iCharlas Podcast 140 - Deciamos ayer

Phroc & Maeltj

iCharlas Podcast

iCharlas Podcast 140 - Deciamos ayer

iCharlas Podcast

Hola, ¿está Filipe por ahí? ¿Puede salir a jugar?

Hello, is Filipe around? Can he come out to play?

Sí, puedo salir a jugar, pero a ver, me voy a sumar por la ventana. Creo que te veo, ¿o no?

Yes, I can go out to play, but let's see, I'm going to jump out the window. I think I see you, or not?

Hola, ¿qué tal? Estoy aquí pasando frío, estoy aquí con mi chalequito puesto de plumas porque esta rasca no es normal, parece que fuese invierno, estamos faltando a nuestro propósito de grabación de episodio bienal, esto tendría que ser en mayo de 2021 y estamos aquí, como dos pardillos, enero de 2020, pasando frío, a las nueve de la mañana, como hacíamos en los viejos tiempos, y aquí dispuestos a ver qué podemos hacer.

Hello, how are you? I'm here feeling cold, I'm wearing my down vest because this chill is not normal, it feels like winter, we are failing our goal of recording our biennial episode, this should have been in May 2021 and here we are, like two fools, January 2020, feeling cold at nine in the morning, just like we used to in the old days, and here ready to see what we can do.

Pero yo pensaba que te ibas a ver vestido ya para correr y todo esto, ¿sabes?

But I thought you were going to be dressed up to run and all that, you know?

¿Por qué te digo eso?

Why am I telling you that?

¿Por qué?

Why?

Hoy, 12 de enero, porque hoy es el trail del serrucho, te suena, ¿no?

Today, January 12, because today is the serrucho trail, it sounds familiar to you, doesn’t it?

Me suena una barbaridad. De hecho, esa es una carrera a la que hago siempre mención cuando hablo con alguien de correr y cosas de estas, digo, pues hay un pueblo en Madrid, un colega mío vive allí, hace un trail.

It sounds outrageous to me. In fact, that's a race I always mention when I talk to someone about running and things like that; I say, well, there’s a town in Madrid, a friend of mine lives there, and he does a trail.

Pues es hoy, qué casualidad, me di cuenta ayer.

Well, it's today, what a coincidence, I realized it yesterday.

¿Dos bajo cero me decías que tenía?

Did you tell me it was two below zero?

Sí, por ahí, por ahí.

Yes, over there, over there.

Hostia, no tengo ropa para eso.

Damn, I don't have clothes for that.

Es edición, pero tú sabes más que yo, fíjate, está aquí al lado.

It's editing, but you know more than I do, look, it's right here next to you.

Sí, pero ¿qué distancia es?

Yes, but what distance is it?

No sé si era una media o algo así, andábamos por ahí por esas distancias.

I don't know if it was a half or something like that, we were walking around those distances.

Va teniendo nombre ya esa carrera, porque va sonando, bueno, por aquí la gente la conoce, claro.

That race is starting to get a name because it's becoming known; well, people here know it, of course.

Y me acordé y digo, mira, qué casualidad.

And I remembered and I say, look, what a coincidence.

Esa es una de mis pendientes, esa me encantaría, aparte ahora te pilla en un momento complicado, porque esto es la salida de las navidades,

That's one of my to-do items, I would love that, but now it catches you at a complicated moment because this is right after the holidays.

no te ha dado tiempo a quitarte ese par de kilos que con suerte has cogido.

You haven't had the time to lose that pair of pounds that you were lucky to gain.

Bueno, pero por lo que veo en pantalla…

Well, from what I see on the screen…

Sí.

Yes.

Muchos kilos no te sobran, ¿eh?

You don't have many extra kilos, do you?

No, no, pero me sobran, me sobran, Filip, me sobran lesiones y me sobran kilos para carrera, ¿eh?

No, no, but I'm over, I'm over, Filip, I'm over injuries and I'm over weight for the race, okay?

Para carrera me sobran kilos, tengo que quitarme por lo menos de aquí a un mes y medio, me tengo que quitar dos kilos,

For the race, I have extra kilos; I need to lose at least two kilos in a month and a half.

que tengo una en marzo y a esa hay que llegar lo más fino posible para sufrir lo menos posible.

That I have one in March and for that one, we need to arrive as finely as possible to suffer as little as possible.

Pero mira, hace diez años cuando empezamos a grabar esto, diez o un poquito más, tú no corrías en aquel entonces.

But look, ten years ago when we started recording this, ten or a little more, you weren't running back then.

Que va, mira, el otro día puso Bilito, David.

No way, look, the other day Bilito put it, David.

Una foto de una J-Pod, no sé si fueron una J-Pod, fue una jornada esta de podcasting que se hizo en Sevilla

A photo of a J-Pod, I don't know if it was a J-Pod, it was a day of podcasting that took place in Seville.

y bueno, salía ahí un Manolo que se había comido, que se me habría comido a mí, o sea, era como Kubiak, era un gigante.

And well, there was a guy named Manolo who had eaten, who would have eaten me, I mean, he was like Kubiak, he was a giant.

No sería para tanto.

It wouldn't be that much.

No, no, sí, sí, sí.

No, no, yes, yes, yes.

¿Tienes registros de peso de aquella época? Porque tienes que haber perdido bastante.

Do you have weight records from that time? Because you must have lost quite a bit.

Fácil, fácil, 15, 20 kilos más que ahora.

Easy, easy, 15, 20 kilos more than now.

¿Sí?

Yes?

Sí, sí, sí, que va, que va, hombre.

Yes, yes, yes, no way, no way, man.

Tengo, tengo.

I have, I have.

Tú eres muy alto, tú te acercas a los dos metros.

You are very tall, you are close to two meters.

Sí, bueno, 1,90, pero tengo la misma camisa que sale en esa foto, una camisa marrón que compré en un decalón o algo así por el estilo

Yes, well, 1.90, but I have the same shirt that appears in that photo, a brown shirt that I bought at a Decathlon or something like that.

y la tengo por ahí en el armario, coño, esto hace mucho tiempo que no la pongo.

And I have it there in the closet, damn, I haven't worn it in a long time.

Me la puse, me la he puesto hace poco y es como la capa de Batman, o sea, me la pongo y me queda inmenso.

I put it on, I put it on not long ago and it's like Batman's cape, I mean, I put it on and it looks huge on me.

Digo, si esa camisa me quedaba a mí bien.

I mean, if that shirt looked good on me.

Bueno, es una evolución buena.

Well, it's a good evolution.

La mía es al revés, ¿me entiendes?

Mine is the other way around, do you understand me?

La mía desde hace diez años habré ganado peso, entonces, no, no, la tuya es lo bueno.

Mine has gained weight for ten years, so no, no, yours is the good one.

Entonces tienes el superpoder.

So you have the superpower.

El superpoder de convertir toda la ropa en licra ahora, ¿me quieres decir?

The superpower of turning all clothes into lycra now, do you want to tell me?

O sea, ahora todo te queda apretadito, todo eso, un chándal apretadito, camisita apretadita.

I mean, now everything fits you snugly, all of that, a tight tracksuit, a tight little shirt.

De hecho, de hecho, por eso no me ves por la cámara hoy, he preferido no asustarte.

In fact, in fact, that's why you don't see me on camera today, I preferred not to scare you.

Pero yo pensaba que era una cosa esta del internet rural que imagino que estás disfrutando.

But I thought this rural internet thing was something you were enjoying.

No, en diez años antes tenía ese internet, pero ahora yo tengo fibra y todo.

No, ten years ago I had that internet, but now I have fiber and everything.

¿Ya tienes fibra?

Do you already have fiber?

Como cambian los tiempos, ¿eh?

How times change, huh?

Yo lo que tengo es una cámara, tengo un ordenador que se nota la edad, tiene pues diez años o así,

What I have is a camera, I have a computer that shows its age, it’s about ten years old or so.

y, no, ¿diez años tiene?

And, no, how old is he/she? Ten years?

Bueno, no tiene diez, tiene ocho años.

Well, he's not ten, he's eight years old.

Bueno, tengo el honor de hablarte a través de mi iMac de 2007, ¿eh?

Well, I have the honor of speaking to you through my 2007 iMac, huh?

Hasta que supera eso.

Until you overcome that.

Yo te hablo desde mi MacBook Pro de 2012 con una cámara de 720p que me miraba, digo,

I'm talking to you from my 2012 MacBook Pro with a 720p camera that was looking at me, I mean,

que mal se me ve, coño, o sea, esto es genial para que no se te note la arruga,

How bad it looks on me, damn, I mean, this is great so that your wrinkle doesn't show.

ni se te note los años, ni se te note nada.

May the years not show on you, nor anything else.

Es mágico, parece que tengo puesto un filtro de estos de los que se ponen ahora los chavales

It's magical, it looks like I'm wearing one of those filters that kids are using nowadays.

para Instagram y demás.

for Instagram and others.

Es una maravilla.

It's a marvel.

Bueno, lo que cambia el mundo en diez años.

Well, what changes the world in ten years.

Lo que hemos cambiado nosotros también.

What we have changed too.

Sí, sí.

Yes, yes.

Bueno, cambia el mundo o no, porque hay muchas cosas que, no sé si recuerdas,

Well, change the world or not, because there are many things that, I don't know if you remember,

cuando grabamos el episodio, vamos a hablar con propiedad,

When we record the episode, we are going to speak properly.

cuando grabamos el episodio de 2019, porque ya somos un poca,

When we recorded the 2019 episode, because we are already a little.

que estamos explorando las nuevas cadencias de publicación y hemos dicho…

that we are exploring new publishing cadences and we have said...

Las hemos explorado casi todas.

We have explored almost all of them.

Ahora vamos a ver otra.

Now let's see another one.

Uno al año, a ver qué pasa.

One a year, let's see what happens.

Y la gente sigue ahí, y sigue ahí, y sigue la gente.

And the people are still there, and they are still there, and the people keep on being there.

No lo sé, yo lo dudo.

I don't know, I doubt it.

Yo lo dudo.

I doubt it.

Alguien sigue por ahí, porque cada vez que hay un movimiento,

Someone is still out there because every time there is a movement,

el movimiento este que hubo de Twitter de que vamos a cepillarnos todas las cuentas

the movement on Twitter that we're going to brush off all the accounts

que estén inactivas, me tocó poner algo y por ahí la gente se…

that they are inactive, I had to put something and the people there...

No sé si puse un punto o un espacio o algo, no sé, algo así hice,

I don't know if I put a period or a space or something, I don't know, I did something like that.

y ya había gente que decía, ¿qué pasa ahí?

And there were already people saying, what's happening there?

¿Qué se mueve?

What is moving?

Entonces, digo, voy a coger, voy a, retomando aquello,

So, I mean, I'm going to take, I'm going to, going back to that,

digo, voy a coger el episodio primero de charla.

I mean, I'm going to take the first episode of the talk.

¿Es nostalgia de los buenos tiempos?

Is it nostalgia for the good times?

No, no, no es nostalgia.

No, no, no is nostalgia.

Muchas veces es que…

Many times it is that…

El tiempo te pone en tu sitio y te revisitas o te reescuchas

Time puts you in your place and you revisit or listen to yourself again.

y está claro que no tienes por qué pensar lo mismo.

And it's clear that you don't have to think the same way.

Hay gente cuando te dice esto de no cambies, no sé qué, ¿cómo que no cambies?

There are people who tell you things like don't change, I don't know what, like what do you mean don't change?

No me jodas, si en 10 años no cambios y sigue igual,

Don't mess with me, if in 10 years there are no changes and it's still the same,

pues tendría que estar muy bien, muy bien

Well, it would have to be very good, very good.

y no haber conocido nada mejor para que estuviera a gusto

and not having known anything better for her to be comfortable

haciendo lo mismo que hace 10 años, ¿no?

Doing the same thing as 10 years ago, right?

Pero hay cosas que no han cambiado.

But there are things that haven't changed.

Hay cosas que seguimos manteniendo.

There are things that we continue to uphold.

Yo creo que sí.

I think so.

Sí, veo que tú tiras por ahí, que no ha cambiado.

Yes, I see that you throw things around, that hasn't changed.

O hay cosas que no han cambiado.

Or there are things that haven't changed.

Sí, algunas no han cambiado.

Yes, some have not changed.

Pero sobre lo que hablábamos al principio, cuando empezamos a grabar esto,

But about what we were talking about at the beginning, when we started recording this,

de todas las costumbres que teníamos,

of all the customs we had,

todos se han cambiado radicalmente, ¿no crees?

Everyone has changed radically, don't you think?

En cuanto a series, en cuanto a compras,

Regarding series, regarding purchases,

yo no tengo los mismos hábitos para nada, para nada.

I don't have the same habits at all, not at all.

Pero no ha cambiado.

But it hasn't changed.

Yo recuerdo, por ejemplo, cuando tú me hablabas de la compra,

I remember, for example, when you talked to me about the purchase,

me hablabas de la cacería.

You were talking to me about the hunt.

Es decir, la parte más divertida de comprar no era darle a clic y comprar,

In other words, the most fun part of shopping wasn't clicking and buying,

porque decías, ¿cómo?

because you said, how?

Lo divertido era comparar.

The fun part was comparing.

14 webs, leerme 500 reviews,

14 websites, read 500 reviews,

hay un señor en Corea que a esto le ha funcionado mal.

There is a man in Korea for whom this has worked poorly.

Eso ya no lo hago.

I don't do that anymore.

No sé si...

I don't know if...

No, no lo hago.

No, I don't do it.

Pero eso, en cambio, no debería haber cambiado mucho, ¿no?

But that, on the other hand, shouldn't have changed much, right?

Eso también se debería hacer hoy en día.

That should also be done nowadays.

Ya no lo hago.

I don't do it anymore.

No sé si porque, bueno, ya no tengo tiempo por edad,

I don't know if it's because, well, I no longer have time due to my age,

porque 10 años más, pues, hace eso...

because 10 more years, well, it does that...

Todo cambia, en realidad.

Everything changes, in reality.

Tu vida familiar cambia, tu tiempo cambia.

Your family life changes, your time changes.

Entonces, eso, pues, no lo hago igual.

So, I don't do that the same way.

Sigo comprando, obviamente, pero con otros hábitos.

I continue to shop, obviously, but with different habits.

A lo mejor de forma mucho menos metódica que antes, ¿no?

Maybe in a way that's much less methodical than before, right?

Tú sí sigues haciendo eso.

You do keep doing that.

Yo sí sigo mirando.

I do keep looking.

O sea, me gusta seguir mirando.

I mean, I like to keep watching.

Tengo menos tiempo para mirar.

I have less time to watch.

Entonces, muchas veces, pues, busco más...

So, many times, well, I look for more...

Es decir, creo que los viejos buscamos un poco más el tema texto,

That is to say, I think that older people seek the text a little more.

porque creo que es más rápido, es más directo.

Because I think it is faster, it is more direct.

Te dan la información de forma...

They give you the information in a...

Es decir, no te engañan.

That is to say, they don't deceive you.

O sea, no te engañan, entre comillas.

I mean, they don't fool you, in quotation marks.

Es decir, puede ir a lo mollar, a lo importante,

That is to say, you can get to the crux of the matter, to the important part,

a lo importante en poco tiempo.

to the important things in a short amount of time.

Te refieres a reviews, ¿no?

Are you referring to reviews?

A la review, sí, sí.

To the review, yes, yes.

Eso coincido contigo plenamente.

I fully agree with you.

Es decir, yo busco una review y ahora me salen 50 vídeos de YouTube.

That is to say, I look for a review and now 50 YouTube videos come up.

No tengo tiempo para ver un vídeo de YouTube.

I don't have time to watch a YouTube video.

O sea, 50 vídeos...

I mean, 50 videos...

No puedo.

I can't.

Pero ni aunque fueran 50 vídeos de 3 minutos.

But not even if there were 50 videos of 3 minutes.

No, no.

No, no.

O sea, un vídeo de 20 minutos...

I mean, a 20-minute video...

Exacto.

Exactly.

Aunque sean buenísimos.

Even if they're really good.

Yo sé que ahora es el buscador más usado, lo que tú quieras,

I know that it is now the most used search engine, whatever you want,

pero no me vale.

but it doesn't work for me.

Yo busco texto como tú.

I look for text like you.

No sé, a lo mejor es por viejo.

I don't know, maybe it's because I'm old.

No sé.

I don't know.

Pero es verdad.

But it's true.

Yo busco, si busco una referencia, la busco en forma de texto.

I look for a reference, if I look for a reference, I look for it in text form.

Ya, si llego al vídeo es porque, bueno, porque he tenido tiempo

Yeah, if I'm getting to the video, it's because, well, I've had time.

y porque es algo que realmente me interesa muchísimo

and because it is something that really interests me a lot

y le voy a dedicar más tiempo.

and I am going to dedicate more time to it.

Pero una compra habitual, donde busco cuatro referencias y tal,

But a regular purchase, where I look for four references and such,

nada, texto.

nothing, text.

No sé si la gente más joven que nosotros está más orientada al vídeo.

I don't know if younger people than us are more oriented towards video.

Como espectador, digo.

As a spectator, I say.

Es que yo creo que todo esto depende un poco del tema tiempo.

I think that all of this depends a little on the issue of time.

Es decir, ahora yo valoro mucho más.

That is to say, now I value much more.

O sea, tengo mucho menos tiempo.

I mean, I have much less time.

Y lo valoro mucho más.

And I value it much more.

Y trato que me cunda.

And I try to make the most of it.

Es decir, que sacarle mucho más partido a ese tiempo que tengo.

That is to say, to make much more of that time I have.

Entonces, yo te digo, si yo voy a ver un vídeo de alguien,

So, I tell you, if I am going to watch a video of someone,

ya tengo que conocerlo, ese alguien.

I already have to meet him, that someone.

Quiero decir, tengo ya que saber que este señor hace review bien

I mean, I already need to know that this gentleman does reviews well.

y que no se me va por los cerros de Úbeda.

and it doesn't go off on a tangent.

Yo qué sé, pues yo cuando miro rollos deportivos, ¿no?

I don't know, well when I watch sports stuff, right?

Ahora, o sea, hace poco he comprado una GoPro.

Now, I mean, I recently bought a GoPro.

Sigo fiel a ese consejo tuyo de documenta todo lo que puedas ahora para tu hija.

I remain faithful to your advice to document everything you can now for your daughter.

Que vea cosas y demás.

That I see things and more.

Y voy haciendo, voy haciendo eso.

And I keep doing, I keep doing that.

Entonces, voy a ver un vídeo de un señor que controla mucho esto y que, a lo mejor,

So, I'm going to watch a video by a man who knows a lot about this and who, maybe,

en 15 minutos me va a dar todos los puntos clave.

In 15 minutes, he is going to give me all the key points.

Me lo va a comparar con un modelo anterior.

He is going to compare it with a previous model.

Me va a decir en qué situaciones me conviene este modelo o este otro.

You are going to tell me in which situations this model or this other one is convenient for me.

O por qué esto es bueno o por qué no.

Or why this is good or why it is not.

Y va a ir el tío a lo mollar.

And the uncle is going to go to the meatier part.

Pero cuando yo llego ahí es porque ya tenga ganas de ver eso.

But when I get there, it's because I already want to see that.

Pero el tío me ha puesto un artículo de 18 páginas, literalmente, en el que me ha dado todo.

But the uncle has given me an 18-page article, literally, in which he has provided me with everything.

Y decir, vamos a ver.

And say, let's see.

Exacto.

Exactly.

Es decir, si el vídeo va acompañado de un artículo.

That is, if the video is accompanied by an article.

Sí.

Yes.

Porque si tú buscas una información concreta sobre una funcionalidad concreta de lo que

Because if you are looking for specific information about a specific functionality of what

te vas a comprar, si hablamos de tecnología o da igual, no lo vas a encontrar en un vídeo.

You're going to buy it; if we're talking about technology or whatever, you won't find it in a video.

Porque no puedes hacer la búsqueda para llegar a ese punto de esa información que a ti te

Because you can't do the search to get to that point of that information that you need.

hace falta.

it is needed.

Porque ya tienes muchas.

Because you already have many.

Pero tú quieres saber por qué este modelo y no por qué el otro.

But you want to know why this model and not the other.

Y porque hace algo que tú estás buscando.

And because it does something that you are looking for.

En un vídeo eso no puedes ir directamente a esa información.

In a video, you can't go directly to that information.

O tú, por ejemplo, dices, mira, pues yo en esta cámara a mí lo que me interesa es el

Or you, for example, say, look, well in this camera what interests me is the

tema batería.

drum theme.

Lo único que me interesa es el tema estabilidad o el tema no sé qué.

The only thing that interests me is the topic of stability or the topic of I don't know what.

Y te vas directamente a ese apartado y te la compara con los dos, tres modelos que hay

And you go straight to that section and it compares it with the two or three models that are available.

y te dice, pues mira esto, esto, esto, esto y esto, esto y te deja los cuatro puntos más

And it tells you, well look at this, this, this, this, and this, this, and it leaves you with the four main points.

o menos claro.

or less clear.

Oye, has triunfado.

Hey, you've succeeded.

Pero si me tengo que tragar 20 minutos, es como cuando tienes esa pequeña chorrada de

But if I have to digest 20 minutes, it's like when you have that little nonsense of

ay, tengo el ordenador que me hace algo que no sé lo que voy a buscar cómo solucionar

Oh, I have the computer doing something that I don't know what, I'm going to look for how to fix it.

este fallo y me encuentro 14 vídeos de móvil.

this error and I find 14 mobile videos.

No sé si yo sé que es una chorrada que está enterrada en las preferencias, lo que no sé

I don't know if I know that it's a nonsense that is buried in the preferences, what I don't know.

si está enterrada en acceso al disco.

if it is buried in disk access.

En accesibilidad o en no sé qué.

In accessibility or in I don't know what.

Y hay una cosa que en un artículo de tres líneas voy, lo soluciono, me tengo que ver

And there is one thing that in a three-line article I will solve, I have to see myself.

un vídeo de cinco minutos en el que te presenta o la tal canal fulanito y ahora aquí paso

A five-minute video in which it introduces you to the so-called channel fulanito, and now here I go.

a paso, como si fuera idiota, no supiera hacer esto, no, es decir, no tengo tiempo.

Slowly, as if I were an idiot, I didn't know how to do this, no, I mean, I don't have time.

O a lo mejor es falta de interés también, es decir, es un tema general donde te van

Or maybe it's a lack of interest too, that is to say, it's a general topic where they go.

a contar muchas cosas y que para ti no tiene interés.

to tell many things that are of no interest to you.

Tú buscas tu información para tú o tu problema o esa información puntual que buscas.

You seek your information for yourself or your problem or that specific information you are looking for.

Sí, sí.

Yes, yes.

Es un poco.

It's a little.

O sea, para mí el yo ya sé que el blog ha muerto en muchos ámbitos y ahora pues es

In other words, for me, I already know that the blog has died in many areas, and now it is…

todo vídeo o es todo Instagram.

Every video or is everything Instagram.

Para mí el blog no ha muerto.

For me, the blog is not dead.

Yo sigo leyendo feed, por ejemplo, no sé si tú.

I still read feeds, for example, I don't know if you do.

Es verdad que paso muy rápido muchas veces.

It's true that I go by very quickly many times.

Tú sigues leyendo feed, yo sigo, o sea, es mi fuente fundamental de lectura.

You keep reading the feed, I keep reading it, I mean, it's my main source of reading.

Hoy, por ejemplo, hoy o ayer leía, creo que era Llegao Abascal en Twitter preguntando

Today, for example, today or yesterday I was reading, I think it was Santiago Abascal on Twitter asking.

cómo hacía, diciendo Pues mira, yo me informo de esta forma y yo le dije esa cadena de tweets.

how I did it, saying Well, look, I inform myself this way and I told him that chain of tweets.

Pues digo.

Well, I say.

Exactamente igual.

Exactly the same.

Digo exactamente igual.

I say exactly the same.

Yo hago exactamente igual.

I do exactly the same.

Igual no le he contado un paso extra que hago, que algunas cosas las meto en pinboar, pero

I still haven't mentioned an extra step I take, which is that I put some things in a pinboard, but

ya está, pero fundamentalmente el mismo.

It's done, but fundamentally the same.

Como no tengo tiempo, al final resulta que eso de no tener tiempo disponible justo en

Since I don't have time, in the end it turns out that not having free time right at

el momento que tú quieres, pues te hace que las cosas, digamos, las tengas en salazón,

the moment you want, well it makes you have things, let's say, in brine,

las tengas ahí en salmuera un poco de tiempo.

let them sit in brine for a little while.

Entonces esos artículos que a ti igual te parecían importantísimos en cuestión de

So those articles that you also found really important regarding

un día o de cuatro de una semana.

one day or four of a week.

Dices Vaya castaña, me iba yo a leer de 14 folios o de tres folios y directamente los

You say, "What a hassle, I was going to read either 14 pages or three pages and directly them."

desecha.

discard.

Pero hay algunos que resisten bien el paso del tiempo y son los que te va a leer.

But there are some that withstand the passage of time well, and those are the ones that you will read.

Entonces el flujo era pues simplemente yo sigo utilizando Reader.

So the flow was just that I keep using Reader.

Creo que es en.

I think it is in.

Pues como se llama News Blur, creo que es el servicio que yo utilizo para para sincronizar

Well, since it's called News Blur, I think it's the service I use to sync.

y esperamos igual que podía utilizar Fider o cualquier otro servicio, es decir, al final

and we hope that it could be used like Fider or any other service, that is, in the end

utilizo mi programa, mi aplicación Reader, tanto en Mac como en convenios.

I use my program, my Reader application, both on Mac and on agreements.

Y eso es lo que utilizo para leer.

And that is what I use to read.

Y eso es lo que utilizo para leer todos los feed.

And that's what I use to read all the feeds.

Lo que quiero leer se queda ahí mismo en favoritos, es decir, ya me ofrece una una opciones

What I want to read stays right there in favorites, that is to say, it already offers me an option.

de formateado de texto lo suficientemente cómodas como para que yo lo tenga, es decir,

in text formatting that is comfortable enough for me to have, that is,

como para que sea un placer leer ahí y después tiene como favoritos, pues todos los artículos

So that it becomes a pleasure to read there, and then you have all the articles as favorites.

que quiera el tiempo que quiere.

Let time do what it wants.

Eso simplemente es cuestión de setting que tú hagas con la con la aplicación.

That's just a matter of the settings you make with the application.

Entonces ahí ya me parece estupendo.

Then that seems great to me.

Problema con los artículos que me llegan por otro sitio o que me lo encuentro porque

Problem with the articles that I receive from another place or that I come across because

es un enlace que sigo de alguien en Twitter o lo que sea.

It's a link that I follow from someone on Twitter or whatever.

No.

No.

Yo voy directamente a Safari, a la lista de lectura y cuando son cosas que sé que en

I go directly to Safari, to the reading list, and when there are things that I know are in

el futuro voy a poder estar interesado en esa información.

In the future, I will be able to be interested in that information.

Además, cojo y la grabo, o sea, la guardo en Pimboar.

In addition, I take it and record it, that is, I save it in Pimboar.

Pues yo sé que un día Philly recomendó algo de una cámara de tal hostia, pues voy allí,

Well, I know that one day Philly recommended something about a hell of a camera, so I'm going there.

busco en Pimboar y ya busco por las etiquetas que tengo y de repente aparece aquella recomendación

I search in Pimboar and I already look through the tags I have, and suddenly that recommendation appears.

que tú me diste hace dos años, pero que ahora es cuando la necesito y ahí voy y la

that you gave me two years ago, but now is when I need it and there I go and it

recupero tanto para leer un artículo como para comprar algo, como para lo que sea.

I recover both for reading an article and for buying something, as well as for anything else.

No.

No.

Entonces.

So.

Yo creo que el trabajo es accesible en algún sitio, pero al final el flujo de trabajo es

I believe that work is accessible somewhere, but in the end, the workflow is

el mismo.

the same.

Hice durante una temporada lo de esta paper y mandar cosas de esta paper a Kindle, pero

I did for a while the thing of this paper and sending things from this paper to Kindle, but

al final eso no lo utilizaba porque eso tenía sentido cuando yo podía leerme las noticias

In the end, I didn't use that because it made sense when I could read the news.

de la semana o del día en el fin de semana, pero ahora no.

of the week or of the day on the weekend, but not now.

Entonces ya directamente el Kindle se queda para libro y el Kindle muchas veces lo utilizo

So now the Kindle is just for books, and I often use the Kindle.

mucho menos de lo que puedo, porque lo que me toca leer son muchos PDF de cosas del trabajo

much less than I can, because what I have to read are many PDFs of work-related things.

y demás.

and others.

Yo tengo una formación, me tengo que poner al día porque dentro de cuatro días o dentro

I have training, I need to catch up because in four days or in...

de una semana o dos tengo que coger y darle una formación a una gente y me quiero repasar

In a week or two, I have to take and give some training to a group of people, and I want to review.

el material que le hemos dado y entonces todo eso es PDF.

The material we have given you is all in PDF.

Es mucho más cómodo el Kindle Palette, pero por desgracia me toca subrayar y escribir

The Kindle Palette is much more comfortable, but unfortunately, I have to underline and write.

y anotar y hacer muchas cosas y leer cosas rápidas y el formato es PDF.

and note and do many things and read quick things and the format is PDF.

Entonces eso es lo que eso es lo que manejo, pero.

So that is what I deal with, but.

Pues sí, yo también.

Well, yes, me too.

Yo también.

Me too.

O sea, yo me he movido mucho, mucho más, si cabe, que antes hacia el texto.

I mean, I have moved a lot, much more, if possible, towards the text than before.

Y de hecho.

And in fact.

Sí.

Yes.

Y dejo huellas escritas mías muchísimo más que antes, no en cuál es verdad.

And I leave behind my written traces much more than before, not in what is true.

No sé si es la edad o o o es verdad que si se me olvidan muchas cosas, entonces dejo,

I don't know if it's age or if it's true that I forget many things, then I stop.

dejo notas, no tengo en notas electrónicas, no si clasificadas de esto lo hago así o

I leave notes, I don't have them in electronic notes, I'm not classified on this, I do it like this or...

o o en temas de domótica que a veces ahí hay procesos largos y tal, pues lo dejo todo

or in topics related to home automation where sometimes there are long processes and so on, well I leave it all.

todo documentado.

everything documented.

O sea que me muevo.

I mean I'm moving.

Además estoy un poco.

Also, I am a bit.

Estamos.

We are.

Hiperconectados.

Hyperconnected.

Y en diez años, en los diez años que han pasado desde que iniciamos esto, mucho más.

And in ten years, in the ten years that have passed since we started this, much more.

Yo no lo dudo mucho más que antes, no?

I don't doubt it much more than before, do I?

Entonces estoy un poco harto, quizá también sea la edad, no es de ese bombardeo de información

So I'm a little fed up, maybe it's also the age, it's not about that bombardment of information.

constante y en forma de vídeo me cansa bastante, me agota un poco, no?

Constant and in video form tires me quite a bit, it exhausts me a little, doesn’t it?

Y prefiero tener esa información en texto donde me invade menos, donde yo la consulto

And I prefer to have that information in text where it occupies less of my space, where I can consult it.

más cuando quiero.

more when I want.

Y más en plan leer en la cama o en un rato que tengas por ahí, incluso donde sea, no?

And more like reading in bed or whenever you have some time, even wherever it may be, right?

Y me me satisface más, me calma más, no?

And it satisfies me more, it calms me more, right?

Que esa hiperconectividad a través del vídeo de.

That hyperconnectivity through video of.

Pero yo creo que también creo que también es un ejercicio un poco de intimidad, es decir,

But I also believe that it is somewhat of an exercise in intimacy, that is to say,

en un momento dado, cuando estás en la calle, o sea, si estás en casa, pues un poco te

At a given moment, when you are on the street, I mean, if you are at home, then a bit you...

da igual, no?

It doesn't matter, right?

Yo puedo ponerme ahora el vídeo de un vídeo de YouTube de una reseña de algo o el vídeo

I can now put on a YouTube video of a review of something or the video.

de un canal de YouTube.

from a YouTube channel.

Que hablan sobre trail y demás de, por ejemplo, el de el de Neorider, pues yo me pongo su canal

They talk about trail and other things, for example, Neorider's, so I put on his channel.

de trail y veo alguna cosa, pero ya me pide que yo esté en un ambiente en el que yo pueda

of trail and I see something, but it wants me to be in an environment where I can

dedicarle un poco de atención, pues mira, ahora me voy a tomar un café cuando termine

give it a little attention, well look, now I'm going to have a coffee when I'm done

y me veo el vídeo este del día y son diez, doce, quince minutos.

And I watch this video of the day and it’s ten, twelve, fifteen minutes long.

Pues bueno, pues el rato que estoy desayunando y tal, pero cuando estoy en la calle, como

Well, during the time I'm having breakfast and such, but when I'm out on the street, I eat.

tú decías esta mañana, pues vengo de recoger a alguien, tengo aquí un rato, yo no puedo

You said this morning, well I'm coming from picking someone up, I have a while here, I can't.

ponerme con los auriculares a ver un vídeo de quince minutos a prestarle atención si

put on my headphones to watch a fifteen-minute video and pay attention yes

lo que me está contando.

what you are telling me.

Es una cosa que me interesa mucho, porque ni le voy a prestar atención y voy a tener

It's something that interests me a lot because I'm not even going to pay attention to it and I'm going to have.

que volver a verlo otra vez.

to see him again.

Entonces eso por ahí, después está el parte, la parte un poco como de eso, de la intimidad,

So that's that, then there is the part, the part a little bit like that, of intimacy,

del pudor de esta gente que le interesa si yo veo vídeos sobre linterna o estoy viendo

of the modesty of these people who care if I'm watching videos about lanterns or I'm watching

vídeos de cómo cultivar tulipanes fetén en la Sierra Norte de Madrid, o sea, la lectura

Videos on how to grow top-quality tulips in the Sierra Norte of Madrid, in other words, the reading.

es mucho más íntima que ver un vídeo, si tú te lees ahí tu artículo de lo que sea

it's much more intimate than watching a video, if you read your article about whatever there

y dices mira, pues tengo, sé que tengo unos cinco minutos, pues me voy a buscar si tiene

And you say, look, well I have, I know I have about five minutes, well I'm going to look for it if it has it.

algún programa de estos que te dice incluso la duración de lo que vas a leer, pues dices

some program that even tells you the duration of what you're going to read, well you say

mira, pues ya sé que tengo aquí cinco minutos de lectura, voy a leerme este artículo que

look, well, I already know that I have five minutes of reading here, I'm going to read this article that

sé que lo termino o me busco un par de ellos más cortos y un poco te gestiona así.

I know I finish it or I get a couple of them shorter and manage it a bit like that.

Entonces yo busco más, busco más el texto y las notas como tú, para tus flings, él

So I look for more, I look for more of the text and the notes like you, for your flings, him.

se hace una guía de todo, que ha ido utilizando distintos programas para hacerlo, pero al

a guide is made of everything, which has been using different programs to do it, but at

final se hace una guía de todo y yo esa guía de todo, yo recuerdo que en tiempo la hacíamos

In the end, a guide for everything is made, and I remember that we used to make that guide at the time.

en Evernote o en las notas de sistema y tal, yo desde hace mucho tiempo utilizo drafts,

In Evernote or in the system notes and so on, I have been using drafts for a long time.

no sé si la conoces. Bueno, pues yo sigo mirando la presión de la rueda de la moto

I don't know if you know her. Well, I keep checking the tire pressure of the motorcycle.

en la misma nota de drafts que escribí hace no sé cuántos años y que llevo migrando

in the same draft note that I wrote I don’t know how many years ago and that I have been migrating

desde la versión 1 a la siguiente versión del programa y ahí me meto las notas y cuando

from version 1 to the next version of the program and there I put in the notes and when

tengo que explicarme algo, me escribo una nota rápido que es texto plano en drafts

I need to explain something to myself, I wrote a quick note which is plain text in drafts.

y ahí está y buscando se encuentra todo. Yo hago lo mismo, pero me he vuelto todavía

And there it is, and everything is found by searching. I do the same, but I have become even more.

más, no sé cómo definirlo, menos complicado que antes. Antes, y ahí está grabado, pero

more, I don't know how to define it, less complicated than before. Before, and that's recorded, but

no buscábamos herramientas que formaba parte un poco de la, pues de lo bueno de esto,

we were not looking for tools that were part of it a little bit of the, well of the good thing about this,

no buscamos una herramienta y ahora ni busco eso. Yo para mis notas, si te digo que hizo

We are not looking for a tool, and right now I am not looking for that either. As for my notes, if I tell you what it did.

uso SimpleNote, igual te ríes. Bueno, pues eso es lo que yo uso y ahí meto mi contenido

I use SimpleNote, and you probably laugh. Well, that's what I use, and I put my content there.

clasificado con sus etiquetas y tal, y no es otra cosa. Ahí, ahí meto todo, o sea,

classified with its labels and such, and it's nothing else. There, I put everything in, I mean,

ahí está todo documentado y accedo desde cualquier sistema operativo y tal. Y esto

there it is all documented and I can access it from any operating system and so on. And this

es lo que uso, más sencillo imposible.

It's what I use, nothing simpler.

¿Por qué? Porque también tengo esa tendencia de de o o bien por la edad o bien porque

Why? Because I also have that tendency either due to age or because

no tengo tiempo, tengo mucho menos que antes, no tengo tiempo para dedicarle a buscar una

I don't have time, I have much less than before, I don't have time to dedicate to looking for one.

herramienta adecuada a lo que quiero hacer. No, tengo que ir al lo importante aquí es

appropriate tool for what I want to do. No, I have to go to what is important here is

que yo apunte esto porque se me va a olvidar. Entonces lo apunto en lo que uso diariamente

I should write this down because I'm going to forget it. So I'll note it down in what I use daily.

que es esto y punto y ya está y no busco la herramienta. Me pasa mucho ahora.

What is this, that's it, and I'm not looking for the tool. This happens to me a lot now.

Al final esto se trata un poco.

In the end, this is a bit about it.

Mire, yo.

Look, me.

Recuerdo cuando empezamos a grabar estas cosas que lo lo divertido del viaje era era

I remember when we started recording these things that the fun part of the trip was…

la búsqueda de la herramienta.

the search for the tool.

Sí, claro.

Yes, of course.

Y después de la búsqueda de la herramienta era cómo aprender a llegar al fondo. Eso

And after the search for the tool, it was how to learn to get to the bottom. That

es.

It is.

Es decir, la búsqueda de ahí, ¿no? Pero, por ejemplo, ya ahora está escuchando a Emilio,

That is to say, the search from there, right? But, for example, he is already listening to Emilio now,

a Emilcar y hablar mucho sobre GTD, el el machaca mucho sobre el tema este de cómo

to Emilcar and talk a lot about GTD, he really hammers on this topic of how

hacer las cosas bien, tal, no sé, es decir, todo tiene su sentido y demás, pero es que

doing things right, like, I don't know, that is to say, everything has its meaning and so on, but it's just that

muchas veces más que en perder el perder el tiempo en buscar la forma.

many times more than wasting time looking for a way.

El que no es perfecta de que la aplicación me notifique cuando yo quiero y seguir el método

What is not perfect is that the application notifies me when I want and follows the method.

tal. Yo sé que después de grabar contigo y de desayunar me tengo que bajar al trastero.

Sure. I know that after recording with you and having breakfast, I have to go down to the storage room.

O sea, no vale de nada que yo no me baje al trastero a tirar las cuatro cajas de cartón

I mean, it’s pointless for me not to go down to the storage room to throw away the four cardboard boxes.

que tengo que tirar. Si me quedo aquí buscando el método perfecto del GTD, me dirá mi mujer,

that I have to throw away. If I stay here looking for the perfect GTD method, my wife will tell me,

me dirá Manolo Muy bien, tío, eres el ting Allen de mi barrio, pero bájate y tira las

Manolo will tell me, "Very well, dude, you are the king of my neighborhood, but get down and throw them away."

puñeteras cajas que y bájate el árbol de Navidad. Ya que tenemos la casa llena de purpurina.

Damn boxes and take down the Christmas tree. Since we have the house full of glitter.

A ver si por una vez aspiramos y ya no sale más purpurina. Es decir, al final es un poco

Let's see if for once we inhale and no more glitter comes out. That is to say, in the end it's a bit...

eso. Utilizar lo que lo que tiene o si no también, pues yo también te digo que hago

That. Use what you have, or if not, I also tell you what I do.

valer el tiempo que he empleado en algo. Oye, mira, el día que tú buscaste simple note

"To be worth the time I've spent on something. Hey, look, the day you searched for Simple Note."

después de dar muchas vueltas y te funcionó y te mantiene la función que tú quieres

after going around a lot, it worked for you and it keeps the function you want

y tienes notas simples de texto sincronizada dividida. Bueno, ahora un poco lo de simple

And you have synchronized simple text notes divided. Well, now a bit about simple.

note lo hace hace tiempo que no lo abro, pero hace un poco más o menos como estas notas

I noticed it; I haven't opened it in a while, but for a little more or less like these notes.

ahora.

now.

Sí, y quizá nota ahora sea mucho más versátil. Sí, pero dice bueno, ese Philip que ese día

Yes, and perhaps the note is much more versatile now. Yes, but he says, well, that Philip on that day.

o ese ese mes perdió un montón de horas leyendo, comparando, buscando, haciendo pruebas

Or that month he lost a lot of hours reading, comparing, searching, testing.

y tal y y dijo esta esta es la verdad. Pues oye, respétalo, no te vas a poner en duda.

And so he said, this is the truth. Well, listen, respect it, you are not going to doubt it.

Es yo que sé, es decir, ese día te convertiste en el mayor experto en aplicaciones de notas

It's me who knows, that is to say, that day you became the greatest expert in note-taking applications.

que había en Internet a a este lado del cable de fibra de de del Atlántico y y y de repente

what was on the Internet this side of the fiber cable of the Atlantic and and and suddenly

ahora ya eso lo va a echar por tierra.

Now that's going to ruin everything.

Sí, porque fulanito ha puesto un aparte que bueno, hay un indicador que para mí tiene

Yes, because so-and-so has made a point that well, there is an indicator that for me has.

valor y es que en este mundo efímero en el que vivimos salen muchas aplicaciones, sistemas

value and it is that in this ephemeral world we live in, many applications and systems emerge

o como quieras llamarlo y también desaparecen muchas. Sí, sí. Entonces una como esta simple

or whatever you want to call it, and many also disappear. Yes, yes. So one as simple as this.

note que lleva bastante tiempo, no? Y que sigue existiendo. Algo me dice, digo, pues

I noticed that it has been quite some time, right? And that it still exists. Something tells me, I mean, well.

no andaré tan despistado como sigue existiendo. Sigue habiendo público para esto, no? Pero

I won't be as out of touch as it continues to exist. There is still an audience for this, right? But

tanto yo, por ejemplo, sigue valiendo. Yo y por ejemplo, decir. Sí, sí, sí, sí, sí,

I, for example, still matter. I, and for example, to say. Yes, yes, yes, yes, yes.

sí.

yes.

De la misma forma que creo que fue leyendo en el en el blog de o escuchando a Patrick

In the same way that I believe I was reading on the blog or listening to Patrick.

Ron. Este hombre decía que cuando tú vas a utilizar una aplicación, la que sea, tienes

Ron. This man said that when you are going to use an application, any application, you have to

que buscar la una forma de sacar tus datos de ahí. Es decir, lo primero que buscaba cuando

that looking for a way to get your data out of there. That is to say, the first thing I was looking for when

veía una aplicación era como cómo me voy de ella, es decir, cómo la dejo. Entonces

I saw an application that was like how do I get out of it, meaning how do I leave it. So

siempre lo me ofrece una forma de exportar todas mis notas en formato texto y poder importarla

It always offers me a way to export all my notes in text format and be able to import them.

a cualquier otro sitio. Sí, entonces voy a. Voy a perderle el tiempo en darle una

to any other place. Yes, then I will. I will waste your time giving you a.

oportunidad simple note, pero si no me ofrece esa oportunidad el día que siempre no se

simple note opportunity, but if you don't offer me that opportunity, I don't know.

vaya la mierda que hago yo con mis catorce años de notas. Dónde busco yo mis recetas

What the hell do I do with my fourteen years of notes? Where do I look for my recipes?

de la coliflor gratinada al horno? O sea, esto es así. O donde busco cómo cargaba

baked gratin cauliflower? So, this is how it is. Or where do I look for how it was loaded?

la batería del coche cuando llegaba invierno y no me arrancaba por las mañanas porque

the car battery when winter arrived and it wouldn’t start in the mornings because

con el frío y tal y tenía que hacer, es decir, toda la información de cosas que tú

with the cold and all that, I had to do, that is to say, all the information about things that you

vas recogiendo o cómo se hacía aquello de pedir el trámite del certificado digital

Are you collecting or how was it done to request the process for the digital certificate?

que se me ha pasado este año, relojarlo y me toca hacerlo. Cómo era? Es decir, tú

That has passed me this year, to clock it and I have to do it. How was it? I mean, you.

te dejas tus notas de cómo hacer las cosas, porque al final es decir, puedes perder tiempo

You leave your notes on how to do things, because in the end, it's to say, you can waste time.

buscando en Internet, pero al final si es que tú ya has perdido ese tiempo una vez,

searching on the Internet, but in the end, if you have already wasted that time once,

si ha sido lo suficientemente cuidadoso para aplicarte en una notita de texto. Estos dos

If you have been careful enough to apply yourself in a text note. These two

son los enlaces que tienes que buscar o estas son las palabras mágicas a buscar y este

These are the links you need to look for, or these are the magic words to search for, and this.

es el sitio donde tienes que hacer el trámite. Al final llega porque la búsqueda que hace

It's the place where you have to complete the process. In the end, it arrives because of the search you do.

después en Google no es la misma de voy a ver si me entero de algo, sino voy a ver si

Then in Google it's not the same as I'm going to see if I find out something, but rather I'm going to see if.

encuentro esto en concreto, que ya sea lo que voy. Entonces la cosa va un poco más

I find this in particular, whatever it may be that I'm going to. So things are a bit more...

rápida. Entonces sí, a ver.

Quick. So yes, let's see.

Tampoco es perfecto. Quiero decir que si no que es uno adaptado a su situación, al

It's not perfect either. I mean that it's one adapted to its situation, to the

tiempo disponible que tenga o incluso las ganas en función de la edad. Yo siempre,

available time I have or even the willingness depending on age. I always,

siempre he sido, siempre lo he dicho, un animal de costumbres, pero ahora mucho más que antes.

I have always been, I have always said, a creature of habit, but now much more than before.

Entonces es difícil que me saquen de mis costumbres. Es muy difícil en cuestiones

Then it's hard for them to get me out of my habits. It's very difficult in matters.

de aplicaciones o de método. Es difícil, no, no es fácil que yo salga de ahí y es

of applications or of method. It's difficult, no, it's not easy for me to get out of there and it is

verdad que a lo mejor no es lo mejor, no?

Isn't it true that maybe it's not the best, right?

Pero bueno, el tiempo es limitado.

But well, time is limited.

Yo hago pruebas con muchas cosas y a veces me cansa y no quiero hacer más pruebas. Es

I test with many things and sometimes it wears me out and I don't want to do any more tests. It is

un poco eso el entonces te das cuenta que bueno, por eso te decía al inicio.

A little bit of that, then you realize that, well, that's why I was telling you at the beginning.

Pues bueno, si en 10 años cambian cosas, hay, hay cosas que no cambian, sí, pero también

Well, if things change in 10 years, there are things that don't change, yes, but also

cambiaron otras muchas y la propia persona cambia, evoluciona o a mejor o peor, no sé

Many other things changed, and the person themselves changes, evolves, either for the better or for the worse, I don't know.

cómo según se mire.

how one looks at it.

Pero, pero el el peso de la edad está ahí, no es ni bueno ni malo, pero es es un hecho,

But, but the weight of age is there, it's neither good nor bad, but it is a fact.

no? También creo que yo lo noto, yo lo noto.

No? I also think I notice it, I notice it.

Yo también creo que se pierde un poco la obsesión por lo mejor, vale?

I also think that the obsession with being the best is somewhat lost, okay?

Es decir, que porque tenemos esa obsesión de tiene que ser, esto tiene que ser lo mejor.

That is to say, it's because we have this obsession that it has to be, this has to be the best.

Mira, está claro que si buscan la calidad absoluta y tal y tiene que ser lo mejor para

Look, it's clear that if they are looking for absolute quality and it has to be the best for

ti, lo importante sí, pero hay veces que no necesitamos lo mejor, necesitamos algo

You, the important thing yes, but there are times when we don't need the best, we need something.

que no funcione en ese momento y que nos dé el apaño.

that it doesn't work at that moment and that it gives us a fix.

Que diga mira, pues.

Let it say, look then.

Entonces esta navaja que voy a comprar y que es pequeñita de bolsillo y tal no es la

So this knife that I'm going to buy and that is small and pocket-sized is not the...

mejor, no, no es la mejor, pero es como cuando hablamos de las cámaras de teléfono que decía

Better, no, it’s not the best, but it’s like when we talk about the phone cameras that I was mentioning.

es la mejor cámara de teléfono en la que tiene en el bolsillo, pues está claro, tú

It's the best phone camera you have in your pocket, as it's clear, you.

puedes tener una cámara refle en casa, imagino que por tu casa habrá alguna ahora y habrá

You can have a reflex camera at home, I imagine there might be one around your house now and there will be.

bastantes cámaras de todos los tipos, con todo tipo de objetivos y demás, pero si al

quite a few cameras of all types, with all kinds of lenses and so on, but if at the

final resulta que va en el coche y lo que lleva en el teléfono, o sea, lo que lleva

In the end, it turns out that he goes in the car and what he has on the phone, in other words, what he has.

en el bolsillo.

in the pocket.

El teléfono.

The telephone.

Es la mejor cámara de teléfono con la que hace la foto, es decir, esa es la mejor herramienta

It is the best phone camera for taking pictures, that is to say, that is the best tool.

que tiene, es la mejor que tengo disponible, no es la mejor que hay, no, pero ahora mismo

What it has is the best I have available, it's not the best there is, no, but right now.

es la que me permitió hacer una cosa y si me permite hacer un trabajo, se acabó, entonces

It's the one that allowed me to do one thing, and if it allows me to do a job, then it's over.

muchas veces ahora vemos las cosas desde otra óptica, te decía lo de la navaja, pues yo

Many times now we see things from a different perspective, I was telling you about the razor, well I...

puedo tener una navaja de bolsillo, la típica Victorino que tienes pequeñita con una tijerita

Can I have a pocket knife, the typical small Victorinox that you have with a little pair of scissors?

y una lima de uña en la que tengo una de estas pequeñitas, es la mejor navaja, no

And a nail file where I have one of these little ones, it's the best knife, isn't it?

tengo navajas mejores, pero eso es lo que me llevo cuando voy a alguna carrera, sí, porque

I have better knives, but that's what I take when I go to a race, yes, because

cortar un cacho de zapatilla, un cordón, cortar un hilo, una chaqueta o hacer cualquier

cut a piece of shoe, a lace, cut a thread, a jacket, or do anything

tontería, pues es suficiente, sí, es la mejor que tengo, no, es la mejor que hay para

nonsense, well it’s enough, yes, it’s the best I have, no, it’s the best there is for.

este trabajo, no, pero si me da el apaño, ¿por qué tengo que perder tiempo buscando

This job, no, but if it helps me out, why do I have to waste time searching?

comparativa?

comparison?

No, no, voy a comprarme una navaja de titanio porque yo necesito que esto pese poco, que

No, no, I'm going to buy myself a titanium knife because I need this to weigh little, that

tenga el filo afilado, o sea, no hace falta perder el tiempo, o sea, puedes perder el

keep the blade sharp, in other words, there's no need to waste time, in other words, you can lose the

tiempo, yo qué sé, pues por ocio, por diversión, por cultura general, en ver qué hay de mejor

Time, I don't know, just for leisure, for fun, for general knowledge, to see what's best.

en esta cosa, la que sea.

in this thing, whatever it is.

Es decir, oye, mira, en tres minutos he encontrado esto que me da el apaño, ¿me va a durar toda

That is to say, hey, look, in three minutes I've found this that works for me, is it going to last me the whole time?

la vida?

life?

No, pero me da igual, en tres minutos he solucionado un problema de ahora y de más veces, y se

No, but I don't care, in three minutes I've solved a problem for now and for more times, and I know.

acabó, entonces, antes estábamos un poco también obsesionados, todas esas búsquedas,

it ended, then, before we were also a bit obsessed, all those searches,

esas cacerías, era decir, voy a gastarme 200 euros en esto, pero van a ser los mejores

Those hunts, that is to say, I'm going to spend 200 euros on this, but it's going to be the best.

200 euros gastados en un NAS que ha habido nunca.

200 euros spent on a NAS that has never existed.

Pues todo el proceso era lo que nos buscábamos, claro, claro, es distinto, a la hora de comprar

Well, the whole process was what we were looking for, of course, of course, it's different when it comes to buying.

en general me pasa.

It usually happens to me.

Black Friday, por ejemplo, que yo, pues como todos supongo, pues hemos comprado unas cuantas

Black Friday, for example, that I, like everyone I suppose, have bought a few.

cosas y tal, pero yo tenía mi lista hecha de antes, o sea, los meses anteriores, los

things and stuff, but I had my list made beforehand, I mean, the previous months, the

meses anteriores yo decía, ah, tengo necesidad de esto, pum, en mi lista, en mi lista, y

in previous months I used to say, oh, I need this, boom, on my list, on my list, and

de ahí no me muevo, o sea, soy ciego y insensible a cualquier recomendación durante el Black

I won't move from there, I mean, I am blind and insensitive to any recommendation during Black.

Friday, ahora, lo hago desde hace un tiempo, voy a mi lista, lo que esté en mi lista y

Friday, now, I’ve been doing it for a while, I go to my list, whatever is on my list and

lo que yo he puesto en mi lista es lo que necesito.

What I have put on my list is what I need.

No voy a abrir los ojos sobre otras cosas, y lo hago así, y a lo mejor es posible que

I'm not going to open my eyes to other things, and I do it this way, and maybe it's possible that

me pierda cosas, pero me satisface porque es lo que yo necesito, o a lo que yo quiero

I lose things, but it satisfies me because it is what I need, or what I want.

ir, yo no sé cómo lo haces, pero es tan brutal ahora el Black Friday que si no te

Go, I don't know how you do it, but Black Friday is so brutal now that if you don't...

esparramas, pierdes tiempo y...

you scatter, waste time and...

Pero eso ha sido siempre así, yo creo que ha sido un poco siempre así, es como, por

But that's always been the case, I think it's always been a bit like that, it's like, for

ejemplo, yo que sé, te das cuenta cuando llevas en esto mucho tiempo, es como la, yo

for example, I don’t know, you realize when you’ve been at this for a long time, it’s like the, I

que sé, la lista de correo que había en las que te llegabas a la lista de correo,

I know, the mailing list that you arrived at on the mailing list.

llegaban ofertas de aplicaciones, que era un poco lo que nos interesaba así al principio,

offers of applications were coming in, which was a bit what interested us at first,

pues es que llega un momento en el que, llega un momento en el que las tienes todas, es

Well, there comes a time when you have them all, it is

decir, me ofrecéis 14 bundles este mes y tengo todas las aplicaciones que me interesan

You offer me 14 bundles this month and I have all the apps that interest me.

en cada uno de los bundles las tengo ya, no sé, quiero decir, o lo tenéis que mirar o

I already have them in each of the bundles, I don’t know, I mean, either you have to look at it or...

tenéis que ofrecer los bundles de otra forma, tenéis que hacer las cosas de otra forma,

you have to offer the bundles differently, you have to do things differently,

porque ahora mismo, es decir, vais a tocar en pared, vais a tocar en hueso duro, no tengo

because right now, that is to say, you are going to hit a wall, you are going to hit hard bone, I don't have it

motivación ninguna para comprarla.

no motivation to buy it.

Ajá.

Aha.

Alguien que te diga, oye, busco una aplicación para esto, pues mira, búscate este bundle

Someone who tells you, hey, I'm looking for an app for this, well look, get this bundle.

porque por diez euros va a conseguir cuatro o cinco aplicaciones que están bien y va

Because for ten euros, he's going to get four or five apps that are good, and that's it.

a tener ahí licencias para, para seguir actualizando en el futuro las que, las que necesites, pero

to have licenses there to continue updating in the future the ones you need, but

yo, es decir, las recomendaciones sí están bien, es decir, las, las veo si tengo tiempo,

I, that is to say, the recommendations are fine, that is to say, I see them if I have time.

pero al final un poco hago como tú, ¿qué necesito?

But in the end, I do a little bit like you, what do I need?

Unos auriculares, pues voy a ver oferta de auriculares, pero después me tocan mucho

Some headphones, because I'm going to look for headphone deals, but then they bother me a lot.

las narices que te compres esos auriculares en Amazon y te diga Amazon a los, vamos, el

The noses that you buy those headphones on Amazon and Amazon tells you to, come on, the

mismo día por la tarde, ¿vale?

same day in the afternoon, okay?

El día siguiente por la mañana, Manolo, he visto que te has comprado unos auriculares,

The next morning, Manolo, I saw that you bought some headphones.

quizás estarías interesado en comprarte otros auriculares, no vamos a ver, eh, Juan Antonio

Maybe you would be interested in buying yourself other headphones, let's see, eh, Juan Antonio.

Amazon, no.

Amazon, no.

Eh, Manolo, veo que te has comprado una placa de vitrocerámica, quizás quieras comprarte

Hey, Manolo, I see you've bought a ceramic hob, maybe you want to buy yourself

otra, pues mira, me encantaría para que fuera para una casa en la playa, para una cabaña

Another one, well look, I would love it to be for a house by the beach, for a cabin.

en la, en la montaña, pero es que no, es que ya tengo una y espero que me dure ocho,

in the, in the mountain, but it's just that no, it's that I already have one and I hope it lasts me eight,

diez o quince años, no tengo interés en comprarme otra, entonces, esas recomendaciones

ten or fifteen years, I have no interest in buying another one, so those recommendations

que te llegan por ahí llegan un poco mal, eh, al final la magia de la, de las reglas

They arrive a bit badly over there, huh, in the end the magic of the, of the rules.

de correo hace que toda esta basura se vaya, se vaya directamente a la carpeta de spam

Email makes all this garbage go away, go directly to the spam folder.

que es donde merece y yo, pues, eh, cuando necesito comprar algo, oye, mira, pues, necesito

that's where it deserves to be and I, well, eh, when I need to buy something, hey, look, well, I need

una chaqueta para agua, eh, o necesito unas zapatillas, pues yo sé que en Black Friday

a rain jacket, eh, or I need some sneakers, well I know that on Black Friday

miro y al final la historia está en que si tú más o menos sabes qué precios hay en

I look, and in the end, the story is that if you somewhat know what prices there are in

el mercado, pues ya sabes si te merece la pena comprarla en rebaja o en Black Friday

the market, well you know if it's worth buying it on sale or on Black Friday

o ahora en las rebajas que hay ahora a partir de, de enero, es decir, o incluso en Navidad

or now in the sales that are happening starting in January, that is, or even at Christmas

ha habido ofertas mejores de las que va a haber en el mercado.

There have been better offers than those that will be in the market.

Va a haber ahora después en, en las rebajas de enero, entonces, si te sabes, está un

There is going to be now later in the January sales, so if you know, there is a...

poco en el mercado y sabes qué precios hay, pues aprovecha esa oportunidad en un momento

There is little in the market and you know what prices there are, so take advantage of that opportunity at a moment.

puntual, pero te digo, voy un poco más a lo que necesito y trato sobre todo de darle

On time, but I tell you, I'm going a bit more towards what I need and I mainly try to give it.

valor a lo que, a lo que ya he comprado, es decir, estas zapatillas tienen que morir con,

value to what, to what I have already bought, that is, these shoes have to die with,

cuando mueran y van a morir a los mil kilómetros o a los ochocientos, a los que sean, o esta

when they die and they are going to die a thousand kilometers or eight hundred, to whichever it is, or this

chaqueta va a morir de uso y el día que muera de uso me compraré otra igual o de una calidad

The jacket will wear out, and the day it wears out, I will buy another one just like it or of a higher quality.

superior o cambiaré de marca porque no estoy contento.

I will switch brands because I am not happy.

Pero yo voy un poco como tú a lista cerrada, siempre dejo un poco de espacio a que haya

But I go a little like you to a closed list, I always leave a little space for there to be.

alguien que me, me, me enseñe algo, pero voy un poco a lo que necesito.

Someone to teach me something, but I'm getting a bit to what I need.

Si ahora necesito dos pares de zapatillas, pues eso es lo que voy a comprar.

If I need two pairs of sneakers now, then that is what I'm going to buy.

Me da igual que me pongan por delante naces y expansiones de memoria, me da exactamente

I don't care if they put me ahead of new releases and memory expansions, I don't care at all.

igual, soy impermeable a eso.

Likewise, I am impervious to that.

Sí, yo, yo en eso, sí, en las compras, eh, incluso noto una tendencia últimamente, eh,

Yes, me, me in that, yes, in shopping, uh, I even notice a trend lately, uh,

me río un poco porque seguramente tenemos grabado por ahí.

I laugh a little because we probably have it recorded somewhere.

Me parece que hay un episodio donde, donde contamos cuando eh nació aquí Amazon, no,

I think there is an episode where we talk about when Amazon was born here, right?

en España.

in Spain.

Puede ser.

It could be.

Yo creo que sí.

I think so.

Algún día llegaremos a ese audio y si no habrá por ahí alguien que maneje el archivo

Someday we will get to that audio, and if not, there will be someone around who knows how to handle the file.

y nos lo diga.

and tell us.

Pues aunque yo sigo comprando como supongo que mucha gente en Amazon y tengo Prime, es

Well, even though I keep buying as I suppose many people do on Amazon and I have Prime, it is

algo que no me, que no me planteo, que pago y ya está.

Something that I don't consider, that I pay for and that's it.

No sé si tú también.

I don't know if you do too.

Sí, sí, sí, por supuesto.

Yes, yes, yes, of course.

Pero, miro, doy más oportunidades a otros, a otros sitios.

But, I look, I give more opportunities to others, to other places.

Es decir que por defecto miro algo, miro en Amazon, pero sí que concedo un poco de tiempo, no mucho, pero un poco a buscar por ahí. Y cuando tengo algún sitio alternativo de confianza donde he probado y va bien las cosas y sobre todo valoro mucho el servicio, valoro mucho el consejo, entonces evito.

That is to say, by default I look for something, I look on Amazon, but I do give a little time, not much, but a little to search around. And when I have some alternative trusted place where I have tried things and they work well, and I especially value the service, I value the advice a lot, then I avoid it.

No es que evite, sino que no me importa el precio, no me importa tanto el precio. Y entonces muchas veces cuando tengo esa alternativa no compro ya en Amazon, compro en un sitio que me da ese servicio, me da ese consejo, me da ese cariño que no me da Amazon.

It's not that I avoid it, but rather that I don't care about the price, I don't care about the price that much. And so many times when I have that alternative, I don't buy on Amazon anymore, I buy from a place that gives me that service, that advice, that care that Amazon doesn't give me.

Amazon me da cariño en el sentido de que yo pido algo y lo voy a tener muy rápido y yo donde estoy no me puedo quejar, me llega bien y tal y cual.

Amazon gives me comfort in the sense that I ask for something and I get it very quickly, and where I am, I can’t complain; it arrives well and so on.

Pero si tengo una alternativa donde tengo un señor que conozco por su nombre...

But I have an alternative where I have a gentleman I know by name...

Conoce el mío porque ya he comprado algunas veces, me da ese tal, no me importa pagar más, me importa ese cariño que me da este señor o esta señora.

I know mine because I have bought several times, it gives me that something, I don’t mind paying more, what matters to me is the care that this gentleman or lady gives me.

Ese valor añadido hay que pagar por él. Yo se lo tengo claro. Igual que los gastos de envío, hay que pagar por ellos.

That added value must be paid for. I am clear about that. Just like shipping costs, they must be paid for.

Hay una cosa en la que no hemos crecido y es en la sensación, pero esto da igual que sea que tú compres a una tienda como que tú compres a un particular.

There is one thing we haven't grown in, and that is in the feeling, but it doesn't matter whether you buy from a store or from an individual.

La gente piensa que cuando compra algo, lo que sea, es decir, desde un kilo de arroz a un paquete de pañuelas...

People think that when they buy something, whatever it is, that is, from a kilo of rice to a pack of tissues...

Y la gente piensa que el mensajero tiene que tratarlo como si estuviera llevando un órgano para un trasplante.

And people think that the messenger has to treat it as if he were carrying an organ for a transplant.

Es decir, no, compañero. Eso es un paquete más y si tarda 24 horas, pues 48 o 72.

That is to say, no, buddy. That's one more package and if it takes 24 hours, then 48 or 72.

Va a tardar en función de lo que tú hayas pagado por el paquete.

It will take time depending on what you paid for the package.

Es decir, si tú gastas 30 pavos con una agencia en que sea un envío en 8 horas, pues entiendo que te mosquees si no te llega a las 2 de la tarde.

That is to say, if you spend 30 bucks with an agency for a delivery in 8 hours, I understand that you get upset if it doesn't arrive by 2 in the afternoon.

Porque tú lo has pedido para que te llegue antes de las 2.

Because you asked for it to arrive before 2.

Pero si has pedido el envío más barato de 4 pavos y te llega por correo y te llega en 48 horas, pues a lo mejor en vez de 48 son 72.

But if you ordered the cheapest shipping for 4 bucks and it arrives by mail and gets to you in 48 hours, then maybe instead of 48 it's 72.

En 48 llegas a la central que te lo va a repartir a ti y tú igual vas a tener que ir al día siguiente a recogerlo o te lo traen a tu casa.

In 48 hours you will arrive at the center that will distribute it to you, and you will also have to go pick it up the next day or they will bring it to your house.

Es decir, que eso no lo hemos perdido.

That is to say, we haven't lost that.

Yo lo que sí he ganado es que entiendo que los gastos de envío, pues es una cosa que hay que pagar porque te lo tienen que enviar.

What I have gained is that I understand that shipping costs are something that has to be paid because they have to send it to you.

Pero al final dices, bueno, ¿qué vale mi tiempo?

But in the end you say, well, what is my time worth?

¿Qué vale que yo llegue a la tienda y en vez de tener que esperar a que este señor le venda una zapatilla a estos 4 señores que están aquí y después me las venda a mí?

What good is it that I arrive at the store and instead of having to wait for this man to sell a shoe to these 4 gentlemen here and then sell them to me?

Y me explique por qué no tengo que comprar este modelo y si este otro que es mucho mejor para lo que yo hago.

And explain to me why I shouldn't buy this model and if this other one is much better for what I do.

Y tal, eso lo puedo hacer sin espera automáticamente desde casa.

And like that, I can do it automatically from home without waiting.

Y después me cuesta 6 pavos el envío.

And then the shipping costs me 6 bucks.

Es fantástico.

It's fantastic.

Eso lo tengo claro.

I am clear about that.

Yo casi todo online, eso está claro.

I do almost everything online, that's clear.

Lo que yo te decía es dar esa oportunidad a una tienda que no es Amazon, donde te da ese servicio, que obviamente cuesta, pero lo pago a gusto porque busco eso.

What I was telling you is to give that opportunity to a store that is not Amazon, where it offers you that service, which obviously costs, but I happily pay for it because I am looking for that.

Busco más ese cariño, ese consejo, ese trato distinto.

I seek that affection more, that advice, that special treatment.

Yo la doy y compro mucho fuera de Amazon.

I give it and buy a lot outside of Amazon.

Y cuando alguna vez he preguntado o he pedido consejo en Twitter, he dicho, he encontrado estos pañales no sé qué en Amazon.

And when I have ever asked or sought advice on Twitter, I have said, I found these diapers something on Amazon.

Y recuerdo que Manu, no recuerdo el resto del hashtag, del nick de Twitter, pero vamos, era Manu, era un oyente de charla de Extremadura.

And I remember that Manu, I don't remember the rest of the hashtag, the Twitter handle, but anyway, it was Manu, he was a listener of a talk show from Extremadura.

No sé si ya, no sé si de Cáceres o de Badajoz, pero yo sé que es extremeño.

I don't know if it's already, I don't know if from Cáceres or Badajoz, but I know that it is from Extremadura.

Y me decía, esos pañales son caros.

And he/she was telling me, those diapers are expensive.

Digo, ¿cómo que son caros?

I mean, what do you mean they're expensive?

Me dio el nombre de, no sé si es NAPI o de otro sitio.

He gave me the name of, I don't know if it's NAPI or from another place.

De pañales.

From diapers.

Y de repente fui allí y dije, coño, hostia, es verdad.

And suddenly I went there and said, damn, hell, it's true.

O sea, Manu tiene razón.

I mean, Manu is right.

Digo, puedo comprar pañales mucho más baratos en otro sitio.

I mean, I can buy diapers much cheaper somewhere else.

Y automáticamente cambia.

And it automatically changes.

Es decir, oye, no tengo por qué comprarlo todo en Amazon.

That is to say, hey, I don’t have to buy everything on Amazon.

Oye, me puedo ir a...

Hey, can I go to...

Esa es otra.

That's another one.

Porque es verdad que a mí me ha ocurrido, ¿no?

Because it is true that it has happened to me, right?

Va ocurriendo.

It's happening.

Yo no sé si más que antes.

I don’t know if more than before.

Donde antes Amazon era, bueno, pues era el precio más barato.

Where Amazon used to be, well, it was the cheapest price.

Y, sin embargo, a mí me ocurre también bastante, incluso en tecnología, en domótica, en electrónica.

And yet, it happens to me quite often as well, even in technology, in home automation, in electronics.

En componentes.

In components.

Encontrar sitios alternativos donde te tratan bien.

Find alternative places where you are treated well.

Donde, bueno, pues a lo mejor tarda un poco más en llegar.

Well, maybe it takes a little longer to arrive.

Pero no estamos hablando de una cosa que no sea razonable.

But we are not talking about something that is unreasonable.

No estamos hablando de Aliexpress.

We are not talking about Aliexpress.

Incluso es más barato.

It's even cheaper.

Y donde incluso es más barato.

And where it is even cheaper.

O sea, que existe, existe.

I mean, it exists, it exists.

No, no, esos sitios existen.

No, no, those places exist.

Y simplemente hay que encontrarles.

And you just have to find them.

Muchas veces es nuestra ceguera del analista la que te dice.

Many times it is our analyst's blindness that tells you.

También tiene mucha gente que...

It also has a lot of people who...

A mí solamente me interesa Amazon.

I am only interested in Amazon.

Tal empresa o tal otra.

Such a company or another.

Porque tengo mi link de referido.

Because I have my referral link.

Y solamente ahí.

And only there.

Oye, mira.

Hey, look.

Yo qué sé.

What do I know?

Yo aquí no trato de darle una lista de la compra a nadie.

I'm not trying to give anyone a shopping list here.

Y decirle.

And tell him/her.

Pues mira, esto lo he encontrado en Amazon.

Well, look, I found this on Amazon.

Está más barato.

It’s cheaper.

O esta otra cosa.

Or this other thing.

Yo qué sé.

What do I know?

Pues cuando hablo con mi madre.

Well, when I talk to my mother.

Oye, ve a comprar no sé qué.

Hey, go buy I don't know what.

Digo, coño, vieja.

I mean, damn, old lady.

Espérate.

Wait.

Déjame que yo mire en Amazon.

Let me take a look on Amazon.

Para ver un poco la referencia de precio.

To get an idea of the price reference.

Y si esa estufa que has comprado.

And what about that stove you bought?

Yo te la puedo comprar en Amazon.

I can buy it for you on Amazon.

Más barata.

Cheaper.

Pues la compramos más barata.

Well, we bought it cheaper.

O a lo mejor resulta que está más barata en otra tienda de aquí.

Or maybe it turns out that it's cheaper in another store around here.

O en el Mediamar.

Or at the Mediamar.

O en el Carrefour.

Or at Carrefour.

Y nos llegamos en un momento con el coche.

And we arrived in a moment with the car.

Y compramos.

And we bought.

Pero, es decir.

But, I mean.

Compara un poco entre los sitios habituales.

Compare a little between the usual places.

Que hay veces que la cosa te sorprende.

There are times when things surprise you.

Va a ser difícil que sea más barato que Amazon.

It will be difficult for it to be cheaper than Amazon.

Y va a ser difícil que las condiciones y tal sean mejores que las de Amazon.

And it will be difficult for the conditions and such to be better than those of Amazon.

Pero sí.

But yes.

Hay gente que donde sabe que tiene que ganar.

There are people who know where they need to win.

A lo mejor no es en la velocidad del envío del paquete.

Maybe it's not about the speed of the package delivery.

En que tenga la cosa disponible al día siguiente.

That the thing is available the next day.

Porque eso le cuesta a los duros a Amazon bastante.

Because that costs the tough ones at Amazon quite a bit.

Pero sí.

But yes.

Tienen que ganar.

They have to win.

Tienen que mejorar en la calidad de atención.

They need to improve the quality of care.

Y en decir.

And in saying.

Oye, mira.

Hey, look.

Pues yo te asesoro.

Well, I advise you.

Y yo te ofrezco un producto.

And I offer you a product.

Y te lo ofrezco a un precio que es razonable.

And I offer it to you at a price that is reasonable.

Y al final.

And in the end.

Pues yo creo que es como todo.

Well, I think it's like everything.

Tú llegas a los clientes que quieres tener.

You reach the customers you want to have.

Es decir.

That is to say.

A lo mejor no llega a la gran masa.

Maybe it doesn't reach the large mass.

Para alguien que venda a internet no es fácil.

For someone who sells on the internet, it is not easy.

Porque dar ese consejo pre-venta.

Why give that pre-sale advice?

Muchas veces vienen a buscarlo.

They often come to look for him.

Y luego desaparecen a la hora de hacer la venta.

And then they disappear when it comes time to make the sale.

Porque luego compran en Amazon.

Because then they shop on Amazon.

Donde no tienen ese consejo.

Where they do not have that advice.

Pero una vez que tienen el consejo.

But once they have the advice.

Se olvidan del vendedor.

They forget about the seller.

Y van a Amazon.

And they are going to Amazon.

Porque es más barato.

Because it is cheaper.

Y llega antes.

And arrives early.

O sea que también.

I mean, so too.

Es un poco.

It's a little.

Digamos.

Let's say.

Es un poco.

It's a little.

Una política en general.

A politician in general.

Es decir.

That is to say.

Bueno.

Good.

Este señor a mí me ha dado un asesoramiento.

This gentleman has given me advice.

Me ha aconsejado.

He has advised me.

Le doy esa oportunidad.

I give him/her that opportunity.

Me va a cobrar un poco más.

He is going to charge me a little more.

Sí.

Yes.

Pero valoro ese servicio.

But I value that service.

Y voy a ser honesto con él.

And I am going to be honest with him.

Y se lo voy a comprar.

And I am going to buy it.

Creo que es razonable.

I think it's reasonable.

Eso es lo que sería razonable o aceptable.

That would be what is reasonable or acceptable.

Pero aquí ya sabes que la gente.

But here you already know that people.

Miramos la peseta.

We look at the peseta.

Miramos el precio.

We looked at the price.

Miramos el céntimo a tope.

We looked at the penny to the fullest.

Y al final.

And in the end.

El geek es muy así.

The geek is very much like that.

Sí, sí.

Yes, yes.

Es muy así.

It is very much so.

Es capaz de gastarse mil y pico en un iPhone.

He is capable of spending over a thousand on an iPhone.

Pero valora 10 céntimos.

But it values 10 cents.

Esta funda.

This case.

Esta funda que me venden por 9,10.

This cover they sell me for 9.10.

Que me venden por 9 este otro.

What do they sell me for 9 this other one?

Pues prefiero comprársela por 9 este otro.

Well, I'd prefer to buy it for 9 this other one.

Que son 10 centimazos.

What are 10 cents?

A ver.

Let's see.

No es una crítica.

It's not a criticism.

Entienda.

Understand.

Sí.

Yes.

Si es una crítica a las personas que hacen eso.

Yes, it's a criticism of people who do that.

Sí.

Yes.

Pero que yo también.

But me too.

Soy consciente que lo habré hecho.

I am aware that I will have done it.

O intento no hacerlo.

Or I try not to.

Ya.

Already.

Pues a lo mejor es la edad.

Well, maybe it's age.

O no lo sé.

Oh, I don't know.

Pero creo que son matices importantes que hay que cuidar.

But I think they are important nuances that need to be taken care of.

Entiendo.

I understand.

Yo me lo aplico a mí ahora.

I apply it to myself now.

Yo por ejemplo.

Me, for example.

En el tema deportivo.

In the sports topic.

Yo tengo una tienda aquí cerca de casa.

I have a store near my house.

Y si yo después protesto.

And if I protest afterwards.

Porque en Córdoba no hay tienda de material de montaña.

Because there is no mountain gear store in Córdoba.

No puedo estar comprando siempre material de montaña afuera.

I can't always be buying mountain gear outside.

Tampoco es admisible.

It is also not acceptable.

Que yo compre algo aquí en una tienda de montaña.

That I bought something here in a mountain store.

Y me tarden tres meses en traérmelo.

And it took them three months to bring it to me.

O que todo lo que pida me lo tengan que traer.

That everything I ask for has to be brought to me.

Es decir.

That is to say.

Hay cosas que tienes un poco que poner en valor.

There are things that you have to value a little bit.

Pero es decir.

But that's to say.

Yo no puedo quejarme de que no me lleguen algunas cosas.

I can't complain that some things don't come to me.

Cuando yo soy el que no va y apoya la tienda.

When I am the one who doesn't go and support the store.

Oye.

Hey.

Está claro que voy a decirle.

It's clear that I'm going to tell him.

Manolo.

Manolo.

Porque se llama Manolo.

Because he is called Manolo.

De la tienda.

From the store.

Y decirle.

And to tell him/her.

Manolo.

Manolo.

Coño.

Damn.

No me jodas.

Don't mess with me.

No me vendas las zapatillas.

Don't sell me the sneakers.

60 pavos más caras de lo que las compro en internet.

60 bucks more expensive than what I buy them for online.

Porque es que no te las voy a comprar.

Because I am not going to buy them from you.

Claro.

Of course.

Ahora.

Now.

El tema está en que decirle.

The issue is what to tell her.

Tienes 49 aquí.

You have 49 here.

Y yo no te las puedo comprar.

And I can't buy them for you.

Ahora.

Now.

Cada vez que tengo que comprar ropa.

Every time I have to buy clothes.

Donde voy a comprarla.

Where I am going to buy it.

Es a él.

It is him.

Cada vez que tengo que comprar comida.

Every time I have to buy food.

Barrita.

Bar.

Gele.

Gele.

Y cosas de estas.

And things like these.

¿A quién se las compro?

Who do I buy them from?

Se las compro a él.

I buy them from him.

Calcetines.

Socks.

Es decir.

That is to say.

Cosas que sé que tiene él en tienda.

Things that I know he has in store.

Yo voy allí.

I am going there.

Y me va a decir.

And he's going to tell me.

Esto no te los compres.

Don't buy these.

Cómprate esto otro.

Buy yourself this other one.

Es decir.

That is to say.

Muchas de las cosas que yo he ido descubriendo.

Many of the things that I have been discovering.

Y que he ido probando y tal.

And that I have been trying and such.

Han sido recomendaciones suyas.

They have been your recommendations.

Que me han funcionado.

That have worked for me.

Otras no me han funcionado.

Others have not worked for me.

Pero por lo general.

But in general.

Te da buenos consejos.

He/She gives you good advice.

O si yo he probado alguna cosa.

Or if I have tried something.

He dicho.

I have said.

Oye.

Hey.

Esto me ha gustado mucho.

I liked this a lot.

Y después la he visto en su tienda.

And then I saw her in her store.

Y la gente se la llevaba.

And people took it away.

Entonces.

So.

Que tiene que ser un poco.

It has to be a little.

Una relación ahí un poco cruzada.

A somewhat crossed relationship.

En algunos sentidos.

In some ways.

Pero está claro que tú tienes que apoyar.

But it is clear that you have to support.

Es decir.

That is to say.

Oye.

Hey.

Si este tío está ahí.

If this guy is there.

Para ti.

For you.

Tú necesitas algo.

You need something.

Porque le dices.

Because you tell him/her.

Hostia.

Holy shit.

Estoy apuntado a esta carrera.

I am enrolled in this race.

Que mañana tal.

What a morning.

Y te dice.

And he/she tells you.

No te preocupes.

Don't worry.

Que te lo consigo para mañana.

I'll get it for you by tomorrow.

O que te lo consigo para la semana que viene.

I'll get it for you by next week.

Lo tienes aquí seguro.

You definitely have it here.

Y tú llevas con esa tranquilidad.

And you carry that tranquility.

Es decir.

That is to say.

Eso lo va a hacer un tío que te conoce.

That's going to be done by a guy who knows you.

El tío de la tienda de tu barrio.

The guy from the shop in your neighborhood.

O el tío de la tienda de tu ciudad.

Or the uncle of the store in your city.

Juan Antonio Sport Shoes.

Juan Antonio Sport Shoes.

Le va a dar igual.

It won't matter to him/her.

O sea.

I mean.

Te las manda las zapatillas.

He sends you the sneakers.

O no te las manda.

Or he doesn't send them to you.

Y están a un precio.

And they are at a price.

O están a otro.

Or they are at another.

Y no te va a asesorar en decirte.

And it will not advise you on telling you.

Oye.

Hey.

Esta tienes que pillarte.

You have to get this one.

No uno.

Not one.

Tienes que pillarte dos números más.

You need to get two more numbers.

Porque estos talles son muy pequeños.

Because these sizes are very small.

O esta no pille un número más.

Or this time I didn't get a higher number.

Porque estas son súper anchas.

Because these are super wide.

Y al final.

And in the end.

El pie se expande a lo ancho.

The foot expands in width.

Y no tanto a lo largo.

And not so much in length.

Y tal.

And so on.

O sea.

That is to say.

Ese consejo.

That advice.

Esta gente no te lo da.

These people won’t give it to you.

Tú compras.

You buy.

En base a unas características.

Based on certain characteristics.

Que has visto en un blog de análisis de zapatillas.

What have you seen in a sneaker analysis blog?

O de un canal de YouTube.

Or from a YouTube channel.

De análisis de zapatillas.

Shoe analysis.

Y va a ciegas.

And goes in blind.

O sea.

I mean.

O conoces la marca.

Either you know the brand.

Y demás.

And others.

Y si no.

And if not.

Pues va un poco.

Well, it's going a bit.

A fiarte de lo que te ha dicho.

To trust what he/she has told you.

Un pavo.

A turkey.

Que ni le va ni le viene.

It doesn't matter to him/her.

Y al final.

And in the end.

El que te debería estar dando este consejo.

The one who should be giving you this advice.

Que es el de la tienda.

What is it from the store?

Pues no te lo da.

Well, it doesn't give it to you.

O no se lo estás escuchando.

Or you are not listening to it.

Es así.

It is so.

Sí.

Yes.

Eso es.

That's it.

El servicio.

The service.

El consejo.

The advice.

Tiene un precio.

It has a price.

Y hay que darle ese valor.

And we must give it that value.

Luego ya decides.

Then you decide.

Si lo quieres tener o no.

Whether you want to have it or not.

Ese servicio.

That service.

Ese consejo.

That advice.

Y prefieres.

And you prefer.

Pues un precio más barato.

Well, a cheaper price.

Yo ahora.

Me now.

Le doy.

I give you.

Más valor que antes.

More value than before.

Sí.

Yes.

No.

No.

Yo le doy valor.

I give it value.

Y también entiendo.

And I also understand.

Que muchas veces.

That many times.

Esta gente que te da consejo.

These people who give you advice.

Te lo de un poco desganado.

I'm a bit unenthusiastic about it.

En algunos momentos.

At certain moments.

Porque te dice.

Because it tells you.

Bueno.

Good.

¿Qué hago?

What should I do?

Este tío viene con los deberes hechos.

This guy comes prepared.

Igual se piensa.

The same is thought.

Que le estoy recomendando esto.

That I am recommending this to him/her.

Porque yo saco más beneficio de esto.

Because I get more benefit from this.

Cuando en realidad.

When in reality.

Igual le estoy recomendando esto.

I'm still recommending this to you.

Porque creo que es lo mejor para él.

Because I think it's the best for him.

Pero tú también.

But you too.

Desconfías.

You are distrustful.

Es claro.

It's clear.

Que este me hace esta recomendación.

That this makes this recommendation to me.

Porque ganará más con esto.

Because he will earn more with this.

Pues no.

Well, no.

Mira.

Look.

Si tú te hubieras hecho los deberes.

If you had done your homework.

Y hubieras leído todo lo que tenías que leer.

And you would have read everything you had to read.

Igual te das cuenta.

You realize it anyway.

De que te recomienda eso.

What do you recommend that for?

Precisamente por tus características.

Precisely because of your characteristics.

Por lo que sea.

For whatever reason.

Por tus necesidades.

For your needs.

Es por lo que te recomienda eso.

That's why I recommend that to you.

En concreto.

Specifically.

Que te digo.

What can I say to you?

Que muchas veces nos pasa eso.

That happens to us many times.

Es cuando.

It's when.

A mí.

To me.

En mi trabajo.

At my job.

Viene alguien.

Someone is coming.

Y nos pregunta.

And he/she asks us.

Oye.

Hey.

Esto que hacéis vosotros.

This that you do.

Tal.

Such.

Que no sé qué.

That I don't know what.

Léete estos dos libros.

Read these two books.

¿Cómo?

How?

Digo.

I say.

Que te lees estos dos libros.

That you read these two books.

Cuando te lees estos dos libros.

When you read these two books.

Hablamos.

We talk.

Si no estás dispuesto a perder el tiempo.

If you are not willing to waste time.

En leerte estos dos libros.

In reading these two books.

O en hacer estos dos cursos.

Or in taking these two courses.

Para formarte.

To train you.

No perdemos tiempo.

We don't waste time.

Porque.

Because.

Que sí.

That yes.

Es decir.

That is to say.

Yo te voy a servir de entretenimiento.

I will serve as your entertainment.

La próxima media hora.

The next half hour.

O la próxima hora.

Or the next hour.

Pero aparte de eso.

But aside from that.

Ya sé que esto muere.

I already know that this is dying.

Muere en mi garganta.

It dies in my throat.

Echando una hora.

Spending an hour.

Y de charla.

And chatting.

Para que después.

For later.

Yo te haya servido de entretenimiento.

I hope I have been entertaining for you.

Léete estas cosas.

Read these things.

Entonces.

So.

Es un poco.

It's a little.

Es un poco eso.

It's a bit of that.

Y no era esto.

And it wasn't this.

De lo que íbamos a hablar.

About what we were going to talk about.

Filipe.

Filipe.

Y hemos consumido.

And we have consumed.

Cuarenta minutazos.

Forty big minutes.

Sí.

Yes.

Volvemos.

We're back.

Y vamos a hablar.

And we are going to talk.

¿De qué?

Of what?

¿De series?

Of series?

¿De descargas?

About downloads?

De series.

About series.

De cosas de estas.

Of things like these.

Volvemos a la andada.

We're back at it.

Filipe.

Filipe.

¿Esto qué es?

What is this?

O sea.

That is to say.

Estás quizás diciendo.

You might be saying.

Que nace una nueva periodicidad.

That a new periodicity is born.

En dicharla.

In it.

A mí me gustaría.

I would like to.

Pero.

But.

Lo que no me gustaría.

What I wouldn't like.

Es prometer algo.

It is to promise something.

Que luego no se cumpla.

That it doesn't happen later.

Pero sí me gustaría.

But I would like to.

Bueno.

Good.

Pero sabes que tenemos un plazo laxo.

But you know we have a loose deadline.

O sea.

That is to say.

Porque podemos tardar.

Because we might take a while.

Un mes.

One month.

O veinticuatro.

Or twenty-four.

En publicar.

In publishing.

A nosotros no es lo mismo.

It's not the same for us.

Además.

Furthermore.

Como.

Like.

Nadie va a escuchar esto hoy.

No one is going to listen to this today.

Que es día.

What is day?

Doce de enero.

Twelfth of January.

Como nadie va a escuchar esto hoy.

Since no one is going to hear this today.

Espero.

I hope.

O supongo.

Oh, I suppose.

Tardaremos unos días.

We will take a few days.

Así le daremos tiempo.

This way we will give him time.

Al blog.

To the blog.

Y a esas cosas.

And to those things.

Para que esté todo ahí.

So that everything is there.

Puesto a lo mejor en su sitio.

Put in the best place possible.

Quién sabe.

Who knows.

Todo.

Everything.

Con telas de araña.

With spider webs.

Hay que hacer.

It needs to be done.

Bueno.

Good.

Lo de las telas de araña.

The thing about the cobwebs.

Es literal.

It's literal.

En algunos casos.

In some cases.

Sí.

Yes.

Es literal.

It's literal.

Entonces.

So.

Bueno.

Good.

Rezar.

To pray.

Yo voy a empezar ahora.

I am going to start now.

A quemar unos tomillos.

To burn some thyme.

Y unos romeros.

And some rosemary.

A ver.

Let's see.

Para los dioses del PHP.

For the gods of PHP.

Que no nos la vuelvan a jugar.

Let's not let them trick us again.

Y nos permitan tener una versión.

And allow us to have a version.

Que se actualice sola.

It should update itself.

Sin tener que hacerle nada.

Without having to do anything to him.

O sea.

That is to say.

Esto.

This.

A ver si.

Let's see.

Somos capaces de conseguirlo.

We are capable of achieving it.

Y.

And.

Pues yo que sé.

Well, I don't know.

Quedará contigo al mes que viene.

He will meet with you next month.

Me aventuraría.

I would venture.

A decir el mes que viene.

To say next month.

Pero.

But.

Lo dejamos ahí.

We'll leave it at that.

Hacemos un cliffhanger.

We create a cliffhanger.

Y volvemos.

And we return.

Y hablamos de series.

And we talked about series.

Otro día.

Another day.

Vale.

Okay.

Pero entonces.

But then.

Tenemos que.

We have to.

Tenemos que hablar de series.

We need to talk about series.

Y nada más que de series.

And nothing but series.

Solo.

Alone.

Pero vamos a hacer un episodio vintage.

But let's do a vintage episode.

No sé cómo vamos a llamarlo.

I don't know what we are going to call it.

Que la gente proponga.

Let the people propose.

Si quiere episodio.

If you want an episode.

Regreso al futuro.

Back to the Future.

Viaje al pasado.

Journey to the past.

No sé cómo.

I don't know how.

Cómo quieren que lo llamemos.

How do you want us to call it?

Porque vamos a coger.

Because we are going to take.

El primer episodio de dicha charla.

The first episode of that talk.

Nos lo vamos a escuchar.

We are not going to listen to it.

Y vamos a comentar.

And we are going to comment.

Algunas cosas de las que hacíamos.

Some things we used to do.

Y que ya no hacemos.

And what we no longer do.

O sí.

Oh yes.

O que han cambiado.

Or what they have changed.

O no.

Oh no.

No lo sé.

I don't know.

Pues mira.

Well, look.

En esto te adelanto.

In this I advance you.

Que yo creo que.

I believe that.

Hago muy pocas cosas.

I do very few things.

De las que hacía.

Of the ones she used to make.

Ya te puedo decir.

I can tell you now.

Para cuando hablemos de esto.

By the time we talk about this.

Muy poco.

Very little.

Yo.

Me.

Creo que esto ha cambiado tanto.

I believe this has changed so much.

En 10 años.

In 10 years.

Pero no solo yo.

But not just me.

Que he cambiado.

That I have changed.

Sino todo el panorama.

Otherwise the whole panorama.

En general.

In general.

Que obviamente.

That obviously.

Pues no es lo mismo.

Well, it’s not the same.

O sea.

I mean.

Es otro mundo.

It's another world.

Distinto.

Different.

Es de recibo.

It is acceptable.

Y con esto.

And with this.

Lo dejo ahí.

I'll leave it there.

En todo lo alto.

At the very top.

Es de recibo.

It is acceptable.

Que tú estés pagando.

That you are paying.

Tu suscripción.

Your subscription.

A una.

To one.

Que un canal.

What a channel.

Por ejemplo.

For example.

Pongamos por ejemplo.

Let's take, for example.

HBO.

HBO.

Así.

Like this.

Por decir.

For example.

Tres letras.

Three letters.

Al azar del alfabeto.

At random from the alphabet.

Y que alguien.

And that someone.

Que no está suscrito.

That is not subscribed.

Vea antes.

See beforehand.

Y con mejor calidad.

And with better quality.

Las series.

The series.

Por las que tú estás pagando.

For the ones you are paying for.

Que tú mismo.

That you yourself.

Que 24 horas después.

That 24 hours later.

No puede ver el episodio.

You cannot watch the episode.

Que ha sido el lanzamiento mundial.

What has been the global launch.

O sea.

That is to say.

Eso es.

That's it.

Eso es de recibo.

That is acceptable.

Vale.

Okay.

Pues yo dejo.

Well, I'm leaving.

Dejo otra cosa.

I leave another thing.

Es de recibo.

It is acceptable.

Tener cuatro suscripciones.

Have four subscriptions.

A cuatro servicios.

To four services.

Y que al final.

And in the end.

No termine viviendo nada.

I didn't end up living anything.

Que es lo que.

What is it?

A mí me ha pasado.

It has happened to me.

Y un poco por.

And a little by.

O sea.

I mean.

No por moda.

Not for fashion.

Sino por imposición.

But by imposition.

Un poco.

A little.

Por presión.

By pressure.

Es decir.

That is to say.

Tú.

You.

Hoy en día.

Nowadays.

No.

No.

Dicho.

Said.

De otra manera.

Otherwise.

Tienes que tener Netflix.

You have to have Netflix.

¿Cómo es posible.

How is it possible?

Que tú no tengas Netflix?

That you don't have Netflix?

Que somos salvajes.

That we are wild.

Ya no tengo Netflix.

I no longer have Netflix.

Desde hace unos meses.

For a few months now.

Sí.

Yes.

Y me va bien.

And I'm doing well.

No.

No.

Está claro.

It is clear.

Y volveré.

And I will return.

Seguramente.

Surely.

Pero.

But.

Yo creo que eso.

I believe that.

Esa otra cosa.

That other thing.

Que tenemos que.

What we have to.

La tocaremos.

We will touch it.

Pero es decir.

But it's to say.

Hay que hablar un poco.

We need to talk a little.

De la promiscuidad.

Of promiscuity.

En las suscripciones.

In the subscriptions.

Es decir.

That is to say.

¿Quieres estar suscrito a servicios?

Do you want to subscribe to services?

Sí.

Yes.

Pero no tengo por qué.

But I don't have to.

Estar suscrito siempre.

Always be subscribed.

Al mismo servicio.

At the same service.

Yo tengo un presupuesto.

I have a budget.

Jugamos a los presupuestos.

We play with budgets.

Es decir.

That is to say.

Yo tengo 20 euros.

I have 20 euros.

Para ocio.

For leisure.

Al mes.

Per month.

En televisión.

On television.

Y me lo gasto.

And I spend it.

Como quiero.

As I want.

Y si este mes.

And if this month.

Es Netflix.

It's Netflix.

Pues Netflix.

Well, Netflix.

Y si el mes que viene.

And if next month.

Han lanzado algo en HBO.

They have released something on HBO.

Que me interesa mucho.

That interests me a lot.

Cancelo Netflix.

I cancel Netflix.

Me voy a HBO.

I'm going to HBO.

Me caso con una serie.

I'm getting married to a series.

Ya no me caso con un servicio.

I am no longer getting married to a service.

Sí.

Yes.

Donde me den esa serie.

Where they give me that series.

Entonces me iré a ese servicio.

So I will go to that service.

O porque sacan algo.

Or because they take something out.

Pues bueno.

Well then.

Volveré a Netflix.

I will return to Netflix.

Cuando me interese.

When I am interested.

Durante la temporada.

During the season.

Que me interese.

That interests me.

Por ejemplo.

For example.

Ya no como base.

I no longer eat as a base.

Creo que no.

I don't think so.

Hay una cosa.

There is one thing.

La gente.

The people.

Son locuras.

They are crazy.

Apple Arcade.

Apple Arcade.

La gente criticando muchísimo Apple Arcade.

People really criticizing Apple Arcade.

Como podrían criticar cualquier otro servicio de suscripción de juegos.

As they could criticize any other game subscription service.

Oye Tronco.

Hey dude.

5 pavos al mes.

5 bucks a month.

Te parece dinero.

It seems like money to you.

Aunque juegues 4 partidas.

Even if you play 4 matches.

O sea.

I mean.

Si quieres jugar 4 partidas.

If you want to play 4 matches.

Pues te van a salir las 4 partidas más caras.

Well, the 4 games are going to cost you the most.

Si juegas más.

If you play more.

Saldrán las partidas más baratas.

The cheaper packs will come out.

Pero te parece caro 5 pavos.

But you think 5 bucks is expensive.

Tener disponible un montón de juegos.

Have a bunch of games available.

Y poder jugar.

And to be able to play.

O te parece muy descabellado.

Or does it seem very far-fetched to you?

Que estas navidades.

That these Christmas.

Que tienes una semana de vacaciones.

That you have a week off.

Te pillas Apple Arcade.

You get Apple Arcade.

Y aunque sea.

And even if it is.

Por 5 pavos.

For 5 bucks.

Juegues una semana.

Play for a week.

A fuego.

On fire.

En tu salón.

In your living room.

Con tu Apple TV.

With your Apple TV.

O con lo que sea.

Or with whatever it is.

Y disfrutes.

And enjoy.

O que te suscribas.

Or that you subscribe.

A la suscripción de Playstation.

To the Playstation subscription.

O la de Xbox.

Or the Xbox one.

Y descargues juegos como un animal.

And you download games like an animal.

Durante ese mes de verano.

During that summer month.

Que tienes de vacaciones.

What do you have on vacation?

Y después canceles tu suscripción.

And then you cancel your subscription.

Es decir.

That is to say.

Que parece que suscripción.

That seems like a subscription.

Tiene que ser anual.

It has to be annual.

Y no puede ser una cosa mensual.

And it can't be a monthly thing.

Es decir.

That is to say.

Oye.

Hey.

Ahora la necesito.

Now I need it.

Tengo un ingreso en un hospital.

I have an admission to a hospital.

Por lo que sea.

For whatever reason.

Y voy a tener un montón de tiempo.

And I'm going to have plenty of time.

Servicio de suscripción.

Subscription service.

A un canal de televisión.

To a television channel.

A un canal de videojuegos.

To a video game channel.

A lo que sea.

To whatever it may be.

Lo uso.

I use it.

Y después de usarlo.

And after using it.

Se acabó.

It’s over.

Y cuando vuelva a tener tiempo y ganas.

And when I have time and enthusiasm again.

Porque haya acumulado un par de series que me interesan.

Because I have accumulated a couple of series that interest me.

Renuevo mi suscripción.

I renew my subscription.

Con el servicio que sea.

With whatever service it may be.

Y se acabó.

And that's it.

Yo creo que hay bastante oferta.

I believe there is quite a bit of supply.

Yo hay una cosa que hago.

There is one thing I do.

Que no sé si la haces tú.

I don't know if you're doing it.

Y es.

And it is.

Veo en televisión lo que están poniendo.

I see what they are showing on television.

Y digo.

And I say.

¿Qué película más buena?

What a great movie!

Para buscarla en Torrent.

To search for it on Torrent.

Y es lo que hago.

And that's what I do.

Esas cosas las sigo haciendo.

I still do those things.

Y se siguen encontrando cosas.

And they keep finding things.

Cuando son cosas antiguas.

When they are ancient things.

Cuesta mucho trabajo.

It takes a lot of effort.

Pero cuando son cosas relativamente recientes.

But when they are relatively recent things.

Al final es la única alternativa.

In the end, it's the only alternative.

Y todo lo que veo es a la carta.

And everything I see is à la carte.

En directo no.

Not live.

Ya el directo ha muerto.

The live stream is already over.

Ha muerto.

He has died.

Totalmente.

Totally.

Bueno.

Good.

No desvelemos más.

Let's not reveal anything more.

Seguiremos.

We will continue.

Seguiremos hablando.

We will continue talking.

Bueno pues.

Well then.

Está bien revisitar todas estas cosas.

It's okay to revisit all these things.

Porque.

Because.

Pues eso.

Well, that.

Diez años dan para mucho.

Ten years are enough for a lot.

Y para muchos cambios.

And for many changes.

O no tanto.

Or not so much.

Veremos.

We'll see.

Y sobre todo porque hay algunas.

And above all because there are some.

Hay algunas cosas de las que recomendamos.

There are a few things we recommend.

Que igual merece la pena revisitar.

It is still worth revisiting.

O no.

Oh no.

No lo sé.

I don't know.

Bueno.

Good.

Lo dejamos entonces para el mes que viene.

We will leave it for next month then.

Vale.

Okay.

Ya.

Already.

Febrero.

February.

Febrero entonces.

February then.

Perfecto.

Perfect.

Febrero.

February.

A ver si.

Let's see if.

Para mi día o febrero.

For my day or February.

Ya veremos cuándo.

We'll see when.

Bueno.

Good.

Febrero.

February.

Con que sea febrero ya está bien.

As long as it's February, that's good enough.

Con que sea 2020.

As long as it's 2020.

No con que sea.

Not just because.

Pues aquí lo dejamos Filip.

Well, we'll leave it here, Filip.

Un abrazo.

A hug.

Que no pases mucho frío corriendo ahora.

Don't get too cold running now.

Y.

And.

No lo.

I don't.

Y nada.

And nothing.

Hasta pronto.

See you soon.

Hasta luego.

See you later.

Chao chao.

Bye bye.

Chao.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.