Fino Radio Emision Junio 2010
Ernesto Collinot
Fino Radio with Ernesto Collinot; Collinot presenta: Fino Radio...
Fino Radio Emision Junio 2010
Bienvenidos a Fino, soy Ernesto Colinot y les doy la bienvenida a este podcast que recién
Welcome to Fino, I am Ernesto Colinot and I welcome you to this podcast that just
cumplió 4 años gracias a ustedes. Y empezamos Fino con Javier Amena, esta chica
She turned 4 years old thanks to you all. And we started Fino with Javier Amena, this girl.
originaria de Santiago de Chile, que nos presenta este sencillo que será parte del nuevo disco
originating from Santiago de Chile, presenting us with this single that will be part of the new album
que tenemos entendido saldrá este mismo año. Javier Amena suena mejor que nunca y para
what we understand will come out this very year. Javier Amena sounds better than ever and for
muestra aquí los dejamos con esto llamado Hasta la Verdad.
Here we leave you with this called Until the Truth.
Y a mi verdadera señal, rayo a ti lunar, en el reflejar de ti mismo.
And to my true signal, lightning to you lunar, in the reflecting of yourself.
Esta noche puedo elegir a tu firmamento mirar y tu estrella más, más que las demás.
Tonight I can choose to look at your sky and your star more, more than the others.
Y no me prometo.
And I don't promise myself.
Tení, me villará, hasta la verdad, definitiva, en este momento con la luz que va de mí, en mí.
You will reveal to me the ultimate truth, at this moment with the light that comes from me, within me.
Quiero que te vayas adelante y te veo caminar, y no me prometes ni me villarás, hasta la verdad, definitiva, en este momento con la luz que va de mí, en mi.
I want you to go ahead and I see you walking, and you don't promise me or you will not get me, until the definitive truth, at this moment with the light that comes from me, in my.
En este momento con la luz que va de ti.
At this moment with the light that comes from you.
Hasta la verdad.
Until the truth.
Definitiva.
Definitive.
En este momento con la luz que va de ti.
At this moment with the light that comes from you.
Hasta la verdad.
To the truth.
Definitiva.
Definitive.
Hey, ¿tú estás conmigo?
Hey, are you with me?
Hasta la verdad.
Until the truth.
Definitiva.
Definitive.
Hasta la verdad.
Until the truth.
Hey, ¿tú estás conmigo?
Hey, are you with me?
Hasta la verdad.
To the truth.
Definitiva.
Definitive.
Hasta la mañana
Until the morning.
Javier ha estado tocando por Europa y recientemente fue seleccionada por los Kings of Convenience para ver sus shows por aquellas tierras.
Javier has been touring Europe and was recently selected by the Kings of Convenience to see their shows over there.
Javier ha estado tocando por Europa y recientemente fue seleccionada por los Kings of Convenience.
Javier has been touring Europe and was recently selected by the Kings of Convenience.
Javier ha estado tocando por Europa y recientemente fue seleccionada por los Kings of Convenience para ver sus shows por aquellas tierras.
Javier has been playing around Europe and was recently selected by the Kings of Convenience to see their shows in those lands.
Aquí están los Júpiter y esto llamado Starlighter.
Here are the Jupiters and this thing called Starlighter.
¡Gracias por ver el video!
Thank you for watching the video!
Son parte de Discos Tormento
They are part of Discos Tormento.
Y tienen su base en la Ciudad de México
And they are based in Mexico City.
Se trata de un trío llamado Pau y Amigos
It is a trio called Pau and Friends.
Su música es simple y sin rebuscamientos
Their music is simple and uncomplicated.
La idea es pasarla bien
The idea is to have a good time.
Le han acoplado Wow 2009 de Discos Tormento
They have attached Wow 2009 from Discos Tormento.
Aquí está Pau y Amigos
Here is Pau and Friends.
Y esto llamado Fuego al Juego
And this is called Fire to the Game.
Pau y Amigos
Pau and Friends
No me vengas a hablar de romances
Don't come to me talking about romances.
Porque sé quién eres y qué es lo que quieres
Because I know who you are and what you want.
Sé que anoche ibas en tu coche
I know that last night you were driving in your car.
Acurrucadito con tu nuevo modelito
Cuddled up with your new outfit.
Luego, luego descifré el juego
Then, I immediately deciphered the game.
Sé que es más bonito solo de a ratito
I know it's nicer just for a little while.
No me vengas a hablar de romances
Don't come to me talking about romances.
Porque sé quién eres y qué es lo que quieres
Because I know who you are and what you want.
Así que es lo que quieres
So that's what you want.
Ven a bailar, quítate el candado
Come dance, take off the lock.
Más no te alojes cuando estás aquí a mi lado
But don't stay when you're here by my side.
Ven a jugar, no seas tan piqueado
Come play, don't be so uptight.
Y no me salgas porque estás enamorado
And don't come out to me because you're in love.
Ven a bailar
Come dance.
Ven conmigo, tú serás mi amigo
Come with me, you will be my friend.
Tengo un nuevo juego, te lo enseño luego
I have a new game, I'll show it to you later.
Hoy no quiero otro mujeriego
Today I don't want another womanizer.
Estoy de malas, pintaré una raya
I'm feeling down, I'll draw a line.
El domingo, cuando sea tu primo
On Sunday, when it will be your cousin.
Hoy no sabía cómo me divertiría
Today I didn't know how I would have fun.
No me vengas a hablar de romances
Don't come to me talking about romances.
Porque sé quién eres y qué es lo que quieres
Because I know who you are and what you want.
Así que es lo que quieres
So that's what you want.
Ven a bailar, quítate el candado
Come dance, take off the lock.
Más no te alojes cuando estás aquí a mi lado
But don't stay away when you're here by my side.
Ven a jugar, no seas tan piqueado
Come play, don't be so picky.
Y no me salgas porque estás enamorado
And don't come out to me because you're in love.
Ven a bailar
Come dance
Ven conmigo, tú serás mi amigo
Come with me, you will be my friend.
Hola, somos Juan y Ana de La Monja Gana y estás escuchando Cino Radio.
Hello, we are Juan and Ana from La Monja Gana and you are listening to Cino Radio.
Con ti voy a escribir una canción de amor.
With you, I am going to write a love song.
Cino Radio
Cino Radio
Nadie se dará cuenta
No one will notice.
Se ha llenado todo de dolor
Everything has filled with pain.
Mira que es feo ese color
Look how ugly that color is.
Se ha llenado todo de dolor
Everything has been filled with pain.
Mira que es feo ese color
Look how ugly that color is.
Y tal vez podamos olvidarlo
And maybe we can forget it.
Cerrar los ojos y no escucharlo
Close your eyes and not listen to it.
Que nadie se dé cuenta
Let no one notice.
Y tal vez podamos solucionarlo
And maybe we can solve it.
Pintándolo todo de algo rosa raro
Painting everything a strange pink.
Que nadie se dé cuenta
Let no one notice.
Que nadie se dé mi cuenta
Let no one realize it's me.
Se ha llenado todo de dolor
Everything has filled with pain.
Mira que es feo ese color
Look how ugly that color is.
Se ha llenado todo de dolor
Everything has been filled with pain.
Mira que es feo ese color
Look, that color is ugly.
Cino Radio
Cino Radio
Nadie se dará cuenta
No one will notice.
Se ha llenado todo de dolor
Everything has been filled with pain.
Mira que es feo ese color
Look how ugly that color is.
Se ha llenado todo de dolor
Everything has filled up with pain.
Mira que es feo ese color
Look how ugly that color is.
Se ha llenado todo de dolor
Everything has been filled with pain.
Y aún amo a ti
And I still love you.
Por todo el paz y odio
For all the peace and hate.
NADA
NOTHING
Evocando el sonido de los clubes de hace 20 años, aquí llega esta banda de Finlandia llamada Shine2009
Evoking the sound of clubs from 20 years ago, here comes this band from Finland called Shine2009.
Con apuestas al mid tempo y con un sonido que te hace pensar que te encuentras en 1992
With bets on mid-tempo and a sound that makes you feel like you're in 1992.
Shine2009
Shine2009
llega fino con este sencillo llamado New Rules.
He arrives fine with this simple song called New Rules.
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
I'm having a good time in my life right now
I’m having a good time in my life right now.
I want to go to a place where I can be
I want to go to a place where I can be.
I want to go to the space between us and me
I want to go to the space between us and me.
We can dance and we'll dance
We can dance and we will dance.
We can dance like this
We can dance like this.
With a drink, without some shame
With a drink, without any shame.
With you
Contigo
And again
And again
I'm having a good time in my life right now
I'm having a good time in my life right now.
I'm having a good time in my life
I'm having a good time in my life.
¡Gracias!
Thank you!
¡Hola! Soy Pedro de Bondyroll
Hello! I am Pedro from Bondyroll.
y estoy drogado aquí en
and I'm high here in
las ciudades de Toronto y por eso tengo un
the cities of Toronto and that's why I have a
acento británico, pero aún así
British accent, but still
sigues escuchando esta muy buena radio
Are you still listening to this very good radio?
Spino Radio y
Spino Radio and
¡Hasta la próxima!
See you next time!
¡Gracias!
Thank you!
Y cerramos fino con lo nuevo de
And we finish nicely with the new from
Madame Fizz's Club, este proyecto ya lo habíamos
Madame Fizz's Club, we had already done this project.
tocado en fino y ha recibido muy buena respuesta
crafted delicately and has received very good feedback
por parte de ustedes, está por sacar
from your side, it is about to be released
un disco pero aún no se conoce la fecha
a disc but the date is still unknown
por lo pronto aquí está esto llamado
For now, here is this called
Jimmy Had a Polaroid
Jimmy had a Polaroid.
¡Gracias por ver el video!
Thank you for watching the video!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.