Ep. 5 (Panna Anna) - Na Mohiłkach, Music education, Social work

Igor Golubenkov

Pigeon House

Ep. 5 (Panna Anna) - Na Mohiłkach, Music education, Social work

Pigeon House

Привет, Аня. Добро пожаловать в подкаст Legion House.

Hello, Anya. Welcome to the Legion House podcast.

Сделаем вид, что мы не провели вместе последний час и только поздоровались.

Let's pretend we didn't spend the last hour together and just said hello.

Расскажи, как твои дела, как тебе снежная Варшава?

Tell me how you are, how do you like snowy Warsaw?

Да, все отлично. Снежная Варшава, вот смотри, она уже не снежная.

Yes, everything is great. Snowy Warsaw, look, it's no longer snowy.

Уже все, уже закончилось.

It's all over now.

Так что, ну такое. А так дела хорошо очень. Как у тебя дела?

Well, it's like that. But things are going very well. How are you doing?

Тоже неплохо. И снежная Варшава мне тоже понравилась.

Pretty good too. I also liked snowy Warsaw.

Я обратил на это внимание, потому что вчера видел, как недалеко от нашего дома маленький трактор убирал снег.

I noticed this because yesterday I saw a small tractor clearing snow not far from our house.

И это очень контрастировало с тем, когда мы вернулись из Норвегии,

And this contrasted greatly with when we returned from Norway.

и в декабре в Варшаве шел дождь, и не было ни грамма снега.

And in December, it was raining in Warsaw, and there was not a gram of snow.

Поэтому я получил свою маленькую снежную сказку зимнюю, о которой мечтал.

That’s why I got my little winter snow fairy tale that I had dreamed of.

Вот. Мы собрались, чтобы поговорить о твоих скорых релизах.

Here. We have gathered to talk about your upcoming releases.

У Ани завтра выходит новый сингл, новая песня.

Anya has a new single, a new song, coming out tomorrow.

Да, завтра это 15 января.

Yes, tomorrow is January 15th.

Да, мы записываем это в воскресенье, 14 января.

Yes, we are recording this on Sunday, January 14th.

Завтра выходит сингл и даст бог, скоро выйдет подкаст.

Tomorrow the single is coming out, and God willing, the podcast will be released soon.

А-а-а.

A-a-a.

Я читал, что ты написала эту песню на стихи белорусского поэта.

I read that you wrote this song to the verses of a Belarusian poet.

Да, Михася Чорота.

Yes, Mikhasya Chorota.

Правильно.

That's right.

Расскажи, пожалуйста, как ты пришла к этой идее.

Please tell me how you came up with this idea.

Я также помню и видел, что ты участвовала в Нотше Растролянах поэтах в Братиславе.

I also remember and saw that you participated in the Night of the Rastrulyan Poets in Bratislava.

И расскажи, пожалуйста, подробнее, как и почему ты стала частью...

And please tell me more about how and why you became a part of...

Этого проекта и что тебя замотивировало написать песню именно на стихи Чорота.

This project and what motivated you to write a song specifically to the verses of Chorat.

У меня в целом всегда все происходит очень спонтанно.

In general, everything happens to me very spontaneously.

И эта песня получилась спонтанной.

And this song turned out to be spontaneous.

И Братислава получилась спонтанной.

And Bratislava turned out to be spontaneous.

И вообще все.

And that's it.

Изначально, как появилась песня?

Originally, how did the song come about?

Я...

I...

Где-то в Инстаграме, в какой-то видосик.

Somewhere on Instagram, in some video.

Знаешь, там типа музыканты есть такие, которые там показывают всякие фишки музыкальные.

You know, there are musicians who show all sorts of musical tricks.

Как там типа использовать какую-то там гармонию можно, как там использовать какой-то ход мелодический и так далее.

How to use some kind of harmony there, how to use some melodic progression and so on.

И вот я наткнулась просто на какой-то рилз, и там девушка показывает, как то ли, по-моему, миксолитический лад использовать можно.

And I came across some reel where a girl shows how to use the mixolydian mode, I think.

Или фригийский, я уже не помню какой. Наверное, фригийский, вторая. Да, фригийский.

Or Phrygian, I don't remember which one. Probably Phrygian, the second one. Yes, Phrygian.

Малая секунда есть.

There is a small second.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Вот. И там она играет что-то там такое...

Here. And there she plays something like that...

Красивенько.

Beautiful.

И звучит классно. Так вот. Очень как-то так...

And it sounds cool. So, it's very much like that...

Сказочно.

Fairy tale-like.

Я понимаю, что я так не сыграю. Я не пианистка.

I understand that I can't play like that. I'm not a pianist.

Я даже не понимаю, как она это делает.

I don't even understand how she does it.

Вот куда она пальцами там так быстро перебирает.

That's where she is quickly running her fingers over.

Но в конце она показала нотки, которые она играла.

But in the end, she showed the notes that she played.

Я посмотрела на эти ноты, и сила начала перебирать так, как я бы сыграла.

I looked at these notes, and the power began to play as I would have played.

Ну и получилось, что мне понравилось, как оно получилось.

Well, it turned out that I liked how it turned out.

Дальше я подобрала сразу второй аккорд.

Next, I immediately picked the second chord.

Сразу разрешение того, что было.

Immediately the resolution of what was.

Разрешила как бы в тонику.

Allowed it as if in tonic.

Ну и всё.

Well, that's it.

И потом думаю, ну надо теперь какой-то текст сюда.

And then I think, well, now I need to put some text here.

Песня, в принципе, готова.

The song is basically ready.

И сначала я думала какой-то польский придумать.

At first, I thought of coming up with some Polish.

Но польский не получился, но зато появилась мелодия.

But the Polish didn't work out, but a melody appeared instead.

И я поняла, какой должен быть ритм стиха.

And I understood what the rhythm of the verse should be.

И это было где-то в конце сентября.

And it was somewhere in late September.

Ну и как раз месяц оставался до Чёрной ночи.

Well, there was just a month left until the Black Night.

Если что, она с 29-го на 30-е, по-моему, октября.

Just so you know, it’s from the 29th to the 30th, I think, of October.

Но я решила, что как бы надо писать, если стих,

But I decided that it should be written in verse, if it’s a poem.

то пора бы уже к этому событию что-то сделать.

It's time to do something about this event.

Я просто открыла на каком-то сайте белорусском

I just opened a Belarusian website.

всяких разных белорусских поэтов расстрелянных.

all sorts of different Belarusian poets who were shot.

Первый, кто попался, это Михаас Чарот.

The first one caught was Mikaas Charot.

Я потыкала на несколько стихотворений,

I poked around a few poems,

посмотрела по ритму.

I looked at the rhythm.

И первый попавшийся, который подошёл, я и взяла.

And I took the first one that came along.

Всё.

Everything.

Вот так в 21-м веке Инстаграм объединяет белорусских поэтов.

This is how Instagram unites Belarusian poets in the 21st century.

И из этого получается новая музыка.

And from this, new music is created.

Да. Там же в Инстаграме моя подруга, которая живёт в Братиславе,

Yes. My friend who lives in Bratislava is also there on Instagram.

которая...

which...

Не знаю, как это назвать.

I don't know how to call it.

В общем, у них есть своя тусовка такая,

In general, they have their own crowd like that.

которая называется

which is called

«Хоровод».

"Round Dance."

Там ребята из Украины, из Белоруссии.

There are guys from Ukraine, from Belarus.

И даже какие-то, наверное, ребята из России есть.

And there are probably some guys from Russia as well.

Словаки.

Slovaks.

И они, короче, объединились.

And so they united.

Они делают всякие разные ивенты.

They hold all sorts of different events.

Они собирают в основном на благотворительность.

They mainly collect for charity.

И они делали как раз-таки вот эту вот

And they were doing just this one.

«Чёрную ночь расстрелянного ведрожженя».

"The black night of the shot dead beleaguered."

В общем, они соединили

In general, they connected.

белорусской истории и украинской.

Belarusian history and Ukrainian.

Ну и сделали

Well, they did it.

такой, как бы, ивент.

such, like, an event.

И она в Инстаграме просто, типа,

And she's just like that on Instagram, типа,

написала, что вот они готовят книгу,

wrote that they are preparing a book,

что у них будет такой-то ивент.

that they will have such-and-such an event.

Я пишу «О, а я как раз песню «На чёроту» написала».

I write, "Oh, I just wrote the song 'On Chort'."

Ну и всё. Я просто написала

Well, that's it. I just wrote.

«Ну, давай приезжай вот такого-то числа».

"Well, come on, arrive on such-and-such date."

И всё. Я поехала.

And that's it. I left.

То есть вы не договаривались об этом заранее,

So you didn't agree on this in advance,

что ты будешь писать песню для этого события?

Are you going to write a song for this event?

Нет. Просто. Серьёзно?

No. Just. Seriously?

Я для этого события вторую песню написала.

I wrote a second song for this event.

Специально. Потому что сказали, блин,

On purpose. Because they said, damn,

белорусских там музыкантов мало.

There are few Belarusian musicians there.

Давай ещё одну какую-нибудь песню.

Let's do another song.

И я написала. Мне скинули текст.

And I wrote. They sent me the text.

Несколько вариантов,

Several options,

на какие тексты можно написать песни.

What texts can songs be written on?

И я один выбрала.

And I chose alone.

Написала на коленке за день до выезда.

I wrote it on the spur of the moment the day before leaving.

Ух ты.

Wow.

Я думал, что это было спланировано.

I thought it was planned.

Как-то оговорено.

It has been agreed upon somehow.

Прикольно.

Cool.

Да просто звёзды сошлись. Или как там называется.

It's just that the stars have aligned. Or whatever it's called.

Да-да-да.

Yes-yes-yes.

Звёзды сошлись.

The stars have aligned.

И белорусы сошлись в Братиславе с украинцами.

And the Belarusians met with the Ukrainians in Bratislava.

Круто.

Cool.

И я видел ещё, что

And I saw also that

Хоровод книгу издавал

Chorus published a book.

к этой дате.

by this date.

Да.

Yes.

Это была книга с вершами

It was a book with poems.

белорусских и украинских поэтов.

Belarusian and Ukrainian poets.

И какая-то там, наверное,

And some kind of, probably,

краткая история в целом

a brief history in general

про события.

about the events.

Думаю,

I think,

хорошо, что

it's good that

кто-то освещает эту тему.

Someone is shedding light on this topic.

Потому что про

Because about

разных политзаключённых уже

different political prisoners already

есть много информации.

There is a lot of information.

К сожалению, наверное, она не так

Unfortunately, she is probably not like that.

актуальна,

relevant,

но не так интересует

but not so interesting to me

многих, как должна была бы

many, as it should have been

интересовать.

to interest.

Особенно про такие

Especially about such things.

частности, про

in particular, about

национальную интеллигенцию,

the national intelligentsia,

как белорусскую, украинскую.

like Belarusian, Ukrainian.

Думаю, стоит говорить и говорить больше.

I think it's worth talking and talking more.

Потому что

Because

истории остались

stories are left

где-то похоронены.

buried somewhere.

Их специально пытались

They were intentionally tried.

предать

to betray

забвению.

oblivion.

Если хотя бы вспомнить историю

If only to recall history.

с куропатами.

with partridges.

Я в Беларуси жил недалеко

I lived in Belarus not far away.

от куропат.

from partridges.

И частично

And partially.

застал эти события,

caught these events,

когда пытались

when they tried

выделить

to highlight

территорию

territory

и уничтожить

and destroy

место памяти,

place of memory,

чтобы расширить какой-то ресторан

to expand some restaurant

или шашлычную.

or a shashlik place.

Очень цинично, мне кажется.

It seems very cynical to me.

Расскажи, пожалуйста,

Please tell me.

каковы

what are

твои отношения

your relationships

с белорусской литературой

with Belarusian literature

и

and

черпаешь ли ты оттуда

do you draw from there?

какие-то идеи или вдохновения

some ideas or inspirations

или с литературой вообще?

Or with literature at all?

С литературой вообще.

With literature in general.

То есть у меня

That is, I have

нет вообще любви к литературе.

There is no love for literature at all.

К поэзии.

To poetry.

Ну, к прозе может быть.

Well, it may be to prose.

А к поэзии точно нет.

But there's definitely none for poetry.

И там я

And there I am.

вдохновения точно не черпаю.

I'm definitely not drawing inspiration from anywhere.

Где я могу черпать вдохновение,

Where can I draw inspiration from,

то в музыке.

in music.

Чаще в классической музыке могу.

I can do it more often in classical music.

Нет.

No.

В литературе никак.

In literature, no way.

То есть

That is to say

этот коллаб

this collab

и видосы из инстаграма

and videos from Instagram

еще более невероятны,

even more incredible,

чем могло показаться.

than it might have seemed.

Да, то есть те стихи,

Yes, that is, those poems,

на которые я делаю музыку,

that I make music for,

если беру чьи-то стихи,

if I take someone's poems,

то это просто

then it's simple

оно совпадает

it coincides

как это сказать,

how to say this,

по настроению.

by mood.

Да, я понимаю,

Yes, I understand.

как можно усилить музыкой

how can one amplify with music

стихи и как стихами можно

poems and how one can use poems

усилить музыку.

turn up the music.

Но просто так по отдельности

But just like that individually.

музыкой могу восхищаться,

I can admire music,

стихами нет.

There are no verses.

Говоря

Speaking

о классической музыке,

about classical music,

еще ты недавно вернулась

You just recently came back.

из турне.

from the tour.

Расскажи, пожалуйста,

Please tell me.

что это было за турне

What kind of tour was it?

и каковы твои впечатления

And what are your impressions?

от того,

from that,

в чем ты принимала участие?

What did you participate in?

Ну, как я и говорила,

Well, as I said,

в моей жизни все спонтанно происходит.

Everything happens spontaneously in my life.

И на гастроли я поехала

And I went on tour.

тоже очень спонтанно.

also very spontaneous.

У меня вообще года два

I've been here for about two years.

не было виолончели здесь.

There was no cello here.

А до этого я еще несколько лет

And before that, I spent a few more years.

почти не занималась, не играла.

I hardly practiced, didn't play.

И

And

в общей сложности по нотам

in total by notes

я не играла лет шесть.

I haven't played for about six years.

И в оркестре не играла тоже

And she didn't play in the orchestra either.

лет шесть. В симфоническом

about six years. In the symphonic

не играла никогда.

I have never played.

И виолончель,

And the cello,

вот мне ее привезли.

Here she was brought to me.

Ее нужно было починить. Я собирала деньги,

It needed to be repaired. I was raising money,

чтобы ее починить. Я ее починила.

to fix it. I fixed it.

И через неделю мне написали, что

And a week later, they wrote to me that

срочно нужен виолончелист.

urgently need a cellist.

И завтра выезжаем.

And tomorrow we are leaving.

Ну и я как-то вписалась

Well, I somehow got involved.

в эту всю историю.

in this whole story.

Поехала

Gone.

на гастроли с оркестром.

on tour with the orchestra.

Это был сборный оркестр

It was a composite orchestra.

из белорусских музыкантов.

from Belarusian musicians.

Из разных городов,

From different cities,

из разных оркестров.

from different orchestras.

Кто-то вообще не играет в оркестрах.

Some people don't play in orchestras at all.

Кто-то тоже, как я давным-давно

Someone else, just like me a long time ago.

забросил, просто виза была у кого-то

I dropped it, it was just that someone had the visa.

и так далее.

and so on.

Ну, играли

Well, we played.

тридцать один спектакль.

thirty-one performance.

Двадцать...

Twenty...

Один, кажется,

One, it seems,

«Лебединое озеро» и

"Swan Lake" and

десять «Щелкунчиков».

ten "Nutcrackers".

Ни разу не была на «Лебедином озере».

I have never been to "Swan Lake."

На «Щелкунчике» была только один раз

I have only been to "The Nutcracker" once.

и это было очень отстойно.

and that was really lame.

Потому что там было очень много детей,

Because there were a lot of children there,

которые мешали смотреть и слушать.

that interfered with watching and listening.

В общем, да.

In general, yes.

Спектакль я отыграла.

I performed the play.

Как это выглядит, я не знаю.

I don't know what it looks like.

Я знаю, где в нотах, в каких местах

I know where in the notes, in which places.

люди хлопают, аплодируют.

People are clapping, applauding.

Но я не знаю, что происходит в этот момент

But I don't know what is happening at that moment.

и кто аплодирует.

and who is applauding.

Мне очень интересно.

I am really interested.

Что еще рассказать?

What else should I tell?

Тебе все еще

You still have

нужно сходить на «Лебединое озеро»,

We need to go to "Swan Lake."

чтобы послушать то, что ты играла?

to listen to what you were playing?

Да, но послушать это одно.

Yes, but listening to it is one thing.

Я бы хотела посмотреть,

I would like to take a look.

что происходит на сцене,

what is happening on stage,

потому что слушать эту музыку

because listening to this music

уже и наизусть помню.

I already know it by heart.

Посмотреть, что в этот момент происходит,

To see what is happening at that moment,

куда они хлопали, кому они хлопали,

where they clapped, to whom they clapped,

что происходит.

What's happening?

Как этот закадровый смех

How is this laughter in the background?

в ситкомах.

in sitcoms.

Да, примерно так.

Yes, about that.

В целом поездка

Overall, the trip.

такая, знаешь,

such, you know,

интересная.

interesting.

Не буду всего рассказывать.

I won't tell everything.

Скажу, что было сложно.

I'll say that it was difficult.

Временами

At times

организация очень сильно хромала.

the organization was very poorly organized.

Но

But

я начинала

I was starting.

ловить дзен.

catching zen.

Переисполнялась.

Re-encoded.

Была просто наблюдателем.

I was just an observer.

Наблюдала, что же

I observed, what is it?

сегодня у нас будет, интересно.

Today we will have an interesting time.

Уже просто не принимала все

I just couldn't accept everything anymore.

ни близко, ни не близко

neither close nor not close

к сердцу вообще никак.

To the heart, not at all.

Просто наблюдаю, смотрю.

I’m just watching, looking.

Ты получила, наверное,

You probably received it, right?

еще какую-нибудь историю,

another story,

которую ты сможешь потом уже,

that you will be able to later,

будучи взрослой, видавшей

being an adult, having seen

виды женщины, рассказывать

types of women, to tell

своим детям, внукам.

to their children, grandchildren.

А вот в 2023

But in 2023

поехала я как-то

One time I went.

и такого там навидала.

And I've seen such things there.

Ну, да, наверное,

Well, yes, probably,

будет что рассказать. Не так, чтобы прям,

There will be something to tell. Not like it’s a big deal, though.

знаешь, чтобы очень интересно

You know, to be very interesting.

было, но

it was, but

в целом те, кто варится в музыкальной кухне,

Overall, those who are immersed in the musical scene,

кто знает, как работает оркестр.

Who knows how an orchestra works?

Хотя меня не удивишь.

Although you won't surprise me.

Нет, иногда временами даже их

No, sometimes even theirs.

можно удивить. То есть они

can be surprising. That is, they

максимально поймут мои рассказы.

they will understand my stories to the fullest.

Да, а те, кто не варится,

Yes, and those who don't boil,

они могут не понять, в чем вообще

they may not understand what it's about at all

суть и почему что-то было не так.

the essence and why something was wrong.

Да.

Yes.

Да, как будто бы, ну, типа,

Yes, it's like, well, sort of,

ну и ладно.

Well, okay.

А когда ты понимаешь, вот как это работает,

And when you understand how it works,

как работают процессы в оркестре,

how processes work in an orchestra,

кто какую роль в оркестре занимает,

who plays what role in the orchestra,

и что вообще там, куда шестеренки

And what is there at all, where the gears?

крутятся, тогда ты понимаешь,

they spin, then you understand,

что, ну, вот это было вот так вот,

What, well, it was like this,

а это вот так вот.

and this is how it is.

Понятно. Может быть,

I understand. Maybe,

стоило задать вопрос раньше.

It was worth asking the question earlier.

Расскажи

Tell me.

о своем пути

about one's path

в музыке. Как ты пришла,

in music. How did you come,

к игре на виолончели,

to playing the cello,

и

and

к умению играть

to the ability to play

в оркестре?

in the orchestra?

Я так понимаю, у тебя есть

I understand that you have

образование музыкальное?

Musical education?

Да, конечно.

Yes, of course.

Ты преподаешь сольфеджио?

Do you teach solfeggio?

Могу.

I can.

И не только? И не только.

And not only? And not only.

Вообще, как ты говоришь,

Actually, as you say,

как я пришла к виолончели, я к ней не пришла.

How I came to the cello, I did not come to it.

Меня просто, типа, знаешь,

I'm just, like, you know,

это как закинули, вот,

it's like they just threw it in, вот,

когда учат плавать, просто кидают

When teaching to swim, they just throw you in.

на глубину, и типа, выкарабкивайся давай.

to the depth, and like, pull yourself up, come on.

Вот примерно так.

This is roughly how it is.

Меня мама отдала в музыкальную школу

My mom sent me to music school.

и сказала, что я буду играть на виолончели.

and said that I would play the cello.

Знакомо.

Familiar.

Я сначала очень сильно сопротивлялась,

At first, I resisted very strongly,

потом я

then I

полюбила этот инструмент, потом еще больше

I fell in love with this tool, and then even more.

полюбила, потом разочаровалась,

I fell in love, then was disappointed.

потом опять вернулась. В общем, у нас такая

then returned again. In general, we have such a

отношения с виолончелью такие,

the relationship with the cello is such,

знаешь, статус «все сложно».

You know, the status is "it's complicated."

То любим,

Then we love,

то ненавидим.

then we hate it.

Сам, да, вообще, да.

Yes, indeed, yes.

Заново разочарование из-за того, что

Again disappointment because of that

в Беларуси было мало очень

There was very little in Belarus.

перспектив,

prospects,

зарплаты были очень маленькие у музыкантов,

the salaries were very low for musicians,

и как бы ты понимаешь, что

and as you understand that

ты вот закончишь колледж,

you will finish college,

закончишь консерваторию,

you will finish the conservatory,

тебе уже там 23-24,

You're already 23-24 there.

ты почти всю свою жизнь

you have spent almost your entire life

потратил на то, чтобы научиться

spent to learn

играть на виолончели, и в итоге

play the cello, and in the end

ты можешь устраиваться,

you can get settled,

ну, если повезет в оркестр какой-нибудь,

well, if I get lucky with some orchestra,

и он будет, скорее всего, государственный,

and it will most likely be state-owned,

то есть тебе придется делать все, что скажут,

that means you will have to do everything you’re told,

играть для кого скажут,

play for whom they say,

и за это ты будешь получать каких-нибудь

and for this, you will receive some kind of

600 рублей.

600 rubles.

Либо ты устроишься в музыкальную школу,

Either you will get a job at a music school,

там еще меньше платят,

they pay even less there,

и найти учеников

and find students

на виолончель — это безумно сложно.

Playing the cello is incredibly difficult.

То есть на гитару, на фортепиано,

That is, on the guitar, on the piano,

на скрипку вообще без вопросов.

For the violin, absolutely no questions.

Всегда есть поток. На виолончели это нужно

There is always a flow. This is necessary on the cello.

как-то заинтересовать, когда пришел учебенок,

To somehow interest when the student came in.

нужно сделать так, чтобы он не ушел,

We need to make sure he doesn't leave.

потому что виолончель — это очень сложный инструмент.

because the cello is a very complex instrument.

Детям не хочется играть

The children don't want to play.

на таком сложном инструменте.

on such a complex instrument.

На нем, чтобы издать нормальный звук,

To produce a normal sound on it,

нужно потратить годы.

It takes years.

Это не как на гитаре — оп,

It's not like on the guitar — oops,

и уже что-то звучит. На виолончели так не получится.

And something already sounds. It won't work like that on the cello.

У тебя ничего не зазвучит.

Nothing will resonate with you.

То есть нужно научиться правильно сидеть,

That is, you need to learn how to sit properly,

научиться правильно держать смычок,

to learn how to hold the bow correctly,

научиться правильно вести этим смычком.

to learn how to use this bow correctly.

Должен быть слух хороший,

You must have a good sense of hearing.

чтобы играть чисто, и так далее, и так далее.

to play cleanly, and so on, and so forth.

То есть дети

That is, children.

часто уходят после года,

they often leave after a year,

после двух лет, иногда

after two years, sometimes

пять лет могут проиграть, потом уйти,

five years can be lost, then leave,

потому что понимают, что зачем?

because they understand why?

В этом инструменте время тратить,

In this tool, time is wasted,

если я

if I

по такой специальности не пойду.

I won't go for that profession.

То есть виолончели чаще выбирают

That is, cellos are chosen more often.

уже как специальность,

as a profession,

и доводят до конца обычно те, кто

and usually those who see it through to the end are the ones who

хочет заниматься этим

wants to engage in this

профессионально, потому что так оно

professionally, because that's how it is

особо не имеет смысла.

it doesn't really make sense.

Как специальность уже

As a specialty already

на более

on more

поздних этапах обучения,

in the later stages of training,

когда человек владеет

when a person possesses

одним инструментом, и потом он

with one tool, and then he

выбирает доучиться,

chooses to continue studying,

играть на виолончели или как?

Play the cello or what?

Не совсем.

Not quite.

То есть то, что ты описываешь, насколько я понимаю,

So what you're describing, as far as I understand,

то, что ты описываешь, это скорее

what you are describing is more likely

подходит к контрабасу и альту.

suitable for double bass and viola.

Это те инструменты, на которых ты не можешь

These are the tools you cannot use.

с детства научиться играть.

to learn to play from childhood.

Потому что просто слишком короткие.

Because they are just too short.

И альт как бы тоже,

And the alt as if too,

со скрипки переходят на альт,

they switch from the violin to the viola,

на контрабас чаще с виолончели, иногда со скрипки

on the double bass more often with the cello, sometimes with the violin

тоже.

too.

На виолончели идут с самого раннего детства.

They start playing the cello from a very early age.

И чаще всего

And most often

это вот ты идешь в музыкальную школу,

this is you going to music school,

в первый класс, когда ты в обычной школе

in the first grade, when you are in a regular school

в первом классе.

in the first grade.

Ну максимум во втором. Если ты уже старше,

Well, at most in the second one. If you are already older,

могут не взять. Потому что там нужно

They might not take it. Because there you need to...

проучиться семь лет, чтобы

study for seven years to

закончить. А там должно совпасть

To finish. And there it should match.

окончание музыкальной школы

graduation from music school

и обычной.

and ordinary.

Чтобы не было так, что ты музыкальную закончил,

So that it doesn't turn out that you finished music,

а ты в обычной школе

Are you in a regular school?

уже три года назад

three years ago

одиннадцатый класс закончил.

The eleventh grade is over.

И это как бы

And it's like...

ты никуда не поступишь, в этом тоже нет смысла.

You won't get into anywhere, there's no point in that either.

Ну да,

Well, yes,

обычно виолончелисты где-то

Usually, cellists are somewhere.

с пятого класса уже определяются,

they are already determined from the fifth grade,

что они пойдут

that they will go

в колледж.

to college.

В колледже уже там

In college already there.

на первых курсах им становится

in the first years they become

понятно, пойдут они в консерваторию или не пойдут.

It’s clear whether they will go to the conservatory or not.

Да.

Yes.

Самое обидное, когда

The most upsetting thing is when

происходит вот это разочарование уже

this disappointment is already happening

в консерватории.

in the conservatory.

Есть такие виолончелисты, которые в консерватории бросают.

There are cellists who drop out of conservatory.

Понимают, что это не их?

Do they understand that this is not theirs?

Ну либо что не их, либо что

Well, either it's not theirs, or something else.

слишком много сил

too much strength

впустую, и ты денег за этим не заработаешь.

in vain, and you won't make any money from it.

Лучше переучиться на какой-то другой

It's better to retrain for some other profession.

инструмент или вообще уйти.

an instrument or just leave.

И там, не знаю, курсы

And there, I don't know, courses.

айтишные закончить и зарабатывать нормальные

Finish IT and earn normally.

деньги, допустим.

Money, for example.

Да, то, что ты

Yes, what you

двадцать лет играешь на виолончели, а потом такой

You play the cello for twenty years, and then you just...

типа не, что-то как-то

Like, no, something like that.

я не выживу на эту зарплату.

I won't survive on this salary.

Нужно что-то другое придумать.

We need to come up with something else.

Вот это вот самое обидное, когда

This is the most upsetting part, when

поздно приходит такое вот осознание.

Such realization comes too late.

Меня удивляли эти

I was surprised by these.

теории всегда.

theories always.

У меня есть просто друг хороший,

I have just a good friend,

друг детства, который

childhood friend who

эмигрировал с семьей

emigrated with the family

в девять, когда ему было

At nine, when he was

девять лет, в Германию из Беларуси.

Nine years, to Germany from Belarus.

Примерно по тем же причинам, потому что

For roughly the same reasons, because

у них семья музыкантов.

They have a family of musicians.

Отец флейтист,

Father flutist,

мама пианистка,

mom is a pianist,

а мой друг

and my friend

играет на скрипке.

plays the violin.

И они приняли

And they accepted.

такое решение приехать в Германию.

such a decision to come to Germany.

И с тех пор, насколько я знаю, все

And as far as I know, all since then.

у них хорошо, но друг мой

They're fine, but my friend.

остался в профессии.

stayed in the profession.

И уже в том возрасте

And already at that age

детском, в семь, восемь,

children's, at seven, eight,

девять лет, уже он

nine years, already he

знал, что он будет

knew that he would be

учиться дальше

to continue studying

играть на скрипке.

to play the violin.

И это просто удивительно,

And it's just amazing,

что в таком раннем возрасте

what at such an early age

тебе нужно принять такое ответственное

You need to take such responsibility.

решение, столько времени посвятить

the decision to devote so much time

инструменту, чтобы

tool, to

иметь

to have

возможность и шанс

opportunity and chance

обеспечивать себе

provide for oneself

существование и просто быть

existence and simply being

хорошим в своем деле.

good at what they do.

Но сейчас, слава Богу,

But now, thank God,

у них все хорошо.

They are all well.

Он играет в разных ансамблях

He plays in different ensembles.

и гастролирует

and is touring

в разных странах.

in different countries.

Так что это, наверное, история

So this is probably a story.

с хорошим концом

with a happy ending

и с хорошим продолжением.

and with a good continuation.

Но она предполагала

But she supposed

эмиграцию из Беларуси

emigration from Belarus

в Германию.

to Germany.

В другую страну, где

To another country, where

работа музыканта

the work of a musician

ценится больше.

is valued more.

Когда мне рассказывали,

When I was told,

сколько в Беларуси может

how much can it be in Belarus

зарабатывать концертмейстер,

earn as a accompanist,

если я правильно понимаю...

If I understand correctly...

Это концертмейстер оркестра,

This is the orchestra's concertmaster,

ты имеешь в виду?

What do you mean?

Возможно, я не уточнял.

Perhaps I didn't specify.

Я просто помню слово

I just remember the word.

концертмейстер.

accompanist.

Кажется, там звучала цифра

It seems there was a number mentioned there.

число 200 рублей.

the amount of 200 rubles.

Я не помню, это было.

I don't remember, it happened.

Это был концертмейстер фортепианный.

It was the piano accompanist.

Да-да-да, скорее всего.

Yes-yes-yes, most likely.

В оркестре все-таки, конечно,

In the orchestra, of course, after all,

больше концертмейстер получит.

The concertmaster will receive more.

Но все равно это сложно

But it's still difficult.

на эти деньги

with this money

достойное существование

dignified existence

обеспечить.

to provide.

Пианистам вообще очень сложно.

Pianists have it very hard in general.

У нас хотя бы у струнников есть возможность

At least we have the option for string players.

пойти в оркестр работать.

to go work in the orchestra.

Пианисту, чтобы в оркестр устроиться,

To join the orchestra, the pianist…

это надо прям очень крутым быть.

You have to be really cool for this.

Так, в целом,

So, in general,

пианисту, ну где-то

to the pianist, well, somewhere

в музыкальную школу устроишься концертмейстером.

You will get a job as an accompanist at a music school.

За концертмейстерские часы платят

They pay for the accompanist's hours.

очень мало.

very little.

В музыкальной школе тоже

In the music school too.

платят всем одинаково.

They pay everyone the same.

Там тоже гроши.

There are also pennies there.

А от пианистов чаще всего требуют больше всех.

Pianists are often demanded the most.

Они самые-самые-самые

They are the absolute best.

сильные в плане

strong in terms of

теоретических предметов.

theoretical subjects.

Гармония, сольфеджио.

Harmony, solfeggio.

Они вот это вот знают просто лучше,

They just know this better.

чем все остальные.

than all the others.

Естественно, твой фортепиано

Naturally, your piano.

должен все это очень хорошо

must do all of this very well

владеть этими предметами.

to own these items.

А в итоге

And in the end

им сложнее всего,

it is most difficult for them,

мне кажется.

It seems to me.

Да, думаю, вдобавок к тому, что

Yes, I think, in addition to that, that

скрипачи,

violinists,

виолончелисты играют в ансамбле

cellists play in an ensemble

скрипок и виолончели,

of violins and cellos,

а пианисты

and pianists

одни на оркестре.

some on the orchestra.

Пианисты тоже играют.

Pianists also play.

Есть фортепианные трио, квартеты и так далее.

There are piano trios, quartets, and so on.

Фортепианные ансамбли,

Piano ensembles,

в фортепиано кто-то играет.

Someone is playing the piano.

Но все равно от них требуется больше.

But still, more is expected from them.

Да, конечно.

Yes, of course.

Мотайте на ус, юные музыканты.

Take note, young musicians.

Вы выбираете свой инструмент ответственно.

You choose your tool responsibly.

Хотя, если вас мама

Well, if your mom

даст на баян

will give on the bayan

или на...

or on...

Баян крутой.

The bayan is cool.

Или на трубы, можно потом присоединиться

Or on the pipes, you can join later.

к ска-панк оркестру

to the ska-punk orchestra

и тоже устроить...

and also to arrange...

На баяне джаз еще классно можно играть.

You can still play jazz wonderfully on the accordion.

На баяне вообще много всего можно.

You can do a lot with a bayan.

Это очень крутой инструмент.

This is a very cool tool.

Я недавно

I recently

перед подкастом вспоминал

I was reminiscing before the podcast.

квартирник, в котором мы

apartment concert, in which we

играли вместе.

played together.

Помнишь, такой был?

Do you remember, there was such a thing?

В Беларуси.

In Belarus.

И я пытался вспомнить, сколько нас было

And I tried to remember how many of us there were.

в группе. Я почему-то начитал

in the group. For some reason, I started reading.

четыре, потом посмотрел фотки и увидел,

four, then looked at the photos and saw,

что еще у нас был

What else did we have?

баянист.

accordionist.

У меня был баян

I had a button accordion.

в Беларуси.

in Belarus.

Мне его кто-то отдал бесплатно.

Someone gave it to me for free.

Он был плохой.

He was bad.

Его надо чинить.

It needs to be repaired.

Но мне и так нормально было.

But I was fine as it was.

Я пыталась понять логику баяна, но я не поняла ее.

I tried to understand the logic of the accordion, but I didn't understand it.

Но мне все равно нравилось

But I still liked it.

искать, где какая нота.

to search for where each note is.

Это очень интересно.

This is very interesting.

Там какой-то инструмент без логики какой-то.

There's some kind of tool without any logic to it.

Вообще непонятно, что там происходит.

It's not clear at all what is happening there.

Ты нашла какую-то ноту?

Did you find any note?

Или практиковалась в микротональной музыке?

Or have you practiced in microtonal music?

Да.

Yes.

Хотя с таким баяном, какой у меня был,

Although with such a bayan as I had,

микротональная, может быть, и получилась бы.

It might have turned out to be microtonal.

Потому что он был очень расстроенный.

Because he was very upset.

Но...

But...

Да, что-то там получилось.

Yes, something happened there.

Я подобрала вот это...

I picked this up...

Я просто вспомнила тогда видео,

I just remembered that video then,

где бабушка играет на баяне,

where grandma plays the accordion,

и собачка танцует.

and the little dog is dancing.

Там кто-то подставил эту мелодию на баяне,

Someone played that melody on the accordion there.

как будто бы она это играет,

as if she is playing it,

а собачка такая.

And the little doggy is like that.

И я подумала, что надо научиться это играть.

And I thought that I needed to learn to play it.

И вот эти ноты я нашла.

And here are the notes I found.

У этого друга, который переехал,

This friend who moved,

я в гостях брал в руки скрипку

I picked up a violin while visiting.

и тоже пытался издать какую-то скрипку.

and also tried to produce some kind of violin sound.

Я понял, что родителям детей,

I realized that the parents of the children,

которые учатся играть на скрипке,

who are learning to play the violin,

наверное, приходится тяжко.

It must be hard, I guess.

Все струнно-смочковые инструменты, да.

All stringed instruments, yes.

Как ты говоришь,

How do you say,

годы нужны, чтобы издать звук.

It takes years to produce a sound.

И если ты не знаешь, что делаешь,

And if you don't know what you're doing,

то это испытание.

Then this is a test.

Это не самый приятный звук.

It's not the most pleasant sound.

Да, но вот моя мама знала,

Yes, but my mom knew,

что она делает.

What is she doing?

Знала, что такое виолончель.

I knew what a cello was.

Но она даже иногда приходила ко мне

But she even sometimes came to me.

и такая, Аня, ну-ка, сделай мне звук

And so, Anya, come on, make a sound for me.

двери.

doors.

И я такая, все нормально.

And I’m like, everything is fine.

Твоя мама или родители

Your mom or parents

тоже музыканты?

Are you musicians too?

Мама, да, гитаристка.

Mom, yes, a guitarist.

Династия?

Dynasty?

Ну, типа того.

Well, something like that.

Еще не династия, пока что только двое.

Not a dynasty yet, just two so far.

Начало династии.

The beginning of the dynasty.

Расскажи,

Tell me,

хочется ли тебе

do you want

переключаться с занятий музыкой

switch from music lessons

на что-то другое?

to something else?

Не занимает ли оно

Does it take up?

все место в твоем мозгу?

Is there enough space in your brain?

Может, как ты отдыхаешь?

Maybe, how are you relaxing?

Есть ли у тебя необходимость

Do you have a need?

переключаться?

to switch?

Я помню, ты рассказывала

I remember you were telling me.

о своей работе,

about his work,

пока ты с нее не уволилась.

until you quit it.

Расскажи об этом,

Tell me about it.

как ты выбрала это место,

how did you choose this place,

где ты работала.

where did you work.

И другие

And others.

области, которые тебя интересуют.

the areas that interest you.

Помимо музыки.

Besides music.

Работала я, получается,

So, I was working,

в фундации. Ты про это, да?

in the foundation. You mean about this, right?

Да.

Yes.

Там тоже спонтанно получилось.

It also happened spontaneously there.

Как всегда.

As always.

Я, когда приехала в Польшу,

When I arrived in Poland,

в Кракове проходила курсы по

in Krakow, there were courses on

типа digital маркетинг

like digital marketing

или что-то такое.

or something like that.

Ну, там разные всякие

Well, there are all sorts of things.

новые специальности,

new specialties,

к которым можно войти.

which one can enter.

И все такое.

And all that.

Там, наверное, называлась

It was probably called there.

куратор

curator

нашей группы в Кракове

of our group in Krakow

Йоанна Талевич.

Joanna Talevich.

И мы

And we

с ней как-то сидели, разговаривали

We were sitting with her, talking.

о Беларуси и так далее.

about Belarus and so on.

И она что-то рассказала тоже,

And she also told something.

что она занимается

what she is doing

как-то на русском

somehow in Russian

доследованием.

investigation.

Исследованиями.

Research.

Исследованиями и так далее,

Research and so on,

что связано с Ромой,

what is connected with Rome,

ну и мы об этом

Well, we are about that too.

тоже чуть-чуть поговорили.

We talked a little bit too.

Она меня запомнила.

She remembered me.

Потом, спустя год,

Then, a year later,

я искала работу

I was looking for a job.

и просто в LinkedIn написала, что

and I just wrote on LinkedIn that

если кто-то ищет офис-менеджера,

if someone is looking for an office manager,

можете со мной связаться и так далее.

You can contact me and so on.

Ну и все.

Well, that's it.

И она мне позвонила и сказала,

And she called me and said,

что они открывают сейчас офис

that they are opening an office now

в Варшаве с этой фундации

in Warsaw with this foundation

и как раз ищут офис-менеджера.

And they are currently looking for an office manager.

Ну и пригласила меня на собеседование.

Well, she invited me for an interview.

А...

A...

Проработала я в этой фундации

I worked in this foundation.

где-то 7 месяцев.

about 7 months.

Но я просто эмоционально,

But I'm just emotional,

ментально, физически

mentally, physically

просто выгорела очень сильно

I just burned out very badly.

и очень быстро.

and very quickly.

Эта работа была очень сложная.

This work was very difficult.

Работа с беженцами.

Work with refugees.

Задач было много.

There were many tasks.

Делала очень разные вещи.

I did very different things.

И я понимаю,

And I understand,

что с моим мозгом,

what's wrong with my brain,

который такой типа

which is kind of like

все такое спонтанное,

everything is so spontaneous,

не очень подходит.

not very suitable.

То есть я могу какое-то время так работать,

That is, I can work like this for a while,

но когда этого слишком много становится

but when it becomes too much

и когда структура начинает

and when the structure begins

быть...

to be...

становится какой-то немножко непонятной

becomes somewhat unclear

и она меняется,

and it is changing,

то все, у меня в голове просто полная каша

So that's it, my head is just a complete mess.

и происходит очень быстрое

and it happens very quickly

тогда выгорание.

then burnout.

Ну и я решила уволиться,

Well, I decided to quit.

потому что мне мой парень предложил,

because my boyfriend proposed to me,

что я могу не работать.

that I may not work.

Прекрасно.

Wonderful.

И все, я решила,

And that’s it, I decided,

что я буду заниматься только музыкой.

that I will be doing only music.

Потому что пока я работала,

Because while I was working,

я музыкой вообще не занималась.

I haven't been involved in music at all.

То есть у меня не было ни сил,

That is, I had neither the strength,

ни желания, ни идей,

no desire, no ideas,

вообще ничего.

absolutely nothing.

У меня в голове была только работа.

I only had work on my mind.

Даже в выходные я думала об этом,

Even on weekends, I thought about it.

потому что мне по телефону

because I have it on the phone

могли позвонить,

could have called,

что-нибудь спрашивать.

ask anything.

И все время была в работе.

And all the time she was at work.

А сейчас, да,

And now, yes,

мне музыка...

I need music...

Она может занимать

She can take up.

все мои мысли,

all my thoughts,

всю мою голову.

all my head.

И это иногда бесит, раздражает.

And it sometimes annoys, irritates.

Но такое бывает редко.

But that happens rarely.

И такое бывает только,

And this happens only,

когда я начинаю придумывать новую песню

when I start to come up with a new song

и начинаю думать, что с ней сделать.

and I start to think about what to do with her.

То есть начинаю продумывать,

That is, I start to think it through.

какая будет структура,

What will the structure be?

как мне здесь спеть,

how can I sing here,

какие будут партии,

what will the parties be,

в каких инструментах,

in which tools,

может быть вот так,

maybe like this,

а может вот это, может добавить контрабас.

Maybe this one, maybe add a double bass.

Просто постоянно

Just constantly

я засыпаю с этой музыкой,

I fall asleep with this music,

просыпаюсь с этой музыкой,

I wake up to this music,

весь день эту музыку играю,

I've been playing this music all day.

весь день что-то придумываю.

I've been coming up with something all day.

Это может длиться, наверное,

It can last, probably,

неделю максимум.

a week at most.

И чтобы так разгрузиться

And to unload like that.

в такие моменты,

in such moments,

я просто чаще всего

I just most often

выхожу на улицу,

I go outside,

в город куда-нибудь,

to some city,

встречаюсь с друзьями,

I am meeting with friends,

попью пиво,

I'll have a beer.

мне уже становится легче,

I'm already starting to feel better.

и тогда оно проходит.

and then it passes.

Она может снова занимать твои мысли

She can occupy your thoughts again.

после разгрузки.

after unloading.

Да, она может,

Yes, she can.

потому что когда покажешь друзьям,

because when you show it to your friends,

у меня почти все друзья музыканты,

almost all my friends are musicians,

они могут даже идеи какие-то подкинуть

They can even throw in some ideas.

и сказать, а, ну вот здесь можно сделать

and to say, oh, well, here we can do it.

вот такую вот пулеритмию,

here's such a pulserhythm,

а здесь вот это вот можно.

And here, this one is allowed.

И она уже, появляется новый

And she is already, a new one appears.

виток развития этой музыкальной композиции,

the evolution of this musical composition,

я уже начинаю думать

I'm already starting to think.

о направлении чуть-чуть.

About the direction a little bit.

И это помогает,

And it helps,

потому что когда сам все придумываешь,

because when you come up with everything yourself,

конечно, тяжело.

Of course, it's hard.

Легче, когда кто-то со стороны может послушать

It's easier when someone from the outside can listen.

и сказать, а вот здесь вот можно вот это.

and say, and here you can do this.

И это очень сильно помогает.

And it helps a lot.

А что касается каких-то...

As for some...

Как ты это сказал?

How did you say that?

Что-то еще, что меня интересует

Something else that interests me.

в краю музыки, да?

In the land of music, right?

Это было связано

It was related.

с работой, которую ты выбрала,

with the job you chose,

с работой с фундацией.

with the foundation's work.

И, ну,

And, well,

это выглядело

it looked

не как случайный выбор,

not as a random choice,

именно работа с Ромой,

it's precisely working with Roma,

я думаю, тебе было интересно

I think you would have found it interesting.

и важно работать

and it is important to work

над какой-то такой социально важной

over some socially important

задачей.

task.

Да.

Yes.

Ну, я могу представить, почему эта работа

Well, I can imagine why this job...

такая изматывающая.

so exhausting.

Да.

Yes.

Не похоже на обычную работу офис-менеджера,

It doesn't look like the usual work of an office manager.

насколько я себе ее представляю.

as far as I can imagine it.

Эти люди

These people

занимаются

they are engaged

обустройством офиса,

office arrangement,

проверяют, что хватает

they check that there is enough

воды, кофе, канцелярии

water, coffee, stationery

и, в целом, как-таки

And, in general, how is that?

не в обиду офис-менеджерам,

no offense to office managers,

как добрые домовые.

like kind house spirits.

У тебя было

You had

еще очень много работы с людьми

there is still a lot of work with people

и, как ты говоришь, с беженцами,

and, as you say, with the refugees,

поэтому

therefore

неудивительно, что

not surprising that

она занимала большую часть

she occupied a large part

твоих мыслей и времени.

your thoughts and time.

Да, конечно. Зачастую приходилось работать

Yes, of course. I often had to work.

как переводчик, переводить

as a translator, to translate

с польского

from Polish

на украинский, на русский,

to Ukrainian, to Russian,

вот эти все языки.

All these languages.

В целом, каждый день

Overall, every day.

я использовала

I used.

3-4 языка, где-то

3-4 languages, somewhere.

что-то на английском, где-то что-то на

something in English, somewhere something in

польском, на украинском,

in Polish, in Ukrainian,

на русском. Начала

in Russian. Started

чуть-чуточку понимать

just a little bit to understand

романез, но

romance, but

контекст понимать.

understand the context.

Некоторые слова еще, может быть,

Some words still, maybe,

какие-то знаю.

I know some.

Да, эта работа

Yes, this job.

была важной, и я почему-то

was important, and for some reason I

долго не увольнялась, потому что

I didn’t resign for a long time because

было ощущение

there was a feeling

важности того, что я

the importance of what I

делаю. То есть ты понимаешь,

I'm doing it. So you understand,

что ты не просто работаешь на корпорацию

that you are not just working for a corporation

в офисе, где ты просто

in the office, where you are just

букашка,

bug,

на тебя всем наплевать,

nobody cares about you,

а ты работаешь

Are you working?

в

in

и помогаешь людям. Ты работаешь не для себя,

and you help people. You work not for yourself,

не для офиса даже, не для

not even for the office, not for

сотрудников, а работаешь для тех людей,

employees, but you work for those people,

которые приезжают,

who arrive,

которые ночуют на вокзалах, которые приезжают

who spend the night at train stations, who arrive

огромными семьями, 15 человек,

huge families, 15 people,

которым некуда идти,

with nowhere to go,

и которые

and which

могут вообще

they can at all

как-то помочь, в смысле

to help somehow, in a sense

найти помощь, передать информацию

find help, transmit information

о том, где они находятся и что происходит, только через

about where they are and what is happening, only through

тебя. То есть ты есть

you. That is, you exist

единственный посредник, который может

the only intermediary that can

поднять трубку,

pick up the receiver,

узнать всю информацию,

to find out all the information,

потом пересказать ее на польском,

then retell it in Polish,

потом, с другой стороны, с польского

then, on the other hand, from Polish

на украинский или на русский

into Ukrainian or into Russian

туда передать и как-то организовать

to send there and somehow organize it

вот эти вот все процессы.

all these processes.

Из-за этого

Because of this

долго не увольнялась, хотя я очень давно

I didn't resign for a long time, even though it's been a long time since I did.

хотела. Я несколько последних месяцев

I wanted to. For the past few months

работала просто на таком износе. Я

I was working just at such a wear and tear. I

на работе сидела и ревела

I was sitting at work and crying.

временами, потому что у меня просто

sometimes, because I just have

не справлялась

couldn't cope

эмоционально с этими физически.

Emotionally with these physically.

Да.

Yes.

Вот так.

That's how it is.

В целом, вообще, как бы

In general, overall, like

социальные темы

social issues

меня интересуют, но я бы не сказала,

I'm interested, but I wouldn't say so.

что прям

What do you mean directly?

я хочу вдаваться вот прям

I want to get into it right away.

в какие-то подробности и знать

to know some details

наверняка что-то, как-то исследовать

surely something, somehow to explore

какие-то

some

смотреть статистики,

look at the statistics,

графики, что-то еще.

charts, something else.

Просто в целом

Just in general.

я начинаю больше понимать

I am starting to understand more.

как работает

how it works

взаимобеженство,

reciprocal motion,

расизма, антисемитизма,

racism, anti-Semitism,

вот этого вот

this one

всего.

total.

Нетолерантности и

Intolerance and

чуть-чуть больше в этом понимаю.

I understand a little bit more about this.

Я, наверное, тоже

I probably will too.

частично на своем опыте

partially based on my experience

понимаю, о чем ты говоришь.

I understand what you're talking about.

По опыту

By experience

волонтерства на вокзалах,

volunteering at train stations,

когда началась война

when the war began

в 22-м году,

in the year 22,

самые востребованные люди

the most sought-after people

там на местах были

They were there on site.

переводчики.

translators.

Конечно, нужны были и какие-то

Of course, some were needed too.

узкоспециализированные люди,

narrowly specialized people,

но переводчики, их всегда

But there are always translators.

требовалось много, потому что

it took a lot because

людей было много и

there were many people and

каждому помочь перевести

to help everyone translate

с русского на польский или на английский

from Russian to Polish or to English

это всегда было востребовано.

It has always been in demand.

И

And

когда ты видишь, как люди

when you see how people

выехавшие из

departed from

этих условий

these conditions

искренне благодарны

sincerely grateful

или рады простому

or are happy with the simple

народу, что ты им объяснил,

the people, what you explained to them,

где взять лекарства

where to get medicine

или где взять

or where to get it

пеленки для

diapers for

детей,

children,

ты понимаешь, что

do you understand that

работа что-то

work something

значит здесь и сейчас,

means here and now,

а не в перспективе.

not in the future.

И ты делаешь важное

And you are doing something important.

дело.

business.

Можешь рассказать о своем

Can you tell me about yourself?

эмигрантском

emigrant

опыте?

experience?

Ты...

You...

Как я родом из

Where I am from

Беларуси и переехал

He moved from Belarus.

в Польшу относительно

to Poland relatively

недавно, два с половиной года

recently, two and a half years

назад. Как

Back. How.

твои ощущения от

your feelings about

переезда? Чувствуешь ли ты себя

Move? Do you feel yourself?

уже здесь комфортно и

it's already comfortable here and

уверенно? С какими

Confidently? With which ones?

трудностями тебе пришлось

you had to face difficulties

столкнуться, когда ты адаптировалась

to confront when you have adapted

к новой стране?

to a new country?

Мне не было прям

I wasn't exactly.

очень как-то сложно. Я приехала,

It's very somehow complicated. I arrived,

знаю польский язык,

I know Polish.

я планировала переезд

I was planning to move.

с моих, наверное,

from my side, probably,

шестнадцати или семнадцати лет.

sixteen or seventeen years old.

Хотела уехать.

I wanted to leave.

И...

And...

Ну, мне не было сложно

Well, it wasn't hard for me.

просто. Это было

Just. It was.

запланировано, и я знала,

it was planned, and I knew,

чего я хочу, я

What I want, I

знала, куда я еду, я знала,

I knew where I was going, I knew.

в какой город я еду.

Which city am I going to?

Трудности какие-то,

Some difficulties,

не знаю. Все прошло гладко.

I don't know. Everything went smoothly.

Ну, как будто бы...

Well, as if...

Да, были какие-то вопросы,

Yes, there were some questions,

там, с легализацией и так далее. Это, типа,

there, with legalization and so on. It's like,

банальные такие... Ну, через что все...

So banal... Well, through what all...

Да, через то, что все проходят эти очереди

Yes, because everyone goes through these queues.

в ужондах, когда ты пытаешься записаться,

in the queues, when you are trying to sign up,

сидишь три месяца, кликаешь

You sit for three months, clicking.

на сайте кнопочку, а на ничем

On the website a button, but on nothing.

нет никаких дат, нет ничего.

There are no dates, there is nothing.

Это вот... Ну, это стандартная

This is... Well, this is standard.

ситуация, да. Кто ждет свою легализацию,

the situation, yes. Who is waiting for their legalization,

поднимите руки.

Raise your hands.

Вот.

Here.

А так... Нормально

Oh, it's fine.

все. Я себя чувствую в Варшаве, вообще

That's it. I feel myself in Warsaw, completely.

Варшава, как мой дом

Warsaw, like my home.

стала. То есть я себе уже не представляю,

became. That is, I no longer imagine myself,

чтоб я вернулась.

so that I would come back.

И мне кажется, что я там

And it seems to me that I am there.

ни себя не почувствую, как дома.

I won't feel like myself, like at home.

Там я буду чувствовать

There I will feel.

себя чужой, такой приезжей,

yourself a stranger, such a newcomer,

которая приехала.

the one that arrived.

Там люди другие совершенно.

There are completely different people there.

Дело даже не в самом

It's not even about the thing itself.

городе, не в стране, не в государстве,

in the city, not in the country, not in the state,

а в том, что люди там другие.

but the people there are different.

Я здесь, как бы,

I'm here, like,

общаюсь, опять же, из-за того, что

I'm communicating, again, because of the fact that...

я работала вот в этой фундации,

I worked in this foundation.

поляки, с которыми я общаюсь, мои друзья,

the Poles I communicate with are my friends.

это все мои друзья из этой фундации.

These are all my friends from this foundation.

И это люди совершенно...

And these people are absolutely...

Ну, я бы не хотела уживать

Well, I wouldn't want to coexist.

слово «менталитет»,

the word "mentality"

но, возможно,

but, perhaps,

для обобщения,

for generalization,

чтобы понимать контекст,

to understand the context,

о чем я говорю, да, это вот люди,

what I'm talking about, yes, it's these people,

которые по менталитету кардинально

which are radically different in mentality

отличаются, очень сильно отличаются

they are different, they are very different

от тех, кого я

from those whom I

встречала в Белоруссии, которые

met in Belarus, who

в последнее время встречаю в Белоруссии,

lately I have been meeting in Belarus,

которые там приезжают

those who come there

погостить или просто

to visit or just

переезжают,

they are moving,

но переезжают вот прям недавно,

but they just recently moved.

оттуда только приехали.

Just arrived from there.

Это совершенно разные,

These are completely different,

очень разные люди.

very different people.

Рад слышать, что ты чувствуешь себя

Glad to hear that you are feeling well.

здесь, как дома.

Here, like at home.

Всем переехавшим и

To everyone who has moved and

переезжающим желаем этого.

We wish this to those moving.

У меня опыт

I have experience.

переезда примерно такой же, как у тебя,

the move is about the same as yours,

только я не знал польский

I just didn't know Polish.

с шестнадцати-семнадцати лет, я уже

from the age of sixteen to seventeen, I was already

на ходу, переехал без слова

on the go, moved without a word

польского, кроме

Polish, except

День Добрый, и уже на ходу

Good day, and already on the move.

улавливал, подучивал,

caught, was picking up,

но тоже было довольно запланировано,

but it was also quite planned,

без каких-то

without any

великих

great

преодолений, ну или постфактум

overcoming, well, or post-factum

это кажется, что без преодолений, но

it seems that there are no obstacles, but

все прошло нормально.

Everything went well.

Расскажи, как ты,

Tell me, how are you?

почему ты

why are you

учила польский

I studied Polish.

с такого возраста,

from such an age,

в таком возрасте?

At that age?

Ну, я еще не учила польский в таком возрасте,

Well, I didn't study Polish at that age.

я чуть позже начала,

I started a little later.

но вообще, потому что

but actually, because

у меня дедушка поляк.

I have a Polish grandfather.

Все просто.

Everything is simple.

Мне нужно было знать польский,

I needed to know Polish,

историю, культуру и все остальное.

history, culture, and everything else.

И не нужно было

And it wasn't necessary.

искать искусственную подставную

to seek an artificial setup

бабушку для карты поляка?

Grandma for the Pole's Card?

Да, не нужно было стоять в очередях

Yes, there was no need to stand in line.

на визу.

for the visa.

И деньги за нее не надо было платить.

And you didn't have to pay any money for her.

Наверное, если хорошо покопать,

Probably, if you dig a little deeper,

у многих белорусов найдется.

Many Belarussians will have it.

Я думаю, что да.

I think so.

50% точно поляки.

50% are definitely Poles.

А знаешь, что я еще не рассказала про релиз?

And you know, I haven't told you about the release yet?

Расскажи, давай.

Tell me, come on.

Сейчас идет блог,

There is a blog going on now,

где ты можешь и должна рассказать

where you can and should tell

все, что ты хочешь рассказать

everything you want to tell

про релиз и про свое новое творчество.

about the release and my new creativity.

Эту песню

This song

написала Вася Чарота.

Written by Vasya Charota.

Я записывала с

I was recording with

Вовой Козловым,

Vova Kozlov.

вокалистом группы «Реликт».

vocalist of the band "Relict."

И для меня это прям

And for me, it's just...

мега событие.

mega event.

Потому что Вова,

Because Vova,

когда мне было лет 15-16,

when I was around 15-16 years old,

он был таким крашем.

He was such a handsome guy.

Я ходила на все концерты «Реликт».

I went to all the concerts of "Relict."

Я своих подружек зазывала на концерты,

I invited my girlfriends to the concerts,

которые не хотели ходить.

who did not want to walk.

Я им просто говорила, смотрите,

I just told them, look,

какой у них вокалист.

What kind of vocalist do they have?

А теперь я с ним

And now I'm with him.

записала песню совместно.

I recorded a song together.

Он, конечно, придал

He certainly gave.

какой-то такой изюминки

some kind of peculiarity

в эту песню.

into this song.

Он сделал некоторые вещи так,

He did some things like that,

что я бы никогда в жизни так это не сделала.

I would never do that in my life.

И в этом

And in this

вся суть

the essence of everything

этих коллабораций и фитов.

these collaborations and fits.

Когда разные музыканты

When different musicians

с разным видением

with a different vision

встречаются

they meet

могут привнести в музыку друг друга

can bring each other into the music

что-то, что сами бы не сделали.

something that you wouldn't do yourself.

Либо, может быть, хотели бы сделать,

Either, perhaps, you would like to do it,

но боялись.

but they were afraid.

Изначально я хотела просто сделать

Originally, I just wanted to make.

с аранжировкой

with arrangement

без второго вокала.

without a second vocal.

Но какую аранжировку я только не придумывала,

But whatever arrangement I came up with,

мне все не нравилось.

I didn't like anything.

Я сидела, наверное, неделю

I sat there for probably a week.

с этой аранжировкой ковырялась.

I've been tinkering with this arrangement.

Не могла понять, что мне надо.

I couldn't understand what I needed.

А потом поняла, наверное, надо

And then I realized, probably, it's necessary.

без аранжировки делать.

To do it without arrangement.

Просто фортепиано, вокал

Just piano, vocals

и второй вокал.

and the second vocal.

Написала Вове.

I wrote to Vova.

Он согласился, он приехал.

He agreed, he came.

Мы подобрали с ним тональность удобную.

We found a comfortable tone with him.

Посмотрели, кто где как что поет.

We looked to see who sings what and how.

Он говорит, типа так,

He says something like this,

а ты будешь еще что-то записывать?

Are you going to write anything else?

Я говорю, ну нет, я не планировала.

I said, well no, I didn't plan that.

И, короче, он меня уговорил,

And, in short, he convinced me.

что нужно записать еще что-то.

I need to write something else.

Записала виолончелю на студии,

I recorded the cello at the studio,

записала еще на дорожке, наверное,

I probably recorded it on the track as well.

три или четыре виолончели.

three or four cellos.

Записала бас, записала какой-то барабан,

I recorded a bass, I recorded some drums.

что-то постучала по бочке куда-то.

Something knocked on the barrel somewhere.

Меня уговорил сделать аранжировку,

He convinced me to do the arrangement.

которая мне никак не нравилась,

which I didn't like at all,

а в итоге все получилось очень-очень круто.

And in the end, everything turned out really, really cool.

То есть он насыпал

That means he poured.

этого изюма не только своей

this raisin not only with its

вокальной подачей,

vocal delivery,

но и советами,

but also with advice,

по созданию аранжировки.

on creating an arrangement.

Да, и в партиях вокала тоже.

Yes, and in the vocal parts as well.

Он поет так, я говорю,

He sings like this, I say,

а может здесь вот такую ноту?

How about a note like this here?

Он такой, а почему тебе не нравится?

He's like that, but why don't you like him?

Я думаю, блин, а реально, почему мне не нравится?

I think, damn, why do I really not like it?

Вроде ж нормально.

It seems to be fine.

То есть, да, мой мозг работает вот так,

That is to say, yes, my brain works like this,

потому что он работает

because he is working

в режиме академической музыки.

in the mode of classical music.

И хоть я и не следую вроде как правилам,

And although I don't seem to follow the rules,

но все равно в моей голове

but still in my head

правила заложены.

The rules are set.

Я от них никуда не уйду.

I won't leave them.

И играет такой-то аккорд,

And such a chord is played,

и я хочу сделать такой-то интервал.

And I want to make a certain interval.

Он должен быть вот так спет.

It should be sung like this.

И он должен быть именно в этом месте,

And it must be exactly in this place,

с такой-то ритмикой.

with such rhythm.

И вот все оно есть в голове.

And everything is in the head.

А Вова, он свободный художник.

And Vova, he is a freelance artist.

У него, мне кажется,

It seems to me that he has...

ограничений таких нет.

There are no such restrictions.

И ему легче дается импровизировать

And it's easier for him to improvise.

и сделать что-нибудь такое интересное,

and do something interesting,

что я бы никогда не сделала.

that I would never do.

И вот такие вот тоже.

And here are some like that too.

Своими партиями вокальными

With your vocal parts

он в некоторых местах

he is in some places

тоже добавил

also added

такой вот изюминки.

such a highlight.

Прелестно.

Delightful.

Это,

This is,

мне кажется,

I think that,

такие коллаборации

such collaborations

более правильные, что ли,

more correct, perhaps

и истинные

and true

по сравнению с коллаборациями

in comparison with collaborations

каких-нибудь звезд-звезд,

some kind of stars-stars,

которые залетают

that fly in

друг к другу на альбомы,

to each other on albums,

чтобы привлечь аудиторию

to attract an audience

одной к другой.

one to another.

Ну, что ли, это более честно

Well, is it more honest?

и искренне.

and sincerely.

Когда коллаборация

When is the collaboration?

случается для того,

it happens so that,

чтобы внести

to make a contribution

новое творческое

new creative

творческое видение

creative vision

и идеи.

and ideas.

Так что поздравляю тебя с этим,

So I congratulate you on this,

с тем, что ты записала песню

with the fact that you wrote a song

со своим крашем.

with their crush.

Аня, что у тебя выходит еще,

Anya, what else do you have coming up?

кроме песни?

Besides the song?

Оно пока не выходит,

It's not out yet.

но оно уже готово.

but it is already ready.

Оно уже стоит

It is already standing.

и ждет своего часа.

and waits for its hour.

Мы сняли такое

We filmed something like that.

типа live

like live

видео

video

на новую песню,

to the new song,

которая выйдет,

that will come out,

я так думаю, планирую,

I think so, I'm planning.

что она выйдет в EP

that she will be released in an EP

из четырех песен.

from four songs.

Видео нам снимал

The video was filmed for us.

Александр Кудзайцев.

Alexander Kudzaytsev.

Если, может быть, помнишь,

If you perhaps remember,

была группа «Боссы солнца»

There was a group called "Bosses of the Sun."

в Беларуси.

in Belarus.

Когда-то такая группа.

Once such a group.

И вот этот парень,

And this guy,

у которого была эта группа,

who had that group,

теперь фотограф

now a photographer

и видео,

and video,

не знаю, как называется,

I don't know what it's called.

видеооператор,

video operator,

сняли очень-очень

they filmed a lot

красивое видео.

beautiful video.

Оно прям реально очень красивое.

It's really very beautiful.

Единственный вопрос в том,

The only question is whether,

чтобы не разобраться с Ютубом,

to figure out YouTube,

с авторскими правами,

with copyright,

накопить денег на мастеринг

save up money for mastering

четырех песен.

four songs.

Ну и вот.

So, there it is.

Я планирую, что в марте

I plan that in March

максимум выйдет это все.

The maximum that will come out of this.

Может быть, в феврале я еще буду разбираться.

Maybe in February I will still be figuring it out.

Март, наверное,

March, probably,

надо будет релизить.

It will be necessary to release it.

Скорее всего.

Most likely.

Отлично. Будем ждать.

Great. We'll be waiting.

А какие песни еще

What other songs are there?

попадут в EP?

Will they make it into the EP?

Уже выходившие

Already released

или что-то новое?

or something new?

Будут все песни новые.

All the songs will be new.

Одна будет с новой аранжировкой просто.

One will be with a new arrangement, just like that.

Это будет EP,

This will be an EP,

который я записывала

that I recorded

на фортепиано,

on the piano,

виолончели, скрипка

cello, violin

и в одной песне гитара.

and in one song, the guitar.

Одна песня на польском

One song in Polish.

и три песни

and three songs

на белорусском.

in Belarusian.

Даже в дух есть ударка.

Even in the spirit, there is a beat.

Это для меня.

This is for me.

Я смогла впихнуть

I managed to squeeze in.

в эту песню ударку.

In this song, a beat.

Целых две песни

A whole two songs.

будут с ней.

They will be with her.

Это будет просто

It will be easy.

новая моя музыка.

my new music.

Она будет отличаться,

She will be different.

я думаю, довольно-таки сильно

I think quite a lot.

от того, что уже есть.

from what already exists.

Потому что совершенно новый подход

Because it's a completely new approach.

у меня к написанию композиций.

I have to write compositions.

На других инструментах

On other instruments.

я пишу, для других составов

I am writing for other compositions.

я пишу.

I am writing.

И как-то

And somehow

получается по-новому.

It turns out in a new way.

И получается очень красиво

And it looks very beautiful.

пока что.

for now.

Итак, Аня,

So, Anya,

мы подходим к концу нашего подкаста

we are coming to the end of our podcast

и для этого мы переходим

and for this we are moving on

к блоку «Тотемное животное».

to the section "Totem Animal."

Расскажи про свое

Tell me about yourself.

тотемное животное. Есть ли оно у тебя

Totem animal. Do you have one?

и с кем ты себя

and who do you identify with

идентифицируешь?

Do you identify?

Блин, я даже не знаю.

Damn, I don't even know.

Никогда не думала об этом.

I never thought about it.

Первое, которое приходит в голову,

The first thing that comes to mind,

самое правильное. Капибара.

The most correct. Capybara.

Мне нравится, как она в водичке так сидит.

I like how she sits in the water like that.

Знаешь, такие они

You know, they are like that.

забавные.

funny.

Наверное, видел, да.

Probably, yes.

Что у тебя общего с капибарой?

What do you have in common with a capybara?

Я не знаю. Люблю чилить просто.

I don't know. I just love to chill.

Как капибара.

Like a capybara.

Я вообще ничего не знаю про

I don't know anything at all about.

капибар. У меня только есть образ,

capybaras. I only have an image.

как она сидит в водичке

how she sits in the water

и так вот голова торчит

and so here is the head sticking out

у нее, такая смешная.

She's so funny.

И они часто так сидят. Я не знаю

And they often sit like that. I don't know.

даже, где они обитают. Вообще ничего

even where they inhabit. Absolutely nothing

не знаю про них.

I don't know about them.

Я думаю, сердце твое знает.

I think your heart knows.

И раз оно обратило внимание на капибару...

And since it has drawn attention to the capybara...

Возможно.

Maybe.

А у тебя какое?

What do you have?

Когда-то я говорил, что

Once I said that

олень.

deer.

И когда-то я говорил, что

And once I said that

шимпанзе.

chimpanzee.

Возможно, что-то...

Maybe something...

Что-то между оленем и шимпанзе.

Something between a deer and a chimpanzee.

В какие-то дни олень, в какие-то дни

On some days the deer, on other days

шимпанзе.

chimpanzee.

Ну, тогда

Well, then.

желаем всем уметь

we wish everyone to be able

чилить так, как капибара

Chill like a capybara.

и как Аня. И спасибо большое,

and like Anya. And thank you very much,

что пришла

that she came

и поговорила со мной сегодня.

and talked to me today.

Спасибо, что позвал меня сегодня.

Thank you for inviting me today.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.