Эффект "опустевшего гнезда": когда выросли дети...

Латвийское радио 4

Школа для родителей

Эффект "опустевшего гнезда": когда выросли дети...

Школа для родителей

Шесть минут. Антошка готовит к обеду ложку, а также к завтраку и полнику.

Six minutes. Antoshka is preparing a spoon for lunch, as well as for breakfast and a ladle.

Кто составляет и как сегодня меню школьных столовых?

Who composes the menu for school cafeterias today and how?

Что должно быть в так называемой здоровой тарелке ученика?

What should be on the so-called healthy plate of a student?

И почему, несмотря на все усилия, стандарты, правила, рекомендации,

And why, despite all efforts, standards, rules, recommendations,

школьники продолжают набирать лишний вес?

Are schoolchildren continuing to gain excess weight?

Простыми словами в эфире «Домская площадь»

In simple words on the air "Domska Square"

сегодня расскажет Марина Талапина.

Today Marina Talapina will speak.

Приветствую, коллега.

Greetings, colleague.

Доброе утро.

Good morning.

Итак, начнем сперва с того меню школьной столовой.

So, let's start with the school cafeteria menu.

Что в нем должно быть обязательно, а чему там категорически не место?

What must be included in it, and what has absolutely no place there?

Ну, если взять реальную ситуацию, то есть дети, которые едят,

Well, if we take a real situation, there are children who eat,

а есть дети, которые не едят, и даже дома родителям их сложно накормить.

There are children who do not eat, and even at home their parents find it difficult to feed them.

Конечно, такие родители начинают переживать,

Of course, such parents start to worry,

а как же там моя дитятка поела, не поела, или голодная целый день.

And how did my little one eat there, did they eat, or have they been hungry all day?

Но то, что касается школ, едят, как правило, что дают, да, и, конечно...

But as for schools, they usually eat what they are given, yes, and of course...

Или пытаются есть.

Or they are trying to eat.

И, конечно, есть меню, предусмотренное для ребят, у которых есть какие-то проблемы,

And, of course, there is a menu designed for kids who have certain issues,

аллергии, целяки и так далее.

allergies, celiac disease, and so on.

И где-то все хорошо, на самом деле.

And somewhere everything is fine, really.

Нет такого, что везде все плохо, да.

It's not true that everything is bad everywhere, yes.

Где-то все хорошо, а где-то, к сожалению, подают холодное на обед

Somewhere everything is fine, but unfortunately, somewhere they serve cold lunches.

в силу разных обстоятельств.

due to various circumstances.

Какие-то повара идут в ногу со временем.

Some chefs are keeping up with the times.

Готовят современные блюда.

They prepare modern dishes.

Есть также те, кто готовит уже неактуальные на сегодняшний день блюда,

There are also those who prepare dishes that are no longer relevant today,

например, какие-то подливые или сладкие десерты,

for example, some sauces or sweet desserts,

которые дети не едят, потому что даже дома их не готовят.

which children do not eat because they are not even cooked at home.

И Латвийская ассоциация специалистов по питанию и диете

And the Latvian Association of Nutrition and Dietetics Specialists

проводила в прошлом году конкурс.

I held a competition last year.

Хотели определить лучшего поставщика услуг по питанию в школах.

They wanted to determine the best food service provider in schools.

Предприятия предлагали на конкурс сами жители, это родители, школа.

The enterprises were suggested for the competition by the residents themselves, including parents and the school.

И ассоциация анализировала меню.

And the association analyzed the menu.

И было установлено, что даже самые...

And it was established that even the most...

Самые базовые требования, которые прописаны в законах...

The most basic requirements that are specified in the laws...

Они существуют в законах на бумаге.

They exist in the laws on paper.

Да, они не выполняются, к сожалению, во всех предприятиях,

Yes, unfortunately, they are not implemented in all enterprises.

которые поставляют эту услугу в школы.

which provide this service to schools.

Об этом нам рассказала представитель Латвийской ассоциации специалистов по питанию и диете,

This was told to us by a representative of the Latvian Association of Nutrition and Dietetics specialists.

специалист по питанию детской клинической университетской больницы Ольга Любина.

Nutrition specialist at the Children's Clinical University Hospital, Olga Lyubina.

Давайте послушаем.

Let's listen.

Во-первых, мы констатировали то, что очень многие меню не соответствуют

Firstly, we noted that very many menus do not correspond.

такому базовому требованию.

such a basic requirement.

Как соответствие правил кабинетов министров,

How the compliance of the rules of the Cabinet of Ministers,

где прописано определенное количество, сколько должно быть белков, жиров, углеводов,

where a specific amount is prescribed for how much protein, fat, carbohydrates should be.

сколько должно быть сахара или соли.

how much sugar or salt should there be.

И вот эти самые базовые даже требования во многих школах не выполнялись.

And even these basic requirements were not met in many schools.

Соответственно, встает вопрос о том, как это контролируется.

Accordingly, the question arises as to how this is controlled.

И то, что, безусловно, бумага выдержит все.

And the fact that, undoubtedly, paper will withstand everything.

И написать мы можем в составе в Excel различные таблицы о том,

And we can write various tables in Excel about that,

сколько чего мы предоставляем для детей.

how much of what we provide for children.

Опять же, мы констатируем то, что, допустим, в рецептуре может быть прописано

Again, we state that, for example, it may be specified in the recipe.

одно содержание и количество соли или сахара,

the same content and amount of salt or sugar,

а повара по факту могут добавить иное для того,

And the cooks can actually add something else in order to,

чтобы на их взгляд вкус соответствовал желаемому,

for their taste to match the desired one,

чтобы улучшить вкусовые качества продуктов и блюд, которые они, соответственно, готовят.

to improve the taste qualities of the products and dishes they prepare, respectively.

И это, наверное, очень важно, исходя из того,

And this is probably very important, considering that,

сколько порохи вывозят пищевых отходов,

how much powder is taken out with food waste,

того самого здорового, полезного, казалось бы, вкусного,

that very healthy, полезного, seemingly tasty,

которые наготовили в школьных столовых на завтрак, обед и полник,

which were prepared in the school cafeterias for breakfast, lunch, and afternoon snack,

а дети просто не едят.

And the children just don't eat.

Поэтому и понятно, почему повара пытаются им угодить, пытаются понять,

That's why it's clear why chefs try to please them, trying to understand.

а что, как ты сказала, десятка дома кушает.

What, as you said, does the ten eat at home?

И, исходя из этого, уже чуть-чуть корректируют это меню.

And, based on this, they are already slightly adjusting this menu.

Конечно.

Of course.

С точки зрения закона, может быть, это не совсем корректно,

From a legal standpoint, this may not be entirely accurate.

но с точки зрения жизни, для того, чтобы ребенок пришел, поел,

But from the perspective of life, in order for a child to come, to eat,

был сытым весь этот день, наверное, это правильно.

I was full all day long, probably that's right.

Ну, бесспорно, наверное, да.

Well, undoubtedly, probably, yes.

Но и есть хорошие примеры, да, это главное.

But there are good examples, yes, that's the main thing.

Конечно.

Of course.

И в этом году также проводится этот конкурс,

And this year this competition is also being held,

и результаты будут сравниваться и с прошлым годом, да,

and the results will be compared with last year, yes,

и анализ будет опубликован этой весной.

and the analysis will be published this spring.

Кстати, также в марте ожидается свежая статистика от СПКЦ,

By the way, fresh statistics from the SPC will also be expected in March,

Центра контроля профилактики заболеваний по проблеме ожирения детского.

Centers for Disease Control and Prevention on the issue of childhood obesity.

И ранее проблема лишнего веса была констатирована у каждого четвертого школьника.

The problem of excess weight has already been noted in every fourth school student.

Например, в детской клинической университетской больнице в очереди ожидания

For example, at the children's clinical university hospital in the waiting queue.

на программу коррекции веса.

to a weight correction program.

По полгода.

For six months.

Где? Что пошло не так?

Where? What went wrong?

Именно в плане питания в школе?

Is it specifically regarding nutrition at school?

Виновата школа? Виноват тот самый повар,

Is the school to blame? Is that same cook to blame?

который, может быть, меняет рис на макароны?

which perhaps is changing rice for pasta?

Родители, конечно, хотели сначала обвинить в этом вопросе школы,

Parents, of course, initially wanted to blame the schools for this issue,

но данные показывают, что эта проблема, скорее всего, идет из семьи.

But the data shows that this problem most likely comes from the family.

Об этом нам также рассказала Ольга Любина.

Olga Lyubina also told us about this.

В пандемии нам показалось, что абсолютно проблема, откровенно говоря,

In the pandemic, it seemed to us that it was absolutely a problem, to be frank,

не шла.

did not go.

Потому как раньше, когда к нам приходили в детскую клиническую больницу,

Because earlier, when they came to our children's clinical hospital,

допустим, дети и родители жаловались на проблему лишнего веса у ребенка,

Let's say, children and parents complained about the problem of the child's excess weight.

то, как правило, родители всегда говорили и винили школу,

that, as a rule, parents always talked about and blamed the school,

что вот ребенок очень много времени проводит в школе,

that the child spends a lot of time at school,

много у него всяких кружков и прочего,

he has a lot of various clubs and stuff.

поэтому они не могут проконтролировать, что дети едят.

Therefore, they cannot monitor what the children are eating.

Потом началась пандемия.

Then the pandemic began.

Школы закрылись, кружки отменились.

The schools closed, the clubs were canceled.

И именно в этот момент мы видим жутчайший скачок распространения

And it is at this moment that we see a terrifying surge in spread.

лишнего веса.

excess weight.

Да, и то, что сейчас мы видим увеличение процентного соотношения

Yes, and that we are currently seeing an increase in the percentage ratio.

детей, у которых лишний вес и ожирение,

children who are overweight and obese,

если еще пять лет назад, по данным, у нас было 21-23% детей,

if five years ago, according to data, we had 21-23% of children,

первоклассников с лишним весом и ожирением,

first-graders with excess weight and obesity,

то сейчас мы видим, что эти цифры 25 и 29.

So now we see that these numbers are 25 and 29.

И этот скачок произошел ровно в тот момент, когда дети были дома.

And this jump happened right at the moment when the children were at home.

Но одновременно можно поставить вопрос и так,

But at the same time, one can also pose the question this way,

что правила организации питания в школах просто не поспевают за реальной жизнью?

that the rules of school food organization simply do not keep up with real life?

Во-первых,

First of all,

Да, во-вторых, во-вторых, есть сейчас ограничения в школах, кстати,

Yes, secondly, there are currently restrictions in schools, by the way.

продажи ряда продуктов, которые приводят к ожирению, например, те же чипсы, да.

the sales of a number of products that lead to obesity, such as chips, yes.

Но рядом со школой очень часто есть магазин,

But there is often a store near the school,

куда дети могут сбегать на перемене и купить себе то, что они хотят.

where children can run away during recess and buy what they want.

И это невозможно контролировать, как-то регулировать на сегодняшний день.

And this is impossible to control or regulate today.

Детям до 18 лет чипсы продают и после 18 лет продают.

Chips are sold to children under 18 years old and are also sold after 18 years old.

И в итоге проблема ожирения у детей увеличивается не по дням, а по часам.

And as a result, the problem of obesity in children is increasing not by days, but by hours.

И тут большую роль, конечно, играет семья, какие пищевые привычки она прививает.

And here, of course, the family plays a big role in what eating habits it instills.

Как об этом говорят?

How do they talk about it?

В школе, кстати, конечно, тоже, да, то есть просветительский вопрос и вопрос прививания привычек.

In school, by the way, of course, yes, that is, it is an educational question and a question of instilling habits.

И правилами Кабинета министров относительно регулярно, которые пополняются, меняются.

And the rules of the Cabinet of Ministers are regularly updated and changed.

Последний раз нормы, кстати, пересматривались в 2023 году.

By the way, the regulations were last reviewed in 2023.

Например, если раньше было разрешено добавлять 20 грамм сахара в продукты,

For example, if it was previously allowed to add 20 grams of sugar to products,

то сейчас это уже 11 грамм.

So now it's already 11 grams.

Но, тем не менее, все еще разрешены к употреблению сладкие молочные продукты.

However, sweet dairy products are still allowed for consumption.

А сколько их ребенок съест в течение дня?

How many will the child eat during the day?

И когда эти нормы будут повышены, превышены именно ребенком,

And when these norms will be raised, exceeded specifically by the child,

педу или куша, но кто же это все измеряет?

I'm pedu or kusha, but who measures all this?

И все это, конечно, нектары, соки, кофейные напитки – это лишнее в рационе детей.

And all this, of course, nectars, juices, coffee drinks – these are unnecessary in children's diet.

Насколько оправдано присутствие в питании детских сосисок, сарделек, колбасных изделий?

How justified is the inclusion of children's sausages, frankfurters, and processed meats in the diet?

Об этом тоже специалисты говорят.

Experts also talk about this.

Некоторые эксперты в этой связи говорят также о том,

Some experts in this regard also talk about the fact that,

что надо вообще пересмотреть систему питания и систему контроля.

We need to completely review the nutrition system and the control system.

И также систему поставок в школы продуктов.

And also the supply system of food products to schools.

И усовершенствовать и повысить знания поваров о блюдах полезных,

And to improve and enhance chefs' knowledge about beneficial dishes.

вкусных.

delicious.

И Министерство земледелия создало несколько рабочих групп,

And the Ministry of Agriculture has created several working groups,

которые как раз ведут работу над улучшением системы школьного питания,

who are currently working on improving the school nutrition system,

поскольку достаточно много задействовано предприятий.

since quite a number of enterprises are involved.

И это и производители, и компании, которые обеспечивают закупки,

Both the producers and the companies that provide procurement,

и также непосредственно те, кто готовит и предоставляет питание в школах.

and also directly those who prepare and provide food in schools.

Ну и контроль, конечно, осуществляет продовольственная ветеринарная служба.

Well, the control, of course, is carried out by the food veterinary service.

И в рабочие группы Министерства земледелия

And in the working groups of the Ministry of Agriculture.

входит также представитель Латвийской объединенной ассоциации птицеводства

also includes a representative of the Latvian United Poultry Association

и председатель этой организации.

and the chairman of this organization.

Янис Гайглс рассказал нам о том, что предлагают местные производители в этой связи.

Yaniss Gaigls told us what local producers offer in this regard.

За рамки какой-то логики, скажем, там сколько километров от школы

Beyond the bounds of any logic, let's say, how many kilometers from the school.

был продукт закупленный.

There was a purchased product.

С другой стороны, меню и само питание не очень контролируется.

On the other hand, the menu and the food itself are not very well controlled.

Наше предложение было менять фокус немножко дополнительно ПВД

Our proposal was to shift the focus a little bit more on the LDPE.

и сотрудничать с Ассоциацией здоровой пищи

and collaborate with the Association of Healthy Food

и, может быть, с Министерством здравоохранения,

and, maybe, with the Ministry of Health,

чтобы это был не только контроль, но важны и знания о сбалансированном питании.

so that it is not only about control, but knowledge of balanced nutrition is also important.

В школах контролирующие организации не только контролировать должны быть,

In schools, supervisory organizations should not only be monitoring,

но и посоветовать, как лучше это делать тоже.

but also to advise on how to do it better.

Кстати, очень часто в последнее время доводится слышать словосочетание

By the way, it has been very common to hear the phrase lately.

«тарелка здорового питания», особенно что касается школы.

"Healthy eating plate," especially in relation to schools.

Что в ней должно быть?

What should be in it?

На самом деле это очень хорошая такая тема, что в ней должна быть.

In fact, this is a very good topic that should be in it.

Она должна быть разделена на четыре части.

It should be divided into four parts.

И вот нам об этой тарелке здорового питания, кстати, тоже рассказал

And by the way, we were also told about this plate of healthy food.

господин Гайглс, и они организовали и лекции, и различные мероприятия,

Mr. Gaigls, and they organized both lectures and various events,

ездят по школам и рассказывают детям, как питаться правильно.

They travel to schools and tell children how to eat properly.

Почему это важно? Потому что, например, дети, которые еще не знают

Why is this important? Because, for example, children who do not yet know

и не привыкли к каким-то, в кавычках назовем их, таким продуктам плохим,

and have not gotten used to some, let's call them, bad products in quotes,

которые как раз ведут к ожирению, они могут сформировать у себя хорошие привычки,

which can lead to obesity, they can develop good habits.

переучить взрослых, отучить их есть, чипсы пить различные,

re-educate adults, unteach them to eat chips and drink various beverages,

газированные напитки сладкие и так далее.

carbonated drinks are sweet and so on.

Давайте, Гайглс, послушаем.

Come on, Geigles, let's listen.

Ясно, что привычки к любой диете начинаются дома, в семье,

Clearly, habits for any diet begin at home, in the family,

и должны закрепиться в школе, и с одной стороны, чисто теоретически,

and should establish themselves in school, and on the one hand, purely theoretically,

учителя должны рассказывать, в программе должна быть тематика правильного питания и практика.

Teachers should talk about it, the program should include a theme of proper nutrition and practice.

То есть, если есть обед в школе, то он должен быть качественным и соответствовать основным требованиям.

That is, if there is lunch at school, it should be of high quality and meet the basic requirements.

Здорового питания.

Healthy eating.

И все, как бы, знают о принципе тарелки здорового питания,

And everyone sort of knows about the principle of the healthy eating plate,

где четыре основные части этого принципа, и одна четвертая часть — это белки.

where the four main parts of this principle are, and one fourth part is proteins.

Но, к сожалению, практика в школах показывает,

But, unfortunately, practice in schools shows that,

что больше внимания уделяется чисто количеству калорий, а не качеству питания.

that more attention is paid to the purely quantity of calories rather than the quality of nutrition.

И, значит, мы стараемся объяснять это и семинары, и лекции, и анимационные фильмы,

So, we try to explain this through seminars, lectures, and animated films.

и так далее.

and so on.

То есть, что-то делается, и есть попытки изменить ситуацию к лучшему,

That is, something is being done, and there are attempts to change the situation for the better,

чтобы было не только полезно, но еще и вкусно, и съедобно,

so that it is not only useful but also tasty and edible,

с точки зрения этого маленького человечка, который спускается на завтрак или обед в школьную столовую,

from the perspective of this little person who goes down to breakfast or lunch in the school cafeteria,

и видит, что там, ну, совсем не то, что он привык есть дома, вне дома.

and sees that there, well, it's completely different from what he is used to eating at home, outside of home.

Слушай, меня эта тема вообще, на самом деле, напомнила такую, я даже скажу...

Listen, this topic actually reminded me of something, I would even say...

Исконечную историю.

The ultimate story.

Ностальгию.

Nostalgia.

Академию.

Academy.

На столовках в свои школьные годы, как мы туда бегали после первого урока за хлебом,

In the cafeterias during my school years, how we used to run there after the first lesson for some bread,

и молоко пили, не пили, по-разному было, а вот бегали за хлебом,

And we drank milk, or we didn't, it was different, but we ran for bread.

и очень любили там дежурить.

and they loved to be on duty there.

Когда были постарше, это было самое классное место,

When we got older, it was the coolest place.

в котором можно было подежурить и съесть лишнюю порцию.

where one could stand guard and eat an extra portion.

Удраться урока.

Skip the lesson.

А я почему-то, да, кстати, задумался о том, что таких вкусных шницелей,

And for some reason, yes, by the way, I started thinking about how delicious schnitzels are,

как тогда, в детстве, в школьной столовой, сейчас я нигде и не пробовал.

Like back then, in childhood, in the school cafeteria, I haven't tried it anywhere else now.

Даже мои папы...

Even my dads...

А, пирожки.

Ah, pastries.

Кому пригодятся.

Who will find it useful?

Слушайте, ну мы сейчас уйдем, мы уже ушли в приятные воспоминания,

Listen, well, we are going to leave now, we have already slipped into pleasant memories,

а на самом деле, на самом деле, о чем мы сегодня говорили,

And in fact, in fact, about what we talked about today,

о питании, правильном, здоровом, полезном в школах.

about nutrition, proper, healthy, beneficial in schools.

Есть теория, как сказала Марина, есть законы, правила, установки.

There is a theory, as Marina said, there are laws, rules, and settings.

А есть та самая реальная жизнь, нетронутые тарелки и продолжающие полнить подростки.

And there is that very real life, untouched plates and teenagers continuing to gain weight.

О питании простыми словами мы и говорили с Мариной.

We talked about nutrition in simple terms with Marina.

Спасибо, коллега, доброго дня.

Thank you, colleague, have a good day.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.