Operación Bendición 011: El 5 de Diciembre, 2009

Operación Bendición Internacional

Operación Bendición TV Programa

Operación Bendición 011: El 5 de Diciembre, 2009

Operación Bendición TV Programa

Hola, bienvenidos a Operación Bendición. Les invito desde la ciudad de Guatemala que

Hello, welcome to Operation Blessing. I greet you from the city of Guatemala that

me acompañen a dar un recorrido por todo el mundo. Vamos a ver cómo Operación Bendición

join me on a tour around the world. We are going to see how Operation Blessing

está cambiando una vida, una familia y una comunidad a la vez. En todas las áreas de

it is changing a life, a family, and a community at a time. In all areas of

Latinoamérica y de todo el mundo, uno de los aspectos más importantes y que requiere

Latin America and the whole world, one of the most important aspects that requires

mayor atención es el servicio médico. Para cualquier persona, enfrentar una enfermedad

Greater attention is medical care. For anyone, facing an illness

es difícil, pero si no se tienen los recursos económicos para hacerlo, en cualquier momento

It's difficult, but if you don't have the financial resources to do it, at any time.

nos podemos ver en una situación verdaderamente desesperada. En la próxima historia vamos

we can find ourselves in a truly desperate situation. In the next story, we are going

a conocer a una mujer que tiene un pequeño bebé de dos años de edad que está sufriendo

to meet a woman who has a two-year-old baby who is suffering

con una enfermedad. Vamos a ver cómo lo resolvieron y cómo Operación Bendición

with an illness. Let's see how they resolved it and how Operation Blessing.

entró justo en el momento necesario. Veamos.

He entered right at the necessary moment. Let's see.

Hace un año, Tina descubrió una inflamación en la parte baja del abdomen de su hijo, pero

A year ago, Tina discovered swelling in the lower abdomen of her son, but

no sabía qué era. Tina intentó un método inusual para tratarlo.

I didn't know what it was. Tina tried an unusual method to deal with it.

Lo sostenía boca abajo en mi regazo por cerca de cinco minutos todos los días y esperaba

I held it face down in my lap for about five minutes every day and waited.

que la hinchazón desapareciera.

that the swelling would disappear.

Ninguno de estos métodos funcionó y pronto la hernia era del tamaño de una bola de béisbol.

None of these methods worked and soon the hernia was the size of a baseball.

Como muchas familias en Indonesia, llevar a su hijo al hospital no era una opción. No

Like many families in Indonesia, taking their child to the hospital was not an option. No

podían costearlo. Andy y Tina sobreviven recolectando y limpiando botellas plásticas

they could afford it. Andy and Tina survive by collecting and cleaning plastic bottles.

que venden a las fábricas de juguetes plásticos. La pareja disfruta de su trabajo, pero solo

that sell to plastic toy factories. The couple enjoys their work, but only

reúnen casi 15 dólares a la semana, razón suficiente por la que no pueden costear una

They raise almost 15 dollars a week, enough reason why they cannot afford one.

consulta médica.

medical consultation.

Algunos vecinos me dijeron que lo llevara al hospital, pero me dijeron que

Some neighbors told me to take him to the hospital, but they told me that

costaría entre 400 y 500 dólares si necesitaba una cirugía y no tenemos esa cantidad, así

it would cost between 400 and 500 dollars if I needed surgery and we don't have that amount, so

que le rogué a Dios, por favor envíanos ayuda, te ofrecemos la vida de nuestro pequeño

that I begged God, please send us help, we offer you the life of our little one

hijo y mantuvimos en oración todo el tiempo.

son and we kept in prayer the whole time.

Entonces un amigo de su iglesia le habló a Tina acerca de Operación Bendición. Enseguida

So a friend from her church spoke to Tina about Operation Blessing. Right away

ellos se encargaron de llevarlo al doctor de manera gratuita. Operación Bendición

They took care of bringing him to the doctor free of charge. Operation Blessing.

cubrió la cirugía del chico.

he covered the boy's surgery.

Este es el doctor Edward.

This is Doctor Edward.

Yo…

I...

Yo estaba muy preocupado porque necesitábamos operarlo de inmediato o el intestino podría

I was very worried because we needed to operate on him immediately or the intestine could...

infectarse y el chico moriría.

to get infected and the boy would die.

Operación Bendición costeó la cirugía y le suministró los medicamentos y los chequeos

Operation Blessing covered the surgery and provided the medications and check-ups.

posteriores necesarios. La cirugía fue un éxito y pronto pudo regresar a jugar con

necessary follow-ups. The surgery was a success and soon he was able to return to playing with

sus amigos.

his friends.

La ayuda de Operación Bendición significó mucho para nosotros. Sin ella, las cosas,

The help from Operation Blessing meant a lot to us. Without it, things would have been different.

serían muy diferentes para nuestro hijo.

they would be very different for our son.

Siendo sincera, nunca habíamos estado tan felices como ahora. Gracias a Operación Bendición.

To be honest, we have never been as happy as we are now. Thanks to Operation Blessing.

Ver la felicidad de Tina porque su niño está sano nos hace ver a una familia menos que

Seeing Tina's happiness because her child is healthy makes us see a family less than.

sufre y también a una familia entera. Y esto saben que gracias a ustedes que han decidido

suffer and also an entire family. And they know this thanks to you who have decided

ser parte de Operación Bendición a través de sus donaciones.

to be part of Operation Blessing through your donations.

Nuestra siguiente historia nos lleva a Haití, el país más pobre de todo el hemisferio occidental.

Our next story takes us to Haiti, the poorest country in the entire Western Hemisphere.

Con este dato no es difícil imaginarnos todos los retos y las limitaciones a las que tienen

With this information, it is not difficult to imagine all the challenges and limitations they face.

que enfrentarse sus pobladores.

that confront its inhabitants.

Yo particularmente conozco algunos otros lugares en Latinoamérica donde uno tiene que llevar

I personally know some other places in Latin America where you have to bring.

sus propios insumos a los hospitales, por ejemplo sus propias jeringas o su propio alcohol

their own supplies to the hospitals, for example their own syringes or their own alcohol

para poder ser atendidos por los médicos.

to be able to be attended by the doctors.

Pero en Haití, especialmente en el hospital de la ciudad de Belader, es donde podemos encontrar palpable la pobreza.

But in Haiti, especially in the hospital of the city of Belader, is where we can find poverty palpable.

No hay agua corriente en el hospital.

There is no running water in the hospital.

Se han enfrentado a esta dificultad los médicos, las enfermeras, los pacientes.

Doctors, nurses, and patients have faced this difficulty.

Imagínense una mujer que llega a dar a luz en un hospital donde no hay agua.

Imagine a woman who arrives to give birth in a hospital where there is no water.

De esto se trata la siguiente historia.

This is what the following story is about.

Imagine un hospital funcionando sin agua potable.

Imagine a hospital operating without drinking water.

Ahora imagine que como paciente usted debe llevar envasada su propia agua para limpiarse y para beber.

Now imagine that as a patient you must bring your own packaged water for cleaning yourself and for drinking.

Ese es el caso del hospital Belader en Haití.

That is the case of Belader Hospital in Haiti.

En los últimos dos años no ha tenido ningún suministro de agua.

In the last two years, there has been no water supply.

Esto tiene un costo. Tiene un costo en términos de dinero y de tiempo.

This has a cost. It has a cost in terms of money and time.

Podemos ver la sección C inhabilitada porque no hay material alguno debido a que no tenemos agua.

We can see section C disabled because there is no material at all due to the fact that we have no water.

Está así mientras podemos esterilizarla.

It is like this while we can sterilize it.

Esta es la sala de maternidad donde las mujeres que vienen a dar a luz con frecuencia deben traer su propia agua para beber y para bañarse después del alumbramiento.

This is the maternity room where women coming to give birth often have to bring their own water to drink and to bathe after delivery.

Todos estos niños de la sala pediátrica del hospital Belader sufren de alguna enfermedad relacionada con la falta de agua.

All these children in the pediatric ward of the Belader hospital suffer from some illness related to lack of water.

Esta pequeña de la esquina sufre de tifosfato.

This little one in the corner suffers from typhoid.

Esta es su idea.

This is her idea.

Hay otro pequeño infante de 10 meses en aquella cuna recibiendo suero intravenoso en su cuello debido a diarrea.

There is another little infant, 10 months old, in that crib receiving intravenous fluid in his neck due to diarrhea.

Así que como pueden ver, aquí el agua es un gran problema y origina un sinnúmero de complicaciones, especialmente a los niños.

As you can see, here water is a big problem and causes a countless number of complications, especially for children.

Durante los últimos dos años no han tenido suministro de agua, pero hace dos días eso cambió.

For the past two years, they have not had a water supply, but that changed two days ago.

Operación Bendición y sus socios se unieron para proveer a este hospital de agua limpia.

Operation Blessing and its partners joined forces to provide this hospital with clean water.

Esta es la tubería de media pulgada que va subterránea y se conecta al hospital, pero no hay agua fluyendo a través de ella.

This is the half-inch pipe that goes underground and connects to the hospital, but there is no water flowing through it.

Hoy estamos instalando una tubería de una pulgada para incrementar el volumen de agua que llega al hospital y también vamos a instalar un clorinador para poder purificar el agua.

Today we are installing a one-inch pipe to increase the volume of water that reaches the hospital, and we are also going to install a chlorinator to purify the water.

Y ahora, este hospital se beneficia con agua limpia y también potable.

And now, this hospital benefits from clean and also drinkable water.

Me cuesta imaginar cómo pudieron lidiar con ese problema de falta de agua los médicos y las enfermeras de ese hospital por dos años consecutivos.

I find it hard to imagine how the doctors and nurses at that hospital could cope with the water shortage problem for two consecutive years.

Pero gracias a Dios, ahí estuvo Operación Bendición, trayendo ayuda y cambiando la situación de una población entera.

But thanks to God, there was Operation Blessing, bringing help and changing the situation of an entire community.

Y este es apenas el principio.

And this is just the beginning.

Este es el primer proyecto que Operación Bendición está realizando en Haití.

This is the first project that Operation Blessing is carrying out in Haiti.

Tenemos muchos más proyectos como una granja de tilapia y les vamos a estar dando seguimiento a través del programa.

We have many more projects like a tilapia farm and we will be following up on them through the program.

Pero si ustedes quieren ver más historias, les invito a que entren a la página web operacionbendicion.com.

But if you want to see more stories, I invite you to visit the website operacionbendicion.com.

Ahí pueden encontrar muchos proyectos que estamos realizando en diferentes países en el mundo y también pueden ver este programa completo.

There you can find many projects that we are carrying out in different countries around the world, and you can also watch this complete program.

Así que no se vayan porque tenemos mucho más.

So don't go away because we have much more.

Y no te vayas porque más adelante conoceremos las dificultades que enfrenta un joven debido a un defecto físico.

And don't leave because later we will learn about the difficulties a young person faces due to a physical defect.

Además, veremos el trabajo que realiza esta organización para rescatar a más de 100 niños que viven de la basura.

Additionally, we will see the work that this organization does to rescue more than 100 children who live off the garbage.

A pesar de guerras, fanatismo religioso e innumerables desastres humanos y naturales, Dios está actuando.

Despite wars, religious fanaticism, and countless human and natural disasters, God is at work.

Hoy más que nunca, multitudes de cristianos están llevando luz y bienestar a pueblos que sufren,

Today more than ever, crowds of Christians are bringing light and well-being to suffering communities.

compartiendo las buenas nuevas de salvación con cada nación, cada tribu, cada lenguaje del mundo.

sharing the good news of salvation with every nation, every tribe, every language of the world.

Vea el resto de la historia cada semana en el noticiero Mundo Cristiano.

See the rest of the story every week on the Christian World news program.

Cada año, miles de niños nacen con malformaciones de labio leporino y paladar hendido, causándoles problemas dentales, de habla y de audición.

Every year, thousands of children are born with cleft lip and cleft palate, causing them dental, speech, and hearing problems.

Asociándose con hospitales y agencias locales, Operación Bendición está patrocinando miles de cirugías gratis

Joining forces with hospitals and local agencies, Operation Blessing is sponsoring thousands of free surgeries.

para niños de familias de bajos recursos.

for children from low-income families.

Únete a Operación Bendición para impactar innumerables vidas.

Join Operation Blessing to impact countless lives.

Llama al número que aparece en pantalla o visítanos en www.operacionbendicion.com

Call the number on the screen or visit us at www.operacionbendicion.com.

Música

Music

Cada uno debe dar según lo que ha decidido en su corazón, no de mala gana ni por obligación, porque Dios ama al que da con alegría.

Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.

Música

Music

Cuando el desastre llega, Operación Bendición está ahí. Ayúdanos a seguir siendo los primeros en responder.

When disaster strikes, Operation Blessing is there. Help us continue to be the first responders.

Llama al número que aparece en pantalla o visítanos en www.operacionbendicion.com y haz la diferencia.

Call the number that appears on the screen or visit us at www.operacionbendicion.com and make a difference.

Música

Music

Para algunas personas la etapa de la adolescencia es muy difícil,

For some people, the stage of adolescence is very difficult,

pues ahí nos salen los complejos, nuestras inseguridades y apenas estamos tomando nuestra identidad.

Well, that's where our complexes come out, our insecurities, and we are just beginning to find our identity.

Imagínense cuán difícil puede llegar a ser cuando tenemos algún defecto físico

Imagine how difficult it can be when we have some physical defect.

que pone nuestra autoestima por el suelo.

that puts our self-esteem on the floor.

Pues Operación Bendición llegó justo en el momento donde Sasha lo necesitaba.

Well, Operation Blessing arrived just when Sasha needed it.

Vámonos hasta Ucrania para ver esta historia.

Let's go to Ukraine to see this story.

Desde que era pequeño, Sasha prefirió estar solo.

Since he was a child, Sasha preferred to be alone.

Los otros niños se burlaban de él debido a la desviación de sus ojos.

The other children teased him because of his cross-eyed condition.

Me decían muchas cosas como, ojos de águila, era muy difícil ignorarlos.

They told me many things like, eagle eyes, it was very hard to ignore them.

Sasha odiaba cómo se veía y casi nunca dejaba que le tomaran una foto.

Sasha hated how she looked and almost never let anyone take her picture.

Una sencilla cirugía es todo lo que necesita,

A simple surgery is all he/she needs.

pero Sasha era huérfano y no tiene dinero para costeársela.

but Sasha was an orphan and has no money to afford it.

Yo le oraba al Señor todos los días y le pedía que por favor me ayudara.

I prayed to the Lord every day and asked him to please help me.

Dios respondió las oraciones de Sasha cuando alguien de una institución de cariño

God answered Sasha's prayers when someone from a caring institution

en la ciudad local supo de su condición.

In the local town, he learned of his condition.

Vi que lo que él necesitaba no podíamos brindárselo,

I saw that what he needed we couldn't provide.

así que acudí a Operación Bendición.

So I turned to Operation Blessing.

Sabíamos que a través de esta cirugía conocería el amor de Dios.

We knew that through this surgery I would come to know the love of God.

Operación Bendición llevó a Sasha a una de las mejores clínicas de ojos del país

Operation Blessing took Sasha to one of the best eye clinics in the country.

y costeó su cirugía.

and funded her surgery.

Ahora puedo mirar a todos a los ojos sin preocuparme de que me vayan a poner apodos.

Now I can look everyone in the eye without worrying that they are going to give me nicknames.

Me siento muy feliz, muy bien.

I feel very happy, very good.

Y debido a que Dios respondió a sus oraciones,

And because God answered their prayers,

Sasha le entregó su vida a Jesús.

Sasha gave her life to Jesus.

Ahora doblo mis rodillas y me rindo ante Dios para agradecerle

Now I bend my knees and surrender to God to thank Him.

por toda la gente que me ayudó con la cirugía.

for all the people who helped me with the surgery.

Estoy tan contento, todo es genial, maravilloso.

I am so happy, everything is great, wonderful.

Gracias, muchas gracias. Gracias, Operación Bendición.

Thank you, thank you very much. Thank you, Operation Blessing.

Así como esta sencilla operación le devolvió su sonrisa a Sasha,

Just as this simple operation returned Sasha's smile,

nos encantaría que otras personas pudieran recibir cirugías como esta

We would love for other people to be able to receive surgeries like this.

y sus vidas pudieran cambiar por completo.

and their lives could change completely.

Ahora me gustaría que pensaran, ¿cuál es el maestro más viejito que han tenido?

Now I would like you to think, what is the oldest teacher you have had?

Yo creo que fue una ancianita de 75 años que me daba clases de pintura,

I believe it was an elderly lady of 75 years who taught me painting classes.

imagínensela ahí enseñándonos a pintar.

Imagine her there, teaching us to paint.

Pues la próxima historia nos va a llevar hasta un lugar donde un ancianito de más de 80 años

Well, the next story is going to take us to a place where an old man over 80 years old...

enseña a sus estudiantes, pero temía que no podía continuar haciéndolo por un problema de visión.

She teaches her students, but she feared that she could no longer continue doing so due to a vision problem.

Vamos a conocerlo.

Let's go meet him.

En las montañas del noroeste de India, Sighneem de 81 años de edad adora enseñarles a sus

In the northwestern mountains of India, 81-year-old Sighneem loves teaching his

23 nietos lectura y matemáticas, pero debió interrumpir las lecciones cuando las letras

23 grandchildren reading and math, but she had to interrupt the lessons when the letters

y los números comenzaron a esfumarse frente a sus ojos.

and the numbers began to fade before his eyes.

Yo me entristecí cuando vi los rostros de mis nietos y les dije que no podía seguir

I felt sad when I saw the faces of my grandchildren and told them that I could not go on.

ayudándoles con sus estudios.

helping them with their studies.

Sighneem tenía cataratas en ambos ojos, como tenía poco dinero no podía hacer nada, excepto

Sighneem had cataracts in both eyes; since he had little money, he couldn't do anything except

orar.

to pray.

Mi única esperanza era Jesucristo.

My only hope was Jesus Christ.

Porque no había hospitales en mi aldea y aunque hubiese un hospital, yo no habría

Because there were no hospitals in my village and even if there had been a hospital, I wouldn't have gone.

podido pagar la factura médica.

able to pay the medical bill.

Las oraciones de Sighneem fueron escuchadas y Operación Bendición estableció una clínica

Sighneem's prayers were heard and Operation Blessing established a clinic.

de ojos en su aldea.

of eyes in his village.

A Sighneem le dijeron que necesitaba una cirugía inmediata.

A Sighneem was told that she needed immediate surgery.

Operación Bendición, en sociedad con el Centro de Servicios de Salud e Investigación

Operation Blessing, in partnership with the Center for Health Services and Research.

Global, le suministraron la cirugía.

Globally, they provided him with the surgery.

Todo esto es parte de mi vida.

All of this is part of my life.

¿Qué es la cirugía?

What is surgery?

Esto es parte del plan de Dios.

This is part of God's plan.

Dios los envió aquí.

God sent them here.

Mis ojos están sanos y es gracias a Dios.

My eyes are healthy and it is thanks to God.

Las cataratas de Sighneem fueron removidas y le implantaron lentes.

The cataracts were removed and lenses were implanted.

Sus vendajes fueron retirados al día siguiente.

His bandages were removed the next day.

Ahora todo es más claro.

Now everything is clearer.

Puedo leer y enseñarles a mis nietos.

I can read and teach my grandchildren.

Puedo contarles historias y ver cómo juegan.

I can tell them stories and watch them play.

No puedo expresar la felicidad que siento.

I can't express the happiness I feel.

Muchas gracias.

Thank you very much.

Que Dios los bendiga.

God bless you.

Este abuelito para mí es un gran ejemplo.

This grandfather is a great example to me.

¿Vieron la sonrisa que se le dibujó en el rostro?

Did you see the smile that appeared on his face?

Esa felicidad de ser útil a tan avanzada edad es gracias a ustedes, es gracias a la

That happiness of being useful at such an advanced age is thanks to you, it is thanks to the

ayuda que recibió de Operación Bendición.

help received from Operation Blessing.

Y este salón de clases es un proyecto sede de una gran iniciativa, súper interesante.

And this classroom is a project hub for a great initiative, super interesting.

Aquí los niños pueden cambiar literalmente.

Here the children can literally change.

¡Literalmente!

Literally!

La basura por un libro.

The trash for a book.

Así que no se vayan para que conozcamos de qué se trata.

So don't leave so we can find out what it's all about.

Así que no se vayan para que conozcan de qué se trata esta iniciativa.

So don't leave so you can find out what this initiative is about.

¿Cómo la ven?

How do you see it?

Bien.

Good.

¿Bien?

Okay?

Bueno.

Good.

Los cristianos del siglo XXI, hombres y mujeres que viven las mismas aventuras que los primeros

The Christians of the 21st century, men and women who live the same adventures as the first ones.

seguidores de Cristo.

followers of Christ.

Añadiendo día a día nuevos capítulos al relato del Nuevo Testamento.

Adding new chapters day by day to the story of the New Testament.

Milagros de vidas cambiadas, de individuos y de comunidades enteras transformadas por

Miracles of changed lives, of individuals and entire communities transformed by

el poder del evangelio.

the power of the gospel.

Ve el resto de la historia cada semana en el noticiero Mundo Cristiano.

Watch the rest of the story each week on the Christian World news.

Cada año, miles de niños nacen con malformaciones del labio leporino y paladar hendido, causándoles

Every year, thousands of children are born with cleft lip and palate deformities, causing them

problemas dentales de habla y de audición.

dental problems of speech and hearing.

Asociándose con hospitales y agencias locales, Operación Bendición está patrocinando miles de cirugías gratis para niños de familias de bajos recursos.

Partnering with hospitals and local agencies, Operation Blessing is sponsoring thousands of free surgeries for children from low-income families.

Únete a Operación Bendición para impactar innumerables vidas.

Join Operation Blessing to impact countless lives.

Llama al número que aparece en pantalla o visítanos en operacionbendición.com.

Call the number that appears on the screen or visit us at operacionbendicion.com.

Operación Bendición

Operation Blessing

¿Cómo trabajas con personas que igualmente no son valoradas por la sociedad, están aislados tal vez de sus familias o de las personas que les rodean? ¿Cómo ha sido tu experiencia de trabajar con ellos?

How do you work with people who are similarly not valued by society, who may be isolated from their families or the people around them? What has your experience been like working with them?

Ha sido muy buena, es interesante porque cada vez caminando con Dios, buscando a Dios, uno entiende para qué fue llamado. Yo fui llamado para servir y servir a los demás y por eso yo voy con mucho gusto y sirvo de un instrumento para que ellos logren sus metas.

It has been very good, it's interesting because each time walking with God, seeking God, one understands why they were called. I was called to serve and serve others, and that’s why I go with great pleasure and serve as an instrument for them to achieve their goals.

¿Y qué es lo que ellos, cuando tú los encuentras, de dónde vienen? O sea, cuando no están aquí en la escuela, ¿en dónde están los niños?

And what is it that they, when you find them, where do they come from? I mean, when they're not here at school, where are the children?

Muchos están recolectando basura o pidiendo, algunos pidiendo dinero así en las calles, otros ayudando a sus papás, los quehaceres en ese nivel.

Many are collecting trash or begging, some asking for money like that on the streets, others helping their parents, chores at that level.

Yo conocí a los papás, unos se drogan, otros no, otros no tienen nada. Entonces a los niños pensamos que educándolos van a llegar a ser mucho y van a ayudar después a sus papás con un buen éxito.

I met the parents; some are drug users, others are not, and some have nothing. So, we think that by educating the children, they will achieve a lot and later help their parents with good success.

¿Y qué es lo que más necesitan estos niños? O sea, de primera vez que vienen acá a la escuela, ¿cuál es la mayor necesidad de ellos?

And what do these children need the most? I mean, from the first time they come here to school, what is their greatest need?

Lo primero, primero que miro que necesitan es mucho amor, ¿verdad? Entonces nosotros les brindamos esa oportunidad, los amamos de verdad y les damos su alimento porque vienen sin comer bien, pues entonces tratamos de darle una buena comida.

The first thing I see that they need is a lot of love, right? So we provide them with that opportunity, we truly love them and give them their food because they come without eating well, so we try to give them good meals.

Y vemos su vestidura, tratamos de tenerlos bien con las oportunidades.

And we see their clothing, we try to keep them well with the opportunities.

Las oportunidades que tenemos con amistades, tratamos de encontrar clínica para jornadas médicas, los ayudamos en todo, su salud, sus estudios y ante todo que Dios esté en sus corazones, que sean guerreros, que sean soldados del ejército de Dios, eso es lo importante.

The opportunities we have with friends, we try to find a clinic for medical days, we help them in everything, their health, their studies, and above all that God is in their hearts, that they be warriors, that they be soldiers of God's army, that is what is important.

¿Y Operación Bendición, cómo es que les aporta?

And Operation Blessing, how does it contribute to them?

¿Cómo les apoya a ustedes a Operación Rescate?

How do you support Operación Rescate?

Dios tiene un trato conmigo y él me mandó a Operación Bendición para que sea un complemento.

God has a deal with me and He sent me to Operation Blessing to be a complement.

Nosotros somos personas que vamos al campo y Operación Bendición no solo ha salido al campo con nosotros, sino que también ha apoyado, aportado en las necesidades que tenemos para cubrir las necesidades del necesitado.

We are people who go to the countryside, and Operation Blessing has not only gone to the field with us, but it has also supported and contributed to the needs we have to meet the needs of those in need.

¿Cuántos niños es que están atendiendo acá?

How many children are being attended to here?

Hoy día estamos atendiendo como 114, 115 niños.

Today we are attending to about 114, 115 children.

Pero la meta para el 2010 son 200.

But the goal for 2010 is 200.

Wow, pero entonces es comida para un ejército, vestido para un ejército.

Wow, but then it's food for an army, dressed for an army.

¿Los útiles escolares, cómo los obtienen?

How do they obtain school supplies?

La verdad, nosotros tocamos puertas.

The truth is, we knock on doors.

Algo personal que quiero contar es que yo se lo pido a Dios.

Something personal I want to share is that I ask God for it.

Y Dios me manda los recursos, Él toca los corazones y vienen acá.

And God sends me the resources, He touches hearts and they come here.

Yo solo le pido a Él.

I only ask Him.

Pero Dios responde.

But God responds.

Él responde siempre.

He always responds.

Y me encanta ver cómo ahora que hemos convivido con los...

And I love to see how now that we have lived with the...

...con los niños, de verdad sus caritas están contentas, no me imagino cómo llegan, pero sí veo que aquí están contentos, se sienten seguros, ¿no?

...with the children, their little faces are truly happy, I can't imagine how they arrive, but I do see that here they are happy, they feel safe, right?

Un detalle que tenemos, que hay aquí es de que en la puerta siempre los espero con mucho gusto, yo oro en la mañana y voy con un corazón alegre y cuando ellos vienen, no sé cómo vienen, pero sí sé cómo salen de aquí, pero en la puerta se rompe todo lo que traen y aquí son diferentes, aquí sueñan, sueñan cosas grandes.

One detail we have, which is here, is that at the door I always wait for them with great pleasure. I pray in the morning and go with a joyful heart, and when they come, I don't know how they arrive, but I do know how they leave here. At the door, everything they bring is broken, and here they are different; here they dream, they dream big things.

Yo sé que me platicabas que van en las noches, los lunes, los martes y los jueves.

I know you told me that you go on Mondays, Tuesdays, and Thursdays at night.

¿Qué es exactamente lo que hacen en esta actividad?

What exactly do you do in this activity?

Lo que hacemos es como ir a pescar, es como llegar al punto, vamos a los puntos donde ellos se quedan a dormir en las noches, conocemos su realidad y les damos comida,

What we do is like going fishing, it's like reaching the point, we go to the places where they stay to sleep at night, we understand their reality and we give them food.

les damos un...

we give you a...

...un...

...a...

...un su alimento, pero lo más fuerte es el alimento espiritual que le damos, ¿verdad? Siempre son palabras de ánimo, son palabras de esperanza que se les da y eso nos da un panorama para poder ver realmente la necesidad y poderlos ayudar de diferentes formas.

...a physical food, but the strongest is the spiritual food we give them, right? They are always words of encouragement, they are words of hope that are provided, and that gives us a perspective to truly see the need and be able to help them in different ways.

Yo creo que todos, todos estamos cerca de personas que están en estas condiciones, vamos por el semáforo, paramos y encontramos gente que está, niños pequeños que están sin una oportunidad de vida.

I believe that we all, we are close to people who are in these conditions, we go through the traffic light, stop, and find people, small children who are without a chance at life.

¿Qué pasa?

What's happening?

¿Qué podemos hacer? O sea, las personas que vamos a trabajar a algún lugar, en el camino, o sea, ¿qué podemos hacer como responsabilidad social?

What can we do? I mean, as the people who are going to work somewhere, on the way, what can we do as social responsibility?

Por ejemplo, aquí tenemos niños que sí también están en los semáforos dando, yo aprendí que no darles tanto dinero, sino que darles unas palabras de ánimo y algo de comer.

For example, here we have children who are also at the traffic lights asking for money; I learned not to give them too much money, but to give them some encouraging words and something to eat.

Y así fue como fui pescando niños que están hoy aquí, animándolos de que ellos pueden ser, pueden llegar a estar manejando el carro como yo.

And that's how I was catching children who are here today, encouraging them that they can be, they can reach the point of driving the car like I do.

Entonces, ¿algo práctico sería que, por ejemplo, si yo voy en mi...

So, something practical would be that, for example, if I go in my...

Si yo voy en mi carro, yo lleve ahí unas frutas o unos panes y siempre tenga algo que darles a las personas que están cerca.

If I go in my car, I bring some fruits or some bread and I always have something to give to the people who are nearby.

Pero fruta del día.

But fruit of the day.

Ah, del día, sí, sí, por supuesto. Algo que yo me comería.

Ah, of the day, yes, yes, of course. Something that I would eat.

Sí, así es porque ellos se lo merecen también. Lo que pasa es que no han descubierto que el otro camino con Dios es diferente.

Yes, that's right because they deserve it too. What happens is that they haven't discovered that the other path with God is different.

Ellos solo conocen un estilo de vida, entonces nuestro chance es hacerlos llevar al camino correcto, siendo un buen ejemplo, tal vez predicar con el buen ejemplo, más que hablar. Es lo que funciona.

They only know one way of life, so our chance is to guide them to the right path, being a good example, perhaps preaching by example more than by words. It's what works.

¿Y cuál es la mayor...

And what is the biggest...

La mayor satisfacción que tú tienes de trabajar con ellos?

What is the greatest satisfaction you have from working with them?

Que estoy cumpliendo con lo que Dios me puso aquí y lo estoy haciendo bien.

I am fulfilling what God put me here for and I am doing it well.

Yo, mis fuertes son almas para el Señor, pero mientras estén en el mundo, tienen que cubrir sus necesidades.

I, my strengths are souls for the Lord, but while they are in the world, they need to cover their needs.

Entonces, es completo, fíjate, porque le estamos enseñando a ellos cómo tienen que vivir en este mundo, pero ante todo, cómo ser unos grandes siervos de Dios para que pesquen más almas para el Señor.

So, it's complete, you see, because we are teaching them how to live in this world, but above all, how to be great servants of God so that they can win more souls for the Lord.

Eso es, para el Señor el rescate.

That is, for the Lord the ransom.

Yo creo que Dios tiene sueños y estos niños.

I believe that God has dreams and these children.

Están en los sueños de Dios y tiene un plan para sus vidas.

They are in God's dreams and He has a plan for their lives.

Y nosotros también en Operación Bendición estamos felices de poder apoyarles, de poder ser parte de este cambio, de este rompimiento, del sufrimiento en la vida de los niños, de sus familias.

And we at Operation Blessing are also happy to be able to support you, to be part of this change, this breakthrough, in the suffering in the lives of children and their families.

Y yo creo que ya están por salir de clase.

And I think they are about to get out of class.

Ya están por salir y salen, pero corriendo alegres para sus casas.

They are almost out and they leave, but happily running to their homes.

Pues muchísimas gracias por habernos recibido. De verdad, te felicito por el trabajo que estás haciendo en Operación Bendición.

Well, thank you very much for receiving us. Really, I congratulate you on the work you are doing at Operation Blessing.

Estamos súper contentos de poder apoyarles de las maneras que lo estamos haciendo.

We are super happy to be able to support you in the ways that we are doing.

De verdad.

Really.

Que todos nuestros amigos puedan conocer el trabajo que están haciendo aquí en Guatemala, Yusepe y Operación Rescate, junto con Operación Bendición.

That all our friends can get to know the work that you are doing here in Guatemala, Yusepe and Operation Rescue, together with Operation Blessing.

Y mil gracias, de verdad, por recibirnos.

And a thousand thanks, really, for receiving us.

Es un honor.

It is an honor.

Muchísimas gracias por acompañarnos.

Thank you very much for joining us.

Me encantaron estas historias, ver cómo la vida de cada persona es cambiada, su necesidad es atendida, ver esa sonrisa en sus rostros.

I loved these stories, seeing how each person's life is changed, how their needs are met, seeing that smile on their faces.

Estoy segura que a ti también.

I'm sure you feel the same way.

Y si aún no eres parte, te invito.

And if you are not yet part of it, I invite you.

Entra a la página web, busca, ahí hay variedad de proyectos en diferentes partes del mundo, operacionbendición.com, desde tu casa, desde la oficina.

Visit the website, search, there is a variety of projects in different parts of the world, operaciónbendición.com, from your home, from the office.

Y sé parte de esta iniciativa de detener los ciclos del sufrimiento, de ver vidas transformadas, de ver personas que reciben ayuda cuando más lo necesitan.

And be part of this initiative to stop the cycles of suffering, to see transformed lives, to see people receiving help when they need it the most.

Tú puedes ser la mano de Dios que se tienda, que se abra para ayudar a otros.

You can be the hand of God that reaches out, that opens up to help others.

Y bueno, no me queda más que despedirme.

Well, all that's left is to say goodbye.

Te espero en la próxima emisión.

I'll see you in the next broadcast.

Y te recuerdo que puedes ser parte de Operación Bendición desde el lugar donde estés.

And I remind you that you can be part of Operation Blessing from wherever you are.

Y nos vemos hasta la próxima.

And we'll see each other next time.

Chao, chao.

Bye, bye.

Cuando el desastre llega, Operación Bendición está ahí.

When disaster strikes, Operation Blessing is there.

Ayúdanos a seguir siendo los primeros en responder.

Help us continue to be the first to respond.

Llama al número que aparece en pantalla o visítanos en operacionbendición.com y haz la diferencia.

Call the number that appears on the screen or visit us at operacionbendicion.com and make a difference.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.