Школы робототехники
Студия Red Barn
Приблизительно равно
Школы робототехники
Это подкаст «Приблизительно равно».
This is the podcast "Approximately Equal."
Меня зовут Тигран Баратов, и здесь мы обсуждаем истории
My name is Tigran Baratoff, and here we discuss stories.
предпринимателей, они делятся опытом, рассказывают об
entrepreneurs, they share experiences, talk about
успехах и факапах.
successes and failures.
Этот подкаст мы делаем в студии RedBarn.
We are making this podcast at the RedBarn studio.
Мы сегодня в студии собрались для того, чтобы поговорить
We have gathered in the studio today to talk.
сейчас, такая заманушка будет, о роботах, там вы
Right now, there will be such a lure about robots, there you are.
же сами думаете, хорошо это, плохо, будем ли мы говорить
Do you yourself think whether this is good or bad, will we talk about it?
о далеком будущем или о настоящем.
about the distant future or about the present.
Я представлю своих гостей сегодня, это Павел Фролов,
I will introduce my guests today, this is Pavel Frolov,
основатель компании Robo.
founder of the company Robo.
Павел, здравствуйте.
Hello, Pavel.
Здравствуйте, коллеги.
Hello, colleagues.
И Николай Пак, основатель компании Лига роботов.
And Nikolai Pak, the founder of the Robot League company.
Да, добрый день.
Yes, good afternoon.
Здравствуйте.
Hello.
У меня для вас есть вопросы, нужно их обсудить, для того,
I have questions for you that need to be discussed in order to,
чтобы люди, потенциально хотящие открыть бизнес,
so that people who potentially want to start a business,
вроде того, что есть у вас, смогли для себя сделать
something like what you have, we were able to create for ourselves
какие-то выводы.
some conclusions.
Люди, которые когда-то не открыли подобный бизнес,
People who have never opened such a business before,
послушав наш подкаст, подумали, правильно сделал, что не
After listening to our podcast, they thought, "I did the right thing that I didn't..."
открыл, или наоборот, кусали локти, думали, надо было
opened, or on the contrary, bit their elbows, thought it should have been
открывать.
to open.
В общем, постараемся, если не помочь, то объяснить
In general, we will try to explain if we can't help.
много всего полезного сразу и большему количеству
a lot of useful things at once and for a larger number of people
людей.
people.
Вопрос такой, мне кажется, что сегодня уже все знают,
The question is, it seems to me that today everyone already knows,
что такое робототехника, и все же я попрошу вас рассказать,
What is robotics, and yet I would ask you to tell me.
зачем вы работаете и для кого.
Why do you work and for whom?
Раскроем давайте, начнем с Павла, может быть, Павел.
Let's open up, let's start with Pavel, maybe Pavel.
Я скажу сразу же, что то, что я занимаюсь, робототехника,
I'll say right away that what I do is robotics,
из этого составляет только, наверное, одну пятую часть.
This makes up only, probably, one fifth.
Кроме робототехники, мы обучаем детей программированию
In addition to robotics, we teach children programming.
во всех аспектах этого слова, включая разработку
in all aspects of this word, including development
мобильных приложений и игр.
mobile applications and games.
Мы обучаем интернету вещей и умному дому, микроэлектронике,
We teach about the Internet of Things and smart homes, microelectronics,
и схемотехнике, 3D-моделированию и 3D-прототипированию.
and circuit design, 3D modeling, and 3D prototyping.
И кроме того, то, что мы делаем, мы делаем для того, чтобы
And besides, what we do, we do in order to
поднять детей по лесенке, где сначала они играют в
raise children up the ladder, where they first play in
технологии, потом они изучают, как технологии работают.
technologies, then they study how technologies work.
И тут, кстати, застревают все конкуренты.
And here, by the way, is where all the competitors get stuck.
Они говорят, вы изучили технологии, идите на Олимпиады.
They say, you studied technologies, go to the Olympics.
После того, как вы поучаствовали в Олимпиадах, мы отобрали
After you participated in the Olympiads, we selected
лучших, вы будете работать обслугой зарубежной техники
best, you will be servicing foreign equipment
и софта.
and software.
Мы же за счет того, что используем опенсорс-технологии,
We benefit from using open-source technologies.
это открытое программное, открытое аппаратное обеспечение,
this is open software, open hardware,
мы говорим, что мы можем двигаться дальше после
we say that we can move on after
того, как мы технологии изучили.
of how we studied technologies.
Следующий шаг – научитесь копировать наши технологии.
The next step is to learn how to copy our technologies.
Сделайте копию нашего робота, сделайте копию 3D-принтера,
Make a copy of our robot, make a copy of the 3D printer,
квадрокоптера, нейроинтерфейса, станка с числовым программным
quadrocopter, neurointerface, numerical control machine
управлением.
management.
Когда вы смогли сделать копии, двигаемся дальше,
When you are able to make copies, we move on.
изобретайте свои технологии.
Invent your technologies.
Изобрели свои технологии, делайте из этого стартапы.
Invent your own technologies, turn them into startups.
Сделали стартапы, выходите на экспорт.
We made startups, start exporting.
И то, что мы делаем, оно очень хорошо соотносится
And what we do is very well correlated.
с национальной технологической инициативой, которая говорит,
with the national technology initiative that says,
что когда в 2035 году нас перестанут покупать нефть
What will happen when we stop buying oil in 2035?
и газ, а, собственно, первые попытки уже начались перестать,
And gas, well, in fact, the first attempts have already begun to stop.
правда, пока не получается, а в 2035 году должно получиться,
The truth is, it's not working out yet, but it should work out by 2035.
по мнению аналитиков.
according to analysts.
Так вот, у нас со страны будут большие проблемы,
So, we will have big problems with the country.
потому что нам нужно будет заместить выпадающие доходы
because we will need to compensate for the lost income
от экспорта нефти и газа и поставлять на экспорт
from the export of oil and gas and to supply for export
продукции высоких технологий российских примерно на
high-tech products of Russia are approximately at
300-400 миллиардов долларов.
300-400 billion dollars.
И, соответственно, для того, чтобы мы в 2035 году как страна
And, accordingly, for us to be as a country in 2035
жили хорошо и сохранили территориальную целостность,
they lived well and maintained territorial integrity,
уже сейчас нужно учить школьников с прицелом на то,
Already now, we need to teach schoolchildren with an eye toward what...
что они создадут свои стартапы и будут продавать умные вещи
that they will create their own startups and sell smart things
российского производства, там, роботов и так далее
of Russian production, there, robots and so on
за рубеж, на экспорт.
abroad, for export.
И тогда мы будем жить хорошо.
And then we will live well.
Вот как важно то, что мы делаем в робо.
This is how important what we do at Robo is.
Вот такая вот стратегия.
This is the strategy.
Не буду сейчас углубляться.
I won't go into depth right now.
Посмотрел на календарь 2023 до 2035.
I looked at the calendar from 2023 to 2035.
Это ж как нужно замотивировать, что должно произойти,
What kind of motivation is needed, what should happen,
чтобы захотеть в этом направлении внутри развиваться
to want to develop internally in this direction
и что-то еще там продавать и поставлять.
and to sell and supply something else there.
Ну ладно, это отдельный вопрос.
Well, okay, that's a different question.
Я хочу к Николаю перейти.
I want to move to Nikolai.
И зачем вы работаете и для кого в Лиге роботов?
And why do you work and for whom in the League of Robots?
У Павла, конечно, прозвучала очень такая мотивирующая речь.
Pavel, of course, gave a very motivating speech.
И он там затронул конкурентов, которые якобы где-то застревают.
And he mentioned the competitors who allegedly get stuck somewhere.
Но правда из этого была...
But the truth of it was...
Вот вначале сказано,
Here it is said at the beginning,
что практически не занимаются робототехникой.
that hardly engage in robotics.
И это действительно правда.
And this is really true.
Вот мы занимаемся робототехникой
Here we are engaged in robotics.
в коренном смысле этого слова.
in the original sense of the word.
Например, что такое робототехника?
For example, what is robotics?
Она наоборот, включает в себя программирование,
On the contrary, it includes programming,
включает в себя прототипирование,
includes prototyping,
включает в себя конструкция создания,
includes a design creation,
включает в себя разработку.
includes development.
Ну, там низкие разработки, высокая разработка,
Well, there are low developments, high development,
software инженер, hardware инженер et.tд.
software engineer, hardware engineer, etc.
То есть робототехника это высшая степень.
That is, robotics is the highest degree.
Вот, подобно тому как раньше развивалось EVM,
Here, similar to how the EVM developed before,
допустим, электронные вычислительные машины,
let's say, electronic computing machines,
потом начали их на перфокартах
then they started using punch cards for them
программировать, потом начали их программировать,
to program, then they started to program them,
потом начало программирование развиваться
then programming began to develop
в школах, и потихонечку
in schools, and slowly
разные языки, разные учебники
different languages, different textbooks
с троу-струб, C, C-sharp,
with strow-strub, C, C-sharp,
C++ начали развиваться.
C++ began to develop.
Сейчас более высокие языки программирования.
Now there are higher programming languages.
Так сейчас робототехника, которая
So now robotics, which
включает в себя программирование, потому что
includes programming, because
нельзя создать робота или вообще
you can't create a robot or at all
какой-то аппарат, который
some kind of device that
не является
is not
автоматизированным юнитом, то есть
an automated unit, that is
не автоматизированной некой системой
not an automated certain system
с обратной связью. И тогда
with feedback. And then
получается настоящая робототехника. Для этого
it turns out to be real robotics. For this
надо знать очень много вещей, и
you need to know a lot of things, and
в процессе подстяжения знаний
in the process of acquiring knowledge
в робототехнике мы, например,
in robotics, we, for example,
занимаемся в Лиге роботов тем, что
we are engaged in the League of Robots in the fact that
просто занимаемся когнитологией.
We are just engaged in cognitivology.
То есть мы передаем знания из поколения
That is, we pass knowledge from generation to generation.
в поколение десятилетиями буквально,
for generations, literally for decades,
не заглядывая вперед, какие там будут
not looking ahead, what will be there
технологии, это нам вообще не важно,
technologies, they are not important to us at all,
потому что робототехника – это наилучший
because robotics is the best
инструмент передачи знаний, точка.
a tool for knowledge transfer, period.
На планете Земля и вообще, я считаю,
On planet Earth and in general, I believe,
во Вселенной на данный момент, на данном этапе
in the Universe at this moment, at this stage
развития, потому что она практикоориентированная,
development, because it is practice-oriented,
то есть в ней, вот в программировании
that is, in it, you see, in programming
есть существенные недостатки,
there are significant drawbacks,
что там можно
what can be there
обмануть, условно говоря, то есть ты можешь
to deceive, so to speak, that is, you can
создать программу, которая не будет работать
create a program that will not work
на Земле в реальности. То есть
on Earth in reality. That is
куча у нас ситуаций было, где паренек
We had a bunch of situations where the guy...
должен создать, допустим, тот же дрон,
I must create, say, the same drone,
квадрокоптер, не просто его разработать,
a quadcopter, not just to develop it,
там, скажем так, лопасти,
there, let's say, the blades,
угол атаки, там, да, создать ему
attack angle, there, yes, create it for him
крылья, создать ему пропеллеры,
wings, create propellers for him,
он еще и должен его,
he also owes him,
гидрегулятор, скажем так, пропорциональный интегральный
hydraulic regulator, let's say, proportional integral
дифференциальный регулятор запрограммировать на
to program the differential regulator for
каком-нибудь текстовом языке или там,
in some text language or there,
неважно, каком, и подобрать коэффициенты
it doesn't matter which one, and adjust the coefficients
и правильно математическую модель
and the correct mathematical model
сделать. И здесь и математика в
to do. And here and mathematics in
робототехнике, и физика, программирование,
robotics, and physics, programming,
алгоритмика, кибернетика. Соединяются
algorithmics, cybernetics. They are interconnected.
к какой-то смежной, да, интегральной
to some related, yes, integral
такой дисциплине. Вот. И в программировании
such a discipline. Here. And in programming
можно сделать эту программку и как бы
You can make this program and so on.
сдать зачет. Робототехника, она с
pass the exam. Robotics, it has
жизнью связана, она не сдает зачет, здесь
tied to life, she is not passing the exam, here
проверяют законы природы. Паренек взял,
they are checking the laws of nature. The guy took,
написал эту программу, дальше тестирует
wrote this program, now testing it
свой девайс, тестирует своего робота,
his device, testing his robot,
и в первой итерации этот
and in the first iteration this
квадрокоптер летит в потолок или
the drone is flying into the ceiling or
в стену, или ему в лицо.
into the wall, or in his face.
И тогда он понимает, что вот что-то он
And then he understands that there is something he
сделал не так, и виноват отражение в
I did it wrong, and the reflection is to blame.
зеркале. И вот такие
in the mirror. And here are such
методы передачи знаний, он наиболее
methods of knowledge transfer, it is the most
эффективен. И в конечном итоге
effective. And ultimately
мы через робототехнику в лиге роботов приходим
We come through robotics in the League of Robots.
к тому, что на самом деле знание
to the fact that knowledge is actually
это, когнитология, это очень
This, cognition, this is very
интересная сфера, которая
an interesting sphere that
приводит к всяческим успехам
leads to all kinds of success
в бизнесе, на работе, и
in business, at work, and
можно заниматься вообще дальше чем угодно,
you can do anything at all from now on,
не обязательно даже робототехникой, потому
not necessarily even with robotics, because
что именно вот эта связь с землей,
what exactly this connection to the earth is,
такая низкая, скажем так,
so low, let's say,
когнитология, когда ты с широкой обратной
cognition, when you have broad feedback
связью в реальном мире создаешь девайс,
with real-world connections you create a device,
который самостоятельно движется,
which moves independently,
автоматизировано, и значит, делает
automated, and therefore, it does
какую-то функцию, ты должен знать
some function, you should know
и физику, и математику, и как он строен,
both physics and mathematics, and how it is structured,
и засветку сенсоров, и датчики, и как
and the sensor lighting, and sensors, and how
это все производится, и тогда
it is all produced, and then
ты можешь называть себя робототехником.
You can call yourself a robotic engineer.
Ну а потом, потом
Well, then, then.
у нас есть широкий ряд, скажем так,
we have a wide range, so to speak,
кейсов, когда уже робототехника
cases when robotics is already involved
не нужна, как таковая,
not needed, as such,
и получается, мы как бы обманываем
So it turns out we are kind of deceiving ourselves.
наших клиентов, мы занимаемся 10 лет
we have been serving our clients for 10 years
робототехникой, а потом он просто умный человек,
robotics, and then he is just a smart person,
очень умный, с широким образованием,
very intelligent, with a wide education,
с широкими интегральными знаниями,
with extensive integral knowledge,
и он просто, ну, создает свою фирму, или
and he just, well, starts his own company, or
там, создает свой продукт, то есть
there, it creates its product, that is to say
мы не узко мыслим в продукт какой-то,
we don't think narrowly about any specific product,
да, или в робототехнику, мы робототехнику
Yes, or in robotics, we are robotics.
используем как инструмент передачи
used as a means of transmission
знаний, и это очень удачно
knowledge, and this is very fortunate
происходит. Правда, бывает
It happens. True, it does happen.
проекты очень серьезные,
the projects are very serious,
скажем так, есть R&D, есть понятие
Let's put it this way, there is R&D, there is a concept.
research and development, разработка, да,
research and development, development, yes,
есть разработка первого звена, это
there is a development of the first link, it is
когда школьники что-то разрабатывают,
when schoolchildren are developing something,
ну, там, какой-нибудь робот, играющий в кубик-рубик,
well, there is some kind of robot playing with a Rubik's cube,
да, сортирующий, есть R&D
Yes, sorting, there is R&D.
второго звена, когда студенты
second level, when students
что-то разрабатывают, там, те же дроны, да,
They are developing something there, the same drones, yes.
а есть R&D третьего звена, когда
Is there third-level R&D, when?
это уже коммерческая, максимальная,
this is already commercial, maximum,
там, 30-миллионная разработка автоматизации
There, a 30-million automation development.
контроля брака производства тротуарной
control of batch production of paving stones
плитки в Подмосковье, и вот на всех
tiles in the Moscow region, and here on all
стадиях вот этой разработки,
stages of this development,
в широком смысле, робототехника, если ее понимать
In a broad sense, robotics, if understood.
не у Скалоба, а вот именно
not with Skaloba, but именно
в широком, как интегральную науку, которая
"as a broad, integral science that"
включает в себя и математику, и физику,
includes both mathematics and physics,
и мехатронику, и кибернетику, и
both mechatronics and cybernetics, and
программирование, алгоритмику, очень сильно
programming, algorithms, very much
ну, как бы, заряжает людей и команды.
Well, it kind of energizes people and teams.
Послушав все то, что вы сказали оба, у меня
Having listened to everything you both said, I have
не покидает вопрос такой обывательский,
such a mundane question does not leave my mind,
а какое оборудование
What equipment?
нужно человеку для
a person needs for
того, чтобы заниматься
to engage in
тем, что описываете вы, я понимаю, что
by what you are describing, I understand that
может быть много разных направлений,
there can be many different directions,
да, мне
yes, me
кажется, что сегодня достаточно компьютера,
it seems that today a computer is enough,
чтобы и роботов программировать, и программы
to program both robots and software
какие-то писать, и коды,
some to write, and codes,
или, я ошибаюсь, нужно
Or am I mistaken, do I need to?
что-то еще доприобретать,
to acquire something else,
или, придя к вам, я получу все необходимое
or, by coming to you, I will receive everything I need.
для того, чтобы, собственно,
in order to, actually,
развить себя. Кто ответит мне?
develop myself. Who will answer me?
Если отвечать с точки
If answering from a point
зрения потребителя, скажем так,
from the consumer's perspective, let's say,
клиента, то ничего покупать
the client, then don’t buy anything
не надо, просто приходите,
no need, just come over,
мы вам все предоставляем, и ноутбук,
we provide you everything, including a laptop,
и предоставим программы, и
and we will provide programs, and
оборудование. Если вы любите
equipment. If you love
или радиолюбители, или, значит, просто
either radio amateurs, or, well, just
хотите заниматься робототехникой,
do you want to engage in robotics,
в целом, ну, концептуально ничего
In general, well, conceptually nothing.
не надо практически, потому что
There's no need practically, because
можно условно изучать робототехнику
One can conditionally study robotics.
в целом на камушках, да, то есть можно
In general, on the pebbles, yes, that is, it is possible.
создать искусственный интеллект, у нас есть
create artificial intelligence, we have
выездной лагерь, где искусственный интеллект создается
a field camp where artificial intelligence is created
на спичечных коробках и камушках.
on matchboxes and pebbles.
Вы знали, да, что такое можно сделать?
Did you know, yes, that this can be done?
По определенным правилам написать на
To write according to certain rules on
листочке правила, ну, это как программировать
on the paper of rules, well, it’s like programming
фактически там на листочке, да,
actually, there on the paper, yes,
только здесь интересная игра с детьми
only here is an interesting game with children
получается, мы вот широкий профессионал,
So, it turns out we are quite a broad professional.
и именно работы с детьми, потому что именно
and especially working with children, because it is именно.
в раннем возрасте вот когнитологию
at an early age here cognitive science
вот эти вот настраивать надо как
These need to be adjusted how.
инструмент, знаете, как скрипку с традиварией,
an instrument, you know, like a violin by Stradivari,
то есть с хорошими инструментами,
that is, with good tools,
робототехникой можно настроить вот сознание
Robotics can configure consciousness.
детей так, чтобы они во взрослом
children so that they in adulthood
состоянии были в хорошем смысле
they were in a good state of mind
и хорошими средствами производства, то есть
and good means of production, that is
чтобы они в итоге могли зарабатывать
so that they can ultimately earn money
там деньги или, в принципе, счастливо жить,
There is money or, in general, to live happily,
довольно умными там быть ребятами.
It's quite smart to be guys there.
Так вот, у нас вот такой эксперимент есть,
So, we have this kind of experiment.
мы создаем из спичечных коробков и камушков
we create from matchboxes and small stones
различные правила, и
various rules, and
перекладывая, значит, из коробка в коробок,
transferring, then, from box to box,
мы следуя этим правилам, мы
We, following these rules, we
в итоге тренируем вот эту систему
In the end, we are training this system.
коробков так, что она потом в крестике-нолике
"Boxed in such a way that she later plays tic-tac-toe."
может играть как искусственный интеллект, то есть
can play like an artificial intelligence, that is
мы будем слушаться, то есть это такая
We will obey, that is to say it is such a
очень издалека, но
very far away, but
в целом, конечно, все равно нужен
In general, of course, it is still needed.
одного ноутбука не хватает, потому
One laptop is not enough, because
что это программирование, это очень большое
What is this programming? It's very big.
заблуждение, что можно вот программированием
It is a misconception that one can just do programming.
прикоснуться к робототехнике. Прикоснуться
to touch robotics. To touch
к робототехнике можно только
Only to robotics.
повозившись с землей. Когда
playing around with the earth. When
программирование оживает, вот это hello,
programming comes to life, here is this hello,
world, да, на экране, он должен нажить
world, yes, on the screen, he should press
некий девайс, который, ну, вообще
a certain device that, well, actually
что такое робот? Робот это кибернетический
What is a robot? A robot is a cybernetic device.
такой некий аппарат, который
a certain kind of device that
самостоятельно может выполнять процедуры
can independently perform procedures
и подчиняется трем законам кибернетики.
and is governed by three laws of cybernetics.
Это, ну, сенсорика,
It's, well, sensory.
значит, он сенсорами что-то видит,
so, he sees something with the sensors,
он самостоятельный такой, скажем,
He's quite independent, let's say.
юнит, самостоятельный девайс, который
unit, a standalone device that
сам видит, то есть у него есть
he sees it himself, that is, he has it
ультразвуковые датчики инфракрасные,
ultrasonic infrared sensors,
какие-то звук, дальномеры,
some sounds, range finders,
там что угодно у него есть, барометры,
he has everything there, barometers,
спектрометры, он что-то видит,
spectrometers, he sees something,
потом это анализирует в своей голове
then he analyzes it in his head
сам самостоятельно, ну, не обязательно самостоятельно,
by oneself, well, not necessarily by oneself,
но это опустим, вот, и
but let's skip that, here, and
потом очень важный момент, механически
then a very important moment, mechanically
сам это исполняет,
performs it himself,
ну, то есть меняет как-то
Well, that means it changes somehow.
видоположение, там, видоизменяет
location, there, modifies
манипулятор, видоизменяет, видит, что
manipulator, alters, sees, that
шахматы не на нужном месте стоят или яйцо,
the chess are not in the right place or an egg,
и он меняет свои координаты в пространстве,
and he changes his coordinates in space,
механически, в реальной жизни.
mechanically, in real life.
И вот пока вот это вот третий момент,
And so while this is the third point,
и в скупе с сенсорикой это все зацикливается.
And with the scarcity of sensory input, it all becomes cyclical.
То есть мы видим, что мы подошли
That is, we see that we have approached.
к краю пропасти, нам датчики сказали, что мы
to the edge of the abyss, our sensors told us that we
подошли к краю стола. Мы должны отойти
We approached the edge of the table. We need to step back.
обратно. Но в реальной жизни происходит
back. But in real life, it happens
проскальзывание, люфты существуют,
slip, play exists,
засветка сенсоров. И пока
Sensor light up. And for now.
человек вот с этим всем не столкнется,
a person will not encounter all of this.
он ни разу не щупал робототехнику.
He has never touched robotics.
Как и многие конкуренты, как раз они
Like many competitors, it is exactly them.
ни разу не щупали робототехнику по-настоящему,
not once have we actually touched robotics,
потому что они
because they
играются условно в свои наборы,
they play conditionally in their sets,
когда реальный мир, он
when the real world, he
предоставляет невероятные,
provides incredible,
скажем так, поле для экспериментов.
Let's say it's a field for experiments.
Такая дебажная модель,
Such a debug model,
и традиционно, я бы сказал, когда ты
And traditionally, I would say, when you
сделал, не получилось, обязательно
I did it, it didn't work out, for sure.
не получилось. Вот настолько
It didn't work out. That's how much.
воспитываются ребятишки, вы не представляете,
Children are being raised, you can't imagine.
и взрослые тоже, потому что
and adults too, because
здесь с первого раза никогда не получается.
It never works out the first time here.
У нас очень многие, сейчас пользуясь случаем,
Many of us are now taking this opportunity,
просто скажу, что у многих родителей
I will just say that many parents
или они, сами родители так воспитывают,
or they, the parents themselves, raise them that way,
или социум так сейчас
or society is like this now
испорчен, что почему-то
spoiled, for some reason
надо, чтобы получилось с первого раза. Не бывает
It has to work the first time. It doesn't happen.
такого. И в робототехнике это
such. And in robotics, this is
прекрасно просто. Представлено, что
just beautiful. It is presented that
ну не получилось, ты вам исправил,
Well, it didn't work out, you fixed it.
не получилось. С десятой, сотой попытки
It didn't work. With the tenth, the hundredth attempt.
что-то получилось. Конечно, девайс,
Something worked out. Of course, the device,
нужны сенсорики, нужны
We need sensors, we need them.
моторчики, нужны скелет, экзоскелет,
motors, need skeleton, exoskeleton,
скажем так, то есть из чего собрать.
Let's say, that is, what to gather from.
Вот поэтому вот, например, мы занимались
That's why, for example, we were engaged in...
все это время там, сколько уже,
all this time there, for how long now,
12 или 13 лет на Лего.
12 or 13 years on Lego.
Казалось бы, Лего это то,
It would seem that Lego is that,
ну такой набор детский, который все мы знаем
Well, it’s that kind of children’s set that we all know.
с вами, но на самом деле у них есть кибернетический
with you, but in reality they have a cybernetic
конструктор. У меня до сих пор есть
constructor. I still have it.
приз любому миллион долларов,
A prize of one million dollars to anyone.
кто мне докажет, что Лего это игрушка. Вот, Павел,
Who will prove to me that Lego is a toy? Here, Pavel.
в любом случае можешь. А, ну,
In any case, you can. Oh, well,
может быть, Павел получит миллион долларов?
Could it be that Pavel will get a million dollars?
Попробуешь, да. Да? Вот, но если не докажешь,
You'll try, yes. Right? Well, but if you don't prove it,
то с тебя миллион. Вот, и
Then it's a million from you. There, and
значит, да, и он разрабатывался
So, yes, and it was being developed.
в недрах MIT. Казалось бы,
in the depths of MIT. It seemed that,
игрушка, но на самом деле все гениальное просто,
a toy, but in reality, everything genius is simple,
по принципам сделано. Очень простые
It is done based on principles. Very simple.
вещи, но на самом деле там
things, but in reality there
запихано очень огромное количество
a huge amount is crammed in
цифровой мощности и сенсорики
digital power and sensors
и, самое главное, мехатроники,
and, most importantly, mechatronics,
с которой можно делать там десятки тысяч
with which you can make tens of thousands there
экспонатов разных, от сортировщика
exhibits of different kinds, from the sorter
кубика Рубика, там, до чего угодно.
Rubik's cube, to anything.
И это очень хороший инструмент,
And it is a very good tool,
и по ценокачеству, я считаю,
and in terms of price and quality, I believe,
сейчас аналогов еще близко
There are still no close alternatives.
даже и не будет, не знаю, там,
"Even there won't be, I don't know, there,"
ближайшие 10 лет. Конечно, в России можно,
the next 10 years. Of course, it's possible in Russia,
и у нас, например, в Лиге роботов тоже стоит
And we, for example, also have it in the Robot League.
такая задача импортозаместить
such a task is to achieve import substitution
Лего, на самом деле. Но над ними,
Lego, actually. But above them,
извините, работают, вот, вроде,
sorry, they are working, here, it seems,
мало кто знает, малоизвестный факт,
few people know, a little-known fact,
что вроде Лего делают какие-то там
They're making something like Lego.
игрушки, да, там, человечков,
toys, yes, there, little people,
а на самом деле их инженеры создавали
but in reality their engineers were creating
производственную линейку для производства
production line for manufacturing
машин Volkswagen, да?
Volkswagen cars, right?
Или вот в MIT они создают там
Or there at MIT, they are creating there.
вот умные Mindstorms-конструкторы.
Here are the smart Mindstorms builders.
Поэтому это ни разу не так просто,
That's why it's not easy at all,
и, ну, к сожалению,
and, well, unfortunately,
да, пока лучше даже
Yes, for now it's better even.
близко, рядом никто не стоял.
No one was standing close by.
Так, мы уже перешли к процессу от необходимого.
So, we have already moved to the process from the necessary.
Спасибо вам большое. Я хочу,
Thank you very much. I want to,
пока мы рядом еще с тем, что
while we are still close to what
нужно для обучения, Павла
needed for training, Pavel
попросить сказать, какое оборудование
to ask what equipment
вы используете, и
you use, and
насколько я знаю, вот мы про Лего
As far as I know, here we are talking about Lego.
заговорили, мне интересно,
they started talking, I'm curious,
чтобы Павел свою точку зрения высказал.
so that Pavel could express his point of view.
У меня тут есть подсказка, что вы,
I have a hint here that you,
вы считаете как раз, что использование в обучении
you consider it just that the use in education
Лего и Windows неэффективно?
Lego and Windows are ineffective?
Да, я как раз считаю,
Yes, I think so too.
что в наших школах сейчас
What is happening in our schools now?
вообще в детском образовании есть
In general, there is in children's education
две фундаментальные проблемы, это
two fundamental problems, these are
Лего и Windows, и
Lego and Windows, and
обучение на
training on
Лего, обучение на Windows,
Lego, training on Windows,
оно во многом закрывает
it closes off in many ways
потенциал развития
potential for development
будущих инженеров, чтобы они могли
future engineers so that they can
подняться над задачей
rise above the task
быть обслугой зарубежной
to be foreign service staff
техники и софта, и быть рабочей
techniques and software, and be functional
на конвейерах, на каких-то сборочных
on the conveyors, on some assembly lines
производствах, до уровня, когда
production facilities, to the level where
они будут суверенными инженерами,
they will be sovereign engineers,
которые способны
that are capable
изобрести, создать
invent, create
свои собственные технологии.
their own technologies.
Давайте я тогда начну с Лего.
Let me start with Lego, then.
Чем Лего плох? Во-первых,
What’s wrong with Lego? First of all,
изначально Лего был создан для того,
Originally, Lego was created to
чтобы учить будущих
to teach the future ones
рабочих конвейеров, то есть там,
working conveyors, that is, there,
несмотря на то, что там где-то
despite the fact that there somewhere
закопана большая мощь, про которую
A great power is buried, about which
говорил Николай, основная
Nikolai said, the main
масса тех, кто использует Лего, использует,
the majority of those who use Lego, use it,
вот как пример,
here's an example,
сборки готовых конструкций
assembly of ready-made structures
по инструкции. И,
according to the instructions. And,
соответственно,
accordingly,
дальнейшее развитие Лего,
further development of Lego,
оно очень грамотно было
it was very skillfully done
увязано как раз в лаборатории
Tied up just in the laboratory.
MIT Media Lab
MIT Media Lab
для того, чтобы подготовить
to prepare
инженеров, которые будут потребителями
engineers who will be the consumers
американских технологий
American technologies
промышленной автоматизации.
industrial automation.
То есть система программирования
That is, the programming system.
Лего, она основана
Lego, it is founded.
на системе LoveU,
on the LoveU system,
аналогах систем
analog systems
микроконтроллеров, она основана
microcontrollers, it is based
на продукции компании National Instruments.
on the products of the company National Instruments.
Соответственно, тут идея такая,
Accordingly, the idea here is that,
что вот на Лего научили
that they taught me about Lego
специалистов, дальше они купили
specialists, then they purchased
американские софты, американские
American software, American.
промышленные контроллеры
industrial controllers
и отлично работают как потребители
and they work great as consumers
американских технологий.
American technologies.
Причем это все увязано
Moreover, all of this is interconnected.
на самом деле в достаточно серьезный
in fact, in quite a serious way
стратегический документ, который называется
a strategic document called
Стратегическая компьютерная инициатива
Strategic Computer Initiative
Соединенных Штатов Америки, в которой
United States of America, in which
написано, что, что бы ни случилось,
it is written that no matter what happens,
Америка должна доминировать
America must dominate.
на рынке технологий по всему миру.
in the technology market around the world.
И дальше те
And those further on
учебные технологии, которые
educational technologies that
спонсируются американскими
sponsored by Americans
университетами и корпорациями,
universities and corporations,
к ним нужно относиться
They need to be treated.
очень осторожно для того, чтобы
very carefully in order to
не оказаться потом в подчиненном
not to end up subordinate later
положении. Вот сейчас у нас как раз
situation. Right now we have just
мы видим пример того, что
we see an example of what
с нашей страной получилось, когда
When it turned out with our country, when
система образования была почти полностью
the education system was almost entirely
построена на таких
built on such
продуктах, как лего и аналогов,
products like Lego and similar ones,
когда в режиме черного ящика детей
when in black box mode for children
учили использовать готовые
were taught to use the ready-made
блоки между собой, не зная, как
blocks with each other, not knowing how
эти блоки создавать, и учили
these blocks to create, and were taught
нажимать на готовые кнопки в готовых
pressing the ready buttons in the ready ones
программах. И когда
programs. And when
стала задача импортозамещения,
The task of import substitution has arisen,
выяснилось, что существующие
it turned out that the existing
инженеры, которых так
engineers, whom so
подготовили, они просто не могут
They are prepared; they just cannot.
импортозаместить. Даже простая, казалось
to substitute imports. Even simple, it seemed
бы, задача, поставленная
be, task, set
довольно давно уже в стране, перейти
It's been a long time in the country, to move.
на Linux с Windows, даже тут
on Linux with Windows, even here
люди не справились, потому что они
people could not cope because they
соответствующим образом были подготовлены.
were prepared accordingly.
Поэтому мы в робо
Therefore, we are in a robot.
используем совсем другой подход.
We are using a completely different approach.
У нас анти-лего, и
We have anti-lego, and
ядром в нашей системе
the core of our system
вообще являются 3D-принтеры.
They are generally 3D printers.
То есть наша главная задача, чтобы
That is, our main goal is to ensure that
ребенок, даже когда он делает робота,
the child, even when he makes a robot,
он решил, как робот будет
he decided how the robot will be
выглядеть сам, не глядя
look at oneself without looking
ни на какие уже предопределенные
no longer predetermined
варианты, как робот может
options for how a robot can
выглядеть из-за того, что используются готовые
to look because ready-made ones are used
конструкторы. У него абсолютно
designers. He is absolutely
открытое пространство для
open space for
творчества. Дальше он этого робота
creativity. After that, he continued with this robot.
сам печатает на 3D-принтере,
prints himself on a 3D printer,
он покупает в магазине готовые
he buys ready-made in the store
детали, проектирует печатную плату,
details, designs the printed circuit board,
ее распаивает, потом
she unravels it, then
лазером на 3D-принтере он делает
he makes it with a laser on a 3D printer
еще механические какие-то детали,
some more mechanical parts,
все это вместе собирает,
brings all this together,
программирует и внедряет в тех процессах,
programs and implements in the technological processes,
где требуется робототехника,
where robotics is required,
или где требуется просто автоматизация
or where just automation is required
интернет-вещей и умный дом.
Internet of Things and smart home.
Я не могу слушать эту чушь, конечно.
I can't listen to this nonsense, of course.
Павел, сколько лет этому ребенку?
Pavel, how old is this child?
Который это все делает? 7 лет?
Who is doing all this? 7 years?
У нас это начинают дети в 12 лет.
Children start this at the age of 12 here.
Если ребенок к нам приходит
If the child comes to us
в 5 лет, то через 7 лет
at 5 years old, then in 7 years
у нас он такое делает, и у нас есть
He does that with us, and we have it.
специальные мероприятия,
special events,
олимпиады, на которых у нас
Olympiads in which we have
дети соревнуются. Более того, я могу
The children are competing. Moreover, I can.
сказать, что когда... А может быть, тогда не дети,
to say that when... Or maybe, then not children,
а я так и вижу, как в 12 лет,
and I can just see it, how at 12 years old,
даже в 12 лет, он
even at 12 years old, he
прототипирует,
prototyping,
внедряет это. Куда вы
implements this. Where are you going?
внедряете это? Можно пару примеров
Are you implementing this? Can you give a couple of examples?
рассказать?
Tell me?
3D-принтеры у нас во главе угла,
3D printers are at the forefront for us,
а дальше мы базируем
and then we base it
наше обучение на
our training on
Arduino. Arduino — это
Arduino. Arduino is
такие небольшие микроконтроллеры, которые
such small microcontrollers that
позволяют очень быстро сделать
allow to do very quickly
прототип микроэлектронного устройства.
prototype of a microelectronic device.
Часто к ним приделывают
They are often attached to them.
сенсоры и двигатели,
sensors and engines,
и тогда получается роботизированное
and then it turns out to be robotic
устройство. Соответственно, мы
device. Accordingly, we
привезли Arduino в Россию 15
They brought Arduino to Russia 15.
лет назад. Довольно
years ago. Quite.
долго его продвигали
he was promoted for a long time
в систему образования,
into the education system,
заходил он туда не очень хорошо.
He didn't go there very well.
Тогда мы сделали
Then we did.
на базе
on the basis
Arduino уже эволюционирующее
Arduino is already evolving.
устройство. Мы сделали Arduino
device. We made Arduino.
на колесиках, где на магнитиках можно
on wheels, where you can use magnets
устанавливать сенсоры, и дальше
install sensors, and go on
можно на 3D-принтере печатать
It can be printed on a 3D printer.
дополнение к роботам.
supplement to the robots.
Собственно, это у нас называется
Actually, this is what we call it.
робоплатформа. Сделали Arduino,
robot platform. Made Arduino,
где все необходимые датчики и
where are all the necessary sensors and
кнопочки для того, чтобы детей
buttons for children
обучать в самом начале, когда мы
to train at the very beginning, when we
еще играем с ними в технологии,
we are still playing with them in technology,
изучаем, как они работают, чтобы они поняли
we study how they work so that they understand
все основы интернета вещей
the basics of the Internet of Things
умного дома. И у нас
smart home. And we have
есть дальше
is there more?
развитие нашей линейки. Это наборы
the development of our line. These are sets.
для обучения интернета вещей. Это, по сути,
for training the Internet of Things. This is essentially
контроллер, датчики
controller, sensors
и, собственно,
and, собственно,
различные элементы.
various elements.
Беспроводная связь, проводная
Wireless communication, wired.
связь и так далее. Наборы
communication and so on. Sets
для изучения нейротехнологий. То есть, мы
to study neurotechnology. That is, we
сами делаем под открытыми лицензиями
we do it ourselves under open licenses
нейроинтерфейсы. Наборы для изучения
neurointerfaces. Learning kits
дронов.
drones.
У нас такой же проект, как
We have the same project as
Arduino. Есть летающий Arduino, базирующийся
Arduino. There is a flying Arduino that is based.
на проекте CrazyFly
on the CrazyFly project
от команды BitCrazy. Мы его
from the BitCrazy team. We его
продвигаем в России. Это довольно-таки
we promote in Russia. It’s quite
интересные штуки. Они умеют летать
Interesting things. They can fly.
роем. Они могут
They can.
до полутора километров
up to one and a half kilometers
держать связь. Они могут быть большими,
keep in touch. They can be big,
но мы их изначально производим
but we produce them initially
маленькие для того, чтобы
small enough to
они летали в помещение. А если
They flew into the room. And what if...
говорить про маленьких детей,
talk about little children,
например, детсадовский уровень, то нам
for example, at a kindergarten level, we need
очень важно мелкую моторику,
fine motor skills are very important,
такую и так далее. Там мы с ними
such and so on. There we are with them
играем еще старосоветские
we're still playing old Soviet ones
металлические конструкторы. Из них
metal construction sets. From them
собираем различные
we collect various
конструкции, которые потом можно
designs that can later be
программировать путем установки на них
program by installing on them
на старших уровнях микроконтроллеров
at higher levels of microcontrollers
и датчиков, и двигателей.
and sensors, and motors.
Мы используем 3D-ручки
We use 3D pens.
для того, чтобы дети лучше поняли концепцию
for the children to better understand the concept
3D-печати в детском саду.
3D printing in kindergarten.
И также мы используем
And we also use
конструкторы-знаток, которые
experts-builders, who
позволяют понять
allow to understand
основы схемотехники и микроэлектроники.
Basics of circuit engineering and microelectronics.
И дальше мы уже переходим
And then we move on.
от знатоков к использованию
from experts to use
Ардуино. Сначала вместе со
Arduino. First together with
знатоком, потом вместе
an expert, then together
с наборами схемотехники,
with sets of circuit engineering,
где для того, чтобы дети
where in order for the children
перешли, там вот я слышал, Николай выражал
He forwarded it, I heard that Nikolai was expressing.
скепсис, для того, чтобы дети перешли
skepticism, so that the children can transition
от уровня, когда
from the level where
они в технологии поиграли, их изучили
They played with technology, they studied it.
на уровень, когда они технологии копируют,
to the level where they copy technologies,
мы даем им специальные
we give them special
наборы, в которых они
sets in which they
могут получить
can receive
первый опыт копирования технологий. Например,
the first experience of technology transfer. For example,
у нас есть робот в виде просто
we have a robot in the form of just
обработанного фольгированного
processed foiled
текстолита, набора деталей, которые
textolite, a set of parts that
надо прям физически припаять сначала,
It is necessary to physically solder it first.
потом лазером на 3D-принтере
then with a laser on a 3D printer
сделать корпуса
make the cases
и все это дело собрать.
and gather all this stuff.
Есть история, где робота
There is a story where a robot
надо напечатать на 3D-принтере сначала
It needs to be printed on a 3D printer first.
по готовым образцам, но потом
according to the finished samples, but later
их можно поменять. И дети
They can be changed. And the children.
очень быстро начинают менять и делают робота
They start changing very quickly and make a robot.
такого, какого они
such as they are
хотят, под те задачи, которые
they want, under the tasks that
нужны.
needed.
Популяризация
Popularization
английского языка любители кинематографа
lovers of cinema in the English language
разделились на два лагеря. Одни смотрят
divided into two camps. Some are watching
на языки оригинала с субтитрами, другие
in original languages with subtitles, others
исключительно в озвучке. Равно, но
exclusively in voiceover. Equal, but
только приблизительно.
only approximately.
Смотря любимый фильм или сериал в оригинале,
While watching a favorite movie or series in the original version,
вы можете не только подтянуть знания
you can not only improve your knowledge
своего английского, но также получить другие
your English, but also get others
профиты. Например, вы услышите настоящую
profits. For example, you will hear the real
актерскую игру. Дрожащий голос,
acting. A trembling voice,
шепот, все эмоции персонажа будут максимально
whisper, all of the character's emotions will be maximally
заметны. Следующая важная деталь —
notable. The next important detail is —
особенности юмора. На самом деле, очень многие
features of humor. In fact, many people
шутки невозможно перевести на другой язык,
jokes are impossible to translate into another language,
чтобы они звучали так же смешно.
so that they sound just as funny.
Разумеется, в озвучке есть своя прелесть.
Of course, there is a charm to voice acting.
Например, вам не придется постоянно читать
For example, you won't have to read constantly.
строчки внизу экрана и пропускать кадры
lines at the bottom of the screen and skipping frames
фильма или сериала. К тому же, современная
film or series. Moreover, modern
озвучка гораздо более качественная. Помимо
the dubbing is much higher quality. Besides
всего прочего, озвучка помогает поставить сериал
Overall, the dubbing helps to set the series.
фоном и заниматься своими делами, не отвлекаясь
in the background and doing your own things without getting distracted
на то, чтобы переводить сказанное актерами
to translate what the actors say
в своей голове. Озвучка или субтитры
in your head. Dubbed or subtitled
решать вам. Главное понять, что вы хотите
It's up to you to decide. The main thing is to understand what you want.
получить от просмотра. А вот со спонсором
get from watching. But with the sponsor
этого подкаста Paybox Money вам нужно
You need this Paybox Money podcast.
выбрать только платежный метод.
select only the payment method.
Тем более, что их целых 11.
Especially since there are as many as 11 of them.
Paybox Money – эксперт в области платежных решений
Paybox Money – an expert in payment solutions.
для бизнеса. В компании знают все о платежах
For business. The company knows everything about payments.
и помогают онлайн-бизнесу принимать
and help online businesses to accept
и проводить оплату товаров и услуг.
and make payments for goods and services.
Прием платежей с банковских карт, в том числе
Payment acceptance from bank cards, including
международных, бесконтактная оплата,
international, contactless payment,
платежи СБП, платежи с электронных кошельков,
SBP payments, payments from electronic wallets,
различные формы интерфейса оплаты,
various forms of payment interface,
удобный личный кабинет, адаптируемые платежные
convenient personal account, customizable payments
системы – то немногое, что предлагает
systems – the little that it offers
своим клиентам Paybox Money.
to its clients Paybox Money.
А если у вас возникнут дополнительные вопросы,
And if you have any additional questions,
вы всегда можете обратиться в техническую поддержку
You can always contact technical support.
или к персональному менеджеру.
or to a personal manager.
Заключайте договор и платите только за
Sign a contract and pay only for
успешные транзакции. Ссылка в описании.
successful transactions. Link in the description.
Павел, Николай, я уже, знаете,
Pavel, Nikolai, you know, I already...
как человек, который сказал,
as a person who said,
а нужно вот на эту кнопку нажать,
you need to press this button.
и мне рассказали про много кнопок,
and I was told about many buttons,
и я подумал, надо было в свое время,
and I thought, it should have been done in its time,
чтобы такая школа была,
so that such a school exists,
хотя бы одна рядом с домом, чтобы я там
at least one near the house, so that I am there
оказался, а не в компьютерном клубе просиживал.
turned out, and was not just sitting in a computer club.
Я хочу перевести вас
I want to translate you.
в тему дальше вот как раз подходов.
In the context further, here are some approaches.
Предлагаю для людей
I propose for people.
вроде меня и для того,
it seems to me and for that,
чтобы те, кто нас слушает,
so that those who listen to us,
и, может быть, не совсем до конца
and maybe not entirely to the end
понимает, а, может быть, совсем ничего не понимает,
understands, or perhaps understands nothing at all,
давайте попробуем коротко
let's try to keep it brief
вот эту ситуацию обрисовать,
to describe this situation,
которая у нас сейчас сложилась. Правильно ли я понимаю,
which we currently have. Am I correct in understanding that,
что у Павла один подход,
that Pavel has one approach,
у Николая другой подход,
Nikolai has a different approach,
назовем это так, да?
Let's put it this way, shall we?
И, в принципе, оба эти подхода
And, in principle, both of these approaches
существуют, оба эти подхода показывают
both of these approaches show
какой-то результат, просто
some result, simply
они разные. Или есть сомнения,
They are different. Or there are doubts.
если я правильно понял,
if I understood correctly,
в том, что один подход может работать,
in that one approach may work,
и вот только он рабочий.
And only he is the worker.
Объясните мне, кто-нибудь.
Explain to me, someone.
История очень простая. Из Алика начну.
The story is very simple. I will start from Alik.
Вы правильно сказали про...
You were right about...
Вы бы были не в игротеке, да,
You wouldn't be in the game library, would you?
а в каком-нибудь таком.
but in some such.
На самом деле в советское время были клубы юных техников,
In fact, during the Soviet era, there were clubs for young technicians,
кюты. Были ДДТ, кюты,
cutes. There were DDTs, cutes,
были СКБ,
there were SKB,
студенческое конструкторское бюро, которые потом
student design bureau, which then
в 90-е изгнили в основном
In the 90s, they mostly rotted away.
своем. И лично я
my own. And personally, I
лицезрел, я из Академгородка Новосибирска,
I am an adult, I am from Akademgorodok in Novosibirsk.
значит, и у нас был,
so, we had one too,
Лаврентьев, который построил
Lavrentyev, who built
Новосибирский государственный университет и весь Академгородок.
Novosibirsk State University and the entire Academic Town.
И был кют имени Лаврентьева.
And there was a queue named after Lavrentiyev.
И в нем был просто
And in it was simply
притон, стал в 90-е годы притон
a den, became a den in the 90s
скажем так, ну, геймеров.
Let's put it this way, well, gamers.
Но сейчас
But now
это ренессанс. Так вот, сейчас
This is the renaissance. So now,
и Павел, и я, мы занимаемся
Both Pavel and I are engaged in.
вот этим доп. образованием. Занимаемся
with this additional education. We are engaged in it.
воссозданием вот этой линейки.
the recreation of this line.
Но мы не являемся, ну, Павел
But we are not, well, Pavel.
сам от себя скажет, пока что не являемся
He will say from himself, we are not yet.
официальным образованием. То есть не являемся,
official education. That is, we are not,
мы не школа, мы не
we are not a school, we are not
учим историю, физику, литературу.
We are studying history, physics, and literature.
И в Лиге роботов
And in the League of Robots
очень сильно помогаем официальному
we help the official a lot
образованию, потому что оно очень сильно просело.
education, because it has dropped significantly.
Подобно тому, как клубы юных
Just like the clubs of the young
техников, которые уже были, судомоделирование,
technicians who have already been, model shipbuilding,
авиамоделирование, оно уже
aeromodelling, it already
было тогда, значит, довольно на хорошем
it was then, so it was quite good
уровне. И сейчас это все
level. And now it's all
деградировало, и ровно как и образование
it has degraded, just like education
вообще, в принципе. Ну, в принципе,
in general, basically. Well, basically,
в капитализме образование очень сильно
In capitalism, education is very strong.
деградирует, потому что оно, по сути, не нужно
it degrades because it is, in essence, unnecessary
для производственных отношений. Так вот,
for production relationships. So,
я могу сказать за себя, что у нас
I can speak for myself that we have
результаты нашей деятельности
the results of our activities
и нашего подхода является то, что
and our approach is that
мы дважды чемпионы мира по
we are two-time world champions in
Всемирной Олимпиаде по робототехнике.
World Robotics Olympic.
Вдумайтесь, 92 страны
Think about it, 92 countries.
от Америки, Германии,
from America, Germany,
ну, это еще до СВО, Америка, Германия,
Well, this was before the special military operation, America, Germany,
там, Япония, Австралия,
there, Japan, Australia,
значит, Штаты, ЮАР,
so, the States, South Africa,
там, и так далее. Япония, Китай, Индонезия.
there, and so on. Japan, China, Indonesia.
Значит, 92 страны,
So, 92 countries,
7 тысяч участников. Все хотят победить.
7 thousand participants. Everyone wants to win.
Ни разу там Павла я не видел,
I have never seen Paul there.
даже близко, и более того, могу
even close, and moreover, I can
поставить любые деньги, что его ребята,
I'll bet any money that it's his guys.
когда туда придут, и они даже там в сотню не пройдут.
When they get there, they won't even make it a hundred.
Мы стали чемпионами дважды,
We became champions twice,
шли к этому 5 лет. Есть статья на ВЦРУ,
We have been working towards this for 5 years. There is an article on VTsIOM.
как мы этого достигли. Вот, она довольно
how we achieved this. Here, it is quite
куцая, на самом деле, но...
short, actually, but...
Мы про достижения опять с вами заговорили.
We're talking about achievements with you again.
Я осознаю, я готовился, я смотрел, чем
I realize, I prepared, I watched what.
занимаетесь вы, чем занимается Павел,
what you are doing, what Pavel is doing,
ваш бизнес, и, ну, масштабы...
your business, and, well, the scale...
Вау. То, что делаете, для меня лично вау.
Wow. What you are doing is wow for me personally.
Я хотел сказать, что
I wanted to say that
наш подход работает
Our approach works.
на практике. Вот как мы воспринимаем
in practice. This is how we perceive
робототехнику, нам из практики.
Robotics, we need from practice.
И нам не нужна сама робототехника.
And we don't need robotics itself.
Вот нам в Лиге роботов, мы занимаем... Мы профессионалы
Here in the Robot League, we take... We are professionals.
в робототехнике, в настоящей,
in robotics, in the present,
которая от земли. Чтобы робот там
which is from the ground. So that the robot is there
искал кротов, поставить его на дачу,
I was looking for moles to put it in the summer house.
и, значит, но
and, so, but
хорошо обученный таджик дешевле
a well-trained Tajik is cheaper
и быстрее все это будет делать. Вот это
and it will do all this faster. Here it is
жизнь, это практика. Павел не понимает
Life is practice. Pavel does not understand.
на данный момент того, что реальная
at the moment of what is real
жизнь у нас в образовании, не зашло
Life in our education hasn't worked out.
его Ардуино, или там не зашло его
his Arduino, or did it not work for him
Линукс, не потому что у нас там
Linux, not because we have it there
глупые учителя, а потому что реальная практика
stupid teachers, that's because of real practice
показывает, что детям
it shows that to children
лучше когнитивно
better cognitively
заниматься на инструментарии,
to work with tools,
из которого можно собрать 10 тысяч разных
from which you can make 10 thousand different ones
экспонатов и менять детали,
exhibits and change the details,
и не все занимаются по моделям.
And not everyone trains by models.
Это уже, ну, извините, от учителя,
This is already, well, sorry, from the teacher,
от методики всегда зависит. Есть оборудование,
It always depends on the methodology. There is equipment,
а как с ним работать уже? Вот Павел
So how do we work with him now? Here is Pavel.
не научился с ним работать. Оттого, видимо,
I haven't learned to work with him. Apparently, that's why.
ему оно как кость в горле.
It is like a thorn in his throat.
Причем сам говорит про то, что
Moreover, he himself talks about the fact that
да, мы собираем сначала по
Yes, we collect first by
инструкции, а потом мы можем менять детали.
instructions, and then we can change the details.
Извините, а чем отличается в Лего?
Excuse me, what is different in Lego?
То же самое. Ты можешь собрать по инструкции,
The same. You can assemble it according to the instructions,
а потом менять детали.
and then change the details.
Давайте мы вот здесь сейчас Павлу дадим
Let's give it to Pavel here now.
слово. Мы вот в этих внутренних моментах
word. We are in these internal moments
разберемся. Подходы — это тоже важно для
We will sort it out. Approaches are also important for...
бизнеса, для людей, которые в это пойдут.
business, for people who will go into it.
Павел,
Pavel,
про подход, сборку.
about the approach, assembly.
У вас тоже категоричное такое отношение, что
You also have such a categorical attitude that
один метод хорош, а остальные
one method is good, but the others
вот нет?
isn't it so?
Слушайте, ну, тут просто вопрос, какая цель?
Listen, well, it's just a question of what the goal is?
Если есть цель подготовить
If there is a goal to prepare
людей, которые будут потом
people who will be later
обслуживать чужие технологии, покупая
servicing someone else's technologies by purchasing
за рубежом железо и софт,
abroad, hardware and software,
то это можно использовать
then it can be used
органами? Можно вопрос? Откуда это замучение?
By the organs? Can I ask a question? Where does this torment come from?
Они будут обслуживать. Из чего, из каких
They will serve. What from, from what?
факторов это умозаключение?
Is this conclusion based on factors?
Мне просто интересно. Умозаключение
I'm just curious. Conclusion.
из того, что
out of what
когда оборудование для
when the equipment for
обучения базируется на
training is based on
черных ящиках, когда дети
black boxes, when children
не могут узнать, как это
they can't figure out how it is
оборудование внутри реально
the equipment inside is real
устроено, так же, как и про софт,
arranged the same way as with the software,
и когда люди
and when people
не могут узнать, собственно,
they cannot find out, in fact,
как это оборудование внутри устроено,
how this equipment is structured inside,
когда они не могут делать,
when they cannot do,
сами те куски оборудования, которым
the very pieces of equipment that
нужно. То есть люди же не могут,
It is necessary. That is, people cannot,
если базируетесь на лего, нельзя же
If you're based on Lego, you can't do it.
делать свои куски лего. Это запрещается.
Making your own Lego pieces is prohibited.
Ну, на самом деле,
Well, actually,
может быть, это и можно, но никто так
maybe that's possible, but no one does it like that
не делает. Все делают, берут
doesn't do it. Everyone does, takes.
готовые конструктора, и их потихонечку
ready-made constructors, and they gradually
разным образом
in different ways
комбинируют. Я уже говорил, что у нас
combine. I already said that we have
абсолютно другой подход. Мы
a completely different approach. We
используем 3D-принтеры.
we use 3D printers.
И, соответственно, у нас дети,
And, accordingly, we have children,
когда дети приходят на
when children come to
соревнования, у нас
competitions, we have
в основном творческие категории,
mainly creative categories,
у нас нету двух похожих вообще
We don't have two that are similar at all.
продуктов у детей. Каждый делает
products for children. Everyone does
что-то свое, абсолютно
something of one's own, absolutely
разного форм-фактора, абсолютно
of different form factors, absolutely
разных размеров, абсолютно разных цветов.
of different sizes, absolutely different colors.
Потому что 3D-печать
Because 3D printing
это просто следующий
this is just the next one
уровень. И там
level. And there
по поводу того, что
regarding the fact that
Коля победил с его
Kolya won with his.
командами на Международной
teams at the International
Олимпиаде по робототехнике, я там
At the robotics competition, I'm there.
был. Мне прям было обидно,
I was. I was really hurt.
что Международная Олимпиада
what the International Olympic Games
по робототехнике, которую организовала
on robotics, which was organized by
компания Лего, и в которой нельзя
the company Lego, and where it is not possible
участвовать тем, кто
to participate for those who
не на Лего делает своих роботов,
not on Lego makes its robots,
что люди
what people
умные люди, творческие
smart, creative people
и очень сильные, они
and very strong, they are
тратят свой потенциал на то,
spend their potential on what,
чтобы побеждать в этой Олимпиаде, вместо
to win in this Olympics, instead
того, чтобы заняться
to engage in
творческими категориями совсем
completely with creative categories
других Олимпиад. Потому что если бы
other Olympics. Because if it had
эту энергию
this energy
направить, так сказать,
to direct, so to speak,
в более свободное,
in a more relaxed,
пусло от всех ограничений, которые
"free from all restrictions that"
задает Лего, то уже бы давно
If it were about Lego, it would have been done a long time ago.
базу на Луне построили.
A base has been built on the Moon.
Паша, ты в курсе, что в творческой категории
Pasha, are you aware that in the creative category...
с 2018 года можно участвовать на любом
Since 2018, you can participate in any.
оборудовании? Ну, не на любом.
On equipment? Well, not on just any.
Все равно там надо еще Лего поставить как
You still need to put more Lego there like
запускалку, и начисляются шляпные баллы,
a launcher, and hat points are awarded,
если Лего используется только как запускалка.
if Lego is used only as a launcher.
Друзья, я правильно понимаю,
Friends, am I understanding correctly,
что есть какое-то жесткое противостояние
that there is some sort of harsh confrontation
между подходами
between sets
вашим, Николай, и вашим, Павел?
yours, Nikolai, and yours, Pavel?
Ну, по-моему, очевидно. Но, если можно,
Well, in my opinion, it's obvious. But, if possible,
я там еще пару слов добавлю.
I'll add a couple of words there.
Да, давайте.
Yes, let's do it.
И я уточню. Потом пойдем по программе,
And I will clarify. Then we will follow the program,
но раз уж мы там сейчас
but since we are there now
отступили от вопроса.
They have strayed from the question.
Что подтверждает то, что
What confirms that
подход Робба имеет ценность?
Is Robb's approach valuable?
У Робба сейчас открыты
Robb is currently open.
офисы в Финляндии, в Японии
offices in Finland, in Japan
и в Китае по приглашению местных
and in China at the invitation of the locals
правительств. И, соответственно, Робба
governments. And, accordingly, Robb
запускал первые уроки
launched the first lessons
программирования в финских школах, потому что
programming in Finnish schools, because
там не было, во-первых, программирования,
there was no programming, first of all,
а, во-вторых, там очень хорошо зашла история,
And, secondly, the story was very well received there,
связанная с ардуиноподобными роботами,
related to Arduino-like robots,
которых можно было программировать
that could be programmed
из простых блочных языков.
from simple block languages.
И, соответственно, далее
And, accordingly, further.
по грантам Евросоюза мы разрабатывали
we were developing under European Union grants
методики обучения индустрии
training methods for the industry
4.0 для финских школ.
4.0 for Finnish schools.
В 22-м году
In the 22nd year.
Робба запустила,
Robba launched it,
выиграв конкурс китайского правительства,
winning a contest of the Chinese government,
бизнес в Китае. Китайское правительство
business in China. Chinese government
предоставило нам бесплатный офис и финансирование,
provided us with a free office and funding,
чтобы мы запускали все эти
so that we launch all these
учебные программы в Китае.
curriculum in China.
И также в 22-м году был выигран
And also won in the year 22.
аналогичный конкурс правительства
similar government competition
Кореи. Соответственно,
Korea. Consequently,
это важно,
this is important,
то, что мы делаем для всех правительств,
what we do for all governments,
которые хотят, чтобы их
who want to be их
система образования готовила суверенных
The education system was preparing sovereign individuals.
инженеров, а не инженеров,
engineers, not engineers,
зависящих от Windows, зависящих
dependent on Windows, dependent
от зарубежных технологий.
from foreign technologies.
И сейчас мы, так или иначе,
And now we, one way or another,
представлены уже в 35
already presented in 35
странах мира.
countries of the world.
Это, собственно, одно, что я хотел сказать,
This is, actually, the one thing I wanted to say,
и второе по поводу вообще системы образования.
And the second is regarding the education system in general.
Робба занимается как дополнительным
Robba is also engaged as an additional.
образованием, так и основным.
both education and the main one.
У нас есть два продукта. На самом деле, сейчас уже
We have two products. In fact, right now already
третий появился. Первый продукт
the third has appeared. The first product.
RoboClub — это то, что
RoboClub is what
связано с кружками
related to circles
робототехники. Это чем-то похоже
robotics. It's somewhat similar
на Лигу роботов. Есть
to the Robot League. There is
RoboClass — это комплексное
RoboClass is a comprehensive
решение, которое мы внедряем в систему
the solution that we are implementing in the system
образования в школу. Оно включает в себя
education in school. It includes
оборудование, программное обеспечение,
equipment, software,
все на опенсорсе, методики обучения,
everything is open source, training methodologies,
систему подготовки
training system
учителей, олимпиады,
teachers, olympiads,
онлайн-платформы и даже
online platforms and even
система для виртуальной
system for virtual
реальности. Это все мы поставляем
reality. This is everything we provide.
в школы. Школы выдают эти
to schools. Schools issue these
дипломы сами. То есть я ставлю
diplomas themselves. That is, I put
в школах сейчас, модернизирую
in schools now, I am modernizing
уроки информатики и технологий по всему
computer science and technology lessons everywhere
миру. Естественно, там выдаются дипломы
to the world. Naturally, diplomas are issued there.
местными организациями,
local organizations,
в которых мы это ставим. А мы работаем
in which we put it. And we are working
на уровне Министерства образования разных
at the level of the Ministry of Education of different
стран. В частности, мы пишем
strange. In particular, we write
методики, пишем стандарты
methods, we are writing standards
образовательные и занимаемся этим
educational and we are engaged in it
уже более 15 лет.
for more than 15 years.
И третий наш продукт,
And our third product,
который мы наконец-то в прошлом году
which we finally did last year
пропустили, он называется Робо-Академия.
We missed it, it's called Robo-Academy.
Future Skills – это уже частная школа,
Future Skills is already a private school,
полноценная, где мы и истории учим,
full-fledged, where we also learn stories,
и математики, и русскому.
both mathematics and Russian.
Соответственно, там у нас до обеда дети
Accordingly, we have the children there until lunch.
занимаются по школьной программе, после обеда
They study the school curriculum after lunch.
они занимаются у нас
They are studying with us.
по всем программам дополнительного
for all additional programs
образования, которые есть у Робо.
the education that Robo has.
Плюс мы еще туда добавили
Plus, we also added there.
эмоциональный интеллект, финансовую грамотность,
emotional intelligence, financial literacy,
ТРИС, лидерство и предпринимательство.
TRIZ, leadership, and entrepreneurship.
Плюс математику
Plus mathematics
для инженеров и айтишников,
for engineers and IT specialists,
английский для инженеров и айтишников.
English for engineers and IT specialists.
То есть мы сейчас делаем
That is, we are doing it now.
такие небольшие частные школы,
such small private schools,
которые работают так же, как и
that work the same way as
клубы семейного обучения,
family education clubs,
для того, чтобы проще
to make it easier
было ребятам, которые у нас учатся,
there were guys who study with us,
потом создавать свои стартапы. Мы сразу же
then create our own startups. We immediately
на школьной скамье даем все
We give our all at the school desk.
навыки, которые нужны будущему
skills that are needed for the future
предпринимателю, который
to the entrepreneur who
занимается технологиями.
engaged in technologies.
Давайте про цифры сейчас поговорим.
Let's talk about numbers now.
Николай, Павел, не то чтобы цифры нас рассудят,
Nikolai, Pavel, it's not that the numbers will judge us,
но хорошо бы понять, сколько
but it would be good to understand how much
подобный бизнес в том формате, в котором
a similar business in the format in which
его ведет Павел, в том формате, в котором
It is led by Pavel, in the format in which
его ведет Николай, несмотря на
he is being led by Nikolai, despite
разность подходов, мировоззрения,
the difference in approaches, worldviews,
точек опоры и всего остального.
points of support and everything else.
Какой оборот у бизнеса вашего
What is the turnover of your business?
сегодня? Я бы хотел услышать цифру,
today? I would like to hear the number,
можно среднюю какую-то,
you can take some average,
можно годовой, можно за месяц, для того, чтобы
It can be for a year, it can be for a month, in order to.
у слушателей наших было понимание
Our listeners had an understanding.
вообще, стоит ли игра свеч,
is it worth the game at all,
скажем так.
Let's put it this way.
Тут я отвечу комплексно, поскольку
Here I will respond comprehensively, as
робот продает франшизу,
the robot is selling a franchise,
я могу сказать, среднюю температуру
I can tell the average temperature.
в больнице по нашей
in the hospital according to our
чайнинговой сети, если говорить
of the training network, if we are speaking
по России, то
throughout Russia, then
средний оборот одного робоклуба
the average turnover of one robotics club
это примерно
this is approximately
500 тысяч рублей в месяц,
500 thousand rubles per month,
из которых чистую прибыль
of which the net profit
получается где-то в среднем 200 тысяч,
it comes out to about 200 thousand.
но там по-разному бывает.
But it happens differently there.
У кого-то 100,
Someone has 100,
у кого-то 300, но в среднем 200.
Some have 300, but on average 200.
Плюс робо поставляет,
Plus, the robot delivers,
как я уже сказал, робоклассы
As I already said, roboclasses.
в школы по всему миру, и
to schools around the world, and
соответственно, если сложить
accordingly, if you add up
оборот и
turnover and
по поставкам школы и
on school supplies and
по обучению в кружках,
on training in circles,
то наша сумма, она
then our amount, it
превышает за прошлый год
exceeds from the past year
200 миллионов рублей. Окей, спасибо за цифру,
200 million rubles. Okay, thank you for the number.
Николай. У нас довольно простая математика,
Nikolai. We have quite simple math,
она там обшарпана уже
It's already worn out there.
за 10 лет, обкатана полностью,
over 10 years, fully tested,
ну там за 12 лет, что один филиал,
well, over 12 years, let's say one branch,
ну у нас филиал, это такой
Well, we have a branch, it's like that.
полноценный филиал, где ходят в месяц
a fully-fledged branch where they go in a month
где-то около 80-100
somewhere around 80-100
могут ребятишек, ну 60-80-100,
can the kids, well 60-80-100,
иногда 120-140
sometimes 120-140
где-то в лидерских регионах,
somewhere in the leading regions,
типа Крыма, он приносит
like Crimea, it brings
полтора-два, иногда два с половиной
one and a half to two, sometimes two and a half
миллиона оборота в год.
a million in turnover per year.
И маржа примерно
And the margin is approximately
от 20 до 35 процентов.
from 20 to 35 percent.
Вот, она сильно падает, когда
Here, it drops significantly when
сеть расширяется, она
the network is expanding, it
всегда расширяется, то есть
always expands, that is
ни одного у нас партнера нету, у которого
We don’t have a single partner who has
не было бы там хотя бы 5,
there wouldn't be at least 5 there,
7, 10 филиалов в городе,
7, 10 branches in the city.
потому что и клиентам нужно
because clients need it too
поближе к дому там, да,
closer to home there, yes,
и в принципе, у нас есть казусы,
and basically, we have some mishaps,
когда две соседние школы,
when two neighboring schools,
они вроде друг другу конкуренты, но в обоих
They seem to be competitors to each other, but in both.
у нас есть филиал. Да, филиал у нас в основном
We have a branch. Yes, we primarily have a branch.
в школах, потому что мы, во-первых,
in schools, because we, firstly,
есть образовательные лицензии, ну, хорошо
There are educational licenses, well, that's good.
дружим со школами, понимаем, что им надо,
we are friends with schools, we understand what they need,
понимаем, какое образование нужно
we understand what education is needed
поддерживать, основное образование там
support, basic education there
и так далее. Вот. Что касается
and so on. Here. As for
нашего оборота, у нас сейчас
our turnover, we currently have
395 филиалов в странах
395 branches in countries
СНГ. У нас Кыргызстан, Таджикистан,
CIS. We have Kyrgyzstan, Tajikistan,
Казахстан, Россия в основном.
Kazakhstan, mainly Russia.
Вот. Были открыты в Австралии
Here. They were opened in Australia.
и Штатах. Тоже могу про это рассказать
and the States. I can also tell you about it.
немножко, вот, если интересно.
A little bit, here, if you're interested.
Но сейчас в основном я
But right now I mainly am
считаю только страны СНГ,
I only consider the CIS countries.
395 филиалов, и у нас
395 branches, and we have
оборот где-то 500 с чем-то миллионов
turnover of about 500 some million
рублей в год. Вот. Но, естественно,
rubles per year. Here. But, of course,
это оборот. Да, я понимаю, про оборот
This is a turnover. Yes, I understand about the turnover.
спрашиваю. Спасибо за такой, за
I ask. Thank you for such, for
расклад. Вам подробно я, знаете, что еще
The layout. You know what else I will tell you in detail.
хотел? Я хотел еще точечнее
Did you want? I wanted it to be even more precise.
вас бизнесово расспросить сегодня,
I want to ask you about business today.
но я тут подумал, прокрутив
But I thought about it here, scrolling through.
в голове наш с вами разговор, что
in my head is our conversation that
в принципе ответ на многие вопросы,
basically the answer to many questions,
например, открывать ли бизнес вообще
For example, whether to start a business at all.
подобный в России сегодня. Я думаю, что
similar in Russia today. I think that
каждый, послушав, примет решение сам,
everyone, having listened, will make their own decision,
ну, и не только послушав, еще какие-то данные
Well, not only listening, but also some other data.
получив для себя дополнительные
received additional for themselves
поищет и решит. Вот.
He will search and decide. That's it.
Представим, что я человек, который
Let's imagine that I am a person who
решил, что да, я хочу открыть
I decided that yes, I want to open it.
подобный бизнес сегодня, подобный
similar business today, similar
как у Павла или как у Николая.
like Pavlo's or like Nikolai's.
Решаю, что хочу. Я бы
I decide what I want. I would.
хотел в финале нашей записи
I wanted in the finale of our recording.
сегодняшней, чтобы от вас прозвучал
today's, so that it could be heard from you
какой-то совет. Вот человеку, который
Some advice. Here is a person who
решил, что он будет
decided that he would be
делать, ну, может быть, не такой классный
to do, well, maybe not so cool
продукт, не на таком уровне,
the product is not at that level,
не как вы, не сразу, конечно, все, но
not like you, not right away, of course, everything, but
какие-то первые шаги начнет реализовывать.
some initial steps will begin to be implemented.
Какой бы вы дали совет? В смысле, если он
What advice would you give? I mean, if it...
сам хочет открыть свою собственную
he wants to open his own
франшизу или бизнес? Он не франшизу хочет,
A franchise or a business? He doesn't want a franchise.
он хочет вот тоже так же классно,
he wants it to be just as cool too,
как и вы. Полностью свое дело
Like you. Fully my own business.
решаюсь, берусь и
I take the plunge, I get to work and
как бы было бы здорово услышать совет
How wonderful it would be to hear some advice.
какой-нибудь от людей уровня вашего.
someone from your level of people.
Советы, они работают там
The tips, they work there.
по принципу Парета, вот, на мой взгляд,
according to Pareto's principle, here, in my opinion,
то есть там 20 на 80, то есть для 80%
that is, there is 20 to 80, that is, for 80%
они как бы вроде как
they sort of seem like
и сработают, но и они и так не...
and they will work, but they won't...
Это знали, например, я не советую
This was known, for example, I do not advise.
сейчас полностью с нуля
now completely from scratch
делать свою, скажем так, историю.
to make one's own, shall we say, history.
Потому что, глядя,
Because, looking,
сколько и мы вложили туда,
how much we invested there,
и сколько перелопачено,
and how much has been reworked,
сейчас инфраструктура, скажем так, не совсем
the infrastructure right now, let's say, is not quite
та. Ну, может быть, конечно,
Yeah. Well, maybe, of course.
кризис, возможность стрельнуть в чем-то
crisis, the opportunity to shoot in something
новом, но, поверьте, здесь
new, but trust me, here
огромное количество надо работы. Я бы
A huge amount of work needs to be done. I would
на месте, если бы человек хотел,
if a person wanted, on the spot,
не воспримите это как рекламу,
do not take this as an advertisement,
у нас все в порядке, нам не нужны
We're fine, we don't need anything.
дополнительные, скажем так, клиенты,
additional, let's say, clients,
или там партнеры, там, и так далее.
or there are partners, there, and so on.
Вот. Как бы это странно не звучало,
Here. No matter how strange it may sound,
но вот нам действительно уже
but for us it really is already
хватает и нормально. То есть я бы
That's enough and it's fine. That is, I would...
обратился все равно к нам, потому что
turned to us anyway, because
мы с опытом, и мы
we have experience, and we
можем дать, если стоит вопрос, вот,
We can give it if the question arises, here.
передающий, открывать сегодня или не открывать
transmitting, to open today or not to open
вот бизнес, я бы все равно, даже
Here’s the business, I would still do it anyway.
если вы хотите потом создать свое,
if you want to create your own later,
поучитесь в сети,
learn online,
крупной сети, посмотрите,
large network, take a look,
где-то увидьте плюсы,
somewhere see the advantages,
где-то минусы, поднаторейте, год-два
Somewhere there are downsides, get the hang of it, a year or two.
этим, три, позанимайтесь,
This, three, take care of it.
скорее всего, вы в семью,
most likely, you are in the family,
у нас фактически с
we actually have with
франчайзи практически семья,
franchisees are practically family,
получается, да, и мы ежегодно
So, yes, and we do it annually.
там вот и в этом, и в прошлом году
there in both this year and last year
постоянно на слетах обсуждаем
we constantly discuss at the meetings
вот философские, математические
here are philosophical, mathematical
какие-то проблемы, там, решаем задачки вместе
Some problems, there, we solve tasks together.
с нашими ребятами. Вот, кстати,
with our guys. By the way,
к слову, в конце выступления
By the way, at the end of the speech.
напомните мне, если я забуду, про одну
Remind me if I forget about one.
задачку, которая вызывает сложности даже у взрослых
a problem that is difficult even for adults
как бы мужчин и методистов.
like men and methodologists.
Вот. Я бы посоветовал все равно
Here. I would still recommend it.
открывать, потому что вдумайтесь, вы занимаетесь,
open up, because think about it, you are engaged in,
вот, например, с нами
here, for example, with us
любимым делом, то есть вы воспитываете детей,
your favorite thing, that is, you are raising children,
это вообще самое благодарное дело,
this is generally the most rewarding thing,
оно вечное, у меня отец говорил, что надо
It is eternal, my father said that it is necessary.
заниматься вечным бизнесом, да,
to be engaged in eternal business, yes,
то есть там едой, там,
that is, there with food, there,
ритуальным услугами, медициной, что никогда
ritual services, medicine, never
не стареет. И, на мой взгляд,
does not age. And, in my opinion,
образование – это, ну, выше
Education is, well, above.
по пирамиде маслу, но при этом
according to Maslow's pyramid, but at the same time
она все равно вечная,
she is still eternal,
как бы история, потому что всегда нужно будет
It's like a story, because there will always be a need.
сильное образование, иначе
strong education, otherwise
люди скатятся в древнюю эпоху, что
people will roll back to ancient times, which
в общем-то и происходит. Достаточно
In general, this is what happens. Enough.
стремительно. Вот. И
swiftly. Here. And
во-первых, занимайтесь хорошим,
First of all, do good.
кармически хорошим делом,
a karmically good deed,
а с одной стороны, с другой стороны, оно
on one hand, on the other hand, it
по бизнес-юниту абсолютно все
about the business unit, absolutely everything
понятно, все прозрачно, все ясно.
Understood, everything is clear, everything is transparent.
Сто процентное открытие вот у нас, например,
A hundred percent revelation, for example, we have here.
не было ни одного фейлового старта
There wasn't a single failed launch.
нигде. Вот. Мы очень хорошо
Nowhere. Here. We are very good.
знаем реалии России,
we know the realities of Russia,
стран СНГ, у нас как бы открытие сто
The CIS countries, we have something like an opening.
процентное. Мы очень хорошо понимаем, как
percentage. We understand very well how
заходить в школы, как дружить,
to go into schools, like making friends,
как выступать, потому что мы вот именно
how to perform, because we are exactly
реалисты. А почему я сейчас говорю,
realists. And why am I talking now,
про то, что деградирует образование
about the degradation of education
или вообще, в принципе, настроен
or in general, настроен
довольно скептически, в принципе.
Quite skeptically, in general.
Вот. И я бы, конечно, под конец все равно,
Here. And I would, of course, in the end still,
не могу не сказать, я бы не советовал, конечно,
I can't help but say, I certainly wouldn't advise it.
к Павлу обращаться в РОБО, потому что
Contact Pavel in ROBO because
вы можете просто, вот как родителям я всегда советую,
You can just, as I always advise parents,
просто посмотрите на достижения,
just look at the achievements,
да. Вот вы сказали, смотрели наши
Yes. You said you watched ours
достижения там у Лиги Роботов, да.
Achievements are there at the Robot League, yes.
Вот. Наспор просто. Спросите
Here. Just for fun. Ask away.
у своего окружения. И сейчас даже
in their environment. And now even
и Павел, и вы лично, кто угодно,
both Paul and you personally, anyone,
не сможете мне ответить на простой
you won't be able to answer me simply
вопрос, почему зима сменяет лето.
The question is why winter replaces summer.
Давайте для слушателей это как бы будет
Let's for the listeners this will be like
такой вот домашним заданием,
such is the homework,
потому что, значит, из
because, means, from
моего опыта я был, поверьте,
"Of my experience, I have been, believe me,"
на многих площадках и по 150 тысяч
on many platforms and up to 150 thousand
просмотров, и 350 тысяч просмотров
views, and 350 thousand views
выдавал интервью, задавал этот
gave an interview, asked this
же вопрос, почему зима сменяет лето. Сегодня
the same question, why winter replaces summer. Today
я сужу строго про образование,
I judge strictly about education,
в том числе и наших
including ours
конкурентов, недоконкурентов, значит,
competitors, non-competitors, that means,
потому что их методисты, они
because their methodologists, they
очень строят большие выводы
they draw big conclusions very often
на каком-то постном масле, хотя
on some kind of lean oil, though
при этом базиса нету. Почему
There is no basis for this. Why?
я так критически к этому всему настроен?
Am I so critically inclined towards all of this?
Потому что детей надо отдавать
Because children need to be given away.
там, где учат именно мыслить, учить
there, where they teach to think, to learn
когнитологию. А у нас сегодня образование
cognitive science. And today we have education
скатилось к тому, что никто
it has come to the point that no one
вообще из России и стран СНГ
generally from Russia and the CIS countries
не знает, почему зима сменяет
doesn't know why winter changes
лето. Точка. Вот никто.
Summer. Period. Here is no one.
Точка. Павел, я вернусь
Point. Pavel, I will return.
с вопросом про совет
with a question about advice
человеку, который решил открыть бизнес
to a person who decided to start a business
сегодня, и попрошу вас
today, and I will ask you
тоже рекомендацию какую-то дать.
to give some recommendation as well.
Можно, не знаю, решить,
Maybe, I don't know, to decide,
не ходить в лигу роботов,
don't walk in the robot league,
ходите к нам. Я
Come to us. I
не против. У нас свободный разговор,
I'm not against it. We have a free conversation.
просто регламентированный жестко по времени.
just strictly regulated by time.
Да, слушайте, ну, обычно люди, когда
Yes, listen, well, usually people, when
выбирают бизнес, они просто ходят и туда,
"They choose business, they just go there."
и туда, и, собственно,
both there and, actually,
сами все для себя решают.
They decide everything for themselves.
Я тут воздержусь от каких-то некорректных
I will refrain from making any incorrect statements here.
историй. Почему зима
stories. Why winter
сменяет лето, я, кстати, знаю.
Summer is changing, by the way, I know.
Ну, почему? В общем-то, думаю, что многие
Well, why? In general, I think that many
люди знают. Я думаю, что потому
People know. I think that it's because.
что ось Земли наклонена
that the axis of the Earth is tilted
на 23 градуса. И что дальше?
At 23 degrees. And what next?
И, собственно, то одно,
And, actually, that one thing,
то полушарие ближе к Солнцу, то другое.
one hemisphere is closer to the Sun, then the other.
И, соответственно, часть лучей
And, accordingly, part of the rays
попадает на поверхность
hits the surface
под острым углом.
at a sharp angle.
И, соответственно, меньше приносит
And, accordingly, brings less.
тепла. Часть прямо светит, поэтому
warmth. Some parts shine directly, so
нагревает. А на экваторе всегда тепло, потому что
it heats. And at the equator, it is always warm because
на него все время... То есть наклонена
All the time... I mean, it's tilted.
и одна часть полушария дальше от Солнца,
and one part of the hemisphere farther from the Sun,
и поэтому меньше тепла получает.
and therefore receives less heat.
Так, ну что, где, когда у нас получается уже?
So, well, where and when are we meeting?
Давайте... Ладно, давайте
Let's... Alright, let's do it.
советы дам.
I will give advice.
Давайте совет, да, мы потом как-нибудь
Let's advise, yes, we'll do it another time.
обсудим. По поводу
Let’s discuss. Regarding
тех, кто хочет открыть свой бизнес. Ну, собственно,
those who want to start their own business. Well, actually,
если вы хотите открывать свой бизнес
if you want to start your own business
в сфере дополнительного образования,
in the field of additional education,
то, конечно, сейчас лучше это делать по франшизе.
Well, of course, it's better to do it through a franchise now.
И, соответственно,
And, accordingly,
здесь вы просто убережетесь
here you will simply be safe
от того, чтобы сделать
from doing
какие-то неправильные шаги. У нас, кстати,
some incorrect steps. By the way, we have
в Робо есть настольная игра,
In Robo, there is a board game,
которая называется Робо-клуб, где
which is called Robo-club, where
можно за 4 часа настольной
It can be done in 4 hours on the table.
игры промоделировать ведение
games to model administration
бизнеса в течение 4 лет.
business for 4 years.
И, собственно, прям
And, actually, directly
очень хорошо проникнуть.
very well to penetrate.
И после этого
And after that
открывать будет проще.
It will be easier to open.
А если вы в целом хотите открывать
And if you generally want to open up.
бизнес, то сейчас, в общем,
business, so now, in general,
большое количество есть
there is a large quantity
поддержки от государства
support from the government
для тех, кто открывает бизнес.
For those who are starting a business.
Я тут просто рекомендую определиться, что и кому
I'm just suggesting to decide what and to whom.
вы хотите продавать. А дальше,
you want to sell. And then,
если это бизнес инновационный,
if this is an innovative business,
который связан с созданием
which is related to the creation
и воплощением какой-то полезной
and the embodiment of something useful
технологии на рынке, то вы можете обратиться
technologies on the market, then you can contact
в фонд содействия инновациям
to the innovation support fund
и получить грант.
and receive a grant.
Если это бизнес по понятной модели
If this is a business with a clear model.
и даже по франшизе, то вы можете
and even by franchise, you can
обратиться в мой бизнес.
to turn to my business.
Есть такая структура сейчас в каждом регионе
There is such a structure now in every region.
России, где вам дадут
Russia, where you will be given
исчерпывающие знания
exhaustive knowledge
по поддержке. Там сейчас выдаются гранты.
for support. Grants are currently being issued there.
Очень во многих есть регионах
Very many regions have this.
гранты для молодежных
grants for youth
предпринимателей. Там до полумиллиона
entrepreneurs. There are up to half a million there.
рублей можно получить грантом
You can receive a grant in rubles.
для социальных предпринимателей.
for social entrepreneurs.
И, соответственно, люготные кредиты.
And, accordingly, concessional loans.
И там также подсказывают,
And they also give hints there,
какие франшизы они рекомендуют.
which franchises do they recommend.
Потому что есть сейчас реестры
Because there are registers now.
надежных франшиз, где все проверяется.
reliable franchises where everything is verified.
В том числе путем
Including through
опроса клиентов.
customer survey.
Вот, наверное, как-то так.
Well, probably like this.
По поводу
Regarding
почему выбирать робо?
Why choose Robo?
Я хочу сказать, что робо активно
I want to say that the robot is active.
работает в
works in
сообществе Кружковое движение
the Circle Movement community
национальной технологической инициативы.
national technological initiative.
В Кружковом движении сейчас уже более
In the Circle Movement, there are now more than
полумиллиона школьников
half a million schoolchildren
задействовано. И мы активно
involved. And we are actively
развиваем олимпиады национальной
we are developing national olympiads
технологической инициативы.
technological initiative.
Они называются национальная технологическая
They are called national technology.
олимпиада. Там при
Olympics. There at
победе в этих олимпиадах
victory in these Olympics
можно получить баллы к ЕГЭ.
You can earn points for the Unified State Exam (USE).
Там очень взрослые
They are very mature there.
даются задачи на финале,
tasks are given at the final,
которые не каждый взрослый инженер способен
that not every adult engineer is capable of
выполнить. Финалы похожи на
to complete. The finals are similar to
хакатоны. Приезжают дети
Hackathons. Kids are coming.
на 2-3 дня.
for 2-3 days.
И нужно решить задачу с нуля.
And we need to solve the problem from scratch.
Показать, что
Show that
ты действительно можешь какие-то
you can really do some
технологии создавать. И действительно
to create technologies. And indeed
хорошо во всем этом.
good in all this.
И вообще хочу
And I really want to.
сказать, что
to say that
Коля, я у тебя шлю лучи добра
Kolya, I'm sending you rays of kindness.
и с нетерпением жду, когда
and I'm looking forward to when
Лига роботов все-таки съедет
The Robot League will still move out.
с Лего на Ардуино и робо.
with Lego on Arduino and Robo.
Потому что, ну, уверен,
Because, well, I'm sure,
рано или поздно ты дорастешь.
Sooner or later, you will grow up.
Не надо. Я тебе
Don't need to. I'll do it for you.
желаю продвинуться на следующую ступень
I wish to advance to the next level.
развития. До ARM-9 процессоров.
development. Up to ARM-9 processors.
А давайте мы
Let's do it.
вот что сделаем. Я хочу
Here's what we'll do. I want
оставить такую возможность тем, кто нас
to leave such an opportunity for those who us
слушает.
listens.
В комментариях под этим выпуском
In the comments under this episode
обязательно напишите, стоит ли нам
Be sure to write if we should.
делать продолжение и встречаться снова.
to continue and meet again.
А у меня есть подозрение, что стоит.
I have a suspicion that it is worth it.
И побольше времени мы сможем
And with a little more time, we will be able to.
пообщаться тогда с Павлом Фроловым,
to talk to Pavel Frolov then,
основателем компании Робо.
the founder of the company Robo.
И Николай Пак с нами сегодня был еще, основатель
And Nikolai Pak was with us today as well, the founder.
компании Лиги роботов. Николай,
Robot League company. Nikolai,
Павел, я вас благодарю
Pavel, I thank you.
за откровенный, открытый,
for frank, open,
классный, живой разговор.
Cool, lively conversation.
Думаю, что сомнений
I think there are no doubts.
в профессионализме каждого из вас возникнуть
in the professionalism of each of you to arise
не может, а все
cannot, but everything
остальное пусть решают те,
let the rest be decided by those,
кто нас слушает.
who is listening to us.
Это был подкаст «Приблизительно равно».
This was the podcast "Approximately Equal."
Всем спасибо и пока.
Thank you all and goodbye.
Всего доброго. Шлю всем лучи
All the best. Sending everyone rays.
благодарности за интересный диалог.
Thank you for the interesting conversation.
Всем до свидания и напоминаю
Goodbye everyone and I remind you
про вопросы «Зима-лето». Ответы ждем
About the questions "Winter-Summer." We are waiting for the answers.
в комментариях.
in the comments.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.