Biodiversity Month: How to Save the Great Barrier Reef? - Месяц биоразнообразия: как спасать Большой Барьерный Риф?

SBS

SBS Russian - SBS на русском языке

Biodiversity Month: How to Save the Great Barrier Reef? - Месяц биоразнообразия: как спасать Большой Барьерный Риф?

SBS Russian - SBS на русском языке

Вы слушаете SBS Russian.

You are listening to SBS Russian.

Добрый день, с вами подкаст SBS Russian, меня зовут Ирина Бурмистрова.

Good afternoon, you are listening to the SBS Russian podcast, my name is Irina Burmistrova.

Каждый сентябрь в Австралии отмечается как месяц биоразнообразия.

Every September in Australia is celebrated as Biodiversity Month.

Биоразнообразие – это разнообразие всех форм жизни на Земле, растений, животных, микроорганизмов, а также экосистем, которые являются их домом.

Biodiversity is the variety of all forms of life on Earth, including plants, animals, microorganisms, as well as the ecosystems that are their home.

Австралия – это особое место, полное разнообразие.

Australia is a special place, full of diversity.

Она входит в группу из всего 17 стран с мегаразнообразием.

She is part of a group of only 17 countries with mega-diversity.

Эти страны с мегаразнообразием занимают менее 10% площади мира, но имеют более 70% его биоразнообразия.

These megadiverse countries occupy less than 10% of the world's area but have over 70% of its biodiversity.

Многие из наших растений, животных и мест уникальны и не встречаются больше нигде в мире.

Many of our plants, animals, and places are unique and are not found anywhere else in the world.

Правительственный департамент по изменению климата, энергии, окружающей среде и воде предлагает несколько способов поддержания биоразнообразия.

The government department for climate change, energy, environment, and water offers several ways to support biodiversity.

Биоразнообразие в нашей каждодневной жизни.

Biodiversity in our everyday life.

Я расскажу вам о них.

I will tell you about them.

Например, можно создать естественную среду обитания прямо у себя на заднем дворе.

For example, you can create a natural habitat right in your backyard.

Посмотрите на растения, которые растут в вашем регионе, выясните, находятся ли они какие-либо из них под угрозой исчезновения, и вы можете сделать заповедник прямо на бэкярде.

Look at the plants that grow in your region, find out if any of them are endangered, and you can create a sanctuary right in your backyard.

Примите меры по борьбе с сорняками.

Take measures to combat weeds.

Узнайте, что считается сорняком в вашей части страны и как вы можете остановить его распространение.

Find out what is considered a weed in your part of the country and how you can stop its spread.

Для этого можно зайти на сайт weeds.org.au

To do this, you can visit the website weeds.org.au.

Важно быть ответственным владельцем своего домашнего животного.

It is important to be a responsible pet owner.

Не выпускайте его в дикую природу.

Do not release him into the wild.

Домашние кошки и собаки могут оказывать разрушительное воздействие на местную дикую природу,

Domestic cats and dogs can have a destructive impact on local wildlife.

поэтому кошек рекомендуется держать в помещении или создать для них специально отведенную отгороженную зону на заднем дворе.

Therefore, it is recommended to keep cats indoors or create a specially designated enclosed area for them in the backyard.

А собак на природе лучше держать на поводке и не водить в те парки, где выгул собак запрещен.

It's better to keep dogs on a leash in nature and not take them to parks where dog walking is prohibited.

Дикой природе не нужны даже ваши домашние рыбки.

Wild nature doesn't even need your pet fish.

Их просят не смывать в унитаз и не выбрасывать в ручьи и ведаёмы.

They are asked not to flush down the toilet and not to throw into streams and rivers.

Конечно же, следует сокращать потребление, использовать вещи повторно и перерабатывать.

Of course, we should reduce consumption, reuse items, and recycle.

Узнать, что вы можете перерабатывать в вашем районе, можно на сайте recyclingnearyou.ru

You can find out what you can recycle in your area on the website recyclingnearyou.ru.

Также можно посмотреть в сторону компоста.

You can also consider composting.

Ну и ещё будьте осторожны с тем, что вы выбрасываете в канализацию.

Well, also be careful with what you throw in the sewer.

Такие вещи, как масла и химикаты, могут оказаться в наших водоемах.

Things like oils and chemicals can end up in our bodies of water.

Также можно выбрасывать ручьи и ведаёмы.

You can also throw out streams and guides.

Возьмите их в ведаёмы и купите в дом, чтобы их снимать.

Take them to the store and buy them for the house so that they can be filmed.

в наших водоемах и морях и нанести вред животным растениям. Если вам хочется сократить такой

in our water bodies and seas and cause harm to animals and plants. If you want to reduce such

вред, вместо коммерческих чистящих средств можно использовать белый уксус и соду.

Harm, instead of commercial cleaning products, white vinegar and baking soda can be used.

Ну и последняя рекомендация от нашего прекрасного департамента – ешьте морепродукты не только

Well, one last recommendation from our wonderful department – eat seafood not only

с аппетитом, но и с умом. Узнайте, какие виды находятся под угрозой исчезновения и покупайте

with appetite, but also with wisdom. Find out which species are endangered and buy.

только те морепродукты, которые были выловлены или выращены с соблюдением принципов устойчивости.

only those seafood that have been caught or farmed in accordance with sustainable principles.

В честь месяца биоразнообразия мы решили вспомнить те прекрасные интервью,

In honor of the month of biodiversity, we decided to recall those wonderful interviews,

которые мы записывали с экспертами в области дикой природы. Сегодня интервью Леры Швец с

which we recorded with experts in the field of wildlife. Today, an interview with Lera Shvets with

морским биологом Марией Шрейдер про большой барьерный риф.

marine biologist Maria Schreider about the Great Barrier Reef.

Вы слушаете подкаст SBS Russian, с вами Лера Швец. Большой барьерный риф в последнее время в новостях

You are listening to the SBS Russian podcast, this is Lera Shvets. The Great Barrier Reef has been in the news lately.

появляется часто.

appears often.

Мы, люди, его своими действиями волнуем. Он от стресса и повышения температур белеет и умирает,

We, humans, disturb him with our actions. He turns pale and dies from stress and rising temperatures.

экосистема разрушается, а ЮНЕСКО грозит пальцем всему континенту. Мы пригласили морского биолога

The ecosystem is collapsing, and UNESCO is pointing a finger at the entire continent. We invited a marine biologist.

Марию Шрейдер и попросили простым доступным языком объяснить, что же там с рифом, что именно ему

Maria Schreiber was asked to explain in simple accessible language what is happening with the reef and what is specifically affecting it.

угрожает, как его можно спасти и при чем тут метод Тома Сойера.

Threatens, how can he be saved and what does Tom Sawyer's method have to do with it?

Барьерный риф.

Barrier reef.

Во-первых, это самый большой риф в мире. Это совершенно уникальное место, такого больше нигде нет. Есть другие рифы, но этот самый огромный. Он важен по огромному количеству причин. Это невероятное биоразнообразие, просто фантастическое. Это такая экосистема, которая включает в себе не только сами кораллообразующие рифы, вот, огромное количество видов беспозвоночных рыб, водорослей, и поэтому то, что с ним происходит, оно влияет, собственно, на биоразнообразие.

Firstly, this is the largest reef in the world. It is a completely unique place; there is nothing like it anywhere else. There are other reefs, but this one is the biggest. It is important for a huge number of reasons. Its incredible biodiversity is simply fantastic. It is such an ecosystem that includes not only the coral reefs themselves, but also a huge number of invertebrate species, fish, and algae, and therefore what happens to it directly impacts biodiversity.

Во-вторых, для Австралии это невероятный источник дохода, конечно, потому что для людей Австралии большой барьерный риф для многих синонимы. Люди хотят приехать сюда, посмотреть на это. Это впечатляет невероятно.

Secondly, for Australia, this is an incredible source of income, of course, because for the people of Australia, the Great Barrier Reef is synonymous with many things. People want to come here to see it. It is incredibly impressive.

Но, увы, риф подвержен так называемому бличингу. Кораллы – это животные из типа кишечно-полосных, то есть они близкие родственники, скажем, медузам, то есть самой гидре, которую мы смотрели на уроках.

But, unfortunately, the reef is susceptible to so-called bleaching. Corals are animals from the phylum Cnidaria, which means they are close relatives, say, of jellyfish, that is, of the hydra we studied in class.

В пятом или шестом классе, в шестом. Но это колониальное животное, то есть коралл состоит из таких множества маленьких полипов, соединенных друг с другом общей пищеварительной системой.

In the fifth or sixth grade, in the sixth. But it’s a colonial animal, which means a coral is made up of many tiny polyps connected to each other by a common digestive system.

Но одна из характернейших особенностей коралловых полипов – это то, что в них живут маленькие водоросли. В них, на самом деле, много чего живет, но вот один из важнейших симбионтов, то есть организмов, которые живут вместе с кораллами – это водоросли из группы динофлагенов.

But one of the most characteristic features of coral polyps is that small algae live in them. In fact, many things live in them, but one of the most important symbionts, that is, organisms that live together with corals, are algae from the group of dinoflagellates.

Динофлагелят, они называются зооксантеллы. И, собственно говоря, вот цвет коралла, он определяется именно присутствием этих водорослей. И они невероятно важны для кораллов, потому что они фотосинтезируют и, в общем, обеспечивают огромную часть питания кораллов.

Dinoflagellates, they are called zooxanthellae. And, to be precise, the color of the coral is determined by the presence of these algae. They are incredibly important for corals because they photosynthesize and provide a significant part of the nutrition for corals.

Коралловые полипы сами тоже питаются и ловят что-то из водной толщи своими щупальцами, но этого недостаточно. То есть вот эти зооксантеллы для кораллов невероятно важны.

Coral polyps also feed and capture something from the water column with their tentacles, but this is not enough. That is, these zooxanthellae are incredibly important for corals.

И что происходит, когда воды в океане?

And what happens when the waters in the ocean?

Они становятся очень теплыми. Где-то есть ключевая температура, скажем, в районе 29 градусов. Вот если этот порог перейден, то коралл начинает терять водоросли из своих тканей.

They become very warm. Somewhere there is a critical temperature, let's say around 29 degrees. If this threshold is crossed, then the coral begins to lose the algae from its tissues.

Когда он их теряет, он теряет и цвет, то есть что мы видим, такие вот белые кораллы. И, в общем, если это происходит надолго, то кораллы погибают.

When he loses them, he also loses color, meaning what we see are these white corals. And, in general, if this goes on for a long time, the corals die.

Собственно говоря, проблема заключается в том, что вот эти ситуации высоких температур, они учащаются.

Actually, the problem is that these high-temperature situations are becoming more frequent.

И у коралла просто нет времени отойти от этого стресса. Вот этот самый бличень, когда коралл теряет свои симбиотические водоросли, он происходит и естественным образом от разных стрессов.

And the coral simply doesn't have time to recover from this stress. This very bleaching, when coral loses its symbiotic algae, occurs naturally due to various stresses.

И обычно, когда на любой даже здоровый коралловый риф приплываешь, то можно увидеть, что у некоторых кораллов там есть кусочки белые. То есть этот бличень – это, в общем-то, естественная реакция на стресс. Но когда стресс становится слишком сильным, то происходит вот этот самый массовый бличень.

And usually, when you arrive at any healthy coral reef, you can see that some corals have white spots. This bleaching is essentially a natural reaction to stress. But when the stress becomes too intense, this mass bleaching occurs.

Скажем, первый засекли вот на Большом барьерном рифе в 98-м году именно такой массовый бличень. И потом было несколько еще, причем была большая проблема в 2016-2017 годах, когда два года подряд происходил этот бличень.

Let's say the first bleaching was recorded on the Great Barrier Reef in 1998, exactly such a mass bleaching. And then there were several more, with a major problem occurring in 2016-2017, when this bleaching happened for two consecutive years.

А в 2022-м, увы, произошла совсем неприятная вещь. Было массовый бличень в центре Большого барьерного рифа, но проблема в том, что это впервые произошло в так называемый Лянинье год.

Unfortunately, in 2022, a very unpleasant thing happened. There was a mass bleaching in the center of the Great Barrier Reef, but the problem is that it occurred for the first time in what is called a La Niña year.

Будут здесь даваться два Лянинье-Эль-Нинье цикл, но Лянинье – это более прохладные годы. И тем не менее, значит, в 2022 году, относительно прохладном году, произошел опять этот самый массовый бличень.

There will be two La Niña cycles here, but La Niña means cooler years. Nevertheless, in 2022, a relatively cool year, this very mass bleaching occurred again.

Для некоторых людей, которые, скажем, ездили на риф в 90-х или в начале 2000-х, а вот потом приехали сейчас на какие-нибудь свои любимые рифы, они увидели довольно печальную картину, когда, так сказать, риф белый и безжизненный.

For some people who, let's say, visited the reef in the 90s or early 2000s, and then came back to their favorite reefs now, they saw a rather sad picture when, so to speak, the reef is white and lifeless.

Проблема, с которой я всегда сталкиваюсь во всех интервью.

The problem I always face in every interview.

Вот этот вопрос, как адвоката дьявола, да, ну и что дальше? Ну, умерли кораллы, и что дальше? Мне всегда эксперт отвечает, ну как же так, биоразнообразие, все связано, если умрет одно, умрет другое.

Here's this question, like a devil's advocate, yes, so what next? Well, the corals have died, and what next? I always get the expert responding, how can you say that, biodiversity, everything is connected, if one dies, another will die.

Но я представляю себе среднестатистического человека, которому, как мне кажется, все равно плевать. Ну, умерли кораллы, ну и ладно.

But I imagine the average person, who, it seems to me, doesn't really care. Well, the corals died, so what.

Вообще, возможно, достучаться до людей каким-то образом, что не надо кораллам умирать.

In general, it is possible to reach people in some way that corals should not die.

Я тоже среднестатистический человек.

I am also an average person.

Я могу на время выключить себе биолога и не говорить про биоразнообразие.

I can turn off my biologist for a while and not talk about biodiversity.

Но вот представляете, вы купили путевку на большой барьерный риф, какой-нибудь резорт, где, представляете себе, кристальную голубую-голубо-зеленую воду.

But just imagine, you bought a ticket to the Great Barrier Reef, some resort where, can you imagine, the crystal blue-green water.

Вот разноцветные кораллы, это же фантастика, вот просто надеть маску и плавать над кораллами, и смотреть на этих невероятных рыб, на этих невероятных полипов, на всяких животных, которые там и думают.

Here are the colorful corals, it's just fantastic, just put on a mask and swim over the corals, and look at these incredible fish, at these incredible polyps, at all the animals that are there and think.

А что это вот такое невероятное синее яркое тут?

And what is this incredible bright blue thing here?

А что это за елочка такая разноцветная из кораллов вдруг вылезает и прячется, вылезает и прячется?

What kind of colorful little tree made of corals suddenly appears and hides, appears and hides?

А вы приезжаете туда, а там никакого разноцветия.

And you arrive there, and there is no diversity at all.

Вот это самое поле белых кораллов, поломанных, никаких рыб особо не плавает, никаких тебе елочек из кораллов не выпрыгивает.

This is the field of white corals, broken, no fish are swimming around, no little coral trees are jumping out at you.

Более того, проплывете несколько метров, увидите, что коралл покрыт такими вот грязно-зелеными нитями.

Moreover, you will swim a few meters and see that the coral is covered with such dirty green threads.

Никакой прозрачной воды, а вода мутная, никакого желания в ней плавать нет.

No clear water, just murky water, no desire to swim in it.

Ваш отдых, в общем, летит в тартарары, огромные потраченные деньги, и вместо отдыха сплошная депрессия.

Your vacation is generally going down the drain, a huge amount of money spent, and instead of relaxation, it's just pure depression.

Что делают сейчас для спасения рифа?

What is being done now to save the reef?

Большой барьерный риф – это достояние всей планеты, поэтому на нем работают, естественно, не только австралийцы.

The Great Barrier Reef is a treasure of the entire planet, which is why it is naturally worked on by not only Australians.

Очень многое центрируется в Австралии, но, естественно, это ученые со всего мира.

A lot is centered in Australia, but of course, these are researchers from all over the world.

Есть вот эта система NOAA – National Oceanic and Atmospheric Administration.

There is this system NOAA – National Oceanic and Atmospheric Administration.

Они, например, через спутники мониторят температуры и оценивают риск, то, что называется coral bleaching.

They, for example, monitor temperatures via satellites and assess the risk of what is called coral bleaching.

Ну, делается огромное количество работы по мониторингу рифа.

Well, a huge amount of work is being done to monitor the reef.

Потом делается экспериментальная работа, где ученые пытаются понять, во-первых, каков стресс,

Then experimental work is done, where scientists try to understand, first of all, what stress is,

где этот порог температуры, когда коралл начинает терять свои зооксантеллы.

What is the temperature threshold at which coral starts to lose its zooxanthellae?

Можно ли каким образом его акклиматизировать, например?

Is there a way to acclimatize him, for example?

Вот одна из идей есть протестировать разные виды кораллов и попытаться понять,

Here is one idea to test different types of corals and try to understand,

какие из них пострадают, а какие погибнут, и их не станет.

Which of them will suffer, and which will die, and they will be no more.

Потом есть идея, значит, сделать генетическую манипуляцию вот этих самых денофлагелят, зооксантелл,

Then there's the idea to perform genetic manipulation on these very dinoflagellates, zooxanthellae.

и выбрать из них наиболее устойчивые.

and choose the most resilient ones from them.

И, в принципе, технологии есть, когда можно, используя, не знаю, технологию CRISPR,

And, in principle, there are technologies available, when it is possible to use, I don't know, CRISPR technology,

внести кусочек какой-нибудь температурно-устойчивый ген в геном этой самой денофлагеляты,

to insert a piece of some temperature-resistant gene into the genome of this dinoflagellate,

а потом вот их засадить в кораллы, и коралл получит вот устойчивого симбионта.

And then put them into corals, and the coral will get a stable symbiont.

Это звучит очень красиво, но практически это очень такая вещь, ну, невероятной сложности, проблем.

It sounds very beautiful, but in practice, it's something of incredible complexity and problems.

Ну, исследование.

Well, a study.

Ведется масса.

A mass is being conducted.

Вот, например, исследование, где смотрят, можем ли мы засечь у коралла стресс не тогда,

Here, for example, is a study where they look at whether we can detect stress in corals not at that time.

когда он теряет своих симбионтов, а раньше.

when he loses his symbiotes, and earlier.

Какие еще есть признаки, которые нам покажут, что коралл находится в стрессе?

What other signs are there that will show us that the coral is under stress?

Учащение сердцебиения, дыхания.

Increased heart rate, breathing.

Вот, да.

Here, yes.

Ну, например, изменение в флуоресценции коралла,

Well, for example, a change in the fluorescence of coral,

которое показывает, что что-то, скажем, с процессом фотосинтеза не так.

which shows that something, let's say, is wrong with the process of photosynthesis.

А есть какие-то проекты?

Are there any projects?

Какие-то гражданские инициативы, когда люди могут плавать, что-то фотографировать, куда-то отправлять?

Are there any civic initiatives where people can swim, take photos, or send something somewhere?

Очень хороший вопрос.

Very good question.

Есть, например, такая всемирная организация Coral Watch.

There is, for example, a global organization called Coral Watch.

По аналогии, например, Seagrass Watch, Water Watch.

By analogy, for example, Seagrass Watch, Water Watch.

Это очень важные гражданские инициативы,

These are very important civic initiatives,

когда люди, которые хотят принести какую-то пользу окружающей среде,

when people who want to bring some benefit to the environment,

ну, вот, в частности, кораллам, они могут поучаствовать именно в мониторинге кораллов, например.

Well, in particular, corals can participate specifically in coral monitoring, for example.

А этот Coral Watch, это все кондинирует этих волонтеров.

And this Coral Watch, it all conditions these volunteers.

Их учат разным методом мониторинга кораллов.

They are taught various methods of monitoring corals.

Определение кораллов – это не очень тривиальная задача,

The definition of corals is not a very trivial task,

потому что определить коралл до вида – это не очень просто.

because identifying a coral to the species level is not very easy.

А иногда по картинке и нельзя даже.

And sometimes, you can't even tell by the picture.

Поэтому надо брать кусочек коралла, смотреть под микроскопом.

Therefore, you need to take a piece of coral and look at it under a microscope.

Люди могут документировать вот эти самые bleaching events,

People can document these very bleaching events.

потому что плавая – это очень важно смотреть, где произошел bleaching.

because when swimming, it is very important to see where the bleaching occurred.

И еще есть…

And there is also...

Есть проекты по реставрации кораллов – Coral Restoration.

There are projects for coral restoration - Coral Restoration.

Более того, я вот сейчас для своей знакомой смотрела,

Moreover, I was just looking for my acquaintance right now,

не учат ли где этой специальности,

Isn't there anywhere that teaches this specialty?

потому что в Австралии очень бывают интересные специализации разного рода

because in Australia there are often very interesting specializations of various kinds

по поводу охраны природы, восстановления разных мест обитания.

Regarding environmental protection and the restoration of various habitats.

И бывают самые экзотические специальности,

There are also the most exotic professions,

типа, значит, изготовление домиков для древесных млекопитающих и так далее.

Like, well, making houses for tree-dwelling mammals and so on.

Поэтому я просто поискала на Coral Restoration,

So I just searched for Coral Restoration,

специальности и нашла организацию, которая такие вот какой-то Certificate III

specialties and found an organization that offers some kind of Certificate III

по вот этому Marine Restoration ведет.

This is what Marine Restoration is leading.

Это не TAFE, а это организация под названием EnviroTech.

This is not TAFE, but an organization called EnviroTech.

То есть можно и профессионально этим заниматься.

That is, one can engage in this professionally.

Но есть проекты по восстановлению кораллов.

But there are projects for coral restoration.

Дело в том, что кораллы можно вырастить,

The fact is that corals can be grown,

если взять кусочек коралла и посадить на какую-то поверхность.

If you take a piece of coral and place it on a surface.

В принципе, из него может вырасти коралл.

In principle, it can grow into a coral.

И вот в частности, с моим коллегой, к сожалению, покойным,

And specifically, with my colleague, unfortunately, deceased,

но я…

but I...

Рада его вспомнить.

Glad to remember him.

Замечательный человек.

A wonderful person.

Кеннесс Зиммерман его зовут.

His name is Kenneth Zimmerman.

То есть Кен Зиммерман.

That is Ken Zimmerman.

Он возил студентов на Вануату.

He took students to Vanuatu.

Вот студентов нашего Ньюкассельского университета.

Here are the students of our Newcastle University.

Он возил на Вануату на такой вот курс по кораллам.

He took a course on corals in Vanuatu.

Много лет подряд возил именно на Вануату,

For many years, I specifically traveled to Vanuatu.

потому что это было гораздо дешевле, чем возить их на Большой Барьерный риф.

because it was much cheaper than taking them to the Great Barrier Reef.

А что именно на Вануату делали студенты непосредственно?

What exactly did the students do in Vanuatu?

Ну, студенты, собственно, изучали коралловый риф.

Well, the students were actually studying the coral reef.

Они учились определять кораллы,

They learned to identify corals.

определять рыб, которые на них,

to determine the fish that are on them,

определять беспозвоночных.

to identify invertebrates.

Но там был такой вот параллельный проект со школьниками вануатскими,

But there was a parallel project with Vanuatu schoolchildren.

когда поставили металлические такие конструкции вроде рамок

when metal structures like frames were installed

и к ним привязывали кусочки кораллов,

and they tied pieces of coral to them,

чтобы использовать это как новый коралловый риф.

to use this as a new coral reef.

Такой вот Habitat Enhancement Project, что ли.

Is this some kind of Habitat Enhancement Project?

Можно я скажу вот пару важных вещей,

Can I say a couple of important things?

которые мне кажутся вот людям, которым дорога вообще Австралия,

which seems to me, to the people who really care about Australia,

дорога природа Австралии, да и вообще планета,

the road of nature in Australia, and indeed the whole planet,

на которой мы живем.

on which we live.

Мне кажется, что, как во многих других вещах,

I think that, like in many other things,

и мы обсуждали, например, как у нас не нужно собирать,

and we discussed, for example, how we do not need to gather,

например, ракушки на берегу, а уж тем более каких-то животных,

for example, shells on the shore, and especially some animals,

так и на коралловом рифе очень важно быть необычайно нежным и осторожным.

It is also very important to be extraordinarily gentle and careful on the coral reef.

В частности, например, не таскать кусочки кораллов для сувениров.

In particular, for example, do not carry pieces of coral for souvenirs.

Вот просто забыть это.

Just forget it.

Не нужно, чтобы мертвые кораллы сидели в доме.

Dead corals don't need to sit in the house.

Это ничего хорошего все равно не получается,

Nothing good is coming out of it anyway,

и потом их выбрасывают, и они собирают пыль.

And then they are thrown away, and they gather dust.

А вот кораллы...

But the corals...

Ну, нужно все.

Well, we need everything.

И нас очень много, и поэтому надо невероятно бережно относиться к кораллу.

And there are many of us, so we must treat the coral with incredible care.

Не ходить по кораллам.

Do not walk on the corals.

Это, собственно, всюду обычно на коралловом рифе стоят знаки вот с этой просьбой,

This, in fact, is usually where signs with this request are found everywhere on the coral reef.

но люди...

but people...

Часто видишь людей, которые просто топают на поверхности коралла.

You often see people just stomping on the surface of the coral.

Так это больно, наверное.

So it probably hurts.

Как можно ходить?

How can one walk?

Ну, они, например, в ластах или в тапочках.

Well, they, for example, in fins or in slippers.

Да, по кораллу, конечно, больно,

Yes, of course, it hurts with the coral.

но, естественно, не собирать никаких красивых ракушек,

but, of course, not to collect any beautiful shells,

никаких красивых животных,

no beautiful animals,

потому что это все...

because that's all...

Часть вот этой очень хрупкой экосистемы.

Part of this very fragile ecosystem.

И кажется, казалось бы, ну, я вот возьму эту вот одну ракушку,

And it seems, it would seem, well, I'll just take this one shell,

этого червячка, но на самом деле нас действительно много.

this little worm, but in fact, there are really many of us.

Сама по себе индустрия туризма на Большой Барьерный риф,

The tourism industry on the Great Barrier Reef in itself,

она никак не влияет на него?

Does she have no effect on him?

Ну, вот это, как всегда, баланс,

Well, this is, as always, a balance,

потому что, с одной стороны,

because, on one hand,

вот если профессиональные туристические гиды

here if professional tour guides

будут их водить по коралловому рифу

They will be taken along the coral reef.

и покажут им кусочки так вот с минимальным эффектом на коралл,

and they will show them pieces with a minimal effect on the coral,

то впечатление, которое...

the impression that...

которое производит это на людей,

that it has on people,

ну, оно фантастическое.

Well, it's fantastic.

Это же, в общем, имеет тоже просветительское значение.

This also has an educative significance, after all.

Съездить и посмотреть эту красоту природы

To go and see this beauty of nature.

и понять ее, и понять, какая это невероятная ценность,

and to understand it, and to realize what an incredible value it is,

и что мы теряем, если мы потеряем этот риф,

and what do we lose if we lose this reef,

это уже само по себе тоже двигает парадигму очень сильно.

This, in itself, also shifts the paradigm very significantly.

Туризм будет все равно, но он не должен быть диким.

Tourism will exist anyway, but it shouldn't be wild.

Вот это тот случай, когда лучше заплатить побольше денег

This is one of those cases where it's better to pay a little more money.

и ехать вот с сертифицированным гидом.

and travel with a certified guide.

Более того, вот сертифицированные гиды,

Moreover, here are certified guides,

они обычно имеют какой-то бэкграунд морской биологии,

they usually have some background in marine biology,

там, кстати, часто возникают работы для морских биологов,

By the way, there are often job opportunities for marine biologists there.

чтобы людям показывать, рассказывать про эту экосистему.

to show people, to tell about this ecosystem.

Более того, я считаю, что вот так называемый экотуризм,

Moreover, I believe that so-called ecotourism,

ну, не только я считаю это,

well, it's not just me who thinks so,

многие, что это вот будущее таких замечательных природных мест.

Many believe that this is the future of such wonderful natural places.

Во-первых, и узнаешь много нового,

First of all, you will learn a lot of new things,

во-вторых, можешь даже привнести что-то.

Secondly, you can even bring something in.

В частности, например, какие-нибудь проекты,

In particular, for example, some projects,

которые включают ту же, какой-то кусочек работы

which include the same, some piece of work

по восстановлению риф.

on the restoration of the reef.

Вот, знаете, концепцию Тома Сойера,

You know, the concept of Tom Sawyer,

«Красивый забор»,

"Beautiful fence"

вот он, красив этот забор, умудрился продать право

Here it is, this fence is beautiful, managed to sell the right.

на крашение забора своим друзьям

to paint the fence for your friends

за всякие мальчишеские ценности.

for all sorts of boyish values.

Я считаю, что продавать право людям охранять барьерный риф

I believe that selling the right for people to protect the barrier reef is important.

тоже можно.

It is also possible.

Тебя за это чему-нибудь научат,

They will teach you something for that.

тебе за это что-нибудь расскажут,

they will tell you something for this,

ты за это увидишь вещи, которые не увидел бы никогда в жизни.

You will see things that you would never have seen in your life.

Но если ты заплатишь за возможность

But if you pay for the opportunity

поучаствовать там в привязывании кусочков рифа

to participate there in tying pieces of the reef

к металлической конструкции

to the metal structure

или даже, не знаю, посчитать клеточки под микроскопом,

or even, I don't know, count the cells under a microscope,

это на самом деле фантастично.

This is truly fantastic.

Фантастически интересная вещь с одной стороны,

Fantastically intriguing thing on one hand,

а с другой стороны ты внесешь пользу,

but on the other hand, you will bring benefit,

и с третьей стороны на самом деле

and from the third side, in fact

увидишь совершенно аспект жизни, науки, природы,

you will see a completely different aspect of life, science, nature,

который бы никогда не увидел.

that he would never see.

Субтитры создавал DimaTorzok

Subtitles created by DimaTorzok.

Хотите услышать больше таких историй?

Do you want to hear more stories like this?

Это можно сделать через Apple Podcasts,

This can be done through Apple Podcasts,

Google Podcasts, Spotify

Google Podcasts, Spotify

или в любом приложении для подкастов.

or in any podcast app.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.