes, that's how it is.

очень опасная тема для

a very dangerous topic for

веганов, поэтому можно сделать

vegans, so it can be done

глазурь из сиропа агавы

glaze made from agave syrup

или клёна.

or maple.

А, пожалуйста, про отбивную

Ah, please tell me about the cutlet.

из цветной капусты.

made from cauliflower.

Как её сделать? Мы

How to make it? We

режем из свежей цветной капусты

we are cutting fresh cauliflower

слайс. Просто вырезаем? Да.

Slice. Just cut it out? Yes.

Стейки делаем, посыпаем

We're making steaks, sprinkling them.

соль, масло, запекаем в духовке.

salt, oil, bake in the oven.

Обваливаем в чём-нибудь или нет?

Are we going to crash into something or not?

Это в зависимости, если мы хотим

It depends if we want to.

делать панировку, не делаем панировку.

to make a batter, we do not make a batter.

Веганы мы или вегетарианцы?

Are we vegans or vegetarians?

Это надо играть. Если мы хотим

We need to play this. If we want to.

сделать какой-то эффект хрустящести,

create some kind of crunchiness effect,

мы можем обвалять в яйце, да,

We can coat it in egg, yes.

или сделать в темпуре, да, если мы веганы.

or make it in tempura, yes, if we are vegans.

То есть вода, газированная вода

That is, water, carbonated water.

обязательно с темпуром,

definitely with tempura,

или с мукой. Обваливаем, тогда у нас

or with flour. We coat it, then we have

будет такая корочка. Тогда нам надо его жарить

It will have such a crust. Then we need to fry it.

на сковородке, чтобы

in the frying pan, so that

не потерялась текстура корочки.

the texture of the crust has not been lost.

Если мы хотим нежный настоек, тогда нам нужно запекать

If we want a gentle infusion, then we need to bake.

в духовке. Ну, вариантов, по-моему,

in the oven. Well, there are options, in my opinion,

мы уже предлагали огромное количество, да?

We have already offered a huge amount, haven't we?

Надо только делать. Я

You just have to do it. I

немножко тебя перебила в связи с тем,

I interrupted you a little because of that,

какое количество блюд вообще на стол

What is the total number of dishes on the table?

надо поставить. Я считаю, что

It needs to be done. I believe that

перебарщивать не надо. В первую очередь, нам должно

Don't overdo it. First of all, we should...

быть комфортно за столом, чтобы наши глаза

to be comfortable at the table so that our eyes

не разбегались. Всё-таки это праздник,

don't scatter. After all, it's a holiday,

когда мы проводим время вместе, и нам нужно

when we spend time together, and we need

общаться вместе, а не только

communicate together, not just

есть. Сделайте так, чтобы вам

There is. Make it so that you

не было потом тяжело вставать из-за стола,

it was hard to get up from the table afterwards,

да, и не было мороки

yes, and there was no hassle

убираться долго. Пускай

It takes a long time to clean up. Let it be.

это будет празднично. Подумайте лучше

It will be festive. Think better.

над оформлением, да, вот как оформлять

About the design, yes, this is how to design it.

это всё, чтобы это было действительно красиво

It's all to make it truly beautiful.

и эстетично, чтобы со стороны вам

and aesthetically, so that it looks good from the outside to you

было вот приятно смотреть на свой стол, чтобы

it was nice to look at my table, so that

вы не переживали, что у вас там где-то сейчас

You weren't worried that you might be somewhere right now.

тарелка упадёт с края стола, потому что нет

The plate will fall off the edge of the table because there is none.

места, да. Это может

places, yes. It can

быть, по мне, так пять закусок,

to me, it's like five appetizers,

два основных и

two main and

парнир. Всё, хватит.

Parner. That's enough.

И потом убираете и ставите десерт на стол.

And then you remove it and put the dessert on the table.

Мы забыли, знаешь, что?

We forgot, you know what?

Фаршированные яйца. Ой, да.

Stuffed eggs. Oh, yes.

Которые можно сделать в форме

Which can be made in the form.

глаз дракона. Да, да,

dragon's eye. Yes, yes,

обязательно. Как оказалось, это очень

Of course. As it turned out, this is very

легко сделать. Мы делаем, наверное,

It's easy to do. We probably do it.

традиционные фаршированные яйца,

traditional stuffed eggs,

но, может быть, я не знаю, кто-то

but maybe I don't know, someone

извратится и может сделать

it will be distorted and can do

перепелиные фаршированные яйца,

quail stuffed eggs,

но это будет сложно. Мы делали

but it will be difficult. We did it.

в ресторане как-то фаршированные

At the restaurant, there were stuffed ones.

перепелиные яйца, но это,

quail eggs, but this is,

это Марокко. Это ювелирная

This is Morocco. This is jewelry.

работа, да? Да, это нужны женские

Work, right? Yes, it needs to be for women.

пальчики, аккуратненькие, хотя у нас

fingers, neat, although we have

мальчики делали. Должны, наверное, детские.

The boys did. They must be children's (toys).

Детские. Детские пальчики. Использование

Children's. Children's fingers. Usage.

детского труда. Ну, хорошо, сделаем

child labor. Well, alright, we will do it.

обыкновенные фаршированные куриные яйца.

Ordinary stuffed chicken eggs.

Вот как мы их можем фаршировать?

Here's how we can stuff them?

Я знаю, как украсить, я могу

I know how to decorate, I can.

рассказать, как украсить, чтобы они были

to tell how to decorate so that they are

похожи на глаз дракона.

they look like a dragon's eye.

Я недавно вот делала тоже что-то

I recently did something too.

новое для себя. Я делала с копчёной

new for myself. I made it with smoked (something).

курицей. Я смолола курицу

chicken. I ground the chicken.

в такой фарш, так сказать,

in such minced meat, so to speak,

тоже блендером. Да, блендером.

also with a blender. Yes, with a blender.

Вмешала туда желток. Желток.

I added a yolk there. A yolk.

И немножко добавила крем-чиза, чтобы

And I added a little cream cheese to...

это всё облегчить. И

to make it all easier. And

всё это замешала. И сверху я

I mixed all of this. And on top, I...

украшала гранатным яблоком,

decorated with a pomegranate.

да, потому что оно даёт такой оттенок

Yes, because it gives such a shade.

вкусный. Получается, копчёная курица

Delicious. So, it's smoked chicken.

с гранатным яблоком очень вкусно

It's very delicious with pomegranate.

идёт вместе. Но, в принципе, его можно

It goes together. But, in principle, it can be.

и вовнутрь вмешать, да, то есть в эту массу.

and mix it inside, yes, that is, into this mass.

И тогда украшение за тобой.

And then the decoration is yours.

Так, украшение за мной. Чтобы это

So, the decoration is on me. To make it.

наше фаршированное яйцо было похоже на глаз,

our stuffed egg looked like an eye,

берём маслины,

we take olives,

разрезаем их, и не просто

We cut them, and not just.

на дольки, а делаем такие...

into slices, but we make them like this...

Как кошачий глаз. Как кошачий глаз, да.

Like a cat's eye. Like a cat's eye, yes.

Это очень легко сделать.

It's very easy to do.

И делаем ямочку

And we make a little dimple.

посередине, кладём туда маслинку,

in the middle, we put an olive there,

а чтобы у нас глаз был

so that we have an eye

очерчен, тонко-тонко-тонко

outlined, thin-thin-thin

делаем слайс с огурца,

we make a slice with a cucumber,

кожица, естественно, вымытой.

the skin, of course, washed.

Такую тоненькую полосочку огуречную

Such a thin cucumber strip.

берём и оборачиваем вот эту вот

let's take and wrap this one

массу, которую мы туда положили. Получается,

the mass we put there. It turns out,

что вот он в таком...

that here he is in such...

Ободке. Ободке, да.

On the rim. On the rim, yes.

И совершенно похож на глаз

And looks exactly like an eye.

дракона. Не знаю, никогда

dragon. I don't know, never

не видела дракона, но, наверное,

I haven't seen the dragon, but probably,

похожа. Дракона никто

Similar. No one knows the dragon.

никогда не видел, да, если что.

I've never seen it, yeah, just so you know.

Но сказки о них на самом деле...

But the tales about them, in fact...

Много. Много легенд. Может, они и были.

Many. Many legends. Maybe they were.

Много, может быть, они и были, да.

Many, perhaps they were, yes.

Кто знает. Ещё

Who knows. More.

важно также в завершении любого

it's also important at the conclusion of any

праздника, я думаю, что

holiday, I think that

если за столом есть дети, то

if there are children at the table, then

без этого не обойтись.

This is indispensable.

Десерт! Сладости!

Dessert! Sweets!

Сладости, да. Сладости, на последок.

Sweets, yes. Sweets, for the last.

Хотя, говорят, дракон не очень

Although they say the dragon isn't very good.

любит сладостей. Он к ним, скорее,

loves sweets. He is more likely to them,

безразличен. Никого он не съест

Indifferent. He won't eat anyone.

за то, что он на стол поставит

for putting it on the table

сладости. Но вот сладости рекомендуется

sweets. But it is recommended to have sweets

лёгкие. Или йогуртовые,

light. Or yogurt-like,

или творожные, вот что-то такое.

or cottage cheese ones, something like that.

Да, я, кстати, в этом году буду

Yes, by the way, I will be this year.

делать... У нас будет одно мероприятие на Новый год.

to do... We will have one event for New Year.

На мне десерты все.

I have all the desserts on me.

Я не любитель сладких десертов,

I’m not a fan of sweet desserts,

приторных сладких десертов.

sickly sweet desserts.

И у меня будет три вида чизкейка.

And I will have three types of cheesecake.

Это манговый чизкейк.

This is a mango cheesecake.

Он очень лёгкий и

It is very light and

свежий. Он не сладкий. Он именно

fresh. It’s not sweet. It’s just

даёт такую лёгкость. То есть, не будет

gives such lightness. That is, there will not be

такого, что ты съешь, и тебе будет

something that you will eat, and you will feel

плохо. Ещё тяжелее какая-то сырная

Bad. Even harder is some kind of cheese.

масса. Потому что, в основном, мы какие-то чизкейки

Mass. Because, basically, we are some kind of cheesecakes.

знаем, которые съесть... Очень плотные такие.

We know which ones to eat... They're very dense.

Съел, и всё, и сел.

Ate it, and that's it, and sat down.

Это будет такая лёгкая

It will be so easy.

масса. Второй чизкейк, это

mass. The second cheesecake, this is

будет малиновый-фисташковый.

It will be raspberry-pistachio.

И третий, это карамельный, но это для любителей

And the third one is caramel, but that's for those who are fans.

сладкого. Ну, это уже отдельная

sweet. Well, that's another matter.

история. Вообще, десерт

History. In general, dessert.

на Новый год я бы делала порционно.

For New Year, I would make it in portions.

Если у вас небольшая компания,

If you have a small company,

или, наоборот, такая, как фуршетный

or, on the contrary, such as a buffet

стол, вы можете красиво порционные

table, you can beautifully portion

десерты подать. Это могут быть

Desserts to be served. They can be

эклерчики, да, небольшие.

Eclairs, yes, small ones.

Это могут быть тирамису

These could be tiramisu.

в стаканчиках уже, да, отдельно. Каждая порция

In cups already, yes, separately. Each serving.

отдельно. Это тоже что-то кремовое,

separately. This is also something creamy,

лёгкое и нетяжёлое. Делается

light and not heavy. It is made

тоже просто. И делается просто, да. Но его

it's also simple. And it is done simply, yes. But it

надо делать с вечера, правильно? Лучше.

It should be done in the evening, right? Better.

Лучше с вечера, чтобы это всё настоялось

It's better to do it in the evening, so it can all steep.

и зафиксировалось. Потому что, если

and it was fixed. Because if

ты делаешь тирамису сразу

You make tiramisu right away.

и отдаёшь, у тебя палочки ещё не пропитались,

and you give it away, your sticks haven't soaked yet,

они хрустят.

They crunch.

Не поженились все ингредиенты, как я говорю.

Not all the ingredients married, as I say.

Не было у них свадьбы. У меня вопрос

They didn't have a wedding. I have a question.

личный. Как лучше тирамису

Personal. How better is tiramisu?

делать

to do

в стаканчике, да, если порционно?

In a cup, yes, if it's a portion?

Сначала ты

You first.

закладываешь немножко крема, потом

put a little cream, then

ты обмакиваешь в кофе,

you dip it in coffee,

или это может быть какой-то сироп кофейный,

or it could be some coffee syrup,

палочки. Но я добавляю обязательно

Chopsticks. But I definitely add them.

нашего ароматического бальзамчика чуть-чуть.

a little bit of our aromatic balm.

Немножко новогоднего настроения.

A little bit of New Year's spirit.

Палочки кладём. Мы ломаем их пополам,

We place the sticks down. We break them in half.

чтобы было удобнее, да. Кладём вовнутрь,

to make it more convenient, yes. We put it inside,

потом крем, потом ещё раз палочки.

Then cream, then once again the sticks.

Крем, и всё. И посыпаем сверху

Cream, and that's it. And sprinkle on top.

какао. Если хочется ещё

cocoa. If you want more

немножко освежить его, вы можете

Could you refresh it a little?

положить, например, чёрную

to put, for example, black

смородину. Ягодку, малинку. Да,

currant. A little berry, raspberry. Yes,

малинку. Оно будет сразу, да,

Raspberry. It will be right away, yes.

свежесть. Не будет именно тяжёлого крема,

freshness. There won't be a heavy cream,

будет ещё какая-то свежесть дополнительная.

There will be some additional freshness.

Вот такие вот десертики.

Here are such little desserts.

И можно вместо этого крема

And can I use this cream instead?

попробовать какой-то другой крем, да, положить

try some other cream, yes, put it on

более ещё лёгкий. Потому что сам по себе

even lighter. Because by itself

крем для тирамису, он достаточно тяжёлый.

Tiramisu cream, it is quite heavy.

Он на желтках, на яйцах.

He is on yolks, on eggs.

Можно просто взять маскарпоне, да,

You can just take mascarpone, yes.

и взбить сливками, да.

and whip with cream, yes.

И мы можем вот эти же палочки

And we can use these same sticks.

обмакнуть в другом сиропе.

dip in another syrup.

Это может быть апельсиновый сироп, да,

It could be orange syrup, yes.

например. Обмакнули в апельсиновый

for example. Dipped in orange

сироп, сделали в крем

syrup, made into cream

мандариновые корочки и

mandarin peels and

немножко какого-нибудь апельсинового варенья,

a little bit of some orange jam,

да, положили на эти палочки вареница, сверху

Yes, they put jam on these sticks, on top.

этот лёгкий крем, потом ещё раз палочки.

this light cream, then again the sticks.

И у вас же совсем другой десерт. Новый тирамису.

And you have a completely different dessert. A new tiramisu.

Да, новый апельсиновый тирамису.

Yes, new orange tiramisu.

И, насколько я знаю, вот

And, as far as I know, here it is.

главные палочки очень быстро.

The main sticks are very fast.

Да. В сиропе обмакивать.

Yes. Dip in the syrup.

Если это будет слишком долго, то это будет

If it takes too long, then it will be.

просто каша. Мы кашу не хотим, мы хотим

just porridge. We don't want porridge, we want

десерт.

dessert.

Приближённый к итальянскому. Да.

Close to Italian. Yes.

Италия всегда меня увлекла.

Italy has always fascinated me.

Давай ещё что-нибудь

Let's do something else.

нетрадиционное. Сладкую торталеточку

unconventional. A sweet tartlet.

или какой-нибудь такой вот новый десерт

or some new dessert like that

нетрадиционный для дракона

unconventional for a dragon

можно приготовить. Для дракона. Чтобы ему понравилось.

You can prepare it. For the dragon. So that he likes it.

Чтобы ему понравилось. Хоть он и безразличный.

To make him like it. Even though he is indifferent.

На самом деле

In fact

очень прикольно. Я её называю

very cool. I call her

итальянской салями.

Italian salami.

Странная колбаса. Просто. Хорошо забытая

Strange sausage. Just. Well-forgotten.

старая. Да. Хорошо забытая

old. Yes. Well forgotten.

старая, но ему можно

Old, but it's allowed for him.

интересно сделать. Если у вас осталось

It's interesting to do. If you have any left.

песочное тесто, допустим, от какого-то

shortcrust pastry, say, from some...

пирога, вы можете использовать песочное тесто.

For the pie, you can use shortcrust pastry.

Если нет песочного теста, вы можете использовать печенье.

If you don't have shortcrust pastry, you can use cookies.

Просто разводите

Just fooling around.

молоко с какао и

milk with cocoa and

заливаете в эту смесь

you pour into this mixture

это всё дело. Добавляете сливочное

That's the whole thing. You add butter.

масло обязательно комнатной температуры,

the butter must be at room temperature,

которая мягкая. Формируете

which is soft. You are forming

такую как кашицу и делаем

such as porridge and make

нашу колбасу. Но как

our sausage. But how

его разнообразить? Вовнутрь кладём

to diversify it? We put inside

шоколадку порубленную,

chopped chocolate,

вовнутрь карамели какую-нибудь.

some candy inside.

Орешки. Орешки. И для

Nuts. Nuts. And for

цвета мы можем добавить

we can add colors

мармелад. Обязательно. Красный или зелёный?

Marmalade. Definitely. Red or green?

Красный, зелёный, жёлтый, любые

Red, green, yellow, any.

цвета. И при разрезе он будет сразу

colors. And when cut, it will be right away

ярко. Посыпали сверху сахарной

Bright. Sprinkled with sugar on top.

пудрой эту колбаску, разрезали, а она внутри

We dusted this sausage, cut it open, and it was inside.

цветная. И праздник удался?

Colorful. Did the holiday go well?

И праздник удался. Совсем не сложно.

And the holiday was a success. It was not difficult at all.

Дети радуются, детям очень нравится.

The children are happy; the children really like it.

И на самом деле взрослые тоже любят.

And in fact, adults love too.

Из напитков?

From drinks?

Не алкогольных. Что можно

Non-alcoholic. What can (we have)?

предложить? Конечно, камбуча.

To offer? Of course, kombucha.

Это, мне кажется, топ сейчас.

This seems to me to be the top right now.

Популярно. И

Popular. And

если вы дома не делаете этот

if you don't do this at home

чайный гриб, на самом деле, потому что

kombucha, in fact, because

у нас с моего рождения этот чайный

We have had this tea since my birth.

гриб был, до сих пор есть, он до сих пор

The mushroom was, it is still there, it still is.

живёт. У него по именам

He lives. He has by names.

Родриго, Сантьяго, мы их

Rodrigo, Santiago, we have them.

называем по-разному. Можно дома

We call it different names. You can do it at home.

делать спокойно. Тогда есть

do it calmly. Then there is

чайный гриб, если у вас, то вы берёте

tea mushroom, if you have it, then you take it

эту массу, потом добавляете туда ягоды.

this mixture, then you add the berries to it.

Я добавляю, мне нравится сочетание.

I'm adding, I like the combination.

Сочетание малины и розмарина.

The combination of raspberry and rosemary.

Я добавляю вместе это всё.

I am adding all of this together.

Настаиваю 2-3 дня, и у меня

I insist for 2-3 days, and I have it.

камбуча готова. Но

Kombucha is ready. But

если... Я думаю, что не у всех сегодня есть.

If... I think not everyone has it today.

Не у всех есть. Продаётся в магазинах

Not everyone has it. It is sold in stores.

большая разновидность

a large variety

разных вкусов камбуч.

various flavors of kombucha.

То есть это не проблема. Сейчас ещё

So it's not a problem. There's still time.

очень популярные стали

they have become very popular

шампанские или игристые

champagne or sparkling

вина, тоже безалкогольные.

wine, also non-alcoholic.

Можно пойти и отпраздновать

We can go and celebrate.

их игривым, безалкогольным.

their playful, non-alcoholic.

Да, можно создать себе

Yes, you can create for yourself.

игровое настроение безалкогольными

game mood with non-alcoholic beverages

напитками. Действительно большой

drinks. Really big

выбор. И это, наверное, большой плюс,

choice. And this is probably a big plus,

потому что алкоголь на клеточном уровне,

because alcohol at the cellular level,

к сожалению, он нас разрушает.

Unfortunately, he is destroying us.

Потихонечку. Даже небольшая доза

Slowly. Even a small dose.

алкоголя, это всё-таки алкоголь. Поэтому

alcohol is still alcohol. Therefore

если есть возможности, желания...

if there are opportunities, desires...

Я надеюсь, что у нас будет

I hope that we will have.

в Латвии такое, что с каждым годом будет становиться

In Latvia, it is such that it will become more so with each passing year.

всё больше и больше. Людей, которые

more and more. People who

радуются безалкогольным

They are happy about non-alcoholic drinks.

напитком и не используют алкогольный.

a drink and do not use alcoholic ones.

На самом деле, это действительно большая

In fact, it's really big.

проблема, к сожалению.

a problem, unfortunately.

Программа грустная, мы немножко говорим, но Латвия

The program is sad, we talk a little, but Latvia.

одна из лидеров

one of the leaders

по употреблению алкоголя на душу населения,

per capita alcohol consumption,

поэтому надо просто

therefore, you just need to

переключаться. Мы в начале

Switching. We are at the beginning.

программы уже, я надеюсь, уважаемые

The programs are already, I hope, respected.

слушатели, вас переключили,

listeners, you've been switched over,

как можно использовать по максимуму,

how to make the most of it,

употреблять с умом всё,

use everything wisely,

что к нам приходит в руки,

what comes to our hands,

в дом и так далее. Ну и

into the house and so on. Well, and

употреблять так, чтобы это было

to use it so that it is

во благо для вашего организма,

for the benefit of your body,

а не во вред. Алкоголь нам

but not for harm. Alcohol is for us

не делает праздник. Мы сами должны

doesn't make the holiday. We have to do it ourselves.

делать этот праздник, приносить друг другу

to make this holiday, to bring each other

радость. Спасибо огромное

joy. Thank you so much

за этот классный праздничный

for this cool holiday

стол. Я напоминаю,

table. I remind you,

эта программа завершает

this program is finishing

цикл передач

cycle of programs

без рецепта. Я очень рада, что

without a prescription. I am very glad that

сегодня у нас в студии

today we have in the studio

шеф-повар года,

Chef of the Year,

звезда кулинарии

culinary star

Латвии

Latvia

и человек, благодаря которому

and the person thanks to whom

ресторан внесли в Мишленовский

The restaurant has been added to the Michelin list.

гид. Валерия Чудова у нас в гостях.

Guide. Valeria Chudova is our guest.

До встречи в следующем

See you next time.

году, в совершении всех

in the year, in the commission of all

благ, пожелания для наших радиослушателей.

Blessings and wishes for our radio listeners.

Ничего не бойтесь,

Don't be afraid of anything,

всегда пробуйте, экспериментируйте.

Always try, experiment.

Не забывайте, что всегда

Don't forget that always

открываются новые двери. Если какая-то

New doors are opening. If any

дверь у вас закрывается в жизни,

a door closes for you in life,

впереди еще сотни дверей, которые

hundreds of doors are still ahead that

принесут вам что-то новое. Поэтому

they will bring you something new. Therefore

не бойтесь, пробуйте новое,

don't be afraid, try something new,

ищите себя, находите и радуйте

Find yourself, discover, and rejoice.

жизни. И пускай

life. And let it be

зеленый деревянный дракон охраняет

the green wooden dragon guards

наш мир, чтобы у нас

our world, so that we have

все было хорошо, чтобы у нас баловки,

Everything was fine so that we had fun.

баловки, и я желаю лично тебе

naughtiness, and I personally wish you

Мишленовскую звезду.

Michelin star.

Зеленую деревянную.

Green wooden one.

Зеленую деревянную Мишленовскую звезду.

The green wooden Michelin star.

Спасибо огромное, что пришла. Спасибо большое вам.

Thank you so much for coming. Thank you very much.

Всем хорошего дня

Wishing everyone a good day.

и с наступающими праздниками.

And with the upcoming holidays.

Хорошо.

Okay.

Ду-ду-ду-ду.

Doo-doo-doo-doo.

Я знаю, что хочу сделать.

I know what I want to do.

Мне подсказали такую классную закуску, и я ее реально

I was suggested such a cool snack, and I really...

пробовала. Она совершенно простая.

I tried it. It’s completely simple.

Чечевица

Lentils

с грибочками жареными.

with fried mushrooms.

На лучке. И все это

On the onion bed. And that's all.

просто заворачивается

just wraps up

в лаваш. В лаваш. Да?

In lavash. In lavash. Yes?

Да. Это нереально вкусно.

Yes. It's unbelievably delicious.

Надо пробовать.

You have to try.

Жить наилучшим для себя

Live the best for yourself.

образом.

way.

Без рецепта.

Without a prescription.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.