Чем на самом деле занимаются реставраторы и при чем тут арт-терапия?

Анна Ковалёва

Арт-карта

Чем на самом деле занимаются реставраторы и при чем тут арт-терапия?

Арт-карта

Всем привет, это подкаст Ассоциации Победителей Олимпиад Арткарта,

Hello everyone, this is the podcast of the Association of Olympiad Winners Artkart.

где мы поговорим про искусство и людей, которые им занимаются.

where we will talk about art and the people who engage with it.

Меня зовут Лев Левицкий, и сегодня мой собеседник Даня Макаров —

My name is Lev Levitsky, and today my interlocutor is Danya Makarov —

архитектор, урбанист, реставратор, человек с богатейшим опытом,

architect, urban planner, restorer, a person with a wealth of experience,

связанным с этими областями.

related to these areas.

Сегодня поговорим с ним про архитектуру,

Today we will talk to him about architecture.

про архитектурное образование, про реставрацию.

about architectural education, about restoration.

Даня обещал немножко архитектурное образование поругать.

Danya promised to criticize architectural education a little.

Поговорим про то, что такое работа в конструкторском и архитектурном бюро.

Let's talk about what working in a design and architectural office is like.

И дальше рассмотрим, какие варианты возможны развития из этой профессии,

And further, let's consider what options are possible for career advancement from this profession.

чем Даня занимается сейчас.

What is Dania doing now?

У него очень интересные проекты, которые мы обязательно упомянем ближе к концу.

He has very interesting projects that we will definitely mention closer to the end.

Даня, рад тебя видеть. Спасибо, что пришел.

Danya, glad to see you. Thank you for coming.

Тебе спасибо, что пригласил. Спасибо. Привет всем.

Thank you for inviting me. Thank you. Hello everyone.

Давай начнем с того, с чего все началось.

Let's start with what everything began with.

Как ты решил, что хочешь стать архитектором?

How did you decide that you want to become an architect?

Как ты выбирал ВУЗ и образовательную программу? Расскажи.

How did you choose your university and educational program? Tell me.

Как я выбирал ВУЗ?

How did I choose a university?

Если честно, то я бы не сказал, что прям выбирал.

To be honest, I wouldn't say that I really chose.

Мои мысли тогда были заняты чем-то другим.

My thoughts were occupied with something else at that time.

Я был... Ну, типа, гормоны играют в 17 лет.

I was... Well, like, hormones are at play at 17.

И мне было совершенно не до учебы.

And I was absolutely not in the mood for studying.

И мне просто мама подкинула проспект университета как раз этой специальности архитектуры.

And my mom just handed me a brochure for the university that has this architecture program.

Это было в Вологде?

Was it in Vologda?

Да, это было в Вологде. Я тогда жил в Вологде.

Yes, it was in Vologda. I lived in Vologda at that time.

И я такой, типа, годится, окей, мне подходит.

And I’m like, okay, that works for me.

Я просто параллельно поступал еще на журналистику.

I was also applying for journalism parallel to that.

И собирался на кинорежиссуру.

And was planning to become a film director.

Но от кинорежиссуры отец меня отговорил.

But my father discouraged me from pursuing film directing.

На журналистику я не прошел, потому что не очень хорошо писал.

I didn't get into journalism because I didn't write very well.

Для архитектуры я довольно неплохо рисовал.

I drew quite well for architecture.

Но при этом ты рассказывал, что тебе в итоге продали реставрацию.

But at the same time, you mentioned that they ultimately sold you the restoration.

Как ты говоришь, ты пошел не на архитектуру, а на реставрацию.

As you say, you didn't go for architecture, but for restoration.

Как это получилось?

How did this happen?

Да, там было очень харизматичное заведующее отделение Ирина Белоярская.

Yes, there was a very charismatic head of the department, Irina Beloyarskaya.

И она очень яростно продвигала свое отделение реставрации.

And she very passionately promoted her restoration department.

Ругала архитектурную кафедру.

I criticized the architecture department.

Говорила, что у нас более уютно, более семейно, у нас меньше людей.

She said that it is cozier and more family-like with us, and we have fewer people.

Поэтому внимания к каждому человеку больше.

Therefore, more attention is given to each person.

А еще мы заключили недавно договоры с Дортмундским университетом.

We also recently signed agreements with Dortmund University.

Мы будем летать туда на практику, а еще в Италию.

We will fly there for an internship, and also to Italy.

Кажется, за весь мой период обучения это были только планы.

It seems that during my entire period of training, they were just plans.

Мы ни разу не ездили.

We have never traveled.

Ну, на практику только.

Well, just for practice.

Там, в Москву, в Питер.

There, to Moscow, to Peter.

Что вообще такое учеба на реставратора?

What is studying to become a restorer all about?

Чему там учат?

What do they teach there?

Что тебе запомнилось, может быть, что понравилось?

What stood out to you, perhaps what you liked?

И с другой стороны, тут как раз можно поругать и сказать, что не понравилось, чего не хватило.

And on the other hand, this is just the right opportunity to criticize and say what I didn't like and what was lacking.

Что такое учиться на реставратора?

What does it mean to study to become a restorer?

Во-первых, программа у архитекторов и реставраторов примерно одна и та же.

First of all, the program for architects and restorers is roughly the same.

Поэтому я и склонился в пользу реставрации.

That's why I leaned towards restoration.

За исключением вот чего.

Except for this.

Что?

What?

Больше истории.

More history.

Больше истории искусств.

More art history.

Есть всякие специальные предметы, типа, не знаю, химии в реставрации.

There are all sorts of special subjects, like, I don't know, chemistry in restoration.

Или всяких таких штуковин, которые направлены именно на то, чтобы научить инструментам восстановление зданий.

Or all sorts of gadgets aimed specifically at teaching the tools for building restoration.

Вот.

Here.

Но это отдельные предметы.

But these are separate items.

А еще история религии.

And also the history of religion.

Да, истории религии у моих знакомых на архитектуре не было.

Yes, the history of religion was not present in the architecture of my acquaintances.

Вот.

Here.

Притом, это было интересно.

Moreover, it was interesting.

Ага.

Aha.

Для реставратора это важно.

This is important for the restorer.

Ну, для данной кафедры, на которой я учился, это было важно, потому что заведующая, она специализируется на монастырях.

Well, for the department I studied at, it was important because the head of the department specializes in monasteries.

И там в основном архитектура, которую нужно реставрировать, по крайней мере, у нас там на севере, в Вологодской области, в Карелии, это в основном культовая архитектура.

And there, mainly, the architecture that needs restoration, at least for us up north, in the Vologda region, in Karelia, is mostly sacred architecture.

И очень много деревянных церквей, деревянных зданий, монастырей огромных.

And a lot of wooden churches, wooden buildings, and huge monasteries.

Поэтому, да, нас знакомили с тем, как все устроено в церквях.

So, yes, we were introduced to how everything is organized in churches.

Прикольно было ругаться с батюшкой.

It was fun to argue with the priest.

Это вы ездили практиковаться?

Did you go to practice?

Нет, у нас батюшка вел пары.

No, our priest conducted the classes.

Ну, на самом деле, у нас было три ведущих.

Well, actually, we had three hosts.

Один был хороший, адекватный батюшка.

One was a good, reasonable priest.

Он даже на мой атеистический троллинг довольно так с умом отвечал.

He even responded quite intelligently to my atheistic trolling.

Ну, типа, осаждал.

Well, like, I was besieging.

Ну, типа, я проникся к нему уважением, с ним было приятно разговаривать.

Well, it's like, I developed respect for him, it was nice to talk to him.

Он о философии может поддержать разговор на очень глубокие темы и на современную философию тоже.

He can hold a conversation on very deep topics about philosophy and also on contemporary philosophy.

Второй преподаватель.

Second instructor.

Он, кажется, раньше работал в церкви, но он оттуда ушел.

He seems to have worked in the church before, but he left there.

Он работал в пиар-департаменте, и он знает, как это все работает, зачем нужна религия.

He worked in the PR department, and he knows how it all works, why religion is necessary.

И рассказывал об этом немножко со стороны.

And he talked about it a little from the outside.

Он рассказывал нам про секты, про религии вообще, про другие религии, про юдаизм.

He told us about sects, about religions in general, about other religions, about Judaism.

Про буддизм, про деструктивные культы всякие.

About Buddhism, about various destructive cults.

Вот, это тоже было прикольно послушать.

Well, it was also fun to listen to this.

Это был еще неадекватный батюшка, который такой какой-то был.

This was an inadequate father, who was somehow like that.

Очень суперконсервативный, суперстрогий, суперзакостеневший взглядов.

Very super conservative, super strict, super rigid in views.

На мои попытки проникнуть в суть предмета как-то он и не докопаться.

In my attempts to get to the essence of the matter, somehow it is not possible to get to the bottom of it.

Он реагировал агрессивно, поэтому я развлекался тем, что я его просто троллил.

He reacted aggressively, so I entertained myself by just trolling him.

Мне стыдно признаться.

I am ashamed to admit.

Хотелось попрактиковаться в каких-нибудь из церквей?

I wanted to practice in some of the churches?

Вообще как-то применить свои навыки реставратора на практике?

In general, how to apply your skills as a restorer in practice?

Прямо реставратора?

Right to the restorer?

Прямо реставратора, я думаю, что...

Right to the restorer, I think that...

У меня было два момента, которые я могу записать в свои успехи как реставратор.

I had two moments that I can record as my successes as a restorer.

Особенно потому, что это было прямо еще во времена, когда я учился там на последних курсах.

Especially since it was back in the days when I was studying there in my final years.

Во-первых, я очень горжусь, что мне удалось поучаствовать в реставрации терема.

Firstly, I am very proud to have been involved in the restoration of the terem.

Я учился в Асташово.

I studied in Astashovo.

Вот.

Here.

Он...

He...

Вот спустя сколько, 10 лет, вижу довольно много публикаций, там развивается туризм.

Well, after 10 years, I see quite a few publications; tourism is developing there.

Ну да, сейчас это очень популярное место.

Well, yes, it's a very popular place right now.

Вот.

Here.

Типа, когда мы туда приехали первый раз, это была наша практика на втором или третьем курсе.

Like, when we first arrived there, it was our internship in the second or third year.

Проект реставрации возглавил выпускник.

The restoration project is led by a graduate.

Он это как дипломную работу делал.

He did it like a thesis project.

Вот.

Here.

Но у него были реальные заказчики.

But he had real clients.

И он взял это на диплом, потому что, ну, типа, это воплотят.

And he took it for his diploma because, like, it will be realized.

Вот.

Here.

Был инвестор, который хотел это восстановить.

There was an investor who wanted to restore this.

И он взялся сделать проект реставрации.

And he took on the project of restoration.

И нас, типа, взяли как бесплатную рабочую силу.

And they kind of took us as free labor.

Но это, на самом деле, потрясающая практика.

But this is actually an amazing practice.

Когда мы туда приехали, он был весь разворочен.

When we arrived there, it was all torn apart.

То есть то, что сейчас есть, это волшебство.

That is to say, what exists now is magic.

Как из тех руин, которые там были, сделали то, что есть сейчас.

How from the ruins that were there, they created what exists now.

Вот.

Here.

Башня.

Tower.

Которая сейчас стоит.

Which is currently standing.

Она вообще где-то в отдалении валялась.

She was lying somewhere in the distance.

Было интересно.

It was interesting.

И могу ли я сказать что-то, что о самом процессе?

And can I say something about the process itself?

Ну, больше всего мне запомнилось, что было дико жарко.

Well, what I remember the most is that it was unbelievably hot.

И что нам приходилось по три километра идти от места нашего жилья до объекта.

And we had to walk three kilometers from our place of residence to the site.

Ну, это глушь Костромы.

Well, this is the backwoods of Kostroma.

Ну да.

Well, yes.

А что именно ты делал?

What exactly were you doing?

Вот вы приходите на объект.

Here you arrive at the site.

И как дальше устроен процесс работы реставратора?

And how is the work process of a restorer arranged further?

Наша задача была все обмерить.

Our task was to measure everything.

Обрисовать.

Outline.

Чтобы потом с этим в кабинетах уже более взрослые, опытные реставраторы работали.

So that later more mature, experienced restorers could work with this in the offices.

И решали, типа, что нужно законсервировать, оставить в том виде, в каком это сейчас есть.

And they decided, like, that it was necessary to preserve it, to leave it as it is now.

А что восстановить в первозданном виде.

And what needs to be restored to its original form?

Мы ползали по объекту, мы его обмеряли, обрисовывали, фотографировали.

We crawled around the site, measuring it, sketching it, and taking photographs.

Днем в основном обмеряли и делали кроки.

During the day, we mainly took measurements and made steps.

Это быстрые чертежи, наброски.

These are quick sketches, drafts.

Вот.

Here.

Просто чтобы...

Just to...

Помимо понять, какой размер к какой области относится.

Besides understanding which size refers to which area.

Вот.

Here.

И где-то ближе к вечеру возвращались домой.

And somewhere closer to the evening, they were returning home.

И эти кроки, ручные наброски переделывали на уже нормальные, хорошие чертежи.

And these sketches, hand drawings were redone into proper, good drawings.

В результате всего этого у нас был очень подробный чертеж всего терема в целом.

As a result of all this, we had a very detailed blueprint of the entire tower as a whole.

Отдельных его участков.

Separate sections of it.

Каких-то особенно ценных элементов, типа полотенец на окнах.

Some particularly valuable elements, like towels on the windows.

Ну, это такие...

Well, these are such...

Штуковины деревянные, которые свисают с окон, резные.

Wooden trinkets that hang from the windows, carved.

Вот.

Here.

Их мы обрисовывали в натуральном размере.

We depicted them at life size.

В настоящих размерах.

In the present sizes.

А вторая вещь, которой ты гордишься?

And the second thing you are proud of?

А, вторая?

Oh, the second one?

Как реставратор.

As a restorer.

Ну, не то чтобы как реставратор.

Well, not so much as a restorer.

Хотя, почему бы нет?

Well, why not?

Я тогда еще только учился.

I was just learning back then.

И сделать реализованный проект, тем более в центре Вологды, ну, это был большой успех.

And to complete a realized project, especially in the center of Vologda, well, that was a great success.

В чем заключался проект?

What was the project about?

Ну, в целом, он не очень большой.

Well, overall, it's not very big.

И мне, по большому счету, повезло.

And, basically, I was lucky.

В Вологде есть такой чудесный театр.

There is such a wonderful theater in Vologda.

Вологодский камерный театр.

Vologda Chamber Theater.

Вот.

Here.

Он частный.

He is private.

И им тогда дали помещение в историческом здании на улице Ленина.

And they were then given space in a historic building on Lenin Street.

Вот.

Here.

Оно было полностью разворочено.

It was completely torn apart.

И им разрешили его арендовать по льготной ставке взамен на то, что они его отреставрируют.

And they were allowed to rent it at a reduced rate in exchange for restoring it.

Они сделают там круто.

They will do it cool there.

И они действительно сделали круто.

And they really did a great job.

Они отреставрировали фасад.

They renovated the facade.

И внутри.

And inside.

Все сделали классно.

Everyone did great.

Вот.

Here.

И им нужна была входная группа «Крыльцо».

And they needed an entrance group "Porch".

Потому что от старого крыльца там ничего не осталось.

Because nothing is left of the old porch there.

Вот.

Here.

И мне поставили задачу сделать крылечко.

And I was tasked with making a porch.

Вдохновился чертежами Карла Скарпа.

Inspired by the drawings of Carlo Scarpa.

Итальянский такой реставратор.

An Italian restorer.

У меня, правда, была претензия, что я не сделал что-то в стиле здания, которое в стиле того времени, к которому относятся здания.

I actually had a complaint that I didn't do something in the style of the building, which is in the style of the era to which the buildings belong.

Для которого нужна была входная группа.

For which an entrance group was needed.

Но, блин, это же все равно новое строительство.

But, damn, it’s still new construction.

Оно должно быть просто, ну, подходить более или менее.

It should be simple, well, fit more or less.

Мне очень нравятся в этом плане современные подходы европейские к реставрации.

I really like the modern European approaches to restoration in this regard.

Я думаю, что, когда вы что-то пристраиваете, то не нужно это стилизовать.

I think that when you attach something, it doesn't need to be styled.

Нужно, чтобы оно примерно сочеталось.

It needs to somehow match.

Но должно быть видно, где новое, а где старое.

But it should be clear where the new is and where the old is.

Вот.

Here.

Приятно было тогда поработать с реальными строителями, которые по индивидуальному заказу мне перила делали, которые бетон заливали.

It was nice to work with real builders back then, who made railings for me on individual order and poured concrete.

В общем, прикольно было.

In general, it was cool.

И в том возрасте это вообще было какое-то волшебство.

And at that age, it was really some kind of magic.

Типа командовать большими мужиками-строителями, заливать сюда.

Like commanding big builder guys, pouring it here.

То есть ты сделал чертеж и потом тусил на стройплощадке, говорил?

So you made the drawing and then hung out at the construction site, right?

Да, я приезжал на велике и проверял, типа, что так делать, что не так.

Yes, I arrived on a bike and checked, like, what to do and what not to do.

Указывал, что не так.

He pointed out that it was not so.

Просил переделать.

I asked to redo it.

Вот.

Here.

Их руководитель, руководитель строительной компании, которая решила помочь все это сделать, он мне даже советы какие-то давал.

Their leader, the head of the construction company that decided to help get all this done, even gave me some advice.

Типа, дружище, ты не видишь, говорил он на строительном?

Like, buddy, can't you see, he said in construction?

Они тебя не слушают.

They are not listening to you.

Тебе нужно ясней доносить свои мысли.

You need to express your thoughts more clearly.

Это, кажется, да, прекрасное умение, которое точно будет полезным.

This seems to be a wonderful skill that will definitely be useful.

Чем ты занимался после окончания универа?

What did you do after graduating from university?

Получилось ли какие-то еще проекты в Вологде реализовать?

Were there any other projects implemented in Vologda?

Да, я работал, я занимался тремя вещами в Вологде в то время.

Yes, I was working, I was involved in three things in Vologda at that time.

Не знаю, сколько это, два, три, может быть, четыре года после выпуска.

I don't know how long it's been, two, three, maybe four years after graduation.

Первое, я, у нас была практика с моей знакомой хорошей.

First, I had an internship with my good acquaintance.

Мы занимались, делали индивидуальные проекты частных жилых домов.

We were working on individual projects for private residential houses.

Вот.

Here.

В Вологде небольшой город.

Vologda is a small city.

И нужно немного...

And you need a little...

Много времени, чтобы доехать с окраины, там, с дачи до центра.

A lot of time to get from the outskirts, there from the dacha to the center.

Поэтому многие предпочитают построить в пригороде домик и ездить за полчаса до работы.

Therefore, many prefer to build a house in the suburbs and drive for half an hour to work.

Вот.

Here.

И это, наверное, самое привлекательное для молодого архитектора, сделать прям дом целиком.

And this is probably the most appealing thing for a young architect, to create an entire house from scratch.

При этом от стадии заказа, эскизов, концепции и довести это до строительства.

At the same time, from the ordering stage, sketches, concepts, and bring it to construction.

Вот.

Here.

Частные жилые дома привлекательны этим.

Private residential houses are attractive for this reason.

Вот.

Here.

Я брал на себя техническую часть, чертежи, моделирование.

I took on the technical part, drawings, modeling.

Света, она работала с заказчиком и концепцию формировала, как такой более опытный товарищ.

Sveta was working with the client and shaping the concept as a more experienced colleague.

Вот.

Here.

Что еще я делал?

What else was I doing?

Для себя я отмечаю, как большой успех, работу вот со строительной компанией,

For myself, I note as a great success the work with the construction company,

которая помогла мне сделать то крылечко еще в студенчестве.

that helped me make that porch back in college.

Они работали с магнитом.

They worked with the magnet.

И они отдавали архитектурное проектирование на субподряд.

And they subcontracted the architectural design.

Ну, магнит обращался к ним, что типа, вот у нас есть помещение, нам нужно его превратить в настоящий магнит,

Well, the magnet addressed them, saying that they have a space and they need to turn it into a real magnet.

все в цвета покрасить, там, в интерьере все сделать.

Paint everything in colors, do everything in the interior.

Вот.

Here.

Они обращались к этой строительной организации, они обращались к какому-то там архитектурному бюро,

They turned to this construction organization, they turned to some architectural firm,

которое делало проект перепланировки, там, с документами разбиралось.

which was dealing with the redevelopment project and handling the paperwork.

И делало проект...

And it was doing the project...

Уже для строителей, чтобы они знали, что куда прикрутить, какие материалы купить, вот.

Already for the builders, so they know what to attach where, which materials to buy, that's it.

И им не нравилось, короче, это отдавать на субподряд.

And they didn't like, in short, to subcontract this.

И директор Андрей, он хотел сделать проектный отдел у себя, внутри, чтобы еще и на проектировании зарабатывать, вот.

And director Andrei wanted to create a design department within his company to earn from design as well.

И мы как-то с ним так языками завязались, и он пригласил меня к себе, чтобы сначала я делал проекты,

And somehow we got to talking, and he invited me to his place so that I could start working on projects.

а впоследствии я бы сделал ему проектный отдел.

And later I would create a design department for him.

Вот.

Here.

Не сказать, что это работа про искусство или реставрацию, или что там, типа, это даже архитектурой довольно сложно, как бы, назвать.

I wouldn't say that this work is about art or restoration, or anything like that; it's even quite difficult to call it architecture, in a way.

Но получилось собрать проектный отдел, получилось очень хорошо заработать, потому что мы договорились на процент с каждого проекта.

But we were able to assemble the project department, and it turned out to be very profitable because we agreed on a percentage from each project.

Для меня, как для начинающего профессионала, было большим успехом, типа, начать с того, что...

For me, as a beginner professional, it was a great success to start with the fact that...

Делать по, там, по одному проекту, который, вот, реализуется буквально на глазах, по проекту, там, в неделю, в две.

To work on one project that is literally being implemented right before our eyes, like one project every week or two.

А уже через три месяца собрали команду, и мы сделали, кажется, 16 проектов за месяц.

And in just three months, we gathered a team, and we completed, it seems, 16 projects in a month.

Да, очень круто, действительно.

Yes, very cool, indeed.

Почему это, по-твоему, сложно назвать архитектурой?

Why do you think it's difficult to call this architecture?

Ну, не знаю, скорее, такой архитектурный дизайн.

Well, I don't know, rather, it's such architectural design.

Угу.

Uh-huh.

Потому что, ну, здания готовые уже.

Because, well, the buildings are already finished.

Угу.

Uh-huh.

По большому счету, все изменения, там, касались интерьера перепланировки под магазин, вот.

In general, all the changes there were related to the interior redesign for the store.

И какого-то такого внешнего дизайна, который есть у Магнитов.

And some kind of external design that the Magnits have.

Ну, он сейчас уже регламентирован, у них есть свои брендбуки.

Well, it is now regulated, they have their own brand books.

По большому счету, там, ничего изобретать не нужно.

Basically, there's nothing to invent there.

Вот.

Here.

И третья вещь, которая, на самом деле, помогла мне в том, чтобы собрать команду.

And the third thing that actually helped me in gathering the team.

Я преподавал в университете.

I taught at the university.

Вот.

Here.

Хотя я окончил бакалавриат, я неплохо разбирался в инструментах для проектирования компьютерных.

Although I graduated with a bachelor's degree, I had a good understanding of tools for computer design.

Вот.

Here.

Я изучил Revit, который мне позволял зарабатывать тогда в Волге.

I studied Revit, which allowed me to earn money back then in Volga.

Вот.

Here.

И меня позвали на кафедру рассказывать об этом студентам.

And I was invited to the department to tell the students about this.

Вот.

Here.

И как раз там из своих студентов или бывших сокурсников я потом и собирал команду.

And it was right there that I later gathered a team from my students or former classmates.

Вот.

Here.

Ведь, у меня было комплексное количество одежды и заработало со мной бы пяти тысяч рублей.

After all, I had a comprehensive amount of clothing and it would have earned five thousand rubles with me.

Как же вопросы, которые я поправил в человек, тем не менее, они всё главное.

Well, the questions that I corrected in the person, nonetheless, they are still the main ones.

На сколько сложно было перестроиться из реставратора в архитектора?

How difficult was it to transition from a restorer to an architect?

Потому что, кажется, что вроде бы это близкие специальности, но при этом не похожи.

Because it seems that they are somewhat related fields, but at the same time they are not similar.

И реставрация — это все-таки работа с уже существующими зданиями.

And restoration is still work with already existing buildings.

Архитектура — это будто бы создание новых.

Architecture is as if creating the new.

Как у тебя происходило перестроение?

How did your restructuring happen?

что я даже не перестраивался, потому что, как я говорил, разница в образовательных курсах была

I didn't even restructure because, as I said, there was a difference in the educational courses.

незначительная. Отличие в том, что, ну, собственно, проекты практические, которые выполняли архитекторы,

insignificant. The difference is that, well, actually, the practical projects that the architects carried out,

они были немножко другие. Там нужно было чуть больше придумывать, а не отталкиваться от существующего

They were a little different. There, it was necessary to come up with a bit more, rather than relying on what already existed.

контекста. И им чуть больше давали современной истории архитектуры XX века и новейшей. Вот. Но это

context. And they were given a bit more of the contemporary history of architecture of the 20th century and the modern era. That's it. But this

я и сам изучал, и мои однокурсники с реставрации изучали. Ну, в общем, мы тусили вместе с

I studied myself, and my classmates from the restoration program studied too. Well, in general, we hung out together with

архитекторами, поэтому был обмен какой-то информацией. Вот. Здесь я ничего не упустил.

the architects, so there was some exchange of information. There. I didn't miss anything here.

Реставрационный подход, он...

The restoration approach, it...

Впоследствии мне даже помог и с новым строительством, потому что у меня есть такое мнение или

Later, he even helped me with new construction, because I have such an opinion or

концепция, что, короче, нового строительства нет. Всегда мы действуем в каком-то контексте. Особенно

The concept is that, in short, there is no new construction. We always act in some context. Especially

в поле очень редко удается строить. Ну вот разве что прям в реальном поле, за городом. Но и то там

It's very rare to be able to build in the field. Well, unless it's right in a real field, outside the city. But even then, there...

как-то нужно отталкиваться от контекста. Вот. А в городе, особенно в историческом городе, где я

You need to start from the context somehow. There. And in the city, especially in a historic city, where I

впоследствии работал, там...

subsequently worked there...

кругом контекст, и с нуля практически не приходится строить. Ты всегда должен учитывать историю,

the context is everywhere, and you hardly ever have to build from scratch. You always have to take the history into account,

культурный контекст здания, которые рядышком стоят, историю места. Вот. Поэтому я думаю,

the cultural context of the building, which are situated nearby, the history of the place. That's why I think,

что здесь мне реставрация даже помогла. И здесь стираются границы, наверное, между архитектором

Here, even restoration helped me. And here the boundaries probably blur between the architect

и реставратором. Очень интересно. На самом деле я даже не ожидал, что это такие близкие профессии,

and a restorer. Very interesting. In fact, I didn't even expect that these are such related professions.

потому что, если говорить про архитектурное образование, что посоветуешь тем, кто сейчас

Because if we talk about architectural education, what would you advise those who are currently...

выбирает идти на архитектора или идти на реставратора? Все-таки что выбрать может быть?

Should I choose to become an architect or a restorer? What should I choose, after all?

Понятно, что потом всегда можно совершить переход. Вот. Что надо знать, если ты сейчас хочешь учиться,

It's understood that later you can always make a transition. So, what do you need to know if you want to study right now?

идти и потом что-то делать в этой сфере? Самые успешные случаи карьерного развития,

to go and then do something in this field? The most successful cases of career development,

которые ты можешь сделать, это, наверное, вот. Какую идею изумлеть? Что сделать вначале,

What you can do is probably this. Which idea to amaze? What to do first,

если хочешь быть архитектором? Пойти в архитектурное бюро и поработать. А уже потом,

If you want to be an architect? Go to an architectural firm and work. And then,

если понравится, то идти учиться. У меня всплывают в голове два случая. Первый случай,

if you like it, then go study. Two cases come to my mind. The first case,

вот я когда переехал в Москву и устроился в бюро камень, то там была девчонка Николь,

When I moved to Moscow and got a job at the stone bureau, there was a girl named Nicole there.

вот. Она, учась в последнем классе школы, она пошла по архитектурным бюро, она собрала портфолио

Here. While studying in her final year of school, she visited architectural firms and gathered a portfolio.

с всякими эстетичными красивыми какими-то штуковинами. Проектов ясно у нее нет, но, кстати,

with all sorts of aesthetically beautiful things. It's clear that she has no projects, but, by the way,

она умела моделировать в 3D Max и там какие-то зарисовочки 3D показала, вот. И с фотографией,

She knew how to model in 3D Max and showed some 3D sketches there. And with photography,

вот. И прям пошла в архитектурное бюро, даже не рассылала, она прям пешком пошла,

Here it is. And she directly went to the architectural bureau, she didn't even send out applications, she just walked there.

заходила, говорила, привет, я хочу поговорить там с кем-нибудь главным, вот, я на собеседовании,

I stopped by, said hello, I want to talk to someone important there, here, I'm at the interview.

вот. Насколько я помню, вот, она пришла в архитектурное бюро камень, там поговорила

Here. As far as I remember, she came to the architectural bureau Kamień, talked there.

с руководителем и ей сказали, типа, ну, да, прикольно, вкус есть, можешь моделировать,

with the manager and they told her, like, well, yeah, cool, you have taste, you can model,

давай хочешь просто будешь интерном стажером бесплатно. Она такая, окей, все равно лето,

"Come on, do you want to be an intern for free? She was like, okay, it's still summer anyway."

перед последним классом. И за год, вот, что она училась, во-первых, она стала оплачиваемым

before the last class. And over the year, well, what she studied, first of all, she became paid

стажером, а потом младшим архитектором ее сделали. У нее очень хорошо получалось,

She started as an intern and then became a junior architect. She did very well.

ну, то есть ее работа действительно стоила денег и по пути у нее была возможность понять,

Well, I mean, her work was действительно worth the money, and along the way she had the opportunity to understand,

действительно ли ее представления об этой профессии сочетаются с тем, с тем,

Do her ideas about this profession really align with those, with those,

что на практике, потому что, ну, вот, мои представления вообще не оправдались, честно говоря.

What happened in practice, because, well, my expectations were not met at all, to be honest.

И я впоследствии, может быть, даже жалел не раз, вот. Она пошла очень практическим путем,

And I have, perhaps, even regretted it more than once afterwards, you see. She took a very practical approach,

очень, но я даже, может быть, завидую ей немного, вот. Она попрактиковалась, потом уже на исходе

Very much, but I might even envy her a little, you know. She practiced, and then she was already at the end.

года она начала готовиться к поступлению в мархи, но в итоге вообще поступила в Нью-Йорк на архитектуру,

she began preparing to apply to MARCHI, but in the end, she got accepted into New York for architecture instead.

сейчас там живет, учится, надеюсь, у нее все хорошо, успешно, надеюсь, она станет классом архитектора.

She is currently living there, studying, I hope everything is going well for her, successfully, and I hope she becomes a great architect.

Круто.

Cool.

Вот, а второй кейс моей знакомой Юлии Ратушенек, с которой мы работали, она училась в Британке,

Here is the second case of my friend Yulia Ratushenek, with whom we worked; she studied at the British School.

и то, что я запомнил, и она рассказывала, что было классно, что, учаясь там, у нее была возможность

And what I remember, and she said, it was great that while studying there, she had the opportunity.

попробовать разные профессии, то есть у них же там есть широкий спектр, там первые, первые семестры,

try different professions, that is, they have a wide range of options there, especially in the first semesters,

ты можешь попробовать графический дизайн, пошить что-нибудь, музыку пописать, вот, и уже позже

You can try graphic design, sew something, write some music, and then later.

старумы у нее уже начали появляться, вот. И это ей очень много дало, насколько я помню,

wrinkles have already begun to appear on her, you see. And this has given her a lot, as far as I remember.

она рассказывала, знаю, может, я неправильно цитирую, но я это запомнил, и я из этого для себя

She was telling, I know, maybe I'm quoting incorrectly, but I remembered it, and I took this for myself.

извлек урок, что нужно сначала пробовать, проверять, действительно ли мне этого хочется, или нет,

I learned the lesson that I need to try first, check whether I really want it or not.

и уже потом вкладывать в это какие-то серьезные ресурсы, потому что, ну, на архитектуре или на реставрации,

and only then invest serious resources into it, because, well, in architecture or restoration,

там нужно уметь сперва повторять вот эту крутую историю, а потомcosmin, как я понимаю, и потом когда ты vivertyHowarna,

You need to be able to first repeat this cool story, and then, as I understand, when you vivertyHowarna,

долго учиться и это очень изнурительная учеба там так программа обучения построена что ну типа

it takes a long time to study, and it's very exhausting because the curriculum is structured in such a way that, well, like...

по изнурительности сравнивать может с обучением в медицинских вузов вот это очень долго это очень

In terms of exhaustion, it can be compared to studying at medical universities; it is very long and very...

дорого и это может не оправдаться тем более что текущие программы образовательные они это конечно

It's expensive and it may not be justified, especially since the current educational programs are certainly...

может быть мое исключительное мнение но я работаю с образовательными проектами там софт-культуры

It may be my unique opinion, but I work with educational projects there with soft culture.

например и я преподавал в университете текущие программы университетские они довольно далеки

For example, I also taught at the university; the current university programs are quite far off.

от реальной практики от того с чем работают настоящие архитекторы и ты типа вкладываешь

from real practice of what real architects work with and you kind of invest in it

кучу времени кучу денег выходишь и попробуешь

a lot of time, a lot of money, you go out and try

и там о чем я говорю как таково и вот по большому счету тебе нужно переучиваться на практике уже

And there, about what I'm talking about, it means that, in general, you need to retrain in practice already.

очень-очень жалко этих ресурсов поэтому лучше попробовать самом деле золотые слова абсолютно

It's really a shame about these resources, so it's better to actually try, truly golden words absolutely.

согласен что всегда лучше сначала попробовать и потом понять вкладывать и большие ресурсы и

I agree that it is always better to try first and then understand whether to invest and allocate large resources.

интересно что ты сравнил вот как образование архитектурное учит тому какой должен быть работа

It's interesting that you compared how architectural education teaches what the work should be like.

архитектора и какой она оказывается на самом деле а вот что для тебя на самом деле работа архитектора

the architect and what she turns out to be in reality, but what does being an architect really mean to you?

она оказалась может быть попробую рассказать как устроен рабочий день архитектора потому что мне

She turned out to be, maybe I'll try to tell how an architect's workday is organized because to me.

своей точки зрения ну вообще непонятно как работает архитектора кажется что это какой-то такой свободный

From my point of view, it's unclear how architecture works; it seems like a kind of freedom.

художественный процесс где надо чего-то рисовать моделировать придумывать но при этом надо как-то

an artistic process where you need to draw, model, create something, but at the same time, you need to somehow...

сдавать срок проекта надо как-то выполнять договоренности поэтому что такое работа

The project deadline must be met in some way to fulfill the agreements, so what is work?

архитектора на самом деле работы архитектора это работа архитектора разные очень разные есть

The architect's work is actually the work of an architect; there are very different ones.

карьерные траектории после после вуза как моя выглядела сутками сидеть перед монитором

Career trajectories after university, like mine, looked like spending days in front of a monitor.

моделировать ну чертить сейчас наверное уже практически не приходится это всем моделирование

Modeling and drawing are probably not needed much anymore; it’s all about simulation now.

и

and

но это просто много работы перед экраном ты что-то делаешь приносишь более старшему

But it's just a lot of work in front of the screen; you're doing something and bringing it to an elder.

или приносишь заказчику он тебе тебя корректирует что нет это не так и

Either you bring it to the client, and they correct you saying that it's not like that and...

преимущественно преимущественно корректирует как раз творческие порывы на то что я дальше

primarily primarily corrects the creative impulses to what I will do next

скажу на это накладывается печальный опыт выгорания но мне кажется что

I can say that this is compounded by the sad experience of burnout, but it seems to me that

я пришел к тому что нужно просто четко и ясно выполнять задачи когда пытаешься творить то это

I have come to the conclusion that you need to simply and clearly accomplish tasks; when you try to create, it turns into...

вообще никому не нужно там не очень много творчества это решение задачек где самое

"Nobody really needs it; there isn't much creativity involved; it's just solving problems where it matters most."

сложное найти все вводные которые есть учесть учесть множество фактора факторов там не очень

It's complicated to take into account all the input that exists, considering a multitude of factors; it's not easy.

пример

example

SUBSCRI heels

SUBSCRI heels

для наших веков

for our centuries

анская

Anskaya

overc altaris

over the altar

manten 46god microsoft wings

manten 46 years old, microsoft wings

деле хочется многие годы один и тот же наверно пример у меня в голове как типа какой-нибудь

I probably have the same example in my mind for many years, like some kind of...

клиент хочет себе загородный дом и он попросит сделать замок барочный с башенками с бойницами

The client wants a country house and he will ask to make a baroque castle with towers and arrow slits.

ну он хочет ну вот то что он говорит это то что ему кажется он хочет за этим стоит желание на

Well, he wants, and what he's saying is what he thinks he wants; behind this is a desire for...

самом деле как-то показать статусность выделиться но типа раньше можно было так выделиться когда

In fact, it's somehow about showing status, standing out, but it used to be possible to stand out like that when...

когда это было актуально кому при средневековых технологиях или там не знаю если он хочет

When was it relevant to whom with medieval technologies, or I don't know, if he wants?

выделиться лепниной то ну лепниной можно было выделиться

To stand out with stucco, well, one could stand out with stucco.

когда она была ручная там в девятнадцатом начале 20 века вот сейчас это все гипсовые

When it was manual back in the late 19th to early 20th century, now it's all made of plaster.

штамповки и всем известно что ну как бы ничего не стоит это не покажешь свое богатство свое

stamping and everyone knows that, well, it doesn't really cost anything, it doesn't show your wealth, does it?

богатство или свою состоятельность свой статус разместив эту лепнину это будет

wealth or your prosperity your status placing this stucco it will be

довольно фальшиво смотреться хочешь показать статус сделай что-то что сейчас в тренде

It looks quite fake; if you want to show your status, do something that's currently trending.

что отражает современной технологии потому что ну типа классная архитектура она всегда отражает

what reflects modern technology because, well, cool architecture always reflects it

последние технологии которые которые сейчас есть сейчас самое сложное это не знаю самые

The latest technologies that are currently available, the most complex is, I don't know, the most...

инновационные это технологии 3d печати и какая-нибудь архитектура которую руками не

Innovative are 3D printing technologies and some architecture that cannot be done by hand.

невозможно построить которую роботы могут только построить поэтому в тренде параметрическая

It is impossible to build that which only robots can build, therefore parametric design is in trend.

архитектура органическая сложные формы которые ну руками практически невозможно

organic architecture complex forms that are almost impossible to create by hand

сделать вот хочешь выпендриться сделай такую штуковину вот и тут роль архитектора может быть

If you want to show off, make something like this, and here the role of the architect could be important.

даже просто дали донести до человека то есть получается что заказчик хочет показать свой

They even simply made it possible to convey to the person, meaning that the client wants to show their...

статус и ему кажется что для этого нужны барочные башенки и лепнина а на самом деле ему нужно другое

He thinks that status requires baroque towers and stucco, but in reality, he needs something else.

решение но он проект не знает и сразу предлагает свое решение и надо докопаться до его это изначальной

The decision, but he doesn't know the project and immediately offers his own solution, and we need to dig into his initial one.

мотивации чтобы понять что ему предложить да такое такое бывало такое бывало вот и такое

Motivation to understand what to offer him, yes, it has happened, it has happened, and it has happened like this.

случается если вы работаете непосредственно заказчиком с индивидуальными домами вот с

It happens if you work directly with the client on individual houses with...

которыми мне повезло поработать вот в московских в больших бюро там конечно там и другие масштабы

with which I was lucky to work in the large offices in Moscow, of course, there are different scales there.

и другой состав команды из с клиентом напрямую поговорить вряд ли не всегда получается это раз

And it's unlikely that the other team members can talk directly to the client all the time, that's one thing.

а во-вторых

and secondly

там заказчик это не отдельный человек человек который приходит в офис обсудить с вами проект

There, the client is not a separate person who comes to the office to discuss the project with you.

это всего лишь представители за ним стоит компания там девелопер и это целый комплекс требований и

It's just representatives; behind them is the company, the developer, and there's a whole set of requirements.

очень сложно понять что из этого главное ну то есть там экономических показателей одних только

It's very difficult to understand what is the main thing, I mean, just from the economic indicators alone.

много чем отличается работа в архитектурном бюро

Working in an architectural office differs in many ways.

вот это вот работа с индивидуальными заказчиками тоже надо все время сидеть перед монитором есть

This work with individual clients also requires you to always be sitting in front of the monitor.

какие-то различия вот если в деталях как выглядит человек чем отличается работающий человек в бюро

Some differences in the details of how a person looks compared to a working person in an office.

и в да нет ничем не отличается нет я думаю что ничем но в маленьких бюро или когда ты решаешь

And yes, no, it doesn't differ at all. No, I think it doesn't differ at all, but in small offices or when you decide.

развивать свой личный бренд работать как независимый архитектор

developing your personal brand working as a freelance architect

это больше похоже на предпринимательскую деятельность там деятельность более разнообразная

This is more like entrepreneurial activity; there the activities are more diverse.

или за больше за большее количество задач отвечаешь это сложнее но может быть интереснее

Or if you are responsible for more tasks, it is more difficult but it can be more interesting.

разнообразней зачастую удается больше контролировать бы свою карьерную траекторию

Diversity often allows one to better control their career trajectory.

некоторые любят ну я знаю людей которые любят маленькие бюро потому что там у них

Some people love, well I know people who love small offices because there they have

большие впечатления и я может быть разделяю даже их мнение что там проще сделать карьеру потому что

big impressions and I might even share their opinion that it's easier to build a career there because

проявиться проще там всего небольшая команда работает вот ты можешь сделать действительно

It will be easier to manifest there; there is just a small team working, so you can really do it.

классный проект проявить себя взять на себя дополнительную ответственность и как-то блеснуть

It's a cool project to show yourself, take on additional responsibility, and somehow shine.

и в следующем проекте тебе больше доверят вот в больших бюро как и в больших компаниях просто там

And in the next project, you will be trusted more, just like in large firms and in large companies, it's just there.

ответственности меньше может быть это и проще расскажи про свой любимый проект который

Having less responsibility might be simpler; tell me about your favorite project that...

получилось реализовать за все эти годы работы московского бюро может про один может про

It has been possible to implement over all these years of work at the Moscow bureau, perhaps about one, perhaps about...

несколько ты знаешь мне сложно выделить потому что жизнь архитектора я считаю для себя такой

It's difficult for me to highlight a few because I consider the life of an architect to be such for myself.

немножко в большей части оконченный ну или чем-то прошлом вот и я не очень вспоминаю

A little more than finished, well, or something from the past, that's why I don't really remember.

его я вспоминал проекты которые я сделал только чтобы сверстать новое портфолио чтобы получить

I remembered the projects I did just to create a new portfolio to get.

следующую работу может быть вот есть один проект который не то чтобы мне очень нравится но я его

The next job might be, well, there's one project that I don't particularly like, but I...

вспоминаю и я не видел реализации это был один из первых проектов которые вот я приехал в москву

I remember and I didn't see the implementation; it was one of the first projects when I arrived in Moscow.

устроился в бюро это был первый проект наверное который мне доверили есть такой

I got a job at the office; this was probably the first project they trusted me with. There is such a thing.

жилой комплекс береговой он достроился у них классная реклама довольно элитный они

The residential complex Beregovoy has been completed; they have great advertising and are quite elite.

застраивали короче этот участок с условием что они благоустроят набережную и там парк

They developed this area with the condition that they would improve the waterfront and create a park there.

сделают вот и моей первой задачей в архитектурном бюро камень было сделать

My first task in the architectural office was to create a stone.

концепцию вот этой набережной и мы с сашей казихиным с моим другом коллегой и и разрабатывали

the concept of this embankment, and we with Sasha Kazikhin, my friend and colleague, developed it.

на стадии концепции и что удивительно она от стадии концепции до строительства такие

At the conceptual stage, and surprisingly, from the conceptual stage to construction, they are such.

проекты девелоперские они проходят очень много стадии очень сильно видоизменяются и когда я

Development projects go through many stages and change drastically, and when I...

спустя несколько лет уже ушел из бюро поработал в других местах уже забыл про этот проект я увидел

After several years, I left the office, worked in other places, and had already forgotten about this project when I saw it.

в инстаграме рекламу этого жилого комплекса зашел на их сайт посмотреть видео я увидел что эту

I saw an advertisement for this residential complex on Instagram, so I went to their website to watch the video and I saw that this...

девочку дают а у негоiar который был в начале и до меня это было

The girl is given, and he had me at the beginning until now.

удивительно это это это классно хотя по трудозатратам а мой вклад был наверное ну

It's amazing, it's really great, although in terms of effort, my contribution was probably, well...

он занимает очень очень очень малую долю от всего потому что потом работает куча архитекторов

He takes up a very very very small portion of the whole because then a lot of architects work.

конструкторов строителей которые все это там проверяют на норму и подбирают материалы но вот

designers and builders who check everything there for compliance and select materials, but here it is

как мы с Сашей придумали в самом начале.

how Sasha and I came up with at the very beginning.

Это было прикольно.

That was cool.

Да, это правда очень здорово, что у элитного ЖК в Москве,

Yes, it's really great that there is an elite residential complex in Moscow,

набережная, которую ты проектировал, очень здорово это слышать.

The waterfront you designed is great to hear.

Ты сказал, что сейчас архитектору важно уметь работать с компьютерными инструментами.

You said that it is important for an architect to be able to work with computer tools now.

Расскажи, наверное, какие основные программы ты используешь

Tell me, probably, what are the main programs you use?

и в каких программах стоит поднатореть людям, которые хотели бы стать архитекторами?

And which programs should people improve their skills in if they want to become architects?

Ты знаешь, сложный вопрос для меня, потому что я уже не проектирую.

You know, it's a difficult question for me because I no longer design.

В определенный момент я стал больше урбанистом,

At a certain point, I became more of an urbanist,

чем архитектором.

than an architect.

Масштаб проекта все увеличивался.

The scale of the project was constantly increasing.

И расширялась область экспертизы.

And the area of expertise expanded.

И со временем пропала потребность чертить что-то.

And over time, the need to draw something disappeared.

И я мог выбирать.

And I could choose.

И, как говорил, мне всегда нравились тексты.

And, as I said, I have always liked texts.

Я хотел сначала быть журналистом.

I wanted to be a journalist at first.

И когда появилась возможность больше писать, чем чертить,

And when the opportunity arose to write more than to draw,

я этой возможностью пользовался.

I have taken advantage of this opportunity.

Поэтому сейчас я использую Google Docs и инди-дизайн для верстки.

That’s why I am now using Google Docs and InDesign for layout.

Иллюстрации или чертежи, ну, для этих вещей есть другие люди,

Illustrations or drawings, well, there are other people for these things.

к которым я просто пишу технические задания.

to which I simply write technical specifications.

В завершение нашего разговора ты упоминал,

At the end of our conversation, you mentioned,

что у тебя произошло выгорание от работы архитектором.

What happened to you is burnout from working as an architect.

И ты решил поменять свою карьеру.

And you decided to change your career.

Расскажи, чем ты занимаешься сейчас, чем хочешь заниматься дальше,

Tell me what you are doing now and what you want to do in the future.

что тебе сейчас интересно.

What interests you right now?

Сейчас.

Now.

До сих пор все-таки большую часть моего времени занимает,

Still, most of my time is taken up by,

может быть, уже не архитектура, но территориальное развитие,

maybe not architecture anymore, but territorial development,

урбанистика.

urban studies.

Я продолжаю работать в Стрелке.

I continue to work at Strelka.

Но вот полгода назад я решил, что у меня достаточно ресурсов

But six months ago I decided that I had enough resources.

для того, чтобы попробовать сменить род деятельности

in order to try to change my line of work

и, может быть, попробовать себя в предпринимательстве.

and maybe try your hand at entrepreneurship.

У меня было...

I had...

Было несколько, может быть, не совсем удачных попыток до этого.

There were several, perhaps not entirely successful attempts before this.

Я проанализировал, понял, что, ну, можно еще раз попытаться.

I analyzed it and realized that, well, it might be worth trying again.

Я вроде набрался сил.

I seem to have gathered strength.

Вот.

Here.

И в качестве целевой аудитории я выбрал людей своего круга,

And as the target audience, I chose people from my circle,

с которыми познакомился, когда боролся с выгоранием,

whom I met when I was struggling with burnout,

в такой период между работами,

during such a period between jobs,

когда я познакомился с людьми из театральной тусовки,

when I met people from the theater crowd,

из связанных с искусством, с кино, с танцем, с современным балетом.

from the fields of art, cinema, dance, and contemporary ballet.

Когда я восстанавливался, мне очень помогло не то, чтобы...

When I was recovering, it helped me a lot not to...

Изобразительное искусство, не живопись, потому что это импровизация.

Visual art, not painting, because it's improvisation.

Мне всегда очень сложно давалась импровизация и в работе, в жизни.

I've always found improvisation very difficult, both at work and in life.

И я через это тренировал навык импровизации.

And I trained my improvisation skills through this.

Я просто подходил к холсту.

I was just approaching the canvas.

И, ну, что получится?

And, well, what will come of it?

Не будем планировать, будем решать все по обстоятельствам.

We won't plan, we'll solve everything according to the circumstances.

Вот.

Here it is.

И постепенно получилось масштабировать этот навык и применять его в жизни.

And gradually, it became possible to scale this skill and apply it in life.

Вот.

Here.

Поэтому, когда я выбирал, с какого же продукта мне начать,

So, when I was choosing which product to start with,

то я выбрал изобразительное искусство.

then I chose visual arts.

Тем более, что там за полгода...

Especially since there, in six months...

А вот этого...

And this...

2020-2021 года я поучаствовал в нескольких воркшопах

In 2020-2021, I participated in several workshops.

и посмотрел на проекты, тоже связанные с изобразительным искусством,

and looked at projects also related to visual arts,

с импровизацией, не только в изобразительном искусстве, но еще и в танце.

with improvisation, not only in visual arts but also in dance.

И меня это привлекло.

And it attracted me.

Мне захотелось доставлять людям эмоции.

I wanted to deliver emotions to people.

Поэтому я начал работать над этим.

Therefore, I started working on this.

Вот.

Here it is.

Сформировалась концепция.

The concept has been formed.

Творчество.

Creativity.

Творческие практики для отдыха, для отдыха, восстановления, для развития.

Creative practices for relaxation, for rest, recovery, for development.

Проект я назвал сначала «Пробуй сам».

I first named the project "Try It Yourself."

Вот.

Here.

Чтобы подчеркнуть практическую направленность и тот принцип, который мне там помог и с выгоранием,

To emphasize the practical orientation and the principle that helped me there with burnout,

и с дальнейшим поиском себя, и чем мне хотелось бы заниматься.

and with further self-discovery, and what I would like to do.

Практика ориентированность в первую очередь.

Practice-oriented approach first and foremost.

Нужно пробовать.

You need to try.

Нужно пробовать, а уже потом думать.

You need to try first, and then think.

Можно сделать такой референс к тому, с чего начать путь в архитектуре.

You can make such a reference to where to start the journey in architecture.

Да, да, да.

Yes, yes, yes.

Вот, да.

Here, yes.

Это один из таких, одно из правил жизни, которые я для себя запомнил.

This is one of those life rules that I have remembered for myself.

Вот.

Here.

Но чуть попозже переименовал, чтобы не было ориентированности на род мужской или женский.

But a little later I renamed it so that there would be no orientation to the masculine or feminine gender.

По-английски «try yourself».

In English, "try yourself".

Вот.

Here.

И в этой концепции.

And in this concept.

В этой концепции начал изобретать продукты.

In this concept, I began to invent products.

Начал знакомиться с московской тусовкой художественной.

I started to get acquainted with the Moscow art scene.

Вот.

Here.

Очень много классных, интересных людей нашел.

I found a lot of cool, interesting people.

Вот.

Here.

И нашел нескольких людей, которые…

And I found several people who...

Я сам все-таки не художник.

I am still not an artist myself.

И я не учился, не учился преподавать ИЗО.

And I did not study, did not study to teach Fine Arts.

Вот.

Here.

Поэтому я взялся найти, в первую очередь, людей, которые это умеют.

Therefore, I set out to find people who are skilled at it, first and foremost.

Вот.

Here.

Нашел классных людей.

I found some cool people.

Вместе с ними мы разработали сначала программу для тестового ивента.

Together with them, we first developed a program for the test event.

Провели.

Conducted.

Провели бесплатно у меня дома.

They did it for free at my home.

Вот.

Here.

Было миленько.

It was cute.

Но на какой-то…

But at some...

Я не посчитал, что это тянет на какой-то платный продукт.

I didn't think it was worth a paid product.

Это такие какие-то дружеские встречи скорее.

These are more like friendly meetings.

Вот.

Here.

Взялся искать дальше людей и дальше искать содержание, которое могло бы быть.

I set out to find more people and to continue searching for content that could exist.

Вот.

Here.

Познакомился с Ксюшей Гузновой-Кац и там еще с парой девчонок.

I met Ksyusha Guznova-Kats and a couple of other girls there.

Вместе мы разработали концепции для двух оффлайновых воркшопов.

Together we developed concepts for two offline workshops.

Один посвященный…

One initiated...

Один посвященный дадаизму и такой медитативной, перформативной практике по изобразительному искусству.

A devotee of Dadaism and such a meditative, performative practice in visual arts.

То есть ты и двигаешься, и рисуешь.

So you are both moving and drawing.

Но там перед художником или перформером стоит задача не нарисовать что-то и нарратив свой выразить,

But there, the task for the artist or performer is not to draw something and express their narrative,

а скорее то, что рисунок является скорее свидетельством твоего движения.

Rather, the drawing is more a testament to your movement.

Вот.

Here.

А второй воркшоп, он по творчеству Марии Примаченко.

And the second workshop is about the work of Mariya Prymachenko.

Не то, чтобы искусствоведческая история, а скорее погружение в роль художницы.

Not so much an art history lesson, but rather an immersion into the role of the artist.

Но продукты оказались довольно сложными и дорогими.

But the products turned out to be quite complicated and expensive.

Ну, то есть начинающая неизвестная компания предлагает что-то сложное за немаленький чек.

Well, that is, a budding unknown company offers something complex for a considerable amount.

Желание не уходить.

The desire not to leave.

Не возникает у людей.

Does not arise in people.

Вот.

Here.

Очень сложно было продавать.

It was very difficult to sell.

Быть предпринимателем оказалось гораздо сложнее, чем я думал.

Being an entrepreneur turned out to be much harder than I thought.

Вот.

Here.

И мои ожидания продать, окупиться среди близкого круга знакомых без сильного продвижения,

And my expectation is to sell, break even among a close circle of acquaintances without strong promotion.

без какой-то коммерческой рекламы, они, в общем, не оправдались.

Without any commercial advertising, they basically did not live up to expectations.

И это было довольно наивно.

And that was rather naive.

Вот.

Here.

И я решил пойти, сделать такой пивот, переизобрести и концепцию немножко, и изобрести новый продукт.

And I decided to make a pivot, to reinvent the concept a little, and invent a new product.

И отталкиваться не от того, что типа вот есть бизнес действующий, я знаю, что я делаю, есть продукт сформированный, все, что вам осталось, это только купить.

And it's not about the fact that there is an existing business, I know what I'm doing, there is a formed product, all you have to do is just buy it.

Я решил пойти более честно.

I decided to be more honest.

Я сделал такое заявление в Телеграме, что, ребят, я не знаю, что я делаю, я начинающий предприниматель, у меня нет степени MBA, у меня нет капитала, все, что у меня есть, это моя инициативность.

I made a statement in Telegram that, guys, I don't know what I'm doing, I'm a beginner entrepreneur, I don't have an MBA degree, I don't have any capital, all I have is my initiative.

Вот.

Here.

В общем, это у меня есть, но я предлагаю своего рода happening, где в главной роли я.

In general, I have this, but I suggest a sort of happening where I take the leading role.

Вы можете посмотреть, как я пытаюсь изменить свою жизнь, как пытаюсь изобрести свой продукт, построить бизнес.

You can see how I'm trying to change my life, how I'm trying to invent my product, build a business.

При этом у вас, как у зрителей, есть возможность на это повлиять, повлиять напрямую на продукт, сказать что-то типа я открыт к предложениям.

At the same time, you, as viewers, have the opportunity to influence this, to have a direct impact on the product, to say something like I am open to suggestions.

Вот.

Here.

Постоянно спрашиваю фидбэк аудитории и такой performance happening получается.

I constantly ask for audience feedback, and that's how this performance happens.

Мне более комфортен такой подход, более искренний.

I find this approach more comfortable, more sincere.

И...

And...

Я себя более уверенно, уверенно в этом чувствую, потому что мне не приходится изображать какую-то, изображать что-то, чем я не являюсь.

I feel more confident, confidently in this, because I don't have to pretend to be something I'm not.

Вот.

Here.

Последние пару недель я работал над новым продуктом, который отвечает, больше отвечает требованиям аудитории, больше отвечает требованиям, которые, о которых они мне рассказали.

In the last couple of weeks, I have been working on a new product that better meets the audience's needs, more in line with the requirements they told me about.

Я подумал, что можно сделать, чтобы было понятнее, чем, что я хочу предложить или что я хочу сделать, как помочь.

I thought about what could be done to make it clearer than what I want to suggest or what I want to do, how to help.

И как это сделать еще дешевле, чем я это делал.

And how can I do it even cheaper than I did?

Во-первых, это должен быть какой-то электронный или записанный формат.

First of all, it should be in some electronic or recorded format.

Это сразу даст возможность, во-первых, очень просто и быстро проверить, ну, предъявить результат аудитории и более широкой аудитории.

This will immediately allow, firstly, to very easily and quickly check, well, present the results to the audience and a broader audience.

Оффлайн вы воруете.

You steal offline.

Оффлайны вы воркшопы все-таки сложнее и дороже в производстве.

Offline workshops are still more complicated and expensive to produce.

Вот.

Here.

Я еще подумал, как можно упростить.

I also thought about how to simplify it.

Я оттолкнулся от концепции, которую предложила Ксюша, перформативный медитативный рисунок.

I started from the concept that Ksyusha proposed, a performative meditative drawing.

Но только рисунок я обрезал.

But I only cropped the drawing.

Вот.

Here.

Позанимавшись чуть-чуть в Google School, я увлекся современным танцем, contemporary dance и пластической импровизацией.

After doing a bit of research in Google School, I became interested in contemporary dance and plastic improvisation.

Вот.

Here.

И вместо зарядок выполнял это.

And instead of doing workouts, he did this.

Вот.

Here.

Поэтому идея такого перформанса, она была у меня в голове.

Therefore, the idea of such a performance was in my head.

И я подумал, что, ну, можно же просто аудиоинструкцию записать.

And I thought, well, you could just record an audio instruction.

Есть же инструкции по медитации и инструкции по йоге.

There are instructions for meditation and instructions for yoga.

Я когда там йогой занимаюсь, я не смотрю на экран.

When I practice yoga there, I don't look at the screen.

Достаточно слушать.

Just listen.

В принципе, если ты знаешь, как какие-то асаны выполняются, как они выглядят.

Basically, if you know how certain asanas are performed, how they look.

Смотреть не нужно.

No need to watch.

Вот.

Here.

И на занятиях по пластической импровизации, по современному танцу зачастую преподаватели даже просили нас закрыть глаза, чтобы не происходило фреймирование.

And during classes on plastic improvisation and contemporary dance, the instructors often asked us to close our eyes to avoid framing.

Чтобы сознание не отталкивалось от того, как другие люди делают.

So that the mind does not recoil from how other people do things.

Чтобы я, мое тело искало что-то новое.

So that I, my body was searching for something new.

То, что комфортно.

What is comfortable.

То, что комфортно именно ему.

What is comfortable for him.

Вот.

Here.

Но я не специалист, не преподаватель по современному танцу.

But I am not a specialist, nor a teacher of contemporary dance.

И сначала я стеснялся.

At first, I was shy.

Но потом проконсультировался с несколькими практикующими хореографами.

But then I consulted with several practicing choreographers.

Посидел в библиотеке.

Sat in the library.

Вот.

Here.

Нашел отличные материалы.

I found excellent materials.

Вот.

Here.

И у меня есть такой талант простым языком рассказать.

And I have a talent for telling things in simple language.

Он показывает сложные вещи.

He shows complicated things.

Талант редактуры.

The talent for editing.

И я его применил.

And I applied it.

И удалось сделать очень четкую, хорошую, ясную инструкцию для того, как размяться.

And it was possible to create a very clear, good, and straightforward instruction on how to warm up.

Семиминутную.

Seven minutes.

Это не полноценная практика.

This is not a full-fledged practice.

Но вот, типа, такая инструкция, как поимпровизировать, почувствовать свое тело, потянуться.

But here's a kind of instruction on how to improvise, feel your body, and stretch.

Если обычная зарядка надоела.

If the regular charger is boring.

Или, там, если отжимания делать утром лень.

Or, you know, if you're lazy to do push-ups in the morning.

Вот.

Here.

Плюс это наложено на музыку.

Plus, this is layered over the music.

И, не знаю, когда мы записали, я прослушал, у меня возникла ассоциация, что это такой рейв под инструкцию.

And, I don't know, when we recorded it, I listened to it and got the association that it's like a rave under instructions.

Здорово.

Hello.

Слушай, звучит на самом деле очень здорово.

Listen, it actually sounds really great.

И во многом это откликается с тем, как я сам сейчас пробую себя как предприниматель.

And in many ways this resonates with how I am currently trying myself as an entrepreneur.

Вот этот вот подход, что ты ничего не знаешь и пробуешь, чтобы понять, как это делать.

This approach of not knowing anything and trying to figure out how to do it.

И сама идея самовыражения через современный танец, мне кажется, очень крутой.

And the very idea of self-expression through contemporary dance seems really cool to me.

Я желаю тебе удачи в твоих дальнейших проектах.

I wish you good luck in your future projects.

Спасибо тебе большое, что пришел.

Thank you very much for coming.

И, друзья, спасибо, что послушали.

And, friends, thank you for listening.

Я напомню, что это был подкаст Ассоциации победителей Олимпиад.

I would like to remind you that this was the podcast of the Association of Olympic Winners.

Подкаст «Арткарта».

Podcast "Art Map".

Обязательно подписывайтесь на группу «Олимпиада по искусству».

Be sure to subscribe to the "Art Olympiad" group.

Ставьте лайки.

Like it.

Меня зовут Лев Левицкий.

My name is Lev Levitsky.

До следующего выпуска.

Until the next issue.

Пока-пока.

Bye-bye.

Субтитры сделал DimaTorzok

Subtitles made by DimaTorzok

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.