Рязанская область и Юрий Быков

Ника Кузьмина

Снимали здесь

Рязанская область и Юрий Быков

Снимали здесь

Привет, это «Снимали здесь» — подкаст, в котором мы исследуем туристические

Hello, this is "Filmed Here" - a podcast where we explore tourist destinations.

киномаршруты и само развитие кинотуризма в России. Меня зовут Инна Буруруева, и сегодня я

film routes and the very development of film tourism in Russia. My name is Inna Bururuyeva, and today I

выступлю в роли второй ведущей. В этом выпуске мы поговорим о кинокартинах режиссера Юрия Быкова,

I will serve as the second host. In this episode, we will talk about the films of director Yuri Bykov.

снятых в Рязанской области. Творческий путь Юрия Быкова по русскому кино запутан и тернист.

Filmed in the Ryazan region. Yuri Bykov's creative path in Russian cinema is complicated and fraught with challenges.

Парень с актерскими амбициями, приехавший с периферии в Москву, за 10 лет превратился в культового

A guy with acting ambitions, who came from the outskirts to Moscow, has transformed into a cult figure over 10 years.

для многих персонажа. Его фильмы смотрят даже те, кто ненавидит современное российское кино.

For many, he is a character. His films are watched even by those who hate modern Russian cinema.

Быков стал народным любимцем. Свои первые шаги в режиссуре и сценарной деятельности он делал в

Bykov became a popular favorite. He took his first steps in directing and screenwriting in

рекламе и короткометражном кино. Набравшись опыта, в 2009 году Быков снимает короткометражную

advertising and short films. Gaining experience, in 2009 Bykov directed a short film.

картину «Начальник» по собственному сценарию. Музыку к фильму Юрий тоже написал сам,

the painting "The Chief" based on his own script. Yuri also composed the music for the film himself,

а заодно сыграл в нем главную роль. Картина стала лучшей на Кинотавре, получив главный

and also played the lead role in it. The film became the best at Kinotavr, winning the main award.

приз в своей номинации. Алексей Учитель, заметив перспективного творца, взял Быкова под крыло

The prize in his nomination. Alexei Uchitel, noticing a promising creator, took Bykov under his wing.

своей студии. Именно на его деньги будет снята первая полнометражная работа Юрия Быкова «Жить».

of his studio. It is with his money that Yuri Bykov's first feature film "Live" will be made.

Начало осени. Заброшенная сельская местность. Средняя полоса России. Местный житель Михаил выезжает

The beginning of autumn. Abandoned rural area. The central part of Russia. A local resident, Mikhail, is leaving.

на работу и становится невольным свидетелем того, как в лесу трое пытаются убить четвертого – Андрея.

at work and unwittingly witnesses how in the forest three are trying to kill the fourth - Andrei.

Михаил помогает Андрею спастись. Так абсолютно разные люди вынуждены отправиться вместе в длинную

Mikhail helps Andrei to escape. Thus, absolutely different people are forced to embark together on a long journey.

и опасную дорогу, на протяжении которой постоянно конфликтуют. Временные рамки у режиссера были

and a dangerous road, along which they are constantly in conflict. The director had time constraints.

сильно ограничены, но сама картина оказалась малоемкой по затратам и ресурсам.

severely limited, but the picture itself turned out to be low in terms of costs and resources.

Подготовку фильма потратили очень мало времени, потому что все снималось возле дома Юрия,

The film was prepared in very little time because everything was shot near Yuri's house.

в Рязанской области. Локацию выбирали быстро. Режиссер знал нужные места,

in the Ryazan region. The location was chosen quickly. The director knew the right places,

зачем их снимать и как это сделать. Из раза в раз Быков возвращается в Рязанскую область.

Why remove them and how to do it. Time and again, Bykov returns to the Ryazan region.

Кажется, что полумертвая деревня Кирилловка была выбрана для «Жить» неслучайно. Именно отсюда родом

It seems that the half-dead village of Kirillovka was chosen for "Live" not by chance. This is where it originates from.

родители режиссера. Может быть, это дань уважения, а может, здешние пейзажи по-особому вдохновляют творца.

The director's parents. Perhaps, it is a tribute, or maybe the local landscapes inspire the creator in a special way.

Эта деревня не примечательна почти ничем. Здесь нет живописных озер или старинного храма. Она

This village is noteworthy for almost nothing. There are no picturesque lakes or ancient temples here. It

не окутана мифами и легендами. И даже расспросить о ней не у кого, потому что здесь давно никто не

is not enveloped in myths and legends. And there is no one to ask about it, because no one has been here for a long time.

живет. О деревне Кирилловке есть очень мало информации. Например, известно, что в списках

lives. There is very little information about the village of Kirillovka. For example, it is known that in the lists

населенных мест Российской империи за 1862 год деревня упоминается с двойным названием

In the populated areas of the Russian Empire for the year 1862, the village is mentioned with a double name.

«Кирилловка-Бухтиновка» при речке Мосте. Скорее всего, первые названия

"Kirilovka-Bukhtinovka" by the river Most. Most likely, the first names.

берут свое начало от фамилии помещика, которому она принадлежала, а второе, более древнее и

originate from the surname of the landowner to whom it belonged, and the second, older and

народное, вероятно, от имени первого поселенца тех мест. В эту деревню герои попадают под конец

The village name is likely derived from the name of the first settler of the area. The heroes arrive in this village towards the end.

картины. В Бухтиновке всего одна длинная улица, вдоль которой стоят некогда жилые дома. Напротив,

paintings. In Bukhtinovka, there is only one long street, along which once residential houses stand. Opposite,

через щебеночную дорогу, такой же ряд сараев, ангаров и погребов. Большинство хозяйственных

through the gravel road, the same row of sheds, hangars, and cellars. Most of the outbuildings

построек уже превратились в руины. Дома изгибаются, и все это неизвестно. Дома изгибаются,

buildings have already turned into ruins. Houses bend, and all of this is unknown. Houses bend,

а дома из белого камня и красного кирпича выглядят крепче. Кое-где еще сохранились осколки

But the houses made of white stone and red brick look sturdier. In some places, fragments still remain.

деревенского быта, нетронутые временем и людьми. В этом месте добывается белый камень, из которого,

village life, untouched by time and people. In this place, white stone is extracted from which,

кстати, сделаны многие постройки в деревне. Есть предположение, что та часть фильма «Жить,

By the way, many buildings have been made in the village. There is a suggestion that that part of the film "To Live,

где герой падает и царапает ружье» снималась именно здесь. Просто за годы добычи карьер

"where the hero falls and scratches the rifle" was filmed right here. It’s just that over the years the quarry has been depleted.

сильно изменил свои очертания и рельеф. Когда смотришь фильм, кажется, что все действие

has drastically changed its shapes and relief. When you watch the movie, it seems that all the action

происходит в пределах одной большой локации. И совсем неподалеку от Кирилловки должен стоять

it takes place within one large location. And not far from Kirillovka there should be standing

тот самый заброшенный храм с тем самым старинным кладбищем, где в высокой траве виднеются деревянные

that very abandoned temple with that very old cemetery, where wooden...

кресты. Но эти кадры снимались уже в другом месте. Село Гнило-Медово некогда было очень большим.

Crosses. But these shots were taken in a different place. The village of Gnilo-Medovo used to be very large.

Сегодня жилые дома стоят в отдалении от храма. Да и сама церковь уже в аварийном состоянии.

Today, residential buildings are located far from the church. Moreover, the church itself is already in a state of emergency.

Село старое и, также как Кирилловка, имеет двойное название – Алабино и Гнило-Медово. Название

The village is old and, like Kirillovka, has a double name - Alabino and Gnilo-Medovo. The name

самого села вызывает ряд недоумений. Но оказалось, что Гнило – это старинное название глины,

the village itself raises a number of questions. But it turned out that Gnilo is an old name for clay,

пришедшей из нижегородских земель. Поэтому название села Гнило-Медово отразило в себе

coming from the Nizhny Novgorod lands. Therefore, the name of the village Gnilo-Medovo reflects in itself

богатство этих мест глиной и медом. Но существует легенда, что от села в сторону реки Прони есть

the wealth of these places is clay and honey. But there is a legend that from the village towards the Proni River there is

подземные ходы, где эту самую глину и добывали.

Underground passages where this very clay was extracted.

Город Быкова

The City of Bykov.

В фильме герой выходит к некоему городу, который далеко на горизонте коптит небо высокими красно-белыми

In the film, the hero approaches a certain city that is far on the horizon, smoking the sky with high red-and-white.

трубами. Кто хотя бы раз видел урбанистические пейзажи Новомичуринской ГРС, не перепутает это

by pipes. Anyone who has seen the urban landscapes of the Novomichurinskaya GRS at least once will not confuse this.

место ни с одним другим. Коптящее небо от трубы появляется в картинах Быкова задолго до того,

a place like no other. The smoky sky from the chimney appears in Bykov's paintings long before that,

как он снял фильм об одном из предприятий. Кадры с трубами – знаковые для него. Картина отличается

how he made a film about one of the enterprises. The shots with the pipes are iconic for him. The picture is different

тем, что она была снята для зрителей, которые не относятся к профессионалам в сфере кино. Режиссер

that it was made for audiences who are not professionals in the field of cinema. The director

хотел, чтобы его фильм понимали и принимали обычные жители России. Так и вышло, картину оценили

He wanted his film to be understood and accepted by ordinary people in Russia. That's how it turned out; the film was appreciated.

достойно. После проката фильма сервис Изи Тревел построил на карте маршрут по местам съемок Жить и

worthy. After the release of the film, the Easy Travel service created a route map of the filming locations for "Live and"

Майор. Фильм Майор – это третья работа рязанского режиссера Юрия Быкова. Проект, который более

Major. The film Major is the third work by Ryazan director Yuri Bykov. A project that is more

трех лет находился в работе, режиссер решил снимать на собственные средства. Снимался Майор в

For three years he was working, the director decided to shoot using his own funds. The Major was filmed in

городе Новомичуринске. История этого города началась в 60-х годах прошлого века, когда на

the city of Novomichurinsk. The history of this city began in the 1960s when in

берегу Рязани, на берегу Рязани, на берегу Рязани, на берегу Рязани, на берегу Рязани, на берегу

on the banks of Ryazan, on the banks of Ryazan, on the banks of Ryazan, on the banks of Ryazan, on the banks of Ryazan, on the banks of

реки Прони начали строить рязанскую электростанцию. Город появился в поле, построили его по

The Proni rivers began constructing the Ryazan power plant. The city appeared in the field, it was built according to

четкому плану. Трубы Гресс будто отдельный наблюдатель и герой сюжета фильма Майор. Кажется,

to a clear plan. The pipes of Gress seem like a separate observer and hero of the plot of the film Major. It seems,

что видно их с любой точки города. Именно дымящие трубы помогают зрителю узнать Новомичуринск,

that they can be seen from any point in the city. It is precisely the smoking chimneys that help the viewer recognize Novomichurinsk,

который сами жители называют Гресс. Свой выбор Быков объяснил тем, что хотел,

which the residents themselves call Gress. Bykov explained his choice by saying that he wanted to,

что он будет в Рязани, а не в Новомичуринске.

that he will be in Ryazan, not in Novomichurinsk.

Майор хотел составить атмосферную летопись своего города. Но эта история могла произойти в

The major wanted to create an atmospheric chronicle of his city. But this story could have happened in

любом российском городе, в том числе и в Новомичуринске. Съемки Майора длились полгода. Режиссер

in any Russian city, including Novomichurinsk. The filming of Major lasted six months. The director

приехал к главе Пронского района и к главе администрации Новомичуринска. Сказал, что хочет

arrived at the head of the Pronsky district and the head of the administration of Novomichurinsk. Said that he wants

снять фильм. Они помогли транспортом, организацией и разрешением на съемки. В первых сценах фильма

make a movie. They helped with transportation, organization, and filming permits. In the first scenes of the film

«Майор» мы видим указатель на Гнило-Медово, место, где Юрий Быков годом раньше снимал фильм «Жить».

"The sign to Gnilo-Medovo is visible, the place where Yuri Bykov filmed the movie 'To Live' a year earlier."

По сюжету герой выходит к деревне, которая находится рядом с церковью. Но на самом деле,

According to the plot, the hero approaches a village that is located near a church. But in reality,

эту часть фильма снимали в другом месте, деревне Кирилловке. В фильме появляется отделение полиции

This part of the film was shot in another location, the village of Kirillovka. The film features a police station.

Новомичуринска. Туда заходят герои, но внутри здания съемок не было. Мрачный коридор с обшарпанными

Novomichurinsk. Heroes enter there, but there was no filming inside the building. A gloomy corridor with shabby walls.

стенами нашли в другом месте. К сожалению, где, нам неизвестно. Есть в кадре еще одна

The walls were found in another place. Unfortunately, we do not know where. There is another one in the frame.

реальная локация – богатый дом начальника РОВД. Такое здание на самом деле есть.

The real location is the wealthy house of the head of the police department. Such a building actually exists.

Вторая часть фильма «Майор» происходит на другой стороне водохранилища. Автомобиль

The second part of the film "Major" takes place on the other side of the reservoir. The car

майора Соболева проезжает по понтонному мосту. В кадре была зима, поэтому мы видим только снег и

Major Sobolev is crossing the pontoon bridge. The shot was of winter, so we see only snow and

узкую колею дороги. Летом водохранилище является местом отдыха. Рядом с мостом есть пляж,

the narrow gauge of the road. In summer, the reservoir is a place of recreation. There is a beach near the bridge,

на другой стороне водохранилища много дач и даже есть база отдыха. Видом на трубы ГРЭС

On the other side of the reservoir, there are many summer houses and even a recreation center. It overlooks the GRSE pipes.

заканчивается история майора. Премьера фильма «Сторож» состоялась в 2020 году. Действие

the story of the major is coming to an end. The premiere of the film "The Watchman" took place in 2020. The action

происходит в Солодче, на окраине леса в окружении высоких сосен. Неподалеку расположен санаторий

It takes place in Solodch, on the edge of the forest surrounded by tall pines. Nearby is a sanatorium.

Соснового и Крымского районов. В этом году в Солодче появляется новая локация. Соболева,

Of the Sosnovy and Krymsky districts. This year a new location is emerging in Solodcha. Soboleva,

на главной площади Солодче находится монастырь. С его основания в 1390 году князем Олегом Ивановичем

In the main square of Solodche there is a monastery. It was founded in 1390 by Prince Oleg Ivanovich.

и началась история поселка. Отсюда обычно начинаются экскурсии и прогулки по Солодче. Можно

And the story of the village began. This is usually where excursions and walks around Solodcha start. You can...

свернуть на тропу Паустовского, если обойти кафе «Лесной бункер», или пройти еще одну остановку

turn onto the Paustovsky trail if you bypass the "Forest Bunker" cafe, or go one more stop

и попасть в дом музея Пожалуйстина. Сосновый бор был когда-то крупнейшим санаторием региона.

and get into the Pozhalistina museum house. Pine Grove used to be the largest sanatorium in the region.

Место это любили московские гости.

This place was loved by Moscow guests.

Санаторий стоит на высоком берегу реки Солодче. Окружают его корабельные сосны Солодчевского

The sanatorium stands on a high bank of the Solodche River. It is surrounded by ship pines of Solodche.

бора. Но в 2017 году Сосновый бор объявили банкротом и закрыли. В 2018 сюда приезжает

Bora. But in 2017, Sosnovy Bor was declared bankrupt and closed. In 2018, someone arrives here.

съемочная группа Юрия Быкова, чтобы начать съемки фильма «Сторож».

The film crew of Yuri Bykov to start filming the movie "The Watchman."

В кадре место съемок кажется безлюдным, удаленным на десятки километров

In the frame, the filming location appears deserted, remote by tens of kilometers.

от привычной жизни, хотя герою и упоминают город. Окружение давит, наводит тоску. В реальности

from the familiar life, although the hero is mentioned in the city. The surroundings are oppressive, evoking melancholy. In reality

кинотурист удивится, как активно кипит жизнь вокруг Соснового бора. Рядом популярное кафе,

The film tourist will be surprised at how actively life is bustling around the Pine Forest. Nearby is a popular café,

детская площадка, идут стройки элитных домов, гуляют по Мещерскому лесу люди. Сам санаторий

a playground, luxury apartment buildings are being constructed, people are walking in Meshchersky Forest. The sanatorium itself

восстанавливают. Зайти на территорию пока нельзя, но даже со стороны понятно, что это то самое место.

They are restoring it. Access to the area is not allowed yet, but even from the outside, it's clear that this is the very place.

Именно здесь случилась драма-столб.

This is where the pole drama happened.

Санаторий стоит на берегу реки Салотче. С высокого берега открывается вид на бескрайние поля. В

The sanatorium is located on the banks of the Salotch River. From the high bank, there is a view of the endless fields. In

фильме Вера спускается к заснеженному берегу, его пустоте и тишине. Летом в Салотче вряд ли бы

In the film, Vera descends to the snowy shore, its emptiness and silence. In the summer in Salotch, it is unlikely that...

получилось снять такой кадр. Отдыхающих здесь всегда много, особенно на знаменитой Лысой горе,

I was able to capture such a shot. There are always many vacationers here, especially on the famous Bald Mountain.

которую нельзя не заметить, если идти вдоль берега от площади. Салотче всегда привлекало

which cannot be overlooked if you walk along the shore from the square. Salotche has always attracted

творческих людей. Искали здесь вдохновения Константина Голицына.

creative people. They sought inspiration from Konstantin Golitsyn here.

Геннадий Гайдар, Леонид Паустовский, Аркадий Гайдар. А еще до Сторожа в Салотче был настоящий

Gennady Gaidar, Leonid Poustovsky, Arkady Gaidar. And before the Watchman in Salotch, there was a real one.

отшельник Александр Солженицын. Писатель прятался от лишнего внимания за окой. Жил он в гостинице

The hermit Alexander Solzhenitsyn. The writer hid from excessive attention behind Oka. He lived in a hotel.

Загородное, сейчас Боровница. По сюжету главный герой 40-летний Влад живет затворником и работает

Zagorodnoye, now Borovnica. According to the plot, the main character, 40-year-old Vlad, lives as a recluse and works

сторожем в заброшенном санатории. Однажды ночью его одиночество нарушает супружеская

a guard in an abandoned sanatorium. One night, his solitude is disturbed by a couple.

пара, которая находится в бегах. Сторож решает помочь беглецам, ведь помогая другим,

a couple that is on the run. The guard decides to help the fugitives, as helping others,

ты можешь искупить вину за собственное прошлое. Перед началом съемки щетками заметались следы от

You can atone for your own past. Before the shooting began, the traces were swept away with brushes.

ботинок, чтобы создать эффект закрытых в течение долгого времени ворот. Они посыпались снегом.

A boot to create the effect of gates closed for a long time. They were covered with snow.

Автомобили подкрашивали черной краской. Состаренные железные ворота – это дело рук художников-декораторов.

The cars were touched up with black paint. The aged iron gates are the work of decorative artists.

Их установили вместе с фонарными столбами, которым даже провели свет.

They were installed together with the lamp posts, which even had electricity supplied to them.

Кружи специально для съемок на территории санатория построили, а затем сожгли беседку. И разбили внедорожник.

They built the circles specifically for the filming on the territory of the sanatorium, and then burned down the gazebo. And they wrecked the SUV.

На площадке Быкову приходилось совмещать функции актера и режиссера. Сразу после дубля,

On the set, Bykov had to combine the functions of both actor and director. Immediately after the take,

не выпуская из рук реквизит, он бежал смотреть отснятое. На протяжении всей работы над картиной,

not letting go of the props, he ran to watch the footage. Throughout the entire work on the film,

в официальной группе режиссера выкладывались кадры и видео со съемок,

In the director's official group, shots and videos from the filming were posted.

а один раз там даже разместили объявление с поиском черных автомобилей.

And once they even posted an advertisement searching for black cars.

Можно по-разному называть Юрия Быкова. Депрессивный критик Леон или Новый Балабанов,

Yuri Bykov can be called by different names. The depressive critic Leon or the New Balabanov.

или художник, пишущий из года в год практически одинаковые картины. Каждый зритель выберет для себя

or an artist who paints almost identical paintings year after year. Each viewer will choose for themselves

сам. Это был пятый выпуск подкаста «Снимали здесь». Меня зовут Инна Буруруева. До встречи!

This was the fifth episode of the podcast "We Filmed Here." My name is Inna Bururuyeva. See you!

Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

Subtitle editor A. Semkin, proofreader A. Egorova

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.