Детский макияж, энергетические вампиры и тяга к образованию

Студия Red Barn

О чём говорят женщины

Детский макияж, энергетические вампиры и тяга к образованию

О чём говорят женщины

О! Сделано в Рэдбарн.

Oh! Made in Redbarn.

Это подкаст «О чём говорят женщины».

This is the podcast "What Women Talk About."

Сегодня, как всегда, в студии Рэдбарн прекрасны Настя, Лиза, Юля и я, Вера.

Today, as always, in the Redbarn studio are the lovely Nastya, Liza, Yulia, and me, Vera.

Привет, девчонки!

Hi, girls!

Привет-привет!

Hello-hello!

Партнёр этого сезона – бренд дерматологических средств по уходу за кожей «Ларош Позе».

The partner of this season is the dermatological skincare brand "La Roche-Posay."

Ну, рассказывайте, что принесли.

So, tell me, what have you brought?

Юля, мне кажется, нужно начать опять с тебя, потому что так по традиции, так сложилось.

Yulia, it seems to me that we need to start again with you, because that's the tradition, that's how it has evolved.

О, у нас классная традиция.

Oh, we have a cool tradition.

Ну, Юля начнёт, Юля начнёт.

Well, Yulia will start, Yulia will start.

Меня тронул один моментик в новостях женческих, и я решила, что мне очень нужно это с вами обсудить,

A moment in the women's news touched me, and I decided that I really need to discuss this with you.

потому что вот наша прекрасная Настюша, я уже все уши про это прожужжала,

because here is our wonderful Nastya, I've already buzzed everyone's ears about it,

она сейчас говорит, о, опять купер понесло.

She's saying now, oh, here we go again with Cooper.

Ну, тем не менее, пожалуйста, услышьте меня, послушайте меня, я очень хочу.

Well, nevertheless, please hear me, listen to me, I really want to.

Короче, в социальных сетях, я думаю, вы все видели, всё чаще можно наблюдать девочек,

In short, on social media, I think you've all seen, it’s becoming more common to see girls,

которые снимают распаковку дорогой уходовой косметики. Видели?

who film unboxings of expensive skincare products. Have you seen it?

А девочки возраста моей Александры, чтобы вы понимали, там 10-11, максимум 12 лет.

And the girls around my Alexandra's age, just so you understand, are 10-11, at most 12 years old.

Меня нет сейчас в социальных сетях, я не видела.

I'm not on social media right now, I haven't seen it.

Ну и зачастую героини этих влогов, они, как я уже сказала, не старше 10 лет,

Well, often the heroines of these vlogs, as I already said, are no older than 10 years old,

иногда даже младше, Вера, чтобы ты понимала, я тебя в контекст потихоньку погружаю.

Sometimes even younger, Vera, so you understand, I'm slowly immersing you in the context.

Ой, да ладно, там есть и очень взрослые.

Oh, come on, there are some very grown-up ones there too.

Чего ж греха таить, всех мы видели.

What sins to hide, we have all seen.

Но что делать с новым трендом, и насколько он опасен,

But what to do with the new trend, and how dangerous is it?

и как вообще попытаться защитить детей от бесконечного давления

And how can we even try to protect children from endless pressure?

медиа социальных сетей, рассуждает героиня моей новости.

social media, reflects the heroine of my news.

Её зовут Марина, она предпринимательница, там топит про...

Her name is Marina, she is an entrepreneur, she's talking about...

вообще очень глубоко разбирается в темы гендерного равенства, неравенства и так далее.

Generally, he/she understands deeply the topics of gender equality, inequality, and so on.

В общем, у неё есть малышечка Вера, 4-х лет.

In general, she has a little girl named Vera, who is 4 years old.

И она красится, в отличие от меня.

And she puts on makeup, unlike me.

И...

And...

Что?

What?

Расскажет Марина.

Marina will tell.

Недавно я здорово облажалась.

Recently, I really messed up.

Не зная только больше, как мама или как феминистка,

Not knowing more as a mother or as a feminist,

вопреки здравому смыслу и своим принципам воспитания дочери,

against common sense and her principles of raising her daughter,

абсолютная любовь, поддержка, никаких навязанных стандартов красоты,

absolute love, support, no imposed standards of beauty,

я позволила друзьям подарить Верунчику набор косметики.

I let my friends gift Verunichka a set of cosmetics.

Дочери, ещё раз напомню, 4 года.

Daughter, I remind you once again, she is 4 years old.

Она, конечно же, была вне себя от радости.

She was, of course, beside herself with joy.

Всю следующую неделю с макияжем в стиле «В добрый путь, выпускники 2003»

All of next week with makeup in the style of "Bon Voyage, Graduates of 2003."

ходили мама, бабушка, все куклы, коты, естественно, Вера.

Mama, grandmother, all the dolls, the cats, of course, Vera went.

Вот.

Here.

И всё это было весело, пока Марина, наша героиня,

And it was all fun and games until Marina, our heroine,

не увидела ТикТок с новым трендом, где вот 10-летние девочки

I didn't see the TikTok with the new trend where there are these 10-year-old girls.

наносят себе на лицо Вера полный, полный, запомни это слово,

they apply to their face Vera full, full, remember this word,

вечерний макияж и делают обзоры на сыворотки с ретинолом.

Evening makeup and reviews of retinol serums.

С ретинолом?

With retinol?

С ретинолом.

With retinol.

Они хотят быть Беншамином Баттоном?

Do they want to be Benjammin Batton?

Я не знаю, чего они хотят.

I don't know what they want.

Я очень много и долго разговариваю об этом со своей дочерью,

I talk a lot and for a long time about this with my daughter,

потому что мы всё то же самое проходим.

because we go through the same things.

Вот у меня свидетель сидит живой.

Here I have a living witness.

А не знаю, что такое ретинол вообще.

I don't know what retinol is at all.

Когда нам нужно уходовой косметики больше, чем маме,

When we need skincare products more than mom does,

а Саше 11, и мне уже тревожно.

Sasha is 11, and I am already anxious.

Но я понимаю, купить пенку для умывания, для тинейджеров,

But I understand, to buy a facial foam for teenagers,

это всё, это святое.

That's all, it's sacred.

Как бы классно, молодец, умница.

How great, well done, clever.

Но когда у неё там не как у мамы четырёхступенчатая

But when she doesn't have a four-speed like mom there.

система очистки, а уже восьмиступенчатая,

eight-stage purification system,

вот тут у меня прям возникают вопросы.

Here I have some questions.

Я думаю, господь, что делать дальше?

I think, Lord, what to do next?

Куда мы катимся?

Where are we heading?

И сколько денег на всё это нужно?

And how much money is needed for all of this?

И я ей объясняла, что пока рановато, Сашуль,

And I explained to her that it's still early, Sashul.

что мы испортим кожу.

that we will damage the skin.

Пожалуйста, остановись.

Please stop.

И вот это вот всё.

And that's it.

Но нет, там и сыворотки, там всё, что хочешь.

But no, there are serums there, everything you want.

Просто полный набор.

Just a complete set.

Да, действительно, не дам соврать,

Yes, indeed, I won't let you lie,

сколько мы, наверное, последний год

how long we've probably been the last year

мы слышим от того, что Санечке очень нужен консилер.

We hear that Sanечка really needs concealer.

Консилер.

Concealer.

Вот мы заходим в любой магазин,

Here we enter any store,

и она к нам подбегает.

And she runs up to us.

Вот этот тон мне нужен.

This tone is what I need.

Вот этот цвет.

This color.

Вот, вот, вот.

Here, here, here.

Идеальный, девочки, я нашла.

I found the perfect one, girls.

Пойдёмте, покажу, пойдёмте, покажу.

Let's go, I will show you, let's go, I will show you.

Консилер.

Concealer.

Мне нужен консилер.

I need concealer.

И мы так просто с Юлей в четыре глаза на неё.

And we just looked at her eye to eye with Yulia.

Чего?

What?

Ну да, консилер не нужен.

Well, yes, concealer is not needed.

Консилер.

Concealer.

Консилер нужен, да.

Yes, a concealer is needed.

Ей нужен консилер, которым под глазами замазывать.

She needs a concealer to cover up under her eyes.

Да, да, да, замазывать.

Yes, yes, yes, to cover up.

Именно вот правильно ты слово сказала.

You said the word exactly right.

Замазывать.

To smear.

Да, там ведь наверняка есть, что замазать.

Yes, there must be something to cover up there.

В 10 лет такая усталость.

At 10 years old, such tiredness.

Круги под глазами.

Dark circles under the eyes.

Вот тебе наш смех просто.

Here is our laughter for you, just like that.

Это прям беда сейчас, правда?

It's really a trouble right now, isn't it?

Я говорю, Саша, окстись.

I'm telling you, Sasha, calm down.

Потому что, ну, мне не разрешали родители краситься.

Because, well, my parents didn’t allow me to wear makeup.

Вы сейчас про себя расскажете.

You will now tell about yourself.

Мне мама единственное, что разрешила,

My mom allowed me only one thing,

это в 11-м.

It's in the 11th.

В классе на выпускном

In the class at graduation.

вот такие микрострелочки себе сделать.

make such little micro arrows for yourself.

Там даже туши не было, чтобы вы понимали.

There wasn't even a body, just so you understand.

Ни помады, ни тона, ни румян.

No lipstick, no foundation, no blush.

Ничего от слова совсем.

Nothing at all.

Старшая моя тоже, она не особо любит всё это дело.

My older one doesn't really like all this either.

Ну, то есть я, когда она прилетела ко мне жить,

Well, I mean, when she came to live with me,

я говорю, а где вся твоя уходовая косметика?

I’m asking, where is all your skincare?

Она сказала, какая?

She asked, which one?

Такая, понятно.

I see.

У Саши всё.

Sasha has everything.

Ну, у нас, да, у нас настолько вот получается

Well, we do have it like that.

такая пропасть между девчонками.

there is such a gap between the girls.

То есть Поля 21 год.

That is, Polya is 21 years old.

И там, ну, какие-то базовые штуки, естественно, есть.

And there, well, there are some basic things, of course.

Понятно, что я тут немножечко преувеличиваю.

It's clear that I'm slightly exaggerating here.

И Саша, у которой там уже просто батарея всего.

And Sasha, who already has just a battery of everything over there.

Ну, у меня столько нет точно.

Well, I definitely don't have that much.

У Насти точно столько нет всего,

Nastya definitely doesn't have that much at all.

сколько есть вот у Саши.

How much does Sasha have?

Факт.

Fact.

Катастрофа. Помогите.

Disaster. Help.

Ну, разговоры не помогают, да?

Well, talking doesn't help, does it?

Нет-нет-нет, это всё бесполезно.

No-no-no, it's all useless.

А где она берёт деньги на это?

And where does she get the money for this?

У тебя? Ну, в смысле, ты сама?

You? Well, I mean, just you?

Ей даёт мать.

Her mother gives it to her.

Мать – это ты, да?

Is it you, mother?

Девочки, в общем, ситуация.

Girls, in general, the situation is as follows.

Я не знаю, что делать.

I don't know what to do.

И вот наша героиня Марина тоже в шагах просто.

And here is our heroine Marina, also just a few steps away.

Не знает, что делать.

Doesn't know what to do.

И когда вот она написала,

And when she wrote it,

что разрешила друзьям подарить косметику,

that she allowed her friends to give her cosmetics,

набор косметики четырёхлетней своей девочке,

a set of cosmetics for my four-year-old girl,

я сразу начала думать про себя.

I immediately started thinking about myself.

Мысль – это была ошибка.

The thought was a mistake.

Ну, знаете, здесь она не уточнила в плане того,

Well, you know, she didn't clarify here in terms of that,

что есть же детская косметика.

There is children's cosmetics, after all.

Детская или это прям декоративная?

Is it a children's room or is it just decorative?

Ну, конечно, ей детскую подарили.

Well, of course, they gave her a children's gift.

Детскую декоративную.

Children's decorative.

Такая тоже бывает.

That also happens.

Да, и я знаю, что она была...

Yes, and I know that she was...

Она есть у всех, мне кажется, поколений.

It exists in all generations, it seems to me.

Просто в каждом возрасте своя.

Simply put, every age has its own.

Допустим, в моё время была очень модно

Let's say it was very trendy in my time.

маленькая фея.

small fairy.

Такие розовые бутылочки.

Such pink bottles.

Да, там был гель для губ, шампунь.

Yes, there was lip gel, shampoo.

С блёстками.

With glitter.

Да, с блёстками, по-моему, лак для волос,

Yes, with glitter, I think it's hairspray.

гигиеническая помада, что-то такое.

hygienic lip balm, something like that.

Это да, вот у нас был такой бренд.

Yes, we had such a brand.

Бренд.

Brand.

Маленькая фея.

Little fairy.

Там ещё такие маленькие тюбики,

There are also such small tubes there,

очень миленько всё.

Everything is very cute.

Да, потом был ещё у какого-то бренда,

Yes, then there was also one from some brand.

я тоже помню, маленький...

I remember too, little one...

Матки.

Uterus.

Мне кажется, у каждого поколения

It seems to me that every generation

есть своя косметика.

There is its own cosmetics.

Единственное, что я помню,

The only thing I remember is,

что, не знаю, есть ли он сейчас,

What, I don't know if he is here now,

марка Руби Роуз,

the brand Ruby Rose,

если я правильно произношу.

if I pronounce it correctly.

Помните, такие огромные,

Remember, so huge,

квадратные, как бы булыжники даже.

Square, like cobblestones even.

Это даже не палетка,

This is not even a palette,

это булыжник, который ты открываешь.

this is a cobblestone that you open.

Один ярус, по-моему, тени,

One layer, I think, of shadows,

второй ярус румяна,

the second tier of blush,

там что-то тени, блеск, помады.

There are some shadows, shine, lipsticks.

В общем, это уже было что-то такое,

In general, it was already something like that,

да, наградное.

Yes, award-related.

В стране тяжёлого люкса в наше время.

In a country of heavy luxury in our time.

Но там были такие ядовитые цвета.

But there were such poisonous colors there.

Ну, ими не красились, конечно,

Well, they were certainly not used for makeup.

но я помню, что у меня они были.

but I remember that I had them.

250 рублей стоил этот кирпич.

This brick cost 250 rubles.

Было дело, да.

Yes, it happened.

Мой был мололок к тому,

My was milk to that,

что в каждом поколении

that in every generation

есть своя детская косметика.

There is a children's cosmetic line.

И это, наверное, окей.

And that's probably okay.

Девочки, простите,

Girls, I'm sorry,

я тут не могу не вставить ремарку.

I can't help but make a remark here.

Руби Роуз существует,

Ruby Rose exists,

и у них самая крутая,

and they have the coolest,

по моему мнению

in my opinion

и мнению моих подружек некоторых,

and in the opinion of some of my girlfriends,

самая крутая подводка чёрная,

the coolest black eyeliner,

жидкая.

liquid.

Супер!

Super!

До сих пор.

Until now.

Очень классно.

Very cool.

В Красной площади есть корнер.

There is a corner in Red Square.

А она с кисточкой или маркером?

Is she with a brush or a marker?

Она с кисточкой.

She has a brush.

Да, ой.

Yes, oh.

Ну, слушай, это сложно.

Well, listen, it's difficult.

Обычно, когда с кисточкой,

Usually, when with a brush,

это нужно быть топ-визажистом домашним,

you need to be a top home makeup artist,

чтобы нормально нанести всё.

to apply everything properly.

Потому что вот лично у меня,

Because for me personally,

когда я пытаюсь красить стрелки,

when I try to apply eyeliner,

а я хорошо крашу стрелки,

I paint eyeliner well,

правда, крайне редко,

the truth is, extremely rarely,

потому что, мне кажется,

because, it seems to me,

у меня немного нависшая века,

I have a slightly drooping eyelid.

я вытягиваю только маркером,

I only draw with a marker.

а маркером, потому что кисточка,

and with a marker, because a brush,

всё равно у тебя немножечко трясутся руки,

your hands are still a little shaky,

не знаю, от волнения или от того,

I don't know if it's from excitement or from the fact that,

что ты сейчас сделаешь один неправильный жест,

what will you do now, one wrong gesture,

и всё пойдёт по одному месту.

And everything will go to the same place.

И вот с кисточкой они, конечно, лучше,

And with the brush, they are certainly better.

потому что они более жидкие,

because they are more liquid,

но ими сложнее красить глаз.

but it's harder to paint the eye with them.

Вам норм?

Are you okay?

Я не могу маркером,

I can't with a marker,

мне сухо слишком.

I am too dry.

Да, я крашу всегда таким образом.

Yes, I always paint like this.

Мне кажется, что это сноровка.

I think this is a skill.

Ну, если ты тренируешься,

Well, if you are training,

то ты нарисуешь хорошую стрелочку.

Then you will draw a nice arrow.

Просто нужно...

Just need to...

Дни учения.

Days of training.

Ну вот я красила стрелочки в 11 классе.

Well, I was painting arrows in the 11th grade.

В принципе, это всё.

Basically, that's all.

После этого прекратила.

After that, she stopped.

Сейчас, наверное, не накрашу.

I probably won’t put on makeup right now.

А Сашуля может сейчас уже начинать тренироваться?

Can Sashulia start training now?

Она знает уже, к какому возрасту, прикинь?

She already knows by what age, can you imagine?

Она такие красивые бахает истории

She tells such beautiful stories.

макияжа на своём лице.

makeup on her face.

Я выхожу, говорю, Александра, Александра.

I go out, saying, Alexandra, Alexandra.

Может быть, даже со временем

Maybe even over time.

можно будет пойти куда-то ещё поучиться?

Can I go somewhere else to study?

Это хороший скилл для девочки, я считаю.

This is a good skill for a girl, I think.

Ну, вообще-то, она у тебя ходит

Well, actually, she walks to you.

в театральную студию.

to the theater studio.

И для актрисы это супернавык.

And for an actress, this is a super skill.

И, в принципе, мне кажется, что...

And, in general, it seems to me that...

Ну да, это проблема, скорее всего.

Well, yes, that's a problem, most likely.

Но если она собирается

But if she is going to

в этом развиваться, в актёрском искусстве,

to develop in this, in the art of acting,

то это ей пригодится.

Then it will be useful to her.

И можно это обернуть на пользу.

And this can be turned to advantage.

Короче, да, наверное, не сильно волноваться.

In short, yes, probably don't worry too much.

У меня вот тоже, как у Насти,

I have the same as Nastya.

была детская косметика.

There was children's cosmetics.

Мне мама покупала.

My mom bought it for me.

Причём я её никогда не просила.

Moreover, I never asked her for it.

Она такая, прикольчик тебе на этот день,

She's a little cool surprise for you today.

чтобы было настроение.

to get in the mood.

Такая, вау!

Wow, such a thing!

Маленькая фея!

Little fairy!

Так вкусно пахнет этот гель для душа

This shower gel smells so good.

и шампунь!

and shampoo!

Вау!

Wow!

Там есть ещё гель для...

There is also a gel for...

Или мусс для волос.

Or hair mousse.

И ещё там есть мини-лак розовенький.

And there's also a mini pink nail polish there.

Всё в розовом.

Everything is in pink.

Ты такая девочка-девочка.

You are such a girly girl.

Ты реально маленькая фея.

You are really a little fairy.

А потом, когда я стала подрастать,

And then, when I started to grow up,

маленькая фея захотела быть более женственной.

The little fairy wanted to be more feminine.

И где-то, наверное, в средней школе,

And somewhere, probably in middle school,

в восьмом-девятом классе,

in the eighth-ninth grade,

я спрашивала у мамы,

I asked my mom,

чем она красится.

What she uses to do her makeup.

Я наблюдала за тем,

I was watching that,

какие продукты она себе косметически покупает.

What cosmetic products does she buy for herself?

И меня вообще не интересовала уходовая косметика.

And I wasn't interested in skincare products at all.

Вот Юля сказала, что она пользуется

Here Yulia said that she uses it.

четырёхступенчатым уходом.

four-step care.

Саша пользуется восьмиступенчатым уходом.

Sasha uses an eight-step skincare routine.

И я такая, что?

And I'm like, what?

У меня мама, видимо, уходом никаким не пользовалась.

Apparently, my mom didn't use any kind of care.

Она, скорее, вот всякие такие

She, rather, all sorts of things like that.

косметические приблуды использовала.

I used cosmetic gadgets.

И меня заинтересовала тушь.

And I became interested in the mascara.

Потому что, ну, вот ресницы накрасить

Because, well, it's just putting on mascara.

за милую душу.

for a sweet soul.

Как тату она мама тоже никогда не пользовалась.

As a tattoo, she has also never used it as a mom.

И всегда наставила на том, что это очень вредно,

And she always insisted that it is very harmful,

потому что забивает поры.

because it clogs the pores.

И я такая юная, мне это не нужно.

And I am so young, I don't need this.

Хотя у меня в целом не было проблем с акне.

Although I generally did not have problems with acne.

Но у меня, ну, не розация,

But I don't have rosacea.

но, в общем, когда я испытываю

But, in general, when I experience

какие-то экстремальные эмоции,

some extreme emotions,

я начинаю краснеть.

I'm starting to blush.

И то она это всё бы выравнивала.

And she would be adjusting all of this.

Но она запретила мне им пользоваться,

But she forbade me to use them,

но купила мне тушь.

but she bought me mascara.

И вот я помню, как я эксплуатировала эту тушь.

And I remember how I used this mascara.

Я не знаю, какой срок годности вообще

I don't know what the shelf life is at all.

у туши может быть.

The carcass may have.

Но я, наверное, одной и той же тушью

But I, probably with the same mascara.

пользовалась три года, потому что мама

I used it for three years because of my mom.

мне не позволяла покупать лишнюю косметику.

I wasn't allowed to buy extra cosmetics.

Не только из-за какого-то

Not just because of something

расчёта на экономическое,

calculation for economic

как это называется,

what is it called,

когда ты умеешь распределять финансы.

when you know how to manage finances.

Финансовая грамотность.

Financial literacy.

Финансовая грамотность, да-да-да, спасибо.

Financial literacy, yes-yes-yes, thank you.

А из расчёта, что это здоровье,

And from the calculation that this is health,

здоровье твоей кожи,

the health of your skin,

и лишний раз, особенно в юности,

and one more time, especially in youth,

в такой ранней юности,

at such an early age,

да и в детстве, наверное, в подростковом периоде,

Yes, and probably in childhood, during the teenage years,

скорее, пользоваться косметикой декоративной

rather, to use decorative cosmetics

не стоит.

It's not worth it.

Но я прямо помню, у меня была другая

But I clearly remember, I had another one.

как бы идея,

It's like the idea,

что раз мне косметику

What, instead of me, cosmetics?

особо сильно нельзя использовать,

shouldn't be used too much,

то я буду забирать

Then I will take it.

из маминого гардероба

from mom's wardrobe

туфли на высоком каблуке,

high-heeled shoes,

экстремально высоком каблуке,

extremely high heel,

типа шпильки, и ходить по школе

like pins, and walk around the school

такая вся, как цапли.

All prim and proper, like a heron.

И я это делала, к студенчеству уже потом

And I did it, already later in my student years.

сто процентов полностью перешла

One hundred percent completely transitioned.

на кроссовки и кеды. Вот это единственная

for sneakers and shoes. This is the only one.

моя история, связанная с косметикой,

my story related to cosmetics,

но, опять-таки, это зависит очень сильно

but, again, it depends very much

от родителя, от мамы,

from a parent, from mom,

если у нее растет дочка, насколько

if she has a daughter, how much

она может объяснить своей

She can explain to her own.

дочери, как мне кажется, зачем

Daughters, it seems to me, why.

и почему у нее возникает такое желание.

And why does she have such a desire?

Потому что, опять-таки, мы начали

Because, again, we started

с того, что есть ролик, который завирусился

from the fact that there is a video that went viral

там и распространился как тренд,

there it spread as a trend,

и все снимают распаковку, эти бедные

And everyone is filming the unboxing, those poor things.

10-11-летние девчонки, и это

10-11-year-old girls, and this

уже становится популярным. А ты же хочешь

It's already becoming popular. And you want to...

быть в тренде, ты хочешь быть

to be in trend, you want to be

актуальным, вот ты и просишь свою маму

relevant, that's why you ask your mom

о восьмиступенчатом уходе.

about the eight-step care.

Мне кажется, что-то такое.

I think it's something like that.

Ну, я тут соглашусь, конечно, потому что

Well, I will agree here, of course, because

все это отслеживается, естественно,

all of this is monitored, of course,

хочется повторить все эти тренды.

I want to repeat all these trends.

Тут от этого уже, наверное,

It's probably already from this.

никуда не деться. Ну, другое

nowhere to go. Well, something else.

дело, что разговоры

the thing is that conversations

мои о том, что это не очень хорошо

my thoughts that this is not very good

все для столь юной и прекрасной

everything for such a young and beautiful one

кожи, потому что там проблем-то еще никаких нет.

skin, because there are no problems there yet.

Вообще никаких. Да, они до сих пор

Absolutely none. Yes, they still are.

не увенчались успехом, но посмотрим, как

didn't succeed, but we'll see how it goes

будут развиваться события, и я вам обязательно

events will unfold, and I will definitely keep you informed.

об этом сообщу. Ждем. Удачи.

I will inform you about this. We are waiting. Good luck.

Нет, единственное, вот

No, the only thing is, here it is.

можно дополнить единственное, что

The only thing that can be added is that

конечно, наверное, лучше действительно девочке

Of course, it’s probably better for the girl, really.

с малого возраста, да,

from a young age, yes,

прививать вот действительно любовь

to instill true love

к уходовой косметике, то есть

to skincare products, that is

декоративная, да, всегда успеется, а вот

decorative, yes, there will always be time for that, but

чтобы был именно уход, здоровая кожа

so that there is proper care, healthy skin

это залог красивого макияжа. Девочки,

this is the key to beautiful makeup. Girls,

помните это и

remember this and

делайте правильно все.

Do everything right.

Наткнулась тут на форуме

I came across this on the forum.

бабушка-энергетический вампир. Ну, как раз

grandma is an energy vampire. Well, just right.

в битве экстрасенсов там одни бабушки, по-моему,

In the battle of psychics, it seems to me, there are only grandmothers.

выгуливаются

are taken for a walk

со своими фокусами. Нет, нет, нет.

with your tricks. No, no, no.

Все там изменилось.

Everything has changed there.

Блин, надо посмотреть, а то я уже

Damn, I need to check, otherwise I'm already...

испугалась, вдруг это она.

I was scared, what if it’s her.

Бабушка-энергетический вампир. Девушка

Grandma is an energy vampire. Girl.

бедная пишет. Ну, ладно, может, не такая бедная,

The poor girl writes. Well, okay, maybe not so poor.

но, судя по этой истории, очень страшный

but, judging by this story, very scary

у нее сейчас период в жизни.

She is going through a phase in her life right now.

Моя бабушка-энергетический

My grandmother is an energy worker.

вампир. Мне 32. Бабушка

Vampire. I am 32. Grandmother.

по маминой линии с детства говорила

On my mother's side, I have been told since childhood.

мне, что я отродья. При этом хотела,

I, as a spawn. At the same time, I wanted,

чтобы я проявляла по отношению

so that I show towards

к ней ласковые чувства.

Tender feelings towards her.

С детства, что бы я ни делала,

Since childhood, whatever I did,

все было не так. Хотя я была послушным

It wasn't like that at all. Although I was obedient.

ребенком, была отличницей в школе,

as a child, I was an outstanding student in school,

но часто болела. При этом

but often got sick. At the same time

все во мне ее бесило.

Everything about me drove her crazy.

Когда стала постарше, с 18 лет

When I got a bit older, starting from 18 years old.

бабушка говорила мне, когда только у меня

Grandma told me when I only had...

появился парень, что он меня

A guy appeared, what about me?

бросит, потому что у меня скверный

he will leave because I have a bad one

характер. При этом мамы с бабушкой

character. At the same time, moms with grandma

очень близки. Каждый день они

very close. Every day they

созваниваются по несколько раз на дню

They call each other several times a day.

и обсуждают все и всех в подробностях.

and discuss everything and everyone in detail.

Когда я съехала от родителей

When I moved out from my parents' place.

и жила отдельно, мне как-то пофигу

and lived separately, I don't really care.

было на бабушку, потому что устраивала

It was about grandma, because she was organizing.

я свою личную жизнь и параллельно

I have my personal life and, at the same time,

работала. Но так вышло, что я

worked. But it so happened that I

заболела внезапно онкологией и

suddenly got sick with cancer and

пришлось съехать с квартиры и жить с мамой.

I had to move out of the apartment and live with my mom.

Сейчас прохожу реабилитацию

I'm currently undergoing rehabilitation.

и приходится видеться с бабушкой

and I have to see my grandmother

на даче. Она ничуть не считается

At the summer cottage. It doesn't count at all.

с моим физическим и эмоциональным состоянием.

with my physical and emotional state.

Раздувает на пустом месте

Blows up out of nothing.

скандал и делает из меня виноватую.

scandal and makes me feel guilty.

Вчера сказала, что отрубит мне голову

Yesterday, she said that she would chop off my head.

топором.

with an axe.

Ужас какой.

What a horror.

Желание ездить на дачу и вообще с ней

The desire to go to the dacha and to be with it in general.

общаться? Нет. Такое ощущение,

communicate? No. It feels like,

что она специально расшатывает

that she is deliberately shaking it up

слабых людей на эмоции.

weak people on emotions.

И вампирец. Вот такая бабушка-вампир.

And a little vampire. That's what a vampire grandmother looks like.

Ужас.

Horror.

Вот что нужно сделать такого,

Here is what needs to be done:

чтобы тебе твоя родная бабуля

so that your dear grandma

сказала, что я тебе топором голову отрежу?

Did I say that I would chop off your head with an axe?

Мне кажется, что можно ничего не делать, если такая бабуля...

I think that you can do nothing if there is such a grandma...

Да, это просто такая бабуля. Таких бабуль

Yes, she's just that kind of grandma. There are many grandmas like her.

немало, я вам скажу. Они действительно

quite a lot, I will tell you. They really do

существуют. Я не знаю, энергетически

They exist. I don't know, energetically.

они вампиры или нет, или какие у них цели,

Are they vampires or not, or what are their goals?

но да, они не считаются

But yes, they don't count.

вообще ни с кем

with no one at all

в семье своей. Делают, что хотят.

In their own family. They do what they want.

Ходят с топором. Да, я всегда думаю о том,

They walk around with an axe. Yes, I always think about that,

какое детство им пришлось.

what a childhood they had.

Пережить. Мне всё-таки кажется, что это из поколения

To survive. It still seems to me that this is from a generation.

в поколение передаётся. И если вот

It is passed down through generations. And if вот

эта девушка, которая пишет более или менее,

this girl who writes more or less,

ну, по крайней мере, по её посту там

Well, at least by her post there.

какая-то осознанная, понимающая,

some kind of conscious, understanding,

то, скорее всего, её

then, most likely, it's hers

мама как-то уже

Mom somehow already

переработала тот опыт, который она получила

she processed the experience she gained

от её бабушки. Её бабушка переработала

from her grandmother. Her grandmother overworked.

опыт, который получила от прабабушки и так далее.

the experience I got from my great-grandmother and so on.

И там в корне

And there at the root

всё уходит очень плохое.

Everything very bad is going away.

Ну, короче, мне кажется, что было

Well, in short, I think that there was

всё очень плохо, и от поколения к поколению

everything is very bad, and from generation to generation

всё становилось полойтовее.

Everything was becoming more polite.

Да, вот так. Я хотела у вас спросить

Yes, just like that. I wanted to ask you.

в связи с этим, в связи с этой

in connection with this, in connection with this

историей, у вас вообще в жизни

about history, in your life at all

были энергетические вампиры?

Were there energy vampires?

И верите ли вы вообще в их существование?

And do you even believe in their existence?

Слушайте, можно сейчас вот немножко

Listen, can we just do it a little bit right now?

вернуть к началу

return to the beginning

и к девушке? Ну, вообще-то

and to the girl? Well, actually

она сказала, что с мамой у бабушки

She said that her grandmother is with her mom.

хорошие отношения. И такое действительно

good relationships. And it really is like that

разное бывает в семье.

There are various things in a family.

Просто, ну, почему-то у них

Just, well, for some reason they have

нету с бабушкой коннекта, потому что

there's no connection with grandma because

с мамой хорошо такое случается.

It happens like this with mom.

Ну, действительно, там,

Well, indeed, there,

ну, мало ли что у них там было,

well, who knows what they had there,

почему у бабушки идёт к ней

Why is it going to her grandmother?

отторжение. Это грустно, это

rejection. It's sad, it

плохо, и видно, что девушка

It's bad, and it's obvious that the girl...

просто излила душу.

I just poured my soul out.

Ну, её это тревожит, это видно

Well, it bothers her, that's obvious.

у неё, это болит. Ну, вот

It hurts her. Well, there you go.

возможно, что лучше ей, конечно,

Maybe it's better for her, of course.

там, не знаю, поговорить с бабушкой. Я всегда

there, I don't know, talk to grandma. I always

за разговоры, и мне кажется, что

for conversations, and I feel that

возможно, это бы сработало. Либо проработать

Maybe it would work. Or work it out.

с мамой бы этот момент. В общем, у девушки

with mom this moment. In general, with the girl

горит, это видно, это слышно.

It burns, it's obvious, you can hear it.

Очень жалко, потому что

It's a shame, because

я обожаю свою бабушку,

I adore my grandmother.

и я просто понимаю,

and I just understand,

как мне повезло.

How lucky I am.

Потому что моя бабулечка

Because my grandmother

прекрасная. Бабулечка, привет, ты услышишь этот

Beautiful. Granny, hello, you will hear this.

выпуск, я тебе его пришлю.

I'll send you the release.

Вот.

Here.

Цените бабушек, если у вас

Value your grandmothers, if you have them.

с ними хорошие отношения. Да даже если

They have a good relationship with them. Even if.

плохие отношения, оцените бабушек.

bad relationships, evaluate the grandmothers.

Вот всё, что я хотела сказать.

That's everything I wanted to say.

А потом ты так заценишь, что она тебе ночью

And then you'll appreciate it so much that she'll do it for you at night.

голову отрежет. Ну, нет, это действительно

He'll cut off the head. Well, no, this is really

какой-то кошмар. Просто, я же говорю,

What a nightmare. I mean, I say,

ей нужно проговорить

She needs to talk it out.

со своей бабушкой, с мамой,

with my grandmother, with my mom,

пойти, обратиться к специалисту

to go, to consult a specialist

и как-то решить эту проблему. Это

and somehow solve this problem. This

неспроста. Но мне кажется, с этой

Not without reason. But it seems to me that with this

бабушкой же ничего не проговорить абсолютно.

You can't talk about anything at all with grandma.

Надо просто уходить

You just need to leave.

из этого поля и всё. Изолироваться.

From this field and that's it. Isolate yourself.

Ну, разные, разные бывают. Если ей

Well, there are different kinds. If she

32 года, она почти, как я, бабушке

32 years old, she is almost like me, to my grandmother.

лет, там, не знаю, 76,

years, there, I don’t know, 76,

75, 77. Есть

75, 77. There is.

бодрячки, есть нет. Тут мы

Cheerful ones, yes or no. Here we are.

не знаем историю семьи.

We don't know the family's history.

То есть здесь очень...

That is to say, here very...

Ну, такой момент. Девушке

Well, there's a moment. To the girl.

в любом случае нужно идти.

In any case, we need to go.

Девушке в любом случае нужно обратиться

The girl needs to reach out in any case.

за помощью. Вот и всё.

for help. That's all.

Или просто не общаться со своей бабушкой.

Or just not communicate with your grandmother.

Да, это точно. Да, да. Но у неё это

Yes, that's true. Yes, yes. But she has it.

болит. Её это триггерит, её это тревожит.

It hurts. It triggers her, it worries her.

Поэтому нужно как-то,

Therefore, it is necessary somehow,

чтобы она эту боль в своей

to make her feel this pain in her

душе как-то

it feels good to the soul

рассосала. Знаете, девочки, вот

She suckled. You know, girls, well

Лиза спросила про энергетических вампиров.

Lisa asked about energy vampires.

Я, ну, честно, не знаю, верить

Well, honestly, I don't know whether to believe.

в такое или нет. Я как-то особо не

whether or not. I don't really特别

думала эту тему абсолютно.

I thought about this topic absolutely.

Я вот просто знаю одно, что иногда,

I just know one thing, that sometimes,

я думаю, у вас в жизни тоже такие люди

I think there are also such people in your life.

появлялись. Вот вроде бы человек

They appeared. It seems like a person.

и человек. Вот ничего он тебе плохого

and a person. Here, he has done nothing bad to you.

не сделал. Абсолютно. А тебя

Did not do. Absolutely. And you?

прямо аж подбрасывает

it’s really quite uplifting

на стуле. Вот ты настолько вот прям

on the chair. You're just that much.

не можешь в одном поле с ним находиться.

You can't be in the same field as him.

Без причин особых

Without any particular reasons.

каких-то. Человек тебе ничего не делал.

Some. The person did nothing to you.

Он тебя не обижал.

He didn't hurt you.

Тем более...

All the more...

Просто бесит. Без топора, понимаешь?

It just drives me crazy. Without an axe, you know?

Вот. И просто, да, бесит

Here. And it just, yes, it's annoying.

невозможно. Вот такое я

Impossible. That's just how I am.

замечала за собой несколько раз в своей

I noticed myself several times in my

жизни. Надеюсь, что вот больше такого не случится.

life. I hope that such things won't happen again.

Но у меня и такое бывало. И в

But I've experienced that too. And in

энергетических вампиров я не знаю, честно

I honestly don't know any energy vampires.

говоря, верю я или нет. Но я знаю,

saying whether I believe it or not. But I know,

что есть люди, рядом

that there are people nearby

с которыми я очень быстро устаю.

with whom I quickly tire.

Я очень быстро устаю говорить. Я быстро

I get tired of speaking very quickly. I'm quick.

устаю их слушать. И мне хочется,

I'm tired of listening to them. And I want to,

чтобы они ушли от меня

so that they leave me

поскорее. Не знаю, как их назвать.

sooner. I don't know what to call them.

Просто зануды или

Just a bunch of killjoys or

энергетические вампиры. А я тоже не

energetic vampires. And I'm not either.

сталкивалась с энергетическими

faced energy

вампирами. Не знаю.

vampires. I don't know.

Может быть, сталкивалась точнее, но я

Maybe I encountered it more accurately, but I

этого не помню. Поэтому не знаю. Верю я

I don't remember this. That's why I don't know. I believe it.

тоже в это или нет. Просто нужно быть

either in this or not. Just need to be

со своими людьми. Когда ты с ними,

with your people. When you are with them,

со своими, с родными,

with my own, with family,

с добрыми, с хорошими, что тебе

with good ones, with nice ones, what do you want?

вот эти вот... Нечисть вот эта вот вся.

These... all this unclean stuff.

Так что... Мои люди всегда со мной.

So... My people are always with me.

Да!

Yes!

Как там? Какие там знаки?

How is it there? What signs are there?

Слушатели нас сейчас не увидят, но я

The listeners won't see us now, but I...

что-то показываю там, как там она.

I'm showing something there, how she is there.

Кайфуйте. Жизнь одна.

Enjoy. You only live once.

Изучая женские

Studying women

истории на форумах, мы с девчонками

stories on forums, me and the girls

сталкиваемся не только с философскими вопросами

we face not only philosophical questions

о любви, дружбе и предназначении.

About love, friendship, and destiny.

Темы, касающиеся ухода, за собой

Topics related to self-care.

тоже не остаются в стороне. Мы решили

are also not staying away. We decided

разобраться в них и запустили новую рубрику

to sort them out and launched a new section

в нашем подкасте «Женщины говорят

In our podcast "Women Speak"

об уходе». Её мы делаем вместе с

"about parting." We are doing it together with

нашим партнёром, брендом дерматологических

our partner, a brand of dermatological products

средств по уходу за кожей «Ля Рошпозе».

skin care products "La Roche-Posay".

Зачастую несовершенства на

Often, imperfections in

коже появляются из-за неправильного ухода.

Skin problems occur due to improper care.

Например, если средство пересушивает

For example, if the product dries out too much.

лицо или подобрано не по типу

the face or selected not according to type

кожи, можно столкнуться с чёрными

skin, one can encounter blacks

точками, высыпаниями и повышенной

dots, rashes, and increased

выработкой себума. Чтобы это

the production of sebum. In order to do this

исправить, соблюдайте четыре шага.

Correct, follow the four steps.

Первый. Неочевидный и совсем не про косметику.

First. Not obvious and not at all about cosmetics.

Регулярно меняйте наволочки.

Regularly change your pillowcases.

Частые высыпания появляются

Frequent rashes appear.

там, где лицо долго контактирует

where the face has prolonged contact

с несвежей подушкой. Второй шаг.

with a stale pillow. Second step.

Добавьте в бьюти-рутину деликатные,

Add delicate products to your beauty routine.

но эффективные очищающие средства.

but effective cleaning agents.

Очищающее средство не должно нарушать

The cleaning agent should not disrupt.

естественный защитный барьер кожи,

natural protective barrier of the skin,

иначе её состояние может ухудшиться.

Otherwise, her condition may worsens.

Третьим шагом убедитесь, что кожа

In the third step, make sure that the skin

достаточно увлажнена. Это касается

sufficiently hydrated. This concerns

всех типов кожи, даже проблемной и склонной

all skin types, even problematic and prone ones

к жирности. Чем меньше влаги в

to fatness. The less moisture in

клетках, тем больше себума вырабатывает

the more sebum is produced.

организм, чтобы её удержать. Ну и

the body to hold it. Well, and

наконец, используйте специальные средства,

finally, use special means,

которые помогут уменьшить следы несовершенств.

that will help reduce the appearance of imperfections.

Убрать жирный блеск, следы

Remove glossy shine, traces.

постакне и чёрные точки.

post-acne and blackheads.

Такое можно найти у нашего партнёра

You can find such a thing with our partner.

бренда La Roche-Posay. Тройной

La Roche-Posay brand. Triple

корректирующий крем-гель для проблемной кожи

correcting cream-gel for problematic skin

Effaclar Duo Plus M

Effaclar Duo Plus M

реновация среди продуктов La Roche-Posay.

renovation among La Roche-Posay products.

Его эффективность доказана клинически.

Its effectiveness has been clinically proven.

Уже через 6 часов после применения

Already 6 hours after application.

несовершенства становятся менее заметными,

imperfections become less noticeable,

и при регулярном применении гель-кардио,

and with regular use of the gel cardio,

крема уменьшаются чёрные точки и следы

The cream reduces black spots and blemishes.

постакне. Уход эффективен благодаря

post-acne. Care is effective thanks to

составу. Крем-гель Effaclar Duo

composition. Effaclar Duo cream-gel

Plus M создан с опоры на науку

Plus M is created based on science.

о микробиоме. Ингредиент

about the microbiome. Ingredient

филобиома-актив воздействует на

Philobiome-active affects

провоцирующие появление актобактерию

provoking the appearance of actobacterium

и тормозит её рост. А прокерат

and slows down its growth. And prokerat

и неоценамид предотвращают появление

and niacinamide prevents the appearance

следов постакне. Также гель-крем

traces of post-acne. Also, gel-cream.

хорошо отшелушивает кожу благодаря

exfoliates the skin well thanks to

салициловой и липогидроксикислоте.

salicylic and lipohydroxy acid.

Они же выравнивают микрорельеф кожи

They even out the microrelief of the skin.

и очищают поры от чёрных точек.

and cleanse the pores of blackheads.

Глицерин увлажнит её.

Glycerin will moisturize it.

Ацинк избавит от жирного блеска.

Atsink will get rid of oily shine.

Сбалансирует выработку себома и

Balances sebum production and

сделает кожу матовой. Заботьтесь о здоровье

will make the skin matte. Take care of your health.

и красоте вашей кожи вместе с

and the beauty of your skin along with

Ля Рошпозе. Ссылку на тройной корректирующий

La Roche-Posay. A link to the triple correcting.

гель-крем для проблемной кожи

gel-cream for problem skin

Effaclar Duo Plus M мы оставим в описании

We will leave Effaclar Duo Plus M in the description.

выпуска.

release.

Мне хочется поговорить про популярность

I want to talk about popularity.

с вами. Я прочитала вот такой пост.

with you. I read a post like this.

К популярности и славе стремятся

People strive for popularity and fame.

в основном посредственности. Услышала

mainly mediocrities. I heard.

такое мнение, причем не один раз от людей,

such an opinion, and not just once from people,

что к популярности и славе в интернете,

as for popularity and fame on the internet,

в жизни, к признанию в любом коллективе стремятся

In life, everyone strives for recognition in any group.

в основном люди, не обладающие

mostly people who do not have

особыми талантами и данными.

special talents and abilities.

А вот талантливые, особенные люди

But talented, special people.

от природы особо не стремятся к признанию,

By nature, they do not particularly strive for recognition,

славе, восхищению, так как у них

to glory, admiration, as they have

и так этого навалом. Почему посредственности

And so there is plenty of it. Why mediocrity?

стремятся к признанию, славе и власти,

they strive for recognition, glory, and power,

к восхищению своей персоной?

to the admiration of oneself?

Ведь люди же осознают себя невзрачными посредственностями.

After all, people are aware that they are unremarkable mediocrity.

Почему не смирятся и не примут

Why don't they accept and make peace with it?

этого? Вот такие вопросики задаёт

This? These are the kinds of questions being asked.

нам автор этого поста. И для меня

We are the authors of this post. And for me.

в этом посте много дискуссионных мыслей.

This post has a lot of discussion points.

Во-первых, я преподавала в частной театральной школе, и туда приходили разные взрослые люди. И талантливые, и абсолютно, к сожалению, бездарные, возможно, по моему субъективному мнению. Но практически все эти люди, где-то 90%, говорили, что они пришли туда, потому что в детстве хотелось им этого внимания, хотелось признания мамой, бабушкой, родителям любым.

First of all, I taught at a private theater school, and various adults came there. Some were talented, and others were, unfortunately, completely untalented, perhaps in my subjective opinion. But almost all of these people, about 90%, said they came there because they wanted that attention in childhood, wanted recognition from their mom, grandmother, or any of their parents.

Им хотелось быть актёрами, но вот как-то не сложилось, потому что настоял кто-то на том, чтобы они получили серьёзную профессию. И вот сейчас они пришли для того, чтобы выйти на сцену, для того, чтобы на них все смотрели, им аплодировали и всё такое.

They wanted to be actors, but it just didn't work out somehow because someone insisted that they pursue a serious profession. And now they have come to go on stage, to have everyone watch them, applaud them, and all that.

И поэтому я думаю, что вот это желание признания не зависит от того, посредственен человек или талантлив. К этому могут стремиться все люди.

And that's why I think that this desire for recognition does not depend on whether a person is mediocre or talented. Everyone can aspire to this.

И в чём я убедилась? В том, что талантливые люди чаще сомневаются в себе, а вот бездарные уверены в своей какой-то исключительности, в своём таланте, как это ни парадоксально. Вот как вы на этот счёт думаете? Что вы думаете?

And what have I come to realize? That talented people are often more self-doubting, while the untalented are confident in their own uniqueness, in their talent, as paradoxical as it may seem. What do you think about this? What are your thoughts?

Ну я здесь согласна с вторым твоим пунктом. Вот я больше его всегда думала, что действительно по-настоящему очень крутые, очень талантливые люди в разных сферах.

Well, I agree with your second point. I've always thought that truly amazing, very talented people exist in various fields.

В разных сферах деятельности и проявлений своих они как-то скромны, они сомневаются, они в постоянных каких-то муках, поисках и так далее. Они думают, что это всё ерунда полнейшая, что они там пытаются показать, сделать.

In various fields of activity and manifestations of themselves, they are somewhat modest, they doubt, they are in constant struggles, searches, and so on. They think that all of this is complete nonsense, what they are trying to show or do.

А вот люди, которые не столь глубокие, не столь талантливые, они наоборот очень самоуверенные, они пробивные и как-то всё в лёгкости у них получается.

But people who are not as deep, not as talented, are, on the contrary, very self-confident; they are assertive and seem to succeed in everything with ease.

И ты смотришь на это и думаешь, ну вот же сидит никому неизвестный, очень талантливый. Допустим, возьмём музыкантов, да? Я знаю очень много крутых музыкантов, которых не знает больше никто.

And you look at this and think, well, here sits an unknown person, very talented. Let's take musicians, shall we? I know a lot of cool musicians that no one else knows.

Это ты? Ты дома в душе поёшь и такая, блин, почему меня никто не знает?

Is that you? You’re singing in the shower at home and thinking, damn, why does nobody know me?

Если бы, Верочка. И точно так же мы с вами знаем огромное количество музыкантов, которые, ну нельзя сказать, что суперталантливые ребята.

If only, Vera. And just like that, we know a huge number of musicians who, well, can't be said to be super talented guys.

Но их знает весь мир.

But the whole world knows them.

Меня ещё удивляет вот эта способность, так скажем, бесталантных людей объединяться в какие-то группы и восхищаться друг другом и продвигать друг друга.

I am still amazed by the ability of so-called untalented people to come together in groups, admire one another, and promote each other.

Это вообще высший пилотаж просто.

This is just top-level skill.

Это любой фестиваль сейчас актуальной альтернативной музыки в Москве из молодых групп.

It is any festival of currently relevant alternative music in Moscow featuring young bands.

Не в обиду никому, ребят, будет сказано, но я не понимаю.

No offense to anyone, guys, but I don't understand.

Вот эта расстроенная гитара, нойзовый звук, ну вы не электромузыку делаете.

This out-of-tune guitar, noise sound, well, you’re not making electronic music.

Всё должно быть в какой-то гармонии.

Everything must be in some kind of harmony.

Если, конечно, есть замах на постпанк какой-то и грязь, то да.

If, of course, there is some kind of post-punk aspiration and dirt, then yes.

Но когда люди заявляют себя одними артистами и оказываются совершенно иными, то это вообще довольно странно слушать.

But when people claim to be one kind of artists and turn out to be completely different, it's quite strange to listen to.

И вот мне кажется, это как раз об этом.

And it seems to me that this is exactly what it's about.

А мне кажется, что ещё всё зависит от везения и удачи.

I think that everything still depends on luck and fortune.

Просто у кого-то её чуть больше и как-то в нужное время попадает.

It's just that some people have a little more of it and it happens at the right time.

Там, не знаю, сейчас же у нас огромное количество площадок в социальных сетях, где...

There, I don't know, right now we have a huge number of platforms on social networks where...

Ну как-то это всё быстро распространяется.

Well, it all spreads quite quickly.

Действительно, бездарность может вскружить голову миллионам человек.

Indeed, mediocrity can dazzle millions of people.

Просто вот как-то удачно сложились алгоритмы, всё выстрелилось, и пришёл успех.

It just so happened that the algorithms came together successfully, everything clicked, and success followed.

А что вы думаете насчёт того, что талантливые люди не стремятся,

What do you think about the fact that talented people do not strive?

типа вот как автор этого поста говорит, не стремятся к популярности, у них и так всё есть,

like the author of this post says, they do not strive for popularity, they already have everything.

а бездарности стремятся?

And do the untalented aspire?

Вот вы согласны с этим или нет?

Are you in agreement with this or not?

Ну нет, нет. Тут настолько, мне кажется, индивидуально всё.

Well, no, no. It seems to me that everything here is so individual.

Где-то и талантливые люди стремятся, а бездарности не очень стремятся.

Talented people strive somewhere, while the untalented don't strive much.

Мне кажется, что талантливые люди довольно часто страдают от того, что они не получают этой популярности.

I think that talented people often suffer from not receiving this popularity.

Ну то есть они грызут себя.

Well, they are gnawing at themselves.

Есть такое, конечно.

There is such a thing, of course.

И, может быть, грызут себя за то, что они недостаточно пробивные, скромные,

And maybe they are gnawing at themselves for not being assertive enough, humble,

не показывают что-то другим людям.

they don’t show something to other people.

И мне кажется, они всё-таки стремятся.

And it seems to me that they are still striving.

Я думаю, что любой человек, талантливый или неталантливый, стремится быть увиденным и услышанным.

I believe that every person, talented or untalented, strives to be seen and heard.

То есть обрести...

That is to say, to acquire...

Какую-то популярность.

Some popularity.

Неважно, тебя послушают и поймут 10 человек.

It doesn't matter, 10 people will listen to you and understand you.

Даже если один, это уже успех.

Even if it's just one, it's already a success.

Но все же хотят массы, все же хотят аудиторию,

But still, they want the masses, they still want an audience.

все хотят быть понятыми буквально каждым встречным поперечным.

Everyone wants to be understood by literally every passerby.

Но меня всегда огорчало, что чаще, вот Вера правильно сказала,

But it always upset me that more often, as Vera rightly said,

бесталанные люди, такие, ну, назовём посредственными, да,

inept people, let's say, well, mediocre, yeah,

у которых раздутое эго, и они думают, что они уникальны и исключительны,

with an inflated ego, thinking that they are unique and exceptional,

пробиваются, они более пробивные, потому что они сдают себе меньше возможности,

They are breaking through, they are more assertive because they give themselves fewer opportunities.

у них меньше вопросов, у них меньше сомнений, поэтому они больше действуют.

They have fewer questions, they have fewer doubts, which is why they take more action.

И им вообще пофигу, кто что о них подумает.

And they really don't care what anyone thinks of them.

Но даже если и не пофигу, они это внутри себя гасят и задвигают.

But even if they don't really care, they suppress and push it aside within themselves.

И это классный навык.

And this is a cool skill.

И я думаю, если бы у талантливых людей было меньше сомнений,

And I think if talented people had fewer doubts,

а сомнений у них от качества проделанной работы,

there are no doubts about the quality of the work done,

потому что они к себе требовательны, они взыскательны,

because they are demanding of themselves, they are exacting,

то, возможно, у нас было бы больше звёзд и в музыкальной сфере,

then perhaps we would have more stars in the music sphere,

и в телевизионной.

and in television.

И в киноиндустрии.

And in the film industry.

Но это какой-то казус.

But this is some kind of incident.

Вот так это работает.

This is how it works.

И я думаю, что талантливым людям необходимо просто верить себе,

And I think that talented people simply need to believe in themselves,

верить в то, что у них всё получится,

to believe that they will succeed,

и просто делать то, что они делают хорошо.

and just do what they do well.

Потому что когда-нибудь найдётся какой-нибудь влиятельный продюсер,

Because someday some influential producer will find you,

который на задворках двора услышит этого чудесного барда

who in the backyard will hear this wonderful bard

или какого-нибудь альтернативщика,

or some alternative person,

и поймёт, что он более талантливый,

and will understand that he is more talented,

чем все его коллеги по цеху, которых он слушал до этого.

than all his colleagues in the field whom he had listened to before.

То есть нужно делать.

That is, it needs to be done.

И правильно Настя сказала, что немаловажный фактор здесь успеха –

And Nastya was right to say that an important factor in success here is—

это удача и везение.

It is luck and fortune.

И вот как раз этот талантливый и влиятельный продюсер,

And it is just this talented and influential producer,

пускай он тоже будет талантливым,

let him be talented too,

может найти тебя, человека, который занимается любимым делом

Maybe I can find you, a person who is engaged in what they love.

и делает это кропотливо, в любой момент.

And does this meticulously, at any moment.

Нужно не бросать своё дело и пробовать где только можно.

One must not give up on their work and should try wherever possible.

Слушайте, ещё не хочу...

Listen, I don't want to yet...

Не хочется ругать время, но немножко поругаем.

I don't want to blame the time, but let's criticize it a little.

Вот, допустим, пару дней назад уже листала социальную сеть одну,

Well, let's say, a couple of days ago I was already scrolling through a social network.

и там историк моды одна рассказывает о том,

And there a fashion historian is telling about how,

что она выложила какой-то рилс, вообще абсолютно бессмысленный,

that she posted some reel, totally meaningless,

и у него там миллион просмотров.

And he has a million views there.

А когда она выкладывает какой-то интеллектуальный контент,

And when she posts some intellectual content,

с историей, с датами, с какими-то знаменательными событиями,

with history, with dates, with some significant events,

интересные, это собирает, не знаю, пару тысяч,

interesting, it collects, I don’t know, a couple of thousand,

хотя у неё очень большая аудитория.

although she has a very large audience.

Ну вот тоже вот такой парадокс.

Well, here's another paradox like that.

Мы живём такое время, к сожалению.

We live in such a time, unfortunately.

Это та глубина, о которой я в самом начале начала говорить,

This is the depth I started talking about at the very beginning.

после обозначенной Верой темы.

after the topic designated by Vera.

Этой глубины, к сожалению, не хватает,

Unfortunately, this depth is lacking.

потому что всё очень поверхностно,

because everything is very superficial,

и я понимаю боль этой прекрасной женщины-историка моды.

And I understand the pain of this beautiful woman, a fashion historian.

Никому умный контент, к сожалению, не нужен в большей степени.

Unfortunately, intelligent content is not needed by anyone to a greater extent.

Он нужен, но не нужен.

He is needed, but not needed.

Он нужен не такому огромному количеству людей,

He is not needed by such a large number of people,

которые любят смотреть на котиков и на всякую билиберду.

who love to watch cats and all sorts of nonsense.

Не называй котиков билибердой.

Don't call kittens nonsense.

Нет, котики и всякая билиберда.

No, kitties and all that nonsense.

Потому что я даже сужу по себе и по своему контенту.

Because I even judge by myself and my content.

Я люблю вам, Батя.

I love you, Dad.

Где я углубляюсь и начинаю как-то погружать в мою тему

Where I delve deeper and start to immerse myself in my topic.

своих подписчиков посерьёзнее.

more serious about their subscribers.

Нет отклика, да?

No response, right?

А как только мы начинаем обезьяничать и ерундой страдать,

And as soon as we start to fool around and mess about,

я это так называю.

I call it that.

Но, кстати, когда я вела одну, как мы сейчас говорим,

But, by the way, when I was leading one, as we say now,

одну социальную сеть,

one social network,

я замечала, что у меня тоже конверсия маленькая

I noticed that my conversion is also small.

с каких-то умных постов, с каких-то моих сториз,

from some smart posts, from some of my stories,

в которых я толкаю какую-то философскую мысль.

in which I push some philosophical thought.

Но при этом потом в разговорах с людьми

But then in conversations with people

именно эти темы и всплывали.

It was precisely these topics that came up.

Они говорят, а вот помнишь, ты когда-то постила,

They say, remember, you once posted,

и эту тему разгоняют.

And this topic is being blown up.

И меня это так всегда удивляло, что, оказывается, это цепляет.

And it always amazed me that, as it turns out, this resonates.

Это всё-таки оставляет какой-то сон.

It still leaves some kind of dream.

Безусловно.

Certainly.

И значит, это нужно делать.

And so, it needs to be done.

Это бесспорно, да.

This is undoubtedly true, yes.

Правильно Лиза сказала, останавливаться нельзя,

Lisa was right, we can't stop.

ни в коем случае.

in no case.

Если вы поняли, что можете нести доброе, светлое,

If you understood that you can carry good and light,

фундаментальное, прекрасное и талантливое,

fundamental, beautiful, and talented,

пожалуйста, не бросайте это, делайте обязательно.

please don't give up on this, make sure to do it.

Я вот хотела сказать, как раз вспомнила Юлю.

I wanted to say, I just remembered Yulia.

Юль, ты же делаешь непростой контент,

Yul, you make complex content,

то есть это не хихоньки да хахоньки,

that is, it's not just silly laughter and giggles,

но ты его адаптируешь.

but you adapt it.

И я думаю, что в наше время возникает потребность

And I think that in our time there is a need

более сложный контент уметь адаптировать,

to be able to adapt more complex content,

под аудиторию, которая листает свою ленту

for an audience that scrolls through their feed

вечерами после работы, условно,

in the evenings after work, conditionally,

и смотрит на тех же прекрасных котиков,

and looks at the same beautiful kittens,

амбатов, копибарочек,

Ambarov, little capybaras,

которые флескаются в этих бассейнах

that are splashing in these pools

с лимонами, апельсинами.

with lemons, oranges.

Я тоже хочу в Москве плюс 35.

I also want 35 degrees in Moscow.

Вот о чём это.

This is what it's about.

То есть всегда можно найти выход.

That is to say, there is always a way out.

Просто нужно подумать, как это сделать.

You just need to think about how to do it.

И чаще всего думают как раз более талантливые люди,

And most often, it is the more talented people who think this way,

более пробивные.

more breakthrough.

Они просто много делают.

They just do a lot.

И, возможно, у них получается быстрее.

And maybe they manage to do it faster.

А более талантливые, они могут подумать,

And the more talented ones might think,

как это сделать эффективнее.

how to do it more effectively.

Если замять страх, который нам всем присущ,

If we suppress the fear that is inherent in all of us,

когда мы занимаемся чем-то новым,

when we are doing something new,

то они выстрелят.

then they will shoot.

Так же успешно, как и менее талантливые,

Just as successfully as the less talented,

но более активные люди.

but more active people.

Удачи всем талантливым людям, получается.

Good luck to all talented people, it works out.

Да, и вот, кстати, мы сейчас разберёмся

Yes, and by the way, we will sort this out now.

в этом вопросе чуть глубже,

let's delve a little deeper into this issue,

потому что я с очень интересной темой.

because I have a very interesting topic.

Значит, девушка пишет,

So, the girl is writing,

в каком возрасте у вас пришло создание ценности образования и учёбы?

At what age did you realize the value of education and studying?

Когда и в каком возрасте ваши дети или вы начали учиться?

When and at what age did your children or you start learning?

В том смысле, что сначала были двоечниками-троечниками,

In the sense that at first they were getting poor grades and average grades,

а потом хоба, и стали учиться хорошо.

And then suddenly, they started studying well.

Или так и не стали?

Or did they never become that?

Вот с таким вопросом девушка выступила.

The girl raised the question like this.

Не знаю, сразу вспоминаю своё обучение.

I don't know, I immediately remember my training.

Я училась не очень хорошо.

I didn't study very well.

Ну как, у меня были...

Well, I had...

Важнее в школе у меня были стен газеты, плакаты,

More important to me at school were the wall newspapers, posters,

массовые мероприятия.

mass events.

Это мне нравилось.

I liked it.

И литература с русским языком.

And literature in the Russian language.

В принципе, на этом всё.

Basically, that's all.

На остальном пришла, и то скажите спасибо.

For everything else, you should be grateful.

Вот, но осознание, наверное, у меня пришло вот совсем недавно.

Well, the realization probably just came to me quite recently.

Вот когда ты начинаешь понимать, что, блин, нам же всё это разжёвывали,

That's when you start to realize that, darn it, they explained all of this to us.

нам же это всё рассказывали.

They told us all of this.

Почему я не начала учить английский язык с первого класса?

Why didn't I start learning English from the first grade?

Или даже вот у меня в подготовительной школе он был.

Or even in my preparatory school, he was there.

Где я была?

Where have I been?

Почему меня не заставляли?

Why didn't they make me?

Потому что...

Because...

Бабушка, дедушка, родители, понятное дело, говорили, Настя, учись.

Grandma, grandpa, and the parents, of course, would say, "Nastya, study."

Ну, как-то вот, ну, спокойно воспринимали.

Well, it was received rather calmly.

У меня не было такого, что надо мной стояли с палкой.

I didn't have anyone standing over me with a stick.

Ну, вот так как-то было.

Well, that's how it was.

И сейчас я понимаю, что, боже мой, как здорово было бы быть умной.

And now I realize that, oh my God, how great it would be to be smart.

Поэтому сейчас вот...

So right now...

Да, да, да, я красивая.

Yes, yes, yes, I am beautiful.

Сегодня у меня сестра получила диплом.

Today my sister graduated.

Она стала врачом-вирусологом.

She became a virologist.

Поздравляем.

Congratulations.

Это вау.

This is wow.

Просто.

Simply.

Спасибо, да.

Thank you, yes.

Это вау.

This is wow.

И поэтому я говорю, что вот у меня одна сестра умная, брат спортивный, потому что он футболист.

And that's why I say that I have one smart sister and a sporty brother because he is a football player.

А я красивая в семье.

And I am the beautiful one in the family.

Ну, вот так.

Well, that's how it is.

Что тоже отлично.

Which is also great.

Да.

Yes.

Ну, в общем, вот сейчас, наверное, с возрастом, не знаю, ежедневно сталкиваюсь с мыслью,

Well, in general, probably with age, I don't know, I encounter the thought every day,

что, думаешь, надо было учиться.

What, do you think I should have studied?

Надо было учиться.

I should have studied.

Ну, как бы нет.

Well, I guess not.

В своё оправдание я не тупая, дорогие слушатели.

In my defense, I am not stupid, dear listeners.

На самом деле.

In fact.

Поэтому мы с вами...

Therefore, we with you...

Сидим все ржом.

We're all sitting here laughing.

Вот реально.

This is really true.

Настя говорит, мы хихикаем.

Nastya says, we giggle.

Да, ну, в том плане, что какие-то моменты действительно нужно было учить.

Yes, well, in the sense that there were indeed some moments that needed to be learned.

На чём-то нужно было чуть больше заострять внимание.

Certain aspects needed to be emphasized a bit more.

Нужно быть усидчивыми.

We need to be patient.

И поэтому, школьники, дорогие, если вы нас слушаете, хватайте учебник и грызите на ухо.

And so, dear schoolchildren, if you are listening to us, grab your textbook and chew on it.

Да, вот, Настя, ты умная такая, молодец.

Yes, well, Nastya, you're so smart, good job.

Да, сейчас прям все схватили вот в этот же момент и побежали.

Yes, right now everyone just grabbed it and ran.

Я тебя умоляю.

I beg you.

Кстати, да.

By the way, yes.

Для меня это настолько серьёзная тема, которую я могу обсуждать.

For me, this is such a serious topic that I can discuss.

Я могу обсуждать, мне кажется, неделями, не то что часами.

I could discuss it for weeks, it seems to me, not just hours.

Потому что, ну, вот как у меня было, да, в детстве.

Because, well, it's just like it was for me in childhood.

Это девочка постарше среди нас всех прекрасных здесь собравшихся.

This is the older girl among all of us wonderful people gathered here.

У меня выбора не было.

I had no choice.

То есть учиться плохо – нет.

That is, studying poorly is not acceptable.

Ну, сразу нет.

Well, not right away.

У меня мама директором школы была.

My mom was the principal of a school.

Ну, прикиньте.

Well, can you imagine?

Я не могла быть позором семьи.

I could not be the shame of my family.

У мамы и так был практически сердечный приступ, потому что, как это так, я пошла в первый класс, и я не умела читать.

Mom was practically having a heart attack because, how is it possible, I was going to first grade, and I couldn’t read.

Вот это был позор семьи.

This was a disgrace to the family.

Ну, я потом быстро, да, под номер встала, там, в третьей четверти.

Well, I quickly stood up for the number later, there, in the third quarter.

Первого класса уже стала лучшей читухой.

The first grader has already become the best reader.

Конечно, это тоже перекос, я считаю.

Of course, I consider this a distortion as well.

Надо мной никто с ремнём не стоял, но меня могли морально задавить очень серьёзно.

No one stood over me with a belt, but I could be morally crushed very seriously.

Ну, плюс там манипуляции, шантаж, вот это вот все дела.

Well, plus there are manipulations, blackmail, all that kind of stuff.

Так как, вы помните, да, я танцевала с раннего.

As you remember, yes, I danced from a young age.

Мне это очень-очень-очень-очень-очень-очень нравилось.

I liked it very, very, very, very, very, very much.

Мама мне сказала, учимся плохо – не танцуем, выбирай.

Mom told me, if we study poorly – we don't dance, choose.

Или ты танцуешь, и ты учишься на одни пятёрки, или учись как хочешь, но ты не танцуешь.

Either you dance and you get straight A's, or study however you want, but you don't dance.

Всё.

That's it.

А для меня это было прямо очень серьёзно всё.

And for me, it was all very serious.

Сейчас я могу сказать, что я не такая строгая мама, допустим, как моя мама в учёбе со своими девчонками.

Right now, I can say that I am not as strict a mom, for example, as my mom was with her girls in their studies.

Но были какие-то моменты, где я прям не давала себя продавить и не давала слабину.

But there were some moments where I really stood my ground and didn't give in.

И сейчас вот, например, старшая мне уже сейчас говорит за это спасибо.

And right now, for example, the older one is already thanking me for this.

То есть она говорит, мам, как классно, что ты постоянно заставляла нас читать,

That is, she says, "Mom, how cool that you always made us read."

что ты постоянно заставляла нас учить иностранные языки,

that you constantly made us learn foreign languages,

что ты постоянно объясняла, когда это потом пригодится.

What you constantly explained, when it would come in handy later.

Для чего нам всё это нужно.

What do we need all this for?

Ну то есть не просто учи, а зачем учить?

So, it's not just about studying, but why study?

Чтобы что, да?

So what, right?

И ещё, девочки, я абсолютно уверена, что заразить учёбой нас могут очень хорошие учителя

And also, girls, I am absolutely sure that very good teachers can inspire us to study.

и очень хорошие преподаватели.

and very good teachers.

И вот если с ними повезло, ребёнка не надо будет заставлять вообще ничего делать.

And if they are lucky, they won't have to force the child to do anything at all.

Я всегда очень пристально наблюдаю, кому мы отдаём наших детей.

I always watch closely whom we give our children to.

Особенно это касается первого класса.

This is especially true for the first grade.

Потому что учительница первая моя, она так важна.

Because my first teacher is so important.

Да.

Yes.

Этот человек заложит вот этот фундамент и основу.

This person will lay this foundation and base.

Ты говоришь вот, что мне бы хотелось тогда.

You say this is what I would like then.

Тебе ничего не мешает сейчас, да?

Nothing's stopping you right now, is it?

Дисциплинировать себя и увлечься чем-то.

Discipline yourself and become passionate about something.

Вот что ты хочешь там?

Is that what you want there?

Выучить сербский, я не знаю, научиться кататься на велосипеде.

Learn Serbian, I don't know, learn to ride a bicycle.

Я сейчас утрирую, Настя.

I'm exaggerating right now, Nastya.

Но ты понимаешь, да, о чём я говорю?

But you understand, right, what I'm talking about?

Да, да, нет, нет никаких...

Yes, yes, no, no...

Как там говорили великие?

What did the great ones say there?

Учиться никогда не поздно.

It's never too late to learn.

Да.

Yes.

Учиться никогда не поздно.

It's never too late to learn.

Это действительно.

This is true.

Просто я же говорю, что с возрастом ты понимаешь цену.

Ijust say that with age you understand the value.

Заданность.

Determinacy.

Именно, наверное, учёбы, каких-то предметов.

Exactly, probably studying some subjects.

Ну, сейчас там, да, у меня пока нет детей, да,

Well, right now, yes, I don't have children yet, yes,

там я не открываюсь с ними.

I don't open up with them there.

Сейчас не начинаю с ними учиться заново, да.

I'm not starting to learn with them again right now, yes.

Возможно, как раз-то начну.

Perhaps, I will just start.

И я очень любила школу.

And I loved school very much.

Я, конечно, сейчас там в трешилке порассказывала, да.

I, of course, just talked a lot there in the trash talk, yes.

Нет, я очень любила школу.

No, I loved school very much.

Но просто мне нравились какие-то другие активности.

But I just liked some other activities.

И выпустилась я там с одной тройкой, если честно, по алгебре.

And I graduated there with just one C, to be honest, in algebra.

По математике так обобщим.

Let's summarize it in mathematics.

Но, тем не менее, просто я вот повторюсь, с возрастом

But, nonetheless, I will just reiterate, with age.

начинаешь понимать, что, блин, можно было нарисовать

you start to realize that, damn, it could have been drawn

на одну газету меньше, но зайти на химию.

One less newspaper, but go into chemistry.

Подожди, ну ты же шла за своим интересом,

Wait, but you were following your own interest,

и это тоже было некое обучение.

And this was also a kind of training.

Ты тоже чему-то училась.

You learned something too.

И мне кажется, вот я здесь тебя поддержу,

And it seems to me that I will support you here.

что если учительница не заложила вот этот интерес в ребёнка,

What if the teacher didn't instill this interest in the child?

то не будет желания учиться действительно.

Then there will be no desire to learn, really.

И я сейчас понимаю, что у меня интерес просыпается.

And now I realize that my interest is awakening.

Вот он проснулся, когда я стала взрослым человеком,

Here he woke up when I became an adult.

и я следую за ним.

and I follow him.

И когда я учу то, что мне интересно,

And when I learn what interests me,

то, что мне нужно, то, что мне пригодится,

what I need, what will come in handy for me,

вот это меня драйвит, такое модное слово, да?

This is what drives me, such a fashionable word, right?

И я понимаю, для чего я это делаю.

And I understand why I am doing this.

А в школе, вот тут тоже к вопросу о том,

And at school, here's also a question about that,

хорошо учиться, это что вообще?

What does it even mean to study well?

Потому что я училась тоже...

Because I studied too...

И зайти ли Насте на химию, да, вместо стен газеты?

And should Nastya go into chemistry, yes, instead of wall newspapers?

Да, да.

Yes, yes.

Очень хорошую ты мысль вообще ведёшь сейчас, Вера.

You are thinking very well right now, Vera.

По первому плану я училась вроде как хорошо,

At first, I studied pretty well,

потому что я закончила школу с тремя четвёрками.

because I graduated from school with three fours.

Всё остальное у меня пятёрки.

Everything else I have is fives.

Но знаю ли я действительно глубоко какие-то предметы,

But do I really know any subjects deeply?

нет.

no.

Я просто хотела как-то...

I just wanted to somehow...

Я не могла учиться плохо, я не могла,

I couldn't study poorly, I couldn't.

вот как ты тоже, Юль, говоришь,

here's how you say it too, Yul.

что я там позором семьи.

that I am the disgrace of the family.

Мне нужно было типа учиться хорошо.

I needed to study well, like.

Но ценность учёбы в том,

But the value of studying is that,

чтобы уметь применять эти знания

to be able to apply this knowledge

и вычленять для себя то,

and to extract for oneself what,

что тебе пригодится в жизни.

what will be useful to you in life.

Знаете, можно я сейчас ещё быстренько

You know, can I quickly do something right now?

один пример приведу?

Shall I give one example?

Вот то, куда мы с Верой пытаемся всех увести

This is where Vera and I are trying to lead everyone.

про учителей, про преподавателей.

About teachers, about educators.

Я был единственный предмет в школе,

I was the only subject in school,

если химию я ещё хоть как-то бульмень там

If I can somehow manage with chemistry there...

у меня соображали, соображал мозг.

I had thoughts, my brain was thinking.

Физика просто...

Physics is just...

А мне наоборот.

But for me, it's the opposite.

Вот ноль, ноль без палочки.

Here is zero, zero without a stick.

Я боялась учительницу просто как огня.

I was scared of the teacher like fire.

Она была настолько холодной,

She was so cold,

она была настолько неприступной,

she was so unapproachable,

она была настолько...

she was so...

Ты описываешь мою химичку,

You are describing my chemistry teacher,

и вы говорили, что от неё веет могильным холодом.

And you said that it exudes a grave-like cold.

Реально.

Really.

И я учила параграфы,

And I studied the paragraphs,

параграфы по физике,

paragraphs on physics,

чтобы вы понимали, наизусть.

so that you understand, by heart.

Надо мной ржал весь класс.

The whole class was laughing at me.

Мне говорили там,

I was told there,

Купер, ты переставила вот тут предложения вот эти,

Cooper, you moved these sentences around here.

ну смысл в принципе остался там тот же,

well, the meaning is basically the same there,

а вот тут вот это слово,

and here this word,

вот так вот.

That's how it is.

Они прям следили за мной по учебнику.

They were literally following me from the textbook.

Я реально учила наизусть параграфы по физике.

I really memorized the paragraphs from physics.

Потом, когда ситуация уже была патовой,

Later, when the situation had already become hopeless,

и я получила первую двойку по физике,

and I got my first failing grade in physics,

ну потому что всем было понятно,

well, because it was clear to everyone,

что я вообще не в зуб ногой.

I don't understand anything at all.

Я не понимала предмет от слова совсем.

I didn't understand the subject at all.

И мама мне нашла другого преподавателя

And my mom found me another teacher.

из нашей же школы,

from our own school,

чтобы я...

so that I...

Я не ходила на допы,

I didn't attend the extra classes.

но чтобы ну хоть мы куда-то там

but at least we are going somewhere there

подползли к четвёрке хотя бы.

At least we crawled up to the four.

И вот с другим учителем для меня раскрылся

And with another teacher, it opened up for me.

дивный, чудный мир физики,

the wonderful, marvelous world of physics,

который мне каким-то другим языком

which to me in some other language

и другими словами объяснил,

and explained in other words,

насколько это всё вообще

how is all of this even possible

крутой и интересный предмет.

A cool and interesting subject.

Я на первом с ней занятии вот так сидела.

I sat like this during my first class with her.

Ты поняла, что это про жизнь.

You understood that it's about life.

Да, вот как.

Yes, that's how.

И ничего мне не говорите.

And don't say anything to me.

От преподавателя очень много зависит.

A lot depends on the teacher.

Да, это круто, когда преподаватель

Yes, it's cool when the teacher...

ещё может объяснить,

can also explain,

как это применимо в жизни.

how it is applicable in life.

Да, да.

Yes, yes.

Потому что просто учить формулы,

Because it's simply learning formulas,

это для чего?

What's this for?

Это вообще зачем?

What is this for, anyway?

И у меня такая история была

I had a similar story.

только противоположная с математикой.

only the opposite of mathematics.

Мне очень нравилась геометрия.

I really enjoyed geometry.

Я никогда не понимала алгебру.

I never understood algebra.

Я обожала геометрию тоже.

I loved geometry too.

Но геометрию супер просто.

But geometry is super easy.

До девятого класса мне супер нравилось,

I really liked it until the ninth grade.

и я замечала все эти равносторонние

and I noticed all these equilateral ones

равнобедренные треугольники,

isosceles triangles,

где только можно.

wherever possible.

Короче, мне всё это нравилось,

In short, I liked all of this.

и мне это давалось хорошо.

and I did it well.

Но в десятом классе нам поменяли

But in the tenth grade, we were changed.

учительницу, и всё.

the teacher, and that's it.

И просто она так неинтересно

And she's just so uninteresting.

всё рассказывала.

I told everything.

Я перестала всё понимать,

I stopped understanding everything,

перестала учить.

stopped studying.

И я там еле на четвёрку вытянула.

And I barely managed to pull a four there.

Я согласна, что всё зависит от учителя.

I agree that everything depends on the teacher.

Ну, не всё, конечно, но очень многое.

Well, not everything, of course, but a lot.

Но именно вот в первом классе,

But it was именно in the first grade,

когда ты отдаёшь ребёнка,

when you give the child away,

вот этих птенчиков приходят,

these chicks come,

которых кинули в эту новую жизнь,

who were thrown into this new life,

большую.

big.

И вот у меня тоже в школе я была первая,

And here I was also the first in school.

у кого был четвёртый класс,

who had the fourth grade,

потому что до этого четвёртого класса

because before this fourth grade

не было ни у кого, все перескакивали.

No one had it, everyone skipped it.

И вот класс, который был до нас,

And here is the class that was before us,

там была потрясающая учительница,

there was an amazing teacher,

и вот бабушка тоже.

and here is grandma too.

Я всегда говорила, как жаль,

I always said, what a pity,

что мы не пошли на год раньше.

that we didn't go a year earlier.

Поэтому, да, действительно,

So, yes, indeed,

учителям всё равно большое спасибо.

A big thank you to the teachers anyway.

Хорошим учителям большое спасибо,

A big thank you to the good teachers,

которые берут маленьких птенчиков.

which take small chicks.

Их очень много.

There are very many of them.

Я хочу Юлю ещё поддержать в том,

I want to support Yulia further in that,

что она тебе сказала,

What did she tell you?

что учиться никогда не поздно.

It's never too late to learn.

Я утверждаю это.

I assert this.

Я сейчас учусь, мне кажется,

I am studying right now, it seems to me,

больше, чем когда-либо в своей жизни.

more than ever in his life.

И в прошлую субботу я научилась

And last Saturday I learned

стоять на голове.

to stand on one's head.

Чего я вам желаю?

What do I wish you?

Девчонки,

Girls,

родненькие,

dear ones,

и наши уважаемые слушательницы и слушатели.

and our respected female and male listeners.

Я хотела сказать вот что.

I wanted to say this.

Что знание не равно системе образования,

Knowledge is not equal to the education system.

как по мне.

As for me.

Потому что учиться можно по-разному,

Because one can learn in different ways,

учиться можно разному.

One can learn different things.

Я себя помню, в детстве я была

I remember myself, in childhood I was

довольно прозорливым ребёнком.

a rather perceptive child.

В начальной школе я вообще не училась.

I didn't study at all in elementary school.

До того момента, пока меня не поймали

Until the moment I was caught.

бегающие по крыше,

running on the roof,

и перед всем классом не пристыдили

and didn't shame him in front of the whole class

за то, что я такая резвая.

for being so sprightly.

И потом у меня как-то

And then somehow I...

испортились отношения с учителями,

relations with the teachers have deteriorated,

и чтобы восстановить авторитет

and to restore authority

и поднять свою репутацию, я начала учиться.

and to raise my reputation, I started to study.

Но мне было не очень приятно всё это делать.

But I didn't really enjoy doing all of this.

Но с возрастом постепенно

But with age, gradually

менялись учителя,

teachers changed,

менялись методы их преподавания.

The methods of their teaching changed.

Я поняла, что мне нравится учиться.

I realized that I enjoy learning.

И я отношусь к знаниям,

And I relate to knowledge,

неважно там это школа,

it doesn't matter if it's a school,

университет, курсы,

university, courses

как к ценности.

as a value.

Мне нравится узнавать новое.

I enjoy learning new things.

Я думаю, что это было привито

I think it was implanted.

ещё в моей семье,

in my family,

что я помню, как-то раз у меня был

I remember that once I had

период жизни, когда я долго ехала

a period of life when I traveled for a long time

до школы, два часа туда, два часа обратно.

To school, two hours there, two hours back.

И в этот период жизни мне мой папа,

And at this time in my life, my dad...

он обожает читать книги,

he loves reading books,

дарил книги, прям дарил.

I gave books as gifts, just gave them.

И я помню, прочитала всего Бальзака,

And I remember, I read all of Balzac.

потом я читала,

then I read,

кого там я ещё читала,

who else did I read there,

Диккенса я читала в метро,

I read Dickens in the subway,

когда вот всё тряслось.

when everything was shaking.

И мне всё это так нравилось.

And I liked all of it so much.

И там ещё часто в романах 18-19 века

And there is often in the novels of the 18th-19th centuries.

была линия о том, что образование —

there was a line about how education is—

это престижно. Я себя ассоциирую,

it's prestigious. I associate myself,

что я ассоциировала с героями,

what I associated with the heroes,

что не у всех есть такая возможность

not everyone has such an opportunity

получить образование, тем более

to get an education, especially

классное, бесплатное образование.

Cool, free education.

И с возрастом я только в этом убеждаюсь.

And with age, I only become more convinced of this.

Я очень люблю учиться, мне очень нравится

I really love to learn, I enjoy it very much.

узнавать что-то новое, потому что знание

to discover something new, because knowledge

для меня — это как способ познания.

For me, it's a way of understanding.

Но система образования бывает разной,

But the education system can be different,

потому что учителя бывают разными,

because teachers can be different,

к чему я вернулась благодаря Вере и Юле,

what I returned to thanks to Vera and Yula,

которые говорили сейчас об этом.

who were talking about this now.

Поэтому нужно, наверное, с умом подходить

Therefore, one should probably approach it wisely.

к тому, чему ты учишься и у кого.

to what you are learning and from whom.

Это точно.

That's for sure.

Да.

Yes.

Мне хочется пожелать всем найти

I want to wish everyone to find.

хорошего учителя в жизни.

a good teacher in life.

Хорошего учителя чему-нибудь.

A good teacher teaches something.

Не обязательно школьного учителя.

Not necessarily a school teacher.

Мы все можем учиться друг у друга.

We can all learn from each other.

И что, девчонки, предлагаю заканчивать

So, girls, I propose we finish up.

на этом выпуск. Очень приятно было

That's it for this issue. It was very nice.

с вами пообщаться, как всегда.

It's always a pleasure to talk with you.

До следующей записи. Пока-пока.

Until the next entry. Bye-bye.

Пока.

Goodbye.

.

Please provide the text you would like me to translate from Russian to English.

Пока.

Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.