Malandrómeda - Que Nos Leve Pra Diante (Cumbiaton RMX)

Malandrómeda - Podcasts

Malandrómeda Podcasts - Hip Hop Galego

Malandrómeda - Que Nos Leve Pra Diante (Cumbiaton RMX)

Malandrómeda Podcasts - Hip Hop Galego

Ya cansé de la merda de siempre, no puedo creer por llamar a otra gente,

I'm tired of the same crap, I can't believe calling other people,

yo se quiero fotear, pero no se, pero que no se, pa' mi hable.

I want to take a picture, but I don’t know, but I don’t know, just talk to me.

Voy a montar el primero tren que pase, es para explorar, hay tiempo a punto, campo, casa y campo,

I'm going to catch the first train that passes by, it's for exploring, there's time for the point, countryside, house, and countryside.

llego el revisor, voy a cantar, tamborito con cabrón y la mujer de dar los cartos para los taxis,

The inspector has arrived, I'm going to sing, tamborito with the guy and the woman is giving the money for the taxis.

así, con estilo de sensis, my sexys, no voy de bailar, que quedé en el chasis.

So, in a sensis style, my sexy ones, I'm not going to dance, I got stuck in the chassis.

Pichos hoyos, pañabas de julio, iglesias, el mundo entero parece que no se ve,

Pitched holes, pebbles of July, churches, the whole world seems to be invisible.

ya, vestir un trazo que me chame el señor, la gente toda camo, hace cambio,

Yes, dressing in a way that catches the attention of the gentleman, everyone looks like camouflage, makes a change.

y algo se aborda, un criado variado de acrocheros de amor, que ande como motor de un barco de vapor,

and something is addressed, a varied servant of love brokers, who walks like the engine of a steamship,

no me diga lo que pienso, palabras con dos, voy a pensar lo que no dije, voy a hacer yo favor,

Don't tell me what I think, words with two, I'm going to think about what I didn't say, I'm going to do a favor for myself,

de calar a tiempo, cortárselo a tiempo, de romperlo el tiempo, de vivirlo en el momento,

to get it right on time, to cut it on time, to break it with time, to live it in the moment,

adolescente, dos treinta, un curso en asento, todo que más repita que es un otro punto,

teenager, two thirty, a course in asento, everything that repeats more than is another point,

los sitios que no pinto nada, seguir pintando, y si tú quisiste una más, ¿qué estás pensando?

the places that I didn't paint anything, keep painting, and if you wanted one more, what are you thinking?

Ya no se, de la merda de siempre.

I no longer know about the same old crap.

No voy a volver, voy a pasar otra siete, o si es que no toquera,

I am not going back, I am going to spend another seven, or if I don't touch it.

mmm, no se, pero quiero ver el plan, ya, de dicha seriedad, gata de siempre,

mmm, I don't know, but I want to see the plan, now, of that seriousness, always the cat,

no voy a volver, voy a pasar otra siete, o si es que no toquera,

I'm not coming back, I'm going to spend another seven, or if it doesn't touch.

mmm, no se, pero quiero ver el plan, ya, de...

mmm, I don't know, but I want to see the plan, now, of...

Voy a buscar una iglesia domingo de mañana, meterme en la primera que pese a una boda,

I'm going to look for a church Sunday morning, to enter the first one despite a wedding.

colarme en la festa, que la gente me deteste, que hay gente en casa que me gusta cocer a madriña,

sneak into the party, that people hate me, that there are people at home I like to annoy.

y que nos pince una pista a Capritiña, y que ando a costa y estima y escandilla,

and that we get a tip in Capritiña, and that I go at a cost and estimate and scoop.

su tarra, sveglas, todo es capeña, da fariña, porque paga una conga, una pelonda,

Your jar, sveglas, everything is capeña, it gives flour, because it pays a conga, a pelonda.

tanta que el facianga se extiende a coma a coma, y toda banda que peña de barata,

so much that the facienda extends to coma to coma, and every band that suffers is cheap,

porque no se repite, es como al pedo la...

because it doesn't repeat, it's like pointless...

짜, 짜, frankly!

Wow, wow, frankly!

Chá, chá, chá, chack, no se queens, es la merda de siempre,

Chá, chá, chá, chack, I don't know queens, it's the same shit as always.

no voy a volver, voy a pasar otra siete, o si es que no toquera,

I am not going to come back, I am going to spend another seven, or if it doesn't touch.

mmm, no se, pero quiero ver el plan, ya, de...

mmm, I don't know, but I want to see the plan, now, of...

Chá, chá, chac, chac, no se queens, y la merda de siempre,

Chá, chá, chac, chac, I don't know queens, and the same old crap.

no voy a volver, voy a pasar otra siete, o si es que no toquera,

I'm not going to come back, I'm going to spend another seven, or if it doesn't play out.

mmm, no se, pero quiero ver otra siete,

mmm, I don't know, but I want to see another seven.

mmm, no se, pero quiero ver Santafunding, la segunda viante yo quiero vinar porque...

Mmm, I don't know, but I want to see Santafunding, the second version, I want to come because...

Me llama la gente a la mierda de siempre

People call me to the same old crap.

Y no volver, no llamar a otra gente

And not return, not call other people.

Yo quiero hacer algo

I want to do something.

No me sé, pero quiero dar una miate

I don't know myself, but I want to give a half.

Me llama la gente a la mierda de siempre

People call me the same old crap.

No volver, no llamar a otra gente

Don't come back, don't call other people.

Yo quiero hacer algo

I want to do something.

No me sé, pero quiero dar una miate

I don't know myself, but I want to give a half.

Quiero suave, quiero suave, quiero suave

I want smooth, I want smooth, I want smooth.

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.