Bloguerismos: De reformas financieras y derrames de petróleo
Los Blogueros ([email protected])
El Bloguipodio
Bloguerismos: De reformas financieras y derrames de petróleo
Música
Music
Hola bloguera, ¿cómo estás?
Hello blogger, how are you?
Hace tanto tiempo que no te veía por acá
I haven't seen you around here in such a long time.
por el Estudio Z, ¿qué ha sido tu vida?
For the Z Study, what has your life been?
No, hace mucho tiempo que no me veías
No, it's been a long time since you last saw me.
Sí me veías
Yes, you saw me.
No te veía, punto, no te veía
I didn't see you, period, I didn't see you.
Hace mucho tiempo que no grabamos un podcast
It's been a long time since we recorded a podcast.
pero a todos los que nos han escrito
but to all those who have written to us
y nos han mandado mensajes
and they have sent us messages
ya estamos de regreso, por ahora
We're back now, for the moment.
¿Se acordarán de nosotros?
Will they remember us?
Porque ya ha sido como hace medio año, creo
Because it has already been like half a year ago, I think.
Bush era presidente todavía, ¿no?
Bush is still president, right?
No, no, no, yo creo que estábamos
No, no, no, I think we were.
a punto de aprobar
about to be approved
la supuesta y llamada reforma de salud
the supposed and so-called health reform
La reforma de salud, esa que se comienza
The health reform, the one that is starting.
en el 2014
in 2014
Ya cuando todos estamos enfermos
Already when we are all sick
Cuando todos muertos
When everyone is dead.
Y que es buen negocio para las empresas
And that it is good business for companies.
aseguradoras, porque van a tener más clientes
insurers, because they will have more clients
Exactamente, bueno
Exactly, well.
Digamos entonces, recordándoles
Let's say then, reminding you.
A los que todavía nos siguen
To those who still follow us
A los dos o tres oyentes
To the two or three listeners.
Que todavía quedan ahí
That there are still some left there.
Yo creo que hay como cinco y medio
I think there are about five and a half.
Y a lo mejor tenemos nuevo oyente, no se sabe
And maybe we have a new listener, you never know.
Estamos tratando de convencer a uno más
We are trying to convince one more.
Bueno, tenemos que trabajar, tenemos que esmerarnos
Well, we have to work, we have to put in our best effort.
para conseguir unos oyentes
to get some listeners
Sí, porque ese yo creo que es como bien crítico
Yes, because I think that is quite critical.
No acepto tan fácil
I don't accept so easily.
Bueno, es viernes, mayo 21 del 2010
Well, it's Friday, May 21, 2010.
Aquí estamos los blogueros
Here we are, the bloggers.
La bloguera Ida Blogiman
The blogger Ida Blogiman
Todavía desde el Estudio Z
Still from Studio Z
No nos hemos ido del Estudio Z
We haven't left Studio Z.
No lo hemos remodelado tampoco
We haven't remodeled it either.
Z de Sotano, acuérdate
Z of Basement, remember.
Sí, exacto
Yes, exactly.
Aquí, ya saben que los blogueros
Here, you already know that bloggers
Siempre vamos con la ortografía
We always go with the spelling.
Somos muy buenos en ortografía
We are very good at spelling.
Entonces acá con otro episodio
So here with another episode.
En el blogipodio, no recordamos qué episodio es este
In the blogipod, we don't remember what episode this is.
Pero obviamente es un episodio
But obviously it is an episode.
Que es especial
What is special
¿Llevamos cuántos años?
How many years have we been together?
2005, son cinco años
2005, there are five years.
Cinco años
Five years
Cuatro años y medio, porque hay medio año que somos de vacaciones
Four and a half years, because there is half a year that we are on vacation.
No, no, no, de vacaciones no
No, no, no, not on vacation.
Estuvimos muy ocupados
We were very busy.
En otras cosas, porque también hay que vivir la vida offline
In other things, because you also have to live life offline.
La vida offline
Offline life
A ver, cuéntame sobre la vida offline
Let's see, tell me about offline life.
Me interesó eso, la vida offline
I was interested in that, offline life.
La vida offline
The offline life
Sí, porque resulta que la bloguera no solamente vive del internet
Yes, because it turns out that the blogger doesn't only live off the internet.
No solo de pan vive el hombre, tienes razón
Man does not live by bread alone, you are right.
No solo de pan, exacto
Not only from bread, exactly.
No solo de internet vive
Not only of the internet does one live.
¿De qué más vive la bloguera?
What else does the blogger live on?
Cuéntame, o sea
Tell me, I mean.
Pues miren
Well, look.
Los oyentes quieren saber, ¿no?
The listeners want to know, right?
O sea, la vida de la bloguera
I mean, the life of the blogger.
¿Qué es lo que sucede?
What is happening?
Digamos que tenemos nuevo oyente
Let's say we have a new listener.
Se espera
It is expected.
Tenemos nuevo oyente
We have a new listener.
Así es
That's right.
Hemos dado la bienvenida a un nuevo oyente
We have welcomed a new listener.
Por supuesto que sí
Of course so.
Estamos muy contentos
We are very happy.
Y
And
La bloguera se quedó muda
The blogger was left speechless.
Aquí, primera vez en la historia de los blogueros y el blogipodio
Here, the first time in the history of bloggers and blogipods.
Que la bloguera se quedó sin decir una palabra
The blogger was left speechless.
Imagínate
Imagine.
Pasemos a política
Let's move on to politics.
Pasemos a política mejor
Let's move on to politics instead.
No, no, pero está bien
No, no, but it's fine.
Ya que yo sé que me van a insistir
Since I know they are going to insist on me.
Y me van a escribir
And they are going to write to me.
Y me van a preguntar
And they're going to ask me.
No, la bloguera está muy feliz y contenta
No, the blogger is very happy and content.
Realmente
Really
Parte de la razón por la cual no ha venido al Estudio Z
Part of the reason why you haven't come to Studio Z.
Es porque está muy feliz y contenta
It is because she is very happy and cheerful.
¿No?
No?
Pero ahora que está de nuevo en el Estudio Z
But now that he is back in Studio Z
Nos va a contar un poquito más
He/She is going to tell us a little more.
Que lo que está pasando en Washington
That what is happening in Washington.
En Washington, sí
In Washington, yes.
Lo que pasa es que la bloguera
What happens is that the blogger
También tiene que tener una vida personal
You also need to have a personal life.
Así es
That's right.
Y se puede decir que ha aparecido alguien en moto
And it can be said that someone has appeared on a motorcycle.
Por ahí
Over there
En moto
By motorcycle
Bueno, no sé
Well, I don't know.
Todavía no tiene los diarios
He doesn't have the newspapers yet.
Los diarios de motocicleta no están todavía
The motorcycle diaries are not ready yet.
Todavía no
Not yet.
Pero yo creo que va a ser un podcast
But I think it will be a podcast.
Vas a tener que compartirlos
You are going to have to share them.
Cuando se escriban los diarios de motocicleta
When the motorcycle diaries are written.
Claro, claro que sí
Of course, of course.
Van a ser por iPhone
They are going to be for iPhone.
Eso les puedo decir
I can tell you that.
A nuestros seguidores
To our followers
Que aquí el candidato tiene iPhone
That the candidate has an iPhone here.
Entonces eso ya es una
So that's already a
Ya es un
It's already a
Yo sé que a ustedes les va a caer bien
I know you will like them.
Ya con eso
That's enough.
Muy bienvenido entonces, ¿no?
Very welcome then, right?
Por supuesto
Of course
Ya con eso ya se lo ganan
With that, they have already earned it.
Bueno, y ahora también que te mudas
Well, and now that you're moving too.
Me dicen al distrito
They tell me to the district.
¿Te mudas a la Casa Blanca?
Are you moving to the White House?
¿O cerca a la Casa Blanca?
Or near the White House?
No, pues estaba pensando que si no encuentro dónde
No, I was thinking that if I can't find where.
Porque puedo mudarme
Because I can move.
Ahí en la Casa Blanca hay una señora
There is a lady there in the White House.
Que está protestando desde la guerra
That has been protesting since the war.
No, la guerra nuclear no todavía no se ha dado
No, nuclear war has not happened yet.
Digamos que está protestando contra las armas nucleares
Let's say that he is protesting against nuclear weapons.
Desde los años 70, 80, más o menos
Since the 70s, 80s, more or less.
Ella tiene como una chocita
She has like a little hut.
Bueno, una chocita ahí al frente de la Casa Blanca
Well, a little hut there in front of the White House.
En el parque Lafayette
In Lafayette Park
En el parque, sí, claro
In the park, yes, of course.
A lo mejor con ella, ella me acepta
Maybe with her, she accepts me.
No sé
I don't know.
Pero el hecho es que vamos a empezar a hacer el blog
But the fact is that we are going to start making the blog.
Y el Estudio Z creo que tendrá Estudio Satélites
And I believe that Study Z will have Satellite Study.
Va a tener que tener Estudio Satélites
You will need to have satellite study.
Para poder continuar estos
In order to continue these
Pero sí les cuento que no me he encontrado últimamente a Aznar
But I do tell you that I haven't run into Aznar lately.
¿No está por acá más?
Isn't he/she around here anymore?
Bueno, sí, él está, claro, está súper amañado
Well, yes, he is, of course, he is totally rigged.
Pero que yo no me lo he encontrado
But I haven't run into him/her.
¿Ha sido a los lugares donde él usualmente está?
Have you been to the places where he usually is?
Bueno, realmente yo no frecuento los mismos
Well, I actually don't frequent the same ones.
Trato de evitar
I try to avoid.
Pero ya lo habías visto una vez por ahí, ¿no?
But you had already seen him once around, hadn't you?
Sí
Yes
Bueno, me lo diera
Well, he/she would give it to me.
Entre el petróleo y la reforma financiera
Between oil and financial reform
Y lo que queda de la reforma de salud
And what remains of the health reform.
Que no es mucho
That it is not much.
Yo creo que ha pasado
I think that has happened.
Cantidades de cosas en Washington
Amounts of things in Washington
Que nuestros oyentes estarán
That our listeners will be
Por los correos que nos han llegado
For the emails that have come to us
Y los twitters que nos llevas a ti también
And the twitters that you take us to you too.
Están interesados en saber qué es lo que ha pasado
They are interested in knowing what has happened.
Es como si se hubiera paralizado
It's as if it had become paralyzed.
El mundo se paralizó seis meses
The world came to a standstill for six months.
No ha pasado nada en Washington
Nothing has happened in Washington.
Porque nosotros no lo hemos conversado
Because we haven't discussed it.
No lo hemos comentado o conversado, claro
We haven't commented on it or talked about it, of course.
Pero han pasado muchísimas cosas
But many things have happened.
Entonces lo que vamos a hacer es
So what we are going to do is
Para no recalcar los seis meses
To avoid reiterating the six months.
Porque la última vez que hicimos podcast
Because the last time we did a podcast.
Estaba a punto de aprobarse la reforma de salud
The health reform was about to be approved.
La supuesta reforma
The supposed reform
Eso ya es tema de la prehistoria
That's already a matter of prehistory.
Porque en Washington los temas cambian de día a día
Because in Washington, issues change from day to day.
Entonces hagamos más bien lo que ha pasado
Then let's rather do what has happened.
En los últimos días
In the last few days
Los temas que se están comentando hoy en día
The topics that are being discussed nowadays.
Uno de los temas que ha salido
One of the topics that has come up.
Casi a la fuerza
Almost by force
O sea, ha sido una noticia
I mean, it has been news.
Que no se ha hablado mucho
That hasn't been talked about much.
Pero que está ahí más o menos escondida
But it's more or less hidden there.
Es la del petróleo
It's about oil.
Y esto, la fuente
And this, the source.
En realidad no es Washington
It's not really Washington.
Pero tiene muchas implicaciones
But it has many implications.
Por lo que
So that
Las decisiones que se están tomando en Washington
The decisions being made in Washington.
Y porque en Virginia
And because in Virginia
Por ejemplo, que es uno de los estados que queda al lado
For example, it is one of the states that is next to it.
También hay toda una controversia
There is also a whole controversy.
Con lo que está haciendo el gobernador
With what the governor is doing
En cuanto al petróleo
Regarding oil
Pero en este caso, como yo sé que
But in this case, as I know that
Dablow Gilman es un expertísimo
Dablow Gilman is an expert.
Bueno, en petróleo
Well, in oil.
Y en fugas
And in leaks
Incontrolables
Uncontrollable
En fugas es diferente
In leaks, it is different.
En fugas incontrolables que no se pueden tapar
In uncontrollable leaks that cannot be stopped.
En mancharse
In getting stained.
En mancharse y en fugas, sí
In staining and in leaks, yes.
Entonces lo voy a dejar a
So I'm going to leave it to
Porque él ha seguido el tema con más atención
Because he has followed the topic more closely.
Porque yo creo que él estaba pensando en unas vacaciones
Because I think he was thinking about a vacation.
En una playa cercana
On a nearby beach
A esa zona que ya ha tenido que posponer
To that area that has already had to postpone.
O trasladar
Or transfer
Tienes razón
You are right.
Hay múltiples factores
There are multiple factors.
En este sentido
In this sense
Hay implicaciones fuera de simplemente
There are implications beyond simply.
La fuga de petróleo y todo eso
The oil spill and all that.
Sino las decisiones que está tomando el gobierno
But the decisions the government is making
Que ha tomado y que se tomaron
What has been taken and what was taken.
Incluso antes de esta explosión
Even before this explosion.
Bueno, las primeras
Well, the first ones.
Las implicaciones
The implications
Tal vez más importantes
Perhaps more important.
Eran las implicaciones ecológicas
They were the ecological implications.
O sea, cuando tienes una cantidad tan grande de petróleo
I mean, when you have such a large amount of oil
Que en realidad no se sabe cuánto es
That it is not really known how much it is.
O sea, acá estoy leyendo
I mean, here I am reading.
Y que no dejan medir
And that do not allow measuring.
No es que no se sepa
It's not that it isn't known.
O sea, hay alguien que sabe
I mean, there is someone who knows.
El British Petroleum dijo desde el principio
British Petroleum said from the beginning.
Que se estaban derramando
That were spilling.
Que estaban saliendo de esa fuga
That they were coming out of that leak.
5.000 barriles diarios de petróleo
5,000 barrels of oil per day
Por ahí, en los días siguientes
Around there, in the following days.
Hubo un grupo de científicos
There was a group of scientists.
Que estudió algún video
That studied some video.
Que había por ahí donde había un flujo
That there was around where there was a flow.
Del petróleo saliendo
Out of the oil.
Y dijeron que no, que para nada
And they said no, not at all.
5.000 ni cerca
5,000 not even close
O sea, que eran por lo menos
I mean, that they were at least
Entre 80 y 90.000 barriles diarios
Between 80,000 and 90,000 barrels daily.
Que se estaban derramando dentro del océano
That they were spilling into the ocean.
Y por ahora
And for now
El gobierno y la British Petroleum
The government and British Petroleum
Han continuado defendiendo su posición
They have continued to defend their position.
De que son solamente 5.000 barriles
That they are only 5,000 barrels.
Inclusive ayer dijeron
Even yesterday they said.
Y taparon 5.000
And they covered 5,000.
O sea, que sería cero
That is to say, it would be zero.
Taparon 4.500
They covered 4,500.
Claro, que taparon como 4.500
Of course, they covered about 4,500.
En los últimos métodos
In the latest methods
El día de ayer o antes de ayer
Yesterday or the day before yesterday.
O sea, que según eso
In other words, according to that
No debería estar saliendo nada
Nothing should be coming out.
Absurdo, no, absurdo
Absurd, no, absurd.
Y ahora veo acá
And now I see here.
Que la Associated Press
That the Associated Press
Está reportando
It is reporting.
Que desde New Orleans
That from New Orleans
Que hoy jueves
That today is Thursday.
La British Petroleum por fin
British Petroleum finally
Hoy, hoy no es jueves
Today, today is not Thursday.
Para que vean
So you can see.
Lo bien que estoy en fechas
How well I am with dates.
Mejor dicho
Better said.
Ustedes, ustedes pensaban
You all, you all thought.
Que el blogipodio
That the blogipod.
Era una vaina seria
It was a serious thing.
Y que teníamos la noticia
And that we had the news.
El blogipodio no tiene tiempo
The blogipodio has no time.
El blogipodio es todo un espectro
The blogipodio is quite a spectrum.
En el tiempo, ¿no?
In time, right?
Es que el tiempo es
It's just that time is
Algo que ha construido la sociedad
Something that society has built.
Y realmente
And really
No se puede medir el tiempo
Time cannot be measured.
Pero por fin
But finally
Dijeron
They said.
Es que nosotros tenemos
It's just that we have.
La noticia adelantada
The advance news
Él está hablando del jueves
He is talking about Thursday.
Que sigue la próxima semana
What follows next week.
Lo que va a salir el próximo jueves
What is going to be released next Thursday.
Exacto
Exactly
Concedieron los de British Petroleum
They granted it from British Petroleum.
Que era más de 5.000
That it was more than 5,000.
O sea, no han dicho cuánto
That is to say, they haven't said how much.
Pero dicen que es más de 5.000
But they say it's more than 5,000.
Bueno, los estimados
Well, the estimates.
Los conservadores
The conservatives
Son que sean entre 50.000 a 60.000
They are between 50,000 and 60,000.
Y como te digo
And as I tell you
Hay científicos que dicen
There are scientists who say
Que es 80.000 a 90.000
What is 80,000 to 90,000?
Lo cual te da un
Which gives you a
Exxon Valdez
Exxon Valdez
¿Te acuerdas del accidente
Do you remember the accident?
Que ocurrió en Alaska?
What happened in Alaska?
Que devastó
That devastated.
Eso yo creo que era
I believe that was.
Más de tu época
More from your time.
Que de mi época
That of my time.
¿No te acuerdas?
Don't you remember?
Yo tenía como dos años
I was about two years old.
No he leído la historia
I haven't read the story.
Tenía como dos años
I was about two years old.
Por favor
Please
Dos años de universidad
Two years of university
Tal vez, pero bueno
Maybe, but well.
Y el Exxon Valdez
And the Exxon Valdez
Destruyó el ecosistema
He destroyed the ecosystem.
De ciertas áreas de Alaska
From certain areas of Alaska.
Por décadas
For decades
Y no solamente eso
And not only that.
Yo vi un reportaje reciente
I saw a recent report.
Que fueron aprovechando
They were taking advantage of.
La oportunidad
The opportunity
De que estaba pasando
Of what was happening.
Esto en Louisiana
This in Louisiana
Regresaron a Alaska
They returned to Alaska.
Y la gente todavía
And the people still
Hoy en día
Nowadays
Sigue trabajando
Keep working
Viviendo las consecuencias
Living with the consequences.
De eso
Of that.
Bueno, este accidente
Well, this accident
Se dice
It is said.
De que equivale
What does it equal?
A un Exxon Valdez
To an Exxon Valdez
Cada tres días
Every three days
Que pasan
What happens?
El derrame de petróleo
The oil spill
Es equivalente
It is equivalent.
A lo que se derramó
To what was spilled.
En todo el episodio
Throughout the episode.
De Exxon Valdez
From Exxon Valdez
Imagínate eso
Imagine that.
La diferencia
The difference
Es que esto está profundísimo
It's just that this is very deep.
Son varios kilómetros
It's several kilometers.
No tengo el número exacto
I don't have the exact number.
De cuántos kilómetros
How many kilometers?
Abajo
Below
De la superficie
From the surface
Y por lo tanto
And therefore
No se puede ver
Cannot be seen
Desde la superficie
From the surface
Muy fácilmente
Very easily
Pero hay toda una columna
But there is a whole column.
De petróleo inmensa
Of immense oil
¿No?
No?
Desde
Since
El fondo
The background
Hasta cerca de la superficie
Up to near the surface
Que está completamente
That it is completely.
Afectando
Affecting
El ecosistema
The ecosystem
En esa área
In that area
¿No?
No?
No solamente el petróleo
Not only oil.
Sino que además
But also
Hay un derrame
There is a spill.
De gas
Of gas
Gas metano
Methane gas
Y el gas metano
And the methane gas
Lo que hace
What it does.
Es básicamente
It is basically
Te consume
It consumes you.
Todo el oxígeno
All the oxygen
De esa columna de agua
From that column of water
Y mata
And kill.
Cualquier ser viviente
Any living being
Peces
Fish
Crustáceos
Crustaceans
Lo que fuera
Whatever it was.
Que están en esa columna
What is in that column
O sea que
I mean that
Es realmente
It is really.
La magnitud
The magnitude
De ese desastre
From that disaster
No se conoce
It is not known.
A ciencia cierta
For certain.
Y el gobierno
And the government
Y British Petroleum
And British Petroleum
Están haciendo
They are doing.
Todo lo posible
Everything possible
Porque no se llegue
Because it does not arrive.
A conocer
To get to know.
Pero ¿Qué es lo que
But what is it that
Yo no entiendo
I do not understand.
A ver
Let's see.
Dime
Tell me.
¿Por qué
Why?
El gobierno
The government
Le importa
Does it matter to you?
¿Por qué no se meten
Why don't they get involved?
Con British Petrol?
With British Petrol?
Que además
That moreover
Es una empresa británica
It is a British company.
Porque el gobierno
Because the government
No
No
Recuerda
Remember
Que unos meses
A few months.
O sea ¿Qué ventaja
I mean, what advantage?
Saca el gobierno
Remove the government.
Con tapar
With cover
Lo que está haciendo
What he/she is doing.
BP?
BP?
Unos meses
A few months
Unos meses antes
A few months before
De que ocurriera
That it happened.
Este accidente
This accident
Obama
Obama
Decidió
He/She decided.
Que iba a ir
That I was going to go
A perforar
To perforate
El pozo de petróleo
The oil well
En todo el país
Throughout the country
O sea ¿No?
I mean, right?
Que ese era el plan
That was the plan.
Energético de Estados Unidos
United States energy
Aparte de bueno
Aside from good
Buscar fuentes alternativas
Look for alternative sources.
Pero por ahora
But for now
Vamos a seguir
We are going to continue.
Perforando
Drilling
El pozo de petróleo
The oil well
Donde sea
Wherever it is.
Una oposición
An opposition
Que en su campaña
That in his campaign
No mantuvo
Did not keep.
La contraria
The opposite
Su posición
Your position
En la campaña
In the campaign
Fue no
It was not.
Vamos a buscar
Let's go look.
Alternativas
Alternatives
Ecológicas
Ecological
Y no más petróleo
And no more oil.
Bueno acá
Good here
Se unió a Bush
Joined Bush.
Y ahora a perforar
And now to drill.
Lo que sea ¿No?
Whatever, right?
No se está uniendo a Bush
He is not joining Bush.
Para mí
For me
Está haciendo mucho
He/She is doing a lot.
Las cosas que hizo Bush
The things that Bush did.
A ver
Let's see
Por ejemplo
For example
Estamos hablando
We are talking.
De un presidente
Of a president
Que por lo menos
At least
Puede hablar coherentemente
He/She can speak coherently.
Como se llama
What is your name?
El petróleo
The oil
¿Por qué estás comparando
Why are you comparing?
Obama con Bush?
Obama with Bush?
Yo no estoy comparando
I am not comparing.
Obama
Obama
Estoy diciendo
I am saying.
Que está continuando
That is continuing.
Muchas de sus políticas
Many of its policies
Pero eso es lo que pasa
But that's what happens.
Con los presidentes
With the presidents
Ellos eran una situación
They were a situation.
Que ya está en marcha
It's already underway.
Eso no es política
That is not politics.
Que él haya sacado
That he has taken out
De su propia
Of its own
Él no tenía que decir
He didn't have to say.
Que iba a perforar
That I was going to pierce.
Más pozo de petróleo
More oil well
Él podía haber dicho
He could have said.
Voy a hacer lo que dije
I am going to do what I said.
Que iba a hacer en mi campaña
What I was going to do in my campaign
O sea
I mean
Ser ecológico
Being ecological
Buscar fuentes alternativas
Look for alternative sources
Y eliminar
And eliminate
La dependencia
The dependence
De Estados Unidos
From the United States.
De países
Of countries
Extranjeros
Foreigners
¿No?
No?
No dijo eso
He didn't say that.
Cuando después
When afterwards
Desde que salió el presidente
Since the president left.
Y hace pocos meses
And a few months ago
Dice
He/She/It says.
No, lo que vamos a hacer
No, what we are going to do.
Es vamos a continuar
Let's continue.
A perforar
To drill
Más pozo de petróleo
More oil well
O sea
In other words
Eso tiene mucho que ver
That has a lot to do with it.
Con la situación
With the situation
De la economía
Of the economy
Eso tiene todo que ver
That has everything to do with it.
Con la cantidad de dinero
With the amount of money
Que las petroleas
That the oil companies
Le dan a los demócratas
They give to the democrats.
O sea
I mean
Y la cantidad de dinero
And the amount of money.
Que no pagan en impuestos
That they do not pay in taxes.
El partido que está en el poder
The party that is in power.
Recibe dinero
Receive money.
De las fuentes de poder
Of the power sources
¿No?
No?
En este caso
In this case
Los demócratas
The democrats
Están en el poder
They are in power.
Entonces todo lo que
Then everything that
Están haciendo
They are doing.
Están más o menos
They are doing okay.
En el poder
In power
Porque no hacen de cuenta
Because they don't pretend.
Que no
No way.
Wall Street
Wall Street
Lo de salud
The health matter.
Y las aseguradoras
And the insurers
Y British Petroleum
And British Petroleum
Y todas las petroleras
And all the oil companies
Le están dando
They are giving him/her.
En este momento
At this moment
Dinero a los que están
Money to those who are.
En el poder
In power.
Entonces ellos
So they
No van a hacer nada
They are not going to do anything.
Que pueda afectar
That may affect.
La posibilidad de ellos
Their possibility
De recibir dinero
To receive money
Es Washington
It's Washington.
Acuérdate
Remember
Y vas a vivir
And you are going to live.
Muy cerca
Very close
De la Casa Blanca
From the White House
No sé que tan cerca
I don't know how close.
Voy a vivir
I am going to live.
De la Casa Blanca
From the White House
Ya vas a poder ver
You will be able to see soon.
Desde tu ventana
From your window
Desde mi ventana
From my window
No, desde mi ventana
No, from my window.
Creo que voy a ver
I think I'm going to watch.
La embajada rusa
The Russian embassy
Porque la embajada rusa
Because the Russian embassy
Les voy a contar
I'm going to tell you.
De la embajada rusa
From the Russian embassy.
Esto digamos
Let's say this.
No es noticia de última hora
It's not breaking news.
Pero en la embajada rusa
But at the Russian embassy
Yo antes trabajaba
I used to work.
Al frente de la embajada rusa
In front of the Russian embassy.
Que era un centro
That it was a center.
Que durante la guerra fría
That during the Cold War
Era un centro
It was a center.
De mucha actividad
Of much activity
Y mucha vigilancia
And a lot of surveillance.
Por supuesto, claro
Of course, sure.
Pero les cuento ahora
But I'll tell you now.
Que si ustedes van
That if you all go
A la embajada rusa
To the Russian embassy.
Que queda como
That remains as
A tres cuadras
Three blocks away.
De la Casa Blanca
From the White House
Tienen su propio
They have their own
Servicio secreto
Secret service
Tienen un camión
They have a truck.
O un SUV
Or an SUV
Que está ahí
What is there
Día y noche
Day and night
Y lo más interesante
And the most interesting thing
Que pasa
What's happening?
Es que todos los días
It's just that every day.
Al mediodía
At noon
Sale un señor
A gentleman goes out.
Presuntamente
Presumably
Presuntamente ruso
Presumably Russian.
Porque sale
Because it comes out.
De la embajada rusa
From the Russian embassy.
¿Qué evidencia tiene
What evidence do you have?
De que es ruso?
What is he Russian?
No tengo ninguna evidencia
I have no evidence.
Por eso les estoy diciendo
That's why I'm telling you.
Presuntamente
Presumably
Sale de la embajada rusa
It leaves the Russian embassy.
A pasear a un perro
Taking a dog for a walk
Que es un puro
What is a cigar?
¿Un pastor ruso?
A Russian shepherd?
No
No
Un puro
A cigar.
Tú dices
You say
La embajada rusa
The Russian embassy
Tremendo país
Tremendous country
En guerra fría
In cold war.
Deberían tener
They should have.
No sé
I don't know.
Un perro grande
A big dog
Un perro espía
A spy dog
Sí, pero este es un perro
Yes, but this is a dog.
Pasa desapercibido
Goes unnoticed.
Pasa muy
It happens very.
Bueno, yo no sé
Well, I don't know.
Si pasa desapercibido
If it goes unnoticed.
Pero yo lo vi
But I saw him.
Y yo lo hice notar
And I pointed it out.
Porque dije
Because I said
¿Cómo así que
How come that
De la embajada rusa
From the Russian embassy.
Sale un
A sale out
Semejante perrito
Such a little dog.
Tan chichipato?
So cheap?
Entonces
So then
Sale un señor
A man is leaving.
Y pasea al perro
And walk the dog.
Da la vuelta
Turn around.
A la cuadra
To the block
Y se pone a podar
And he/she starts pruning.
Las rosas
The roses
Porque hay un montón
Because there are a lot.
De rosas
Of roses
Es el jardinero
He is the gardener.
No sé
I don't know.
Pero también pasea al perro
But he/she also walks the dog.
O sea que hace multitasking
So it means multitasking.
No sé si tiene
I don't know if you have.
Un part time
A part time.
No solamente
Not only
Haciendo eso
Doing that
Los espías son así
Spies are like that.
Les dan trabajos
They give them jobs.
Pero
But
Sí, pero lo que pasa
Yes, but what happens is
Es que nadie
It's just that no one.
En esa cuadra
On that block
Que es
What is it?
La
The
Es
It is
En donde
Where
Está la National Geographic
National Geographic is there.
Bueno
Good
Te aseguro que por ahí
I assure you that over there
Hay todo un piso
There is a whole floor.
Dedicado a la CIA
Dedicated to the CIA
Que está
What is it?
Investigando
Investigating
Qué es lo que está pasando
What is happening?
En la embajada rusa
At the Russian embassy.
Que están viendo
What are they watching?
Qué perro están paseando
What dog are they walking?
Y por qué lo pasean
And why do they walk it?
Todos los días
Every day
Yo creo que el perro
I think that the dog.
Tiene una cámara
She has a camera.
¿No?
No?
Para poder ver
In order to see
Dónde está
Where is it?
La CIA
The CIA
Pero si la CIA
But if the CIA
No se ve
It can't be seen.
Tiene que haber
There has to be.
¿Sabes qué hay al frente?
Do you know what is ahead?
Al frente hay una clínica
In front there is a clinic.
¿Ves?
Do you see?
De salud
Of health
¿Tú crees que es una clínica?
Do you think it is a clinic?
Y eso es lo que
And that is what
Pero tú vas ahí
But you go there.
Y no hay médicos
And there are no doctors.
No hay ni médicos
There are not even doctors.
Ni pacientes
Not even patients.
Tocas la puerta
You knock on the door.
Y vas a ver
And you will see.
Pues sabes que no he tocado
Well, you know I haven't touched.
La puerta
The door
La verdad
The truth
No he tenido
I haven't had.
Necesidad de ir a esa clínica
Need to go to that clinic.
Tocas la puerta
You knock on the door.
Y tienes que estar
And you have to be.
Con dolor de cabeza
With a headache
Que quieres que te vean
What do you want them to see you?
Los médicos
The doctors
O sea que no hay médicos
So there are no doctors.
Son espías todos
They are all spies.
La CIA tiene salud
The CIA is healthy.
Pero la CIA también
But the CIA also
Tiene médicos
It has doctors.
A lo mejor me hacen
Maybe they make me.
Un experimento
An experiment
Eso de
That of
LSD
LSD
Te dan droga gratis
They give you free drugs.
Te aseguro que no existe
I assure you that it does not exist.
Embajada rusa en el mundo
Russian embassy in the world
Que no tenga
That I do not have.
Al frente
In front
Un complejo americano
An American complex
Investigándolo
Investigating it
Sí pero
Yes, but
Como sucede lo mismo
As it happens the same.
Con las embajadas americanas
With the American embassies.
En otros países
In other countries
Y como sucede
And as it happens
Con la embajada de Irán
With the Iranian embassy
Y con la embajada de Corea
And with the embassy of Korea.
Y con la embajada
And with the embassy.
De todas las embajadas
Of all the embassies
De países que
From countries that
No sean
Don't be.
Entonces ese señor
So that man
Con el pudor y las rosas
With modesty and roses.
Todo tiene que ver
Everything is connected.
En este asunto
In this matter
O sea no es
That is to say, it is not.
Pues hasta ahora
Well, until now.
Yo no he descubierto
I have not discovered.
El sentido
The meaning
Toma las fotos
Take the photos.
Tú crees que yo me voy a poner
You think that I'm going to get
A tomar fotos
To take photos
Para que me arresten
So that I get arrested.
Ahí sí peor
There it's worse.
Toma las fotos
Take the photos.
Si ponen en mi blog
If they put on my blog
A ver si nuestros oyentes
Let's see if our listeners
Pueden dar más indicios
They can provide more clues.
De por qué
Of why
Porque si han visto
Because if you have seen
Ese puro
That cigar.
En algún otro país
In some other country
No no no
No no no
Bueno de qué
Well, about what?
Estábamos hablando
We were talking.
Porque yo creo que
Because I believe that
Eso no tiene nada que ver
That has nothing to do with it.
Ni con el petróleo
Not even with the oil.
Ni con nada
Not even with anything.
Pero yo creo que
But I think that
El petróleo
The oil
Era este
It was this.
Ese es un tema
That is a topic.
Que va a seguir
What is going to continue.
Va a seguir por mucho tiempo
It will go on for a long time.
Para mucho tiempo
For a long time
Lo que sí sería interesante
What would certainly be interesting
Es que nos cuesten
It costs us.
Que nos cuenten
Let them tell us.
Nuestros oyentes
Our listeners
Cómo se está reportando
How is it being reported?
Esta noticia
This news
Fuera de Estados Unidos
Outside the United States
Porque aquí
Because here
Es una noticia
It is news.
Que ha salido gota a gota
That has come out drop by drop.
Entonces el primer día
So the first day
Que hubo una explosión
That there was an explosion.
Por allá
Over there.
En el Golfo de México
In the Gulf of Mexico.
Que nada
Let nothing.
Ahí terminó
There it ended.
Como noticia de tercera
Like third news.
Entonces
Then
Después
After
No que
Not that
Está regando petróleo
He is spilling oil.
Porque todo está bajo control
Because everything is under control.
Después una semana
After a week
Después
After
Ah que a lo mejor
Oh, maybe.
Afecta las cosas
It affects things.
De las cosas de Luisiana
Of the things of Louisiana
Y ahora
And now
Como que por fin
As if finally
Se está dando
It is happening.
La noticia
The news
De que esto
Of this
Es realmente
It is really
Un desastre
A disaster
Grave
Serious
Y es algo
And it is something
Que va a afectar el país
That will affect the country.
Un montón de tiempo
A lot of time
Y solamente porque
And only because
Ahora parece que
Now it seems that
Esa
That
Que todo ese
That all of that
Petróleo se va
Oil is leaving.
Para Key West
To Key West
Y la gente
And the people
Ya está diciendo
He's already saying.
Bueno se van a meter
Well, they are going to get involved.
Con mi playa
With my beach
Y yo que tenía
And I who had
Planes de bajar
Plans to lower
Vacaciones
Holidays
Así como
Just as
Da blog
Give blog
O todavía no nos has dicho
Or you still haven't told us.
Planes de vacaciones
Vacation plans
Pero
But
Es
It is
Ha sido curioso ver
It has been interesting to see.
No curioso
Not curious.
Digamos que
Let's say that
Es como lo de Guantánamo
It's like what happened in Guantanamo.
Son ese tipo de noticias
They're that kind of news.
Que las tienen
That they have them.
Por debajo
Underneath
En Guantánamo
In Guantánamo
Por ejemplo
For example
Todavía están sucediendo
They are still happening.
Un montón de cosas
A bunch of things
Que no están saliendo
That they are not going out.
A la luz
In the light
Ha salido
He has gone out.
Un reporte
A report
Una investigación
An investigation
Acerca de los
About the
Supuestos suicidios
Alleged suicides
Que no fueron
That they were not.
Tan suicidios
So many suicides
Al final
In the end
Se está pidiendo
It is being requested.
Una investigación
A research.
Sobre eso
About that
Entonces sería interesante
Then it would be interesting.
Que ustedes nos cuenten
Let you tell us.
Cómo
How
Si
Yes
Bueno si primero
Well, if first.
Que todo se está hablando
That everything is being talked about.
De este tema
On this topic
Bueno en Cuba
Good in Cuba
Se tiene que estar hablando
One must be talking.
Porque ya
Because already
En Cuba se les viene encima
In Cuba, they are coming at them.
El petróleo
The oil
O sea ya ahí no hay embargo
That means there is no longer an embargo there.
Para que valga
For it to be worth it
Claro
Sure
Que bien petróleo
How good oil
Ya no le tienen que pedir
They no longer have to ask him/her.
A Chávez
To Chávez
Y el otro asunto
And the other matter.
Es que conversábamos antes
It's just that we were talking before.
¿No?
No?
Cómo se está impidiendo
How is it being prevented?
Que la prensa libre
Let the free press be.
Vaya a las playas
Go to the beaches.
Y reporte
And report
Haga reportajes
Do reports.
¿No?
No?
En las playas
On the beaches
Ni siquiera
Not even.
Están pidiendo acceso
They are requesting access.
En las playas públicas
In the public beaches.
Ah ya
Oh, I see.
O sea por ejemplo
That is to say, for example.
Había un equipo de CBS
There was a CBS team.
El día de ayer
Yesterday
Antes de ayer
The day before yesterday.
Que estaba intentando
That I was trying.
Hacer un reportaje
To make a report.
De una playa de Luisiana
From a beach in Louisiana
Donde estaba comenzando
Where it was beginning.
Ya a llegar el petróleo
The oil is already arriving.
Y por ahí
And around there.
El guardacosta
The coastguard
¿No?
No?
Básicamente
Basically
Les evitó
He/She avoided them.
Que hicieran el reportaje
That they made the report.
Diciéndoles que estaban
Telling them that they were
Haciéndolo
Doing it
Bajo órdenes
Under orders
De la British Petroleum
Of British Petroleum.
O sea
I mean.
Desde cuando
Since when
El guardacosta
The coast guard
Sigue órdenes
Follow orders.
De la British Petroleum
Of British Petroleum
O sea es completamente
I mean, it's completely.
Absurdo
Absurd
¿No?
No?
Pero es lo que mucha gente dice
But that's what a lot of people say.
Que hay un cierto
There is a certain.
Que se yo
I don't know.
No diría yo
I wouldn't say so.
Una confabulación
A conspiracy
Una cosa así
Such a thing
Pero entre el gobierno
But between the government
Y British Petroleum
And British Petroleum
Están tratando
They are trying.
De ocultar
To hide
Muchas de las noticias
Many of the news
Que la gente
That the people
Está tratando de dar
He is trying to give.
¿No?
No?
La otra cosa
The other thing
Es que
It's just that
Si esta
If this
Plum
Plum
Esta mancha de petróleo
This oil stain
Que es millas de millas
What is miles of miles?
Llega a la corriente
It arrives at the current.
Que existe en el Golfo
That exists in the Gulf.
Que se dirige
That is directed
Hacia el este
To the east
Hacia el Golfo
Toward the Gulf
Hacia la zona
Towards the area
De Key West
From Key West
¿No?
No?
Podría
I could.
La mancha de petróleo
The oil stain.
Básicamente
Basically
No solo llegar a Key West
Not just arriving in Key West.
Sino subir
Otherwise, go up.
La costa atlántica
The Atlantic coast
Sí
Yes
Hasta Washington
Up to Washington
Y llegar
And arrive
Bueno
Good
No sé si llegar a Washington
I don't know if I will get to Washington.
¿No?
No?
A Nueva York
To New York
Pero por lo menos
But at least
Llegaría a Florida
I would arrive in Florida.
La parte de la costa atlántica
The part of the Atlantic coast
De Florida
From Florida
Y tal vez otros estados
And maybe other states.
¿No?
No?
O sea que
I mean that
La magnitud
The magnitude
Yo creo
I believe.
De la catástrofe
From the catastrophe
No ha sido determinada todavía
It has not been determined yet.
Y yo creo que el gobierno
And I believe that the government
Está haciendo todo lo posible
He is doing everything possible.
Por evitar
For avoiding
El impacto
The impact
De que se sepa
As far as is known
¿No?
No?
Claramente
Clearly
Que es lo que está pasando
What is happening?
¿No?
No?
Bueno
Good
Hablando de
Speaking of
Intrusos
Intruders
No sé si
I don't know if
Esa es una buena transición
That is a good transition.
Intrusos
Intruders
Pero estamos
But we are
Bueno hablando del gobierno
Well, talking about the government.
Y de las reformas
And of the reforms
Que no existen
That they do not exist.
Hoy se aprobó
Today it was approved.
La reforma financiera
The financial reform
En el Senado
In the Senate
Esta reforma financiera
This financial reform.
Es digamos
It's let's say.
Un barniz
A varnish
No es
It is not.
Es mejor que nada
It's better than nothing.
Pero no va
But it doesn't go.
A prevenir
To prevent
Ninguna de las cosas
None of the things
Que están
That they are
Diciendo que va a prevenir
Saying that he/she is going to prevent
Tiene varios elementos
It has several elements.
Claves
Keys
Yo creo que
I believe that
Lo más
The most
Yo diría que
I would say that
Lo más
The most
Importante
Important
Es
It is
Que
That
Bueno lo que pasa
Well, what happens is...
Es que
It's just that
Esas cosas
Those things
No salen
They don't go out.
Una de las cosas
One of the things
Que están proponiendo
What are they proposing?
O que se proponen
Or what they propose.
Esta nueva ley
This new law
Es que los contribuyentes
It's just that the taxpayers
No paguen los platos
Don't pay the bills.
Rotos de Wall Street
Broken from Wall Street
Y de los bancos
And about the banks.
Cuando hacen
When they do
Sus embarradas
Your messes
Entonces
Then
Pero lo que pasa
But what happens
Es que
It's just that
En un momento
In a moment.
De crisis
Of crisis
Igual el gobierno
Same the government
Dice pues toca
It says, "so it’s time."
Ayudarles
Help them
Y les van a ayudar
And they are going to help them.
También crea
It also creates
Una
One
Un comité
A committee
O una comisión
Or a commission.
Para defender
To defend
Los derechos
The rights
De los consumidores
Of the consumers
Que en realmente
That in reality
Que realmente
That really
No es ninguna reforma
It is not a reform.
Es decir
That is to say
Bueno si ya le fregaron
Well, if they already messed it up.
La vida
Life
Les vamos a ayudar
We are going to help them.
Después
After
A ver si
Let's see if
Reclama
Claim.
Pero lo más curioso
But the most curious thing
Es que cuando
It's just that when
Cuando Obama
When Obama
Estaba
I was
Digamos
Let's say
Haciendo su conferencia
Giving his/her lecture.
De prensa
From the press
Después de que
After that
El Senado votó
The Senate voted.
Para decir
To say
Que qué bueno
How good!
Que están apoyando
That they are supporting.
Mi propuesta
My proposal
¿Qué
What
Fue lo más importante
It was the most important thing.
Que salió
That came out.
De esa conferencia
From that conference
De prensa
Of the press
Que todo el mundo
That everyone
Está hablando ahorita
He is talking right now.
En Washington
In Washington
No fue lo que dijo
It wasn't what he/she said.
Obama
Obama
Si no
If not
.
Please provide the sentence you would like me to translate.
Que un intruso
That an intruder
En la Casa Blanca
In the White House
Esta semana
This week
Hubo
There was
Digamos
Let's say.
La segunda cena oficial
The second official dinner
Con el presidente
With the president.
Felipe Calderón
Felipe Calderón
Y bueno
And well
La primera dama
The first lady
De México
From Mexico
Que
That
Dijo que
He said that
Vestía un vestido
She was wearing a dress.
Según eso
According to that
Inspiración azteca
Aztec inspiration
Pero yo creo
But I believe
Que ningún azteca
Let no Aztec
Que se respete
That it be respected.
Si hubiera puesto
If I had put
Ese vestido
That dress
Ni ninguna mujer
Nor any woman
Mexicana
Mexican
Pero bueno
But well
Ese es tema
That is the topic.
Aparte
Aside
Ese es para el podcast
That is for the podcast.
De modas
Of fashions
Que no es el
That it's not him.
De nosotros
Of us
Un ratón
A mouse
O una rata
Or a rat.
No sabemos aún
We don't know yet.
No se sabe
It is not known.
La identidad
The identity
Si era con papeles
If it was with papers.
Sin papeles
Without papers
O demócrata
The democrat.
Se coló
He/She sneaked in.
En la conferencia
At the conference
De prensa
Of press
De Obama
Of Obama
Y fue lo que
And it was what
Acaparó
He/She monopolized.
La atención
The attention
De la prensa
From the press
Porque ellos saben
Because they know
Que la reforma
That the reform
A Wall Street
To Wall Street
No sirve para nada
It’s useless.
Pero un ratón
But a mouse
En la Casa Blanca
In the White House
Es noticia
It's news.
La noticia
The news
50 veces
50 times
Hoy día
Nowadays
Mostrando al ratoncito
Showing the little mouse
Ese caminando
That walking
A frente de Obama
In front of Obama.
Y nadie
And nobody
Haciéndole caso
Paying attention to him/her
A lo que decía Obama
To what Obama said
Bueno
Good
Es este
It is this.
Y porque ya
And because already
La gente está
The people are
Además un viernes
Also a Friday
Eso es lo más
That is the most.
No sé
I don't know.
No fueron
They were not.
El servicio secreto
The secret service
Bueno la gente
Well, the people.
La gente está harta
People are fed up.
La gente no solamente
People not only
Está harta
She is fed up.
Sino que
But rather
Esta rutina
This routine
De decir
To say
Que algo que se ha hecho
That something that has been done
Cuando no se ha hecho nada
When nothing has been done.
Cuando todo el mundo
When everyone
Sabe que no
He knows that no.
Y van a
And they're going to
Entonces ya la gente
So then the people
No está cansada
She is not tired.
Ya está cansada
She is already tired.
Entonces ven un ratón
Then a mouse comes.
En la Casa Blanca
In the White House
Y eso ya es noticia
And that is already news.
Es lo más interesante
It's the most interesting.
Del día
Of the day
O sea es increíble
I mean, it's incredible.
Pero eso fue lo más
But that was the most.
Interesante del día
Interesting of the day
Todos los titulares
All the headlines
Yo no sé si eso ha salido
I don't know if that has come out.
Fuera
Outside
A noticia internacional
The international news
Van a haber videos
There are going to be videos.
Bueno el video ya está
Well, the video is ready.
El video del ratón
The video of the mouse
Pero
But
Es interesante ver
It is interesting to see.
Que eso ha sido
That it has been.
Se ha convertido
It has become.
En la noticia del día
In the news of the day.
Ya
Already
Bueno yo creo que
Well, I think that
Realmente refleja
It really reflects.
La actitud
The attitude.
De mucha gente
Of many people
En este país
In this country
Ya no les interesa
They are no longer interested.
Están hartos de Washington
They are fed up with Washington.
O sea
That is to say.
El día martes
Tuesday
Subieron elecciones
Elections were raised.
Primarias
Primaries
Perdió
He/She lost.
Demócratas
Democrats
Y republicanas
And Republican
¿No?
No?
Para elegir a los que van a ser
To choose those who will be
Candidatos
Candidates
En noviembre
In November
Para el Senado
For the Senate
O Congreso
The Congress
O la Cámara
Oh the Chamber
Y la mayoría
And the majority
De los que son
Of those who are
Los que ganaron
The winners
Son gente de afuera
They are people from outside.
Gente afuera
People outside
Ya sea
Whether it be
Eso fue algo que
That was something that
Que fue claro
That was clear.
Para tanto los republicanos
For so much, the republicans
Como los demócratas
Like the Democrats.
Ganó
He/She won.
Un tipo del Tea Party
A guy from the Tea Party.
Que son
What are they?
Que es extrema
What is extreme?
O sea
That is to say
Claro
Of course
Pero bueno
But well.
Este tipo está
This guy is
Este tipo está loco
This guy is crazy.
Y no va a ganar
And he/she is not going to win.
Pero
But
Gano
I win.
Y lo mismo
And the same.
Por el lado demócrata
On the democratic side
También los demócratas
The Democrats too.
Que fueron contra
That they went against
Candidatos demócratas
Democratic candidates
Establecidos
Established
También ganaron
They also won.
Entonces
Then
Por ambos partidos
For both parties.
Está
It is.
Está pasando eso
That's happening.
Pero por si acaso
But just in case
Para no perder
To not lose
La noticia del ratón
The news of the mouse.
Para los que no saben
For those who don't know
Washington
Washington
Es la capital
It is the capital.
De las ratas
Of the rats
De Estados Unidos
From the United States
En Washington
In Washington
Hay más ratas
There are more rats.
Per cápita
Per capita
Que cualquier otra ciudad
That any other city.
Del país
From the country
Incluso que
Even that
Nueva York
New York
Bueno yo creo que
Well I think that
En el Capitolio
In the Capitol.
Esas son ratas
Those are rats.
De un nivel especial
Of a special level.
Sí
Yes
Eso yo creo que
I think that.
Es para otra encuesta
It's for another survey.
Pero
But
Parte del problema
Part of the problem
En Washington
In Washington
Es que
It's just that
El Departamento
The Department
De Salud
Of Health
De Antirratones
Of Antirats
Porque tienen
Because they have
No sé
I don't know.
Un comité
A committee
O un
Or a
Comité de ratones
Committee of Mice
No sé si un comité
I don't know if a committee
Un
One
Una sección
A section
Es una sección
It is a section.
Son como dos personas
They are like two people.
Nada más
Nothing more
Que trabajan
That they work.
Porque la ciudad
Because the city
No tiene presupuesto
It has no budget.
Más para cazar ratas
More for hunting rats.
Entonces si ustedes van
So if you all go
Incluso en los barrios
Even in the neighborhoods
Más elegantes
More elegant
De Washington
From Washington
Van a ver
They are going to see.
Así
Like this.
En ciertas horas del día
At certain times of the day
Van a ver ratas
You will see rats.
Que parecen
What do they look like?
Gatos
Cats
Sí, exactos
Yes, exactly.
Y te pelean
And they fight you.
O sea ellos no le tienen miedo
I mean, they are not afraid of him.
A los políticos
To the politicians
Ni a nadie
Nor to anyone
Eso sí he visto
I have seen that.
Entonces
Then
Solo para que sepan
Just so you know.
Como dato interesante
As an interesting fact
Que no solo políticos
That not only politicians.
Hay sino que también
There is but also
Y estas dos personas
And these two people
No se encargan
They don't take care of it.
De eliminar ratas
To eliminate rats.
Más
More
O sea ahora
I mean now.
No, no, sí
No, no, yes.
Se encargan simplemente
They simply take care of it.
De tratar de dar la versión
Trying to give the version
No
No
Ocultando las ratas
Hiding the rats
Ocultar
Hide
Como todo en Washington
Like everything in Washington.
Digamos que
Let's say that
Esa no es una estadística
That is not a statistic.
Que la ciudad
That the city
Saca a relucir
Bring to light.
Mucho
A lot
Yo creo que es
I think it is.
La capital de otras cosas
The capital of other things
Per cápita también
Per capita as well.
Pero digamos que
But let's say that
En términos de ratas
In terms of rats.
Es un dato
It's a fact.
Poco conocido
Little known
Pero gracias al
But thanks to the
Blogipodio
Blogipodio
Ustedes ahora saben
You all now know.
Pero no dejen
But don't leave.
De venir a Washington
Of coming to Washington
Por eso
That's why.
No, claro que no
No, of course not.
Claro que no
Of course not.
Las ratas no asaltan
Rats do not assault.
No
No
No usan el dinero
They don't use money.
De los impuestos
Of the taxes
De la gente
Of the people
No empiezan guerras
They do not start wars.
Que no deben ser
That they should not be
Este
This
Y no se les permite
And they are not allowed.
Subir a los
Climb to the
Ómnibus y al metro
Bus and subway
Tampoco
Neither.
O sea que
That is to say that
No, no
No, no.
En el metro también
In the subway too.
Ay, claro
Oh, of course.
Pues claro que sí
Of course!
Claro que sí
Of course yes.
Dentro de los trenes
Inside the trains
Bueno, dentro de los trenes
Well, inside the trains.
No sé
I don't know.
Digamos personalmente
Let's say personally.
La rata sentada
The sitting rat.
En el metro
In the subway.
Tal vez sí va a ser
Maybe it will be.
El metro que para
The subway that stops
En el capitolio
In the capitol
Todos los días
Every day
Salen un montón
They go out a lot.
Y salen todos
And they all go out.
Con sus
With their
Con sus IDs
With their IDs
Con sus identidades
With their identities
Salen bien vestidas
They leave well dressed.
Pero bueno
But well
Son ratas bien vestidas
They are well-dressed rats.
Son ratas
They are rats.
Sí, pero yo creo
Yes, but I think.
Que esas son más peligrosas
That those are more dangerous.
Porque esas realmente
Because those really
Son las que utilizan
They are the ones they use.
El impuesto de uno
The tax of one
Las ratas así
The rats like that.
Digamos animales
Let's say animals.
Como un incorriente
Like a delinquent.
Por lo menos
At least
No te están robando
They are not robbing you.
La plata
The silver
No están
They are not here.
Desperdiciando
Wasting
Sobrevivir simplemente
Survive simply.
¿No?
No?
En su ambiente
In its environment.
Exacto
Exactly
O sea
I mean
Eso no se les puede
That cannot be done to them.
Criticar mucho
Criticize a lot
Bueno, ese fue
Well, that was it.
El minuto rodén
The rolling minute.
¿Cómo se llama?
What is your name?
El rodedor
The rodent
El minuto zoológico
The zoological minute
Zoológico
Zoo
¿Qué más entonces?
What else then?
Lo verá
You will see it.
Aquí estamos
Here we are.
Este
This
Ya que ya
Since already
Ya se nos va a acabar
It's about to run out on us.
El tiempo
The time
Estamos
We are
Todavía tenemos
We still have.
Un poco más de tiempo
A little more time.
Si quieres
If you want.
Pues entonces
Well then
Hablemos de
Let's talk about
Algunos de mis temas favoritos
Some of my favorite topics.
Que son los escándalos sexuales
What are sexual scandals?
De Washington
From Washington
Que siempre están
That they are always.
Presentes
Present.
Que antes
That before
Como que era más noticia
As if it were more news.
Hoy en día ya no
Nowadays no longer
Yo me acuerdo
I remember.
Cuando salió
When she/he left
Lo de la Madame de D.C.
The matter of Madame de D.C.
Esa era la noticia
That was the news.
Internacional
International
Nacional
National
Lo divulgó
He/she spread it.
A nivel mundial
Worldwide
No, acuérdate
No, remember.
Acuérdate que hicimos
Remember that we did.
Una entrevista exclusiva
An exclusive interview
Con ella
With her
En Halloween
On Halloween
Claro, me acuerdo
Of course, I remember.
En Adams Morgan
In Adams Morgan
Hicimos
We did.
Una entrevista exclusiva
An exclusive interview
Con
With
Lástima que pues
It's a pity that well.
La señora se suicidó
The lady committed suicide.
Eso
That
Pero el senador
But the senator
Hay que
There is a need to
Hay que recordar
It is necessary to remember.
Es que el senador
It's just that the senator
De Louisiana
From Louisiana
Republicano
Republican
Vitter
Vitter
Que prestó
What a loan.
Que solicitó
What was requested
Los servicios
The services
Él sigue
He continues.
Como senador
As a senator
Como si nada
Like it's nothing.
Y sigue casado
And still married.
Y todas las cosas
And all the things
Y sigue defendiendo
And he/she continues to defend.
Los valores familiares
Family values
Y todo
And everything
Por supuesto
Of course
Eso no hace diferencia
That makes no difference.
Ha sido un tipo
He has been a guy.
Muy coherente
Very coherent.
Políticamente
Politically
Él no por eso
He doesn't do it for that.
Va a perder su trabajo
He is going to lose his job.
Pero hay un político
But there is a politician.
Que sí perdió su trabajo
That he did lose his job.
Esta semana
This week
Porque renunció
Because he/she resigned.
Que es
What is it?
Un republicano
A republican
De Indiana
From Indiana
Que se llama
That is called
Mark Sauter
Mark Sauter
Y el
And the
Problema con él
Problem with him.
Fue
It was
O su situación
Or your situation.
Que lo llevó a la renuncia
That led to his resignation.
Es que
It's just that
Él está
He is
Él
He
Es
It is
Siempre promotor
Always a promoter
De los valores familiares
Of family values.
Los únicos tipos
The only guys.
Que les pasa eso
What happens to them?
Son los que promueven
They are the ones who promote.
La familia
The family
Y
And
Y el matrimonio
And the marriage
Y todo eso
And all that
Nunca los que no
Never those who do not.
No he visto
I haven't seen.
Que les tengan
That they have them.
Mucho escándalo
A lot of scandal.
En muchos casos
In many cases
Es su pantalla
It's your screen.
Esa es la pantalla
That is the screen.
Claro
Of course
Pero bueno
But well
Lo que yo digo
What I say
Es que
It's just that
Tú nunca
You never
Casi nunca
Almost never
Escuchas
You listen.
Por ejemplo
For example
Un escándalo sexual
A sexual scandal.
Con
With
Barney Frank
Barney Frank
Ajá
Aha
Pero bueno
But well
Él mismo es un escándalo
He himself is a scandal.
Pero eso es otro tema
But that is another topic.
Para otro día
For another day
Entonces este señor
So this gentleman
Promotor
Promoter
Digno de los valores familiares
Worthy of family values.
De la familia
Of the family
Del matrimonio
Of the marriage
Y todo eso
And all that
Resulta que estaba teniendo
It turns out that I was having
Una relación
A relationship
Con una
With a
De sus empleadas
Of their employees.
Que son
What are they?
Digamos ya
Let's say already.
Eso es como
That is like
Doble violación
Double rape
En el sentido
In the sense
De
Of
Ético
Ethical
Porque es
Because it is.
Él como jefe
He as a boss.
Teniendo un poder
Having power
Inusual
Unusual
Sobre
About
Sobre sus empleados
About their employees
O en este caso
Or in this case
Su empleada
Your employee
O ella sobre él
Or she over him.
Lo que sea
Whatever.
Ella era una empleada
She was an employee.
Medio tiempo
Half time
Entonces no se sabe
Then it is not known.
Si ella tenía beneficios
If she had benefits.
De salud o no
Whether healthy or not
Este
This
Y él
And he
Lo interesante es que
The interesting thing is that
Cuando él renunció
When he resigned
Y cuando ellos renuncian
And when they resign.
Es porque hay más
It's because there are more.
Claro
Of course.
Porque lo que ha salido
Because what has come out
Es apenas el principio
It's just the beginning.
Él renunció
He resigned.
Y le metió la culpa
And he/she placed the blame on him/her.
A Washington
To Washington
Cuando él renunció
When he resigned.
Casi llorando
Almost crying
Muy
Very
Emotivo
Emotional
Muy este
Very this
Resignado
Resigned
Muy
Very
Acongojado
Distressed
El señor
The gentleman.
Político este
This politician.
Dijo que
He said that
Lo que pasaba
What was happening.
Es que era en Washington
It's just that it was in Washington.
Uno perdía
One was losing.
El sentido
The meaning
De la moral
Of morality
Y que le
And that he
Y que estaba uno
And that one was there.
Bajo malas influencias
Under bad influences
Y que por eso
And that’s why
Fue que él
It was that he
Este cayó
This one fell.
En esta
In this
En esta trampa
In this trap.
Este
This
Y claro pues
And of course, then.
Digamos
Let's say
Él
He
Tiene una esposa
He has a wife.
Desde hace
Since ago
Treinta años
Thirty years
Y
And
Tenía varias
I had several.
Digamos
Let's say.
Varios comerciales
Several commercials
También que él hacía
Also that he did
A favor de
In favor of
De la moralidad
Of morality
Y la persona
And the person
Esa con la que
That one with whom
Él estaba teniendo
He was having
La relación
The relationship.
Era precisamente
It was precisely.
La encargada
The manager.
De radio
Of radio
Y de internet
And from the internet.
O sea que
I mean that
A lo mejor eso
Maybe that
Escucha el progipodio
Listen to the progipodio.
No sé
I don't know.
Siendo ella
Being she
Tan web
So web
Sabi
Sabi
Era la
It was the
Era la encargada
She was in charge.
De divulgar
To disclose
Sus mensajes
Their messages
De moralidad
Of morality
A través de la radio
Through the radio
Y a través de internet
And through the internet
Y esa era su
And that was her/his.
Pareja
Couple
Esa era su
That was his/her.
Bueno su pareja ilícita
Well, your illicit partner.
O
O
La que
The one
Pero lo interesante
But the interesting thing
Es que ella está reclamando
It's just that she is complaining.
Que
That
Aunque él renunció
Although he resigned
Ella no quiere renunciar
She does not want to give up.
A su trabajo
To his/her work
¿Por qué?
Why?
Ella no tiene
She doesn't have.
¿Qué culpa tiene ella?
What guilt does she have?
Ella no es de Washington
She is not from Washington.
Tampoco
Neither.
Claro
Of course.
Ella tiene un part time
She has a part-time job.
Y entonces
And then
Ella también tiene que ganarse
She also has to earn it.
Ella no ha cometido
She has not committed.
Ningún delito
No crime.
Ningún pecado
No sin.
Ni nada
Nothing at all.
No, no, no
No, no, no
Pero lo que me parece interesante
But what seems interesting to me
Es que
It's just that
Ella dijo que
She said that
Ella sí no va a renunciar
She is not going to resign.
Ella sí se quedará
She will stay.
Con su trabajo
With his/her work
De promover la moralidad
To promote morality
Por radio y por internet
By radio and by internet.
O sea que
I mean that
No ha tenido
Has not had
¿Por qué no va a hacer eso?
Why aren't you going to do that?
Claro
Sure
Imagínate
Imagine yourself.
Este
This
Me parece
It seems to me.
Me parece muy bien
It seems very good to me.
Yo
I
Yo la contrato
I hire her.
Yo no sé
I don’t know.
Yo no sé tú
I don't know about you.
¿Qué opinas de Auro Guimán?
What do you think of Auro Guimán?
Bueno
Good
Es típico
It's typical.
De cómo son las cosas
About how things are.
En Washington
In Washington
Y es típico
And it's typical.
Que eso ya ni siquiera
That not even that anymore.
Es escándalo
It's a scandal.
Eso ya nadie
That's no one anymore.
Nadie le
Nobody gives him/her.
Ha habido tantos
There have been so many.
En el doble
In double.
Hemos tenido tantos
We have had so many.
De esos
Of those
Uno más
One more.
Una raya más
One more stripe.
Pero hablando de uno más
But talking about one more.
Hay uno más
There is one more.
Hay otro más
There is one more.
Ok, bueno
Okay, good.
Y entonces
And then
Este es
This is
Este tiene su
This has its
Tiene también que ver
It has to do with it too.
Con la economía
With the economy
Entonces
Then
Realmente
Really
Realmente no es un escándalo
It's really not a scandal.
Pornográfico
Pornographic
Es un escándalo
It's a scandal.
Económico
Economic
Que lo que pasaba
What was happening
Es que en la
It's just that in the
SS
SS
Bueno
Good
Que es el
What is it?
Securities and Exchange Commission
Securities and Exchange Commission
Que
That
Son los que se encargan de
They are the ones in charge of
De vigilar
To watch over
El sistema financiero
The financial system
De Estados Unidos
From the United States
Y de
And from
La reglamentación
The regulation
Y de que
And what about it
Nadie
Nobody
¿Cómo se llama?
What is your name?
De que la gente de Wall Street
That the people from Wall Street
No esté haciendo lo que hicieron
Don't do what they did.
En los últimos
In the last
Cinco, seis años
Five, six years.
Y todo eso
And all that
Esa es la que se pasó
That's the one who went overboard.
En los últimos seis años
In the last six years.
Durmiendo
Sleeping
Por eso
That's why.
Pero es que no estaban
But they weren't there.
No estaban durmiendo
They were not sleeping.
Resulta que lo que estaban haciendo
It turns out that what they were doing
Era que estaban bajando
They were going down.
Pornografía
Pornography
En las computadoras
On the computers
Estaban ocupados
They were busy.
En las prioridades
In the priorities
Otras cosas
Other things
En las computadoras
On the computers
Pagadas
Paid
Por nosotros
For us
La gente que estaba
The people who were
Encargada de vigilar
In charge of monitoring
Estaban bajando
They were going down.
O sea
That is to say
Era una cosa
It was one thing.
Que ni siquiera disimulaban
That they didn't even disguise it.
Estaban cohesionando
They were coalescing.
Las redes
The networks
Mientras el sistema financiero
While the financial system
Se derrumbaba
It was collapsing.
Estos tipos
These guys
Estaban mirando
They were looking.
Pornografía en las redes
Pornography on social media
Estaban mirando
They were watching.
Pero no solamente
But not only
Las redes
The networks
Estaban mirando
They were looking.
Estaban haciendo
They were doing.
Download
Download
Que eso
What is that?
Acapara
It dominates.
Toda
All
Toda una red
An entire network
O sea
That is to say.
Eso no es fácil
That's not easy.
Bajarlo
Lower it.
Eso es
That is it.
Por supuesto
Of course
Bueno yo no sé
Well, I don't know.
Yo tampoco
Me neither.
Pero me imagino
But I imagine.
Que nos explique
Let him/her explain to us.
Me imagino
I imagine.
Que si es
That it is.
Nos explique más bien
Please explain to us more.
Es un video
It's a video.
Y es un video cargado
And it is a loaded video.
De que se yo
I don't know.
De todo tipo
Of all kinds
De
Of
Claro
Sure
Y lo interesante
And what's interesting
Es que esta gente
It's just that these people
En este momento
At this moment.
Aunque ya se sabe
Although it is already known
El escándalo
The scandal
Ya ha salido
It has already come out.
Ya ustedes saben
You already know.
Que en las computadoras
That in computers
Todo queda registrado
Everything is recorded.
Ninguno ha sido despedido
None have been fired.
De todas esas personas
Of all those people
Que fueron investigadas
That were investigated.
Que son como
They are like
28 tipos
28 types
Y como
And like
O sea
I mean.
Estás hablando en serio
Are you serious?
No
No
Ninguno ha sido despedido
None have been fired.
Hasta este momento
Until this moment
Hay algunos
There are some.
Que han renunciado
That they have resigned.
Hay algunos que
There are some who
Seguro han recibido
Surely they have received.
Promociones
Promotions
Y se han ido
And they have left.
A mejores trabajos
To better jobs
Pero ninguno
But no one
Ha sido despedido
He has been fired.
Y esas personas
And those people
Implicadas
Involved
En esta investigación
In this research
Y en este
And in this
Incidente
Incident
O digamos
Or let's say.
Esa malversación
That embezzlement.
De fondos
Of funds
Ganaban
They were earning.
Entre 99 mil
Between 99 thousand
A 222 mil
To 222 thousand.
Dólares
Dollars
Al año
In the year
O sea
I mean
No es que tú digas
It's not that you say.
Que eran los
What they were
Los interns
The interns
Ni los que
Not even those who
No tenían nada
They had nothing.
Que hacer
What to do
Pero yo creo
But I believe
Que debe ser
What must be
Que eso de mirar números
That thing about looking at numbers.
Debe ser bien aburrido
It must be really boring.
No sé
I don't know.
La gente que estaba
The people who were
Realmente bien pagada
Really well paid.
Para estar
To be
Pero por ejemplo
But for example
Encontraron
They found.
Una
One
De
Of
De estas
Of these
En estas computadoras
On these computers
Había más de
There were more than
600
600
Imágenes
Images
Archivadas
Filed
En
In
En estas computadoras
On these computers
Del gobierno
Of the government
O sea
That is to say
Ni siquiera
Not even.
Disimularon
They pretended.
Y
And
Y eso
And that
Y otro
And another
A otro empleado
To another employee
Se le
It is given to him/her.
Se le encontró
He was found.
1800
1800
Negativas
Negative
De download
The download
O sea
I mean
Que intentó
That he/she tried.
Y no pudo
And he couldn't.
Lo bloquearon
They blocked him.
Porque yo no sé
Because I don't know.
Si ya era
If it was already
Como en esos
Like in those.
Buffets
Buffets
Que dicen
What are they saying?
Que puedes comer
What can you eat?
Todo lo que quieras
Everything you want
Pero si ya
But if already
Si te comes todo
If you eat it all
Ya te echan
They're already kicking you out.
Del restaurante
From the restaurant
Entonces imagínate
So imagine.
Ya ni siquiera
Not even anymore.
Los que venden
Those who sell
Pornografía
Pornography
Estaban de acuerdo
They were in agreement.
Con ese esquema
With that scheme
Bueno
Good
Pero yo creo
But I believe
Que esos han sido
That those have been.
Patrones
Patterns
De lo que ha pasado
Of what has happened
En los últimos
In the last
Pues 8 años
Well, 8 years.
O sea
That is to say.
En casi todo
In almost everything
O sea
I mean
Es un ejemplo más
It's another example.
De todo lo que ha estado sucediendo
Of everything that has been happening.
Es parte
It's part.
De lo que ha sucedido
Of what has happened.
También con esta cuestión
Also with this matter
Del petróleo
From oil
Que está claro
It is clear.
Que si hubiera habido
That if there had been
Vigilancia
Surveillance
Que se hubieran
That they had.
Hecho los controles
Done the checks.
Que se necesitan hacer
That need to be done.
Que si BP
That yes BP
Hubiera revisado
I would have reviewed.
Digamos
Let's say
Las válvulas
The valves
Que
That
De protección
Of protection
Para evitar
To avoid
Este tipo de derrames
This type of spills
Con la regularidad
With regularity
Que deberían haberlo hecho
That they should have done it.
Esto no hubiera sucedido
This would not have happened.
Y si las
And if the
Autoridades de gobierno
Government authorities
Hubieran realmente
They would have really.
Verificado
Verified
Que se hicieron
What was done.
Todas esas revisiones
All those reviews.
Esto no hubiera sucedido
This would not have happened.
O sea
I mean
Todo el mundo
Everyone
Abandonó esto
He abandoned this.
Y que BP
And that BP
Haga lo que quiera
Do what you want.
Pero algo que le quería agregar
But something I wanted to add.
Y yo sé que
And I know that
Bueno
Good
Esto es un detalle
This is a detail.
Importantísimo
Very important
Pero no solamente
But not only
Estaban bajando
They were going down.
Pornografía
Pornography
Sino que
But rather
Estaban haciendo
They were doing.
Chats
Chats
Estaban haciendo
They were doing.
Chats online
Online chats
Con mujeres desnudas
With naked women
Entonces
Then
Estaban en serio
They were serious.
Pero es que
But it's that
Lo que yo no entiendo
What I don't understand
Es que
It is that
Cómo se comen
How are they eaten?
En ese contexto
In that context
Si es un chat
If it is a chat.
Tú qué vas a saber
What do you know?
Si esa mujer
If that woman
De verdad está desnuda
She is really naked.
O no
Oh no
Es un chat
It's a chat.
Es online
It's online.
Pues no
Well, no.
O sea
That is to say.
A ti te cobran más
They charge you more.
Diciendo que
Saying that
Es una mujer desnuda
She is a naked woman.
Pero cómo vas a
But how are you going to
Cómo puedes tú
How can you
Comprobar eso
Check that.
Por chat
By chat
Es que además
It's just that moreover
Son brutos
They are idiots.
¿Por qué crees
Why do you think
Que se jodió la economía?
Did the economy get screwed?
Por lo menos
At least
Que sean inteligentes
May they be intelligent.
Que si
That if
Que si les dicen que
That if they tell them that
Estaban pagando más
They were paying more.
Y me imagino
And I imagine
Que lo ponían
That they put it.
En tarjeta
On a card
De gobierno
Of government
Nosotros
We
Les podemos decir
We can tell them.
Que no se puede
That it cannot be.
Que el blogipodio
That the blogipod.
Se graba desnudo
He records himself nude.
Y nadie va a saber
And no one will know.
Si sí o si no
Either yes or no.
Que cobramos más
That we charge more.
Cobramos más
We charge more.
Tenemos que hacer eso
We have to do that.
Yo creo que eso es una buena
I think that is a good one.
Si nos están escuchando
If they are listening to us.
Hoy día desnudos
Today naked
Paguen el doble
Pay double.
O sea
I mean.
Cero multiplicado
Zero multiplied
Cero
Zero
Por dos es cero
Two times zero is zero.
Pero igual
But still.
Pero no
But no
Pero si esta gente
But if these people
Imagínense
Imagine.
Esta gente maneja
These people drive.
Nuestro sistema financiero
Our financial system
¿No?
No?
Si no
If not
Y le venden
And they sell him/her.
Qué fácil
How easy
No se engañan
They are not fooled.
Le venden el puente
They sell him the bridge.
De Lincoln
From Lincoln
¿Cómo se llama?
What is your name?
El Washington
The Washington
George Washington Bridge
George Washington Bridge
Sí, yo se lo digo ahí
Yes, I will tell him there.
Hablando de George Washington
Talking about George Washington
Y esta ya es la última
And this is the last one.
Porque yo creo que ya
Because I believe that already
Yo sé que nos han extrañado
I know that they have missed us.
Pero no tanto
But not that much.
El primer presidente
The first president
De Estados Unidos
From the United States
George Washington
George Washington
Alquiló un libro
He rented a book.
Alquiló
He/She rented.
Ah, sí
Oh, yes.
Bueno, alquiló un libro
Well, he/she rented a book.
No
No
Saca un libro
Take out a book.
De la biblioteca
From the library
Hace
It makes
Doscientos veintiún años
Two hundred twenty-one years
Exacto
Exactly
Entonces
Then
No lo devolvió
He/she didn't return it.
Entonces
Then
Hay una biblioteca
There is a library.
En Nueva York
In New York
Que ha reclamado
What has been claimed?
Que le devuelvan el libro
That they return the book to him.
Porque ya
Because already
Aunque sea
Even if it is
Doscientos años después
Two hundred years later
Pues necesitan ese libro
Well, they need that book.
Porque
Because
Me imagino
I imagine.
Que la gente lo quiere leer
That people want to read it.
Eso
That
Si él pagara
If he paid
Bueno, ya está muerto
Well, he's already dead.
Obviamente
Obviously
Por si acaso
Just in case.
La multa
The fine
De ese libro
From that book
De no devolverse
If not returned
En todos esos años
In all those years
Es de más de
It is more than
Trescientos mil dólares
Three hundred thousand dollars.
Obviamente
Obviously
Le van a perdonar
They are going to forgive you.
La multa
The fine
O si no
Or if not
Se queda
He/She stays.
George Washington
George Washington
Con el libro
With the book
Igual
Same.
Se lo pone
He puts it on.
Pero lo que pasa
But what happens
Es que ahora
It's just that now.
George Washington
George Washington
Tiene
He/She has.
Su casa
Your house.
Y todo eso
And all that
Una
One
Un sitio histórico
A historical site
Entonces una fundación histórica
So a historical foundation.
La fundación histórica
The historical foundation
No quería devolver el libro
I didn't want to return the book.
El libro está ahí
The book is there.
Claro
Of course
Ellos tienen el libro
They have the book.
Pero lo que ellos
But what they
Dijeron
They said.
Le dieron a la biblioteca
They gave it to the library.
En Nueva York
In New York
Nosotros les devolvemos
We give it back to them.
Una copia del libro
A copy of the book.
O sea
That is to say.
Porque ellos también
Because they also
Querían quedarse con el libro
They wanted to keep the book.
Porque
Because
Ahora ese libro es famoso
Now that book is famous.
Y la gente lo quiere ver
And people want to see it.
Por supuesto
Of course
Todo el mundo quiere verlo
Everyone wants to see him.
Pero ellos dijeron
But they said.
No, no, no
No, no, no.
Una copia del libro
A copy of the book.
No, nosotros queremos el libro
No, we want the book.
No le vamos a cobrar
We are not going to charge you.
La multa de trescientos mil dólares
The fine of three hundred thousand dollars.
Les perdonamos la multa
We forgive them the fine.
Pero que nos devuelvan
But let them return to us.
El libro
The book
¿Y qué dijeron?
And what did they say?
¿Qué dijeron quién?
What did they say who?
No, yo no sé
No, I don't know.
Le van a dar la copia
They are going to give him/her the copy.
A Notariano
To a notary
¿Y qué libro?
And what book?
¿Sabes qué libro era o no?
Do you know what book it was or not?
No era un libro de pornografía
It was not a pornographic book.
Eso les puedo decir
I can tell you that.
Que por lo menos
At least
No era eso
It wasn't that.
Bueno, pero George Washington
Well, but George Washington
Pero entonces sabes que
But then you know that
Eso es para el próximo
That is for the next one.
Progipodio
Progipodio
Para el próximo
For the next
Que no va a ser en seis meses
It won't be in six months.
Les diremos dos cosas
We will tell them two things.
Les diremos el título
We will tell you the title.
De este libro
From this book
Ajá
Aha
Y les diremos
And we will tell them.
A dónde se iba
Where he/she was going.
George Washington
George Washington
A pasar sus
To pass their
Sus
Yours
No tenía
I didn't have.
No tenía su kingdom
He did not have his kingdom.
Tenía sus affairs
He had his affairs.
Tú sabías que tenía sus affairs
You knew that I had my affairs.
Claro, pues con todos
Of course, with everyone.
Los presidentes
The presidents
Claro
Of course.
Y tú sabes que él tenía
And you know that he had
Se venía
It was coming.
De Washington
From Washington
Te voy a contar
I'm going to tell you.
En
In
Había un Buffalo Trail
There was a Buffalo Trail.
Que era un
That it was a
Era un camino de búfalo
It was a buffalo path.
Era un
It was a
Era una huella de búfalo
It was a buffalo track.
¿No?
No?
Un caminito
A little path.
Y él se venía
And he was coming.
Desde Washington
From Washington
En su
In his/her
Caballo
Horse
O en su carreta
Or in your cart.
Lo que fuera
Whatever it was.
A encontrarse
To meet
En su moto
On his motorcycle.
Con su
With his/her/its
En su moto
On his motorcycle
Es que estoy
It's just that I am.
Fija en las motos
Fixed on the motorcycles.
Les cuento que la bloguera
I tell you that the blogger
Ya tiene casco
He/she already has a helmet.
Tiene casco
She/he has a helmet.
Y me midieron
And they measured me.
Me midieron la cabeza
They measured my head.
¿Puedes creer?
Can you believe it?
Mira tú
Look at you.
Y creo que no
And I think not.
No pasé
I didn't pass.
No pasaste el examen
You did not pass the exam.
Imagínate que no te dieron el casco
Imagine that they didn't give you the helmet.
No, no
No, no.
Sí me dieron el casco
Yes, they gave me the helmet.
Porque pues yo pagué
Because I paid.
Y ya sabes
And you know already.
Si lo quieren vender
If they want to sell it.
Pero afortunadamente
But fortunately
No me midieron el nivel de inteligencia
They didn't measure my level of intelligence.
Solo
Only
Solo el tamaño de la cabeza
Only the size of the head.
Bueno
Good.
Entonces el trail de
Then the trail of
El trail que se venía
The trail that was coming.
Este
This
George Washington
George Washington
A encontrarse con su amante
To meet with her lover
Dicen
They say.
En los fines de semana
On weekends
A una casa que él tenía
To a house that he had.
De verano
Of summer
En las afueras de Washington
On the outskirts of Washington.
Ajá
Aha
Bueno
Good
Y esa casa se encontraba
And that house was located
Nada menos que en Great Falls
Nothing less than in Great Falls.
Se encontraba
He/She was located.
Ah
Ah
Que es cerca de donde vive
What is near where he/she lives?
La bloguera
The blogger
Que es por aquí
What is it around here?
Y ese
And that
Buffalo Trail
Buffalo Trail
Es
It is
Que por la que él venía
That for which he was coming.
Es ahora
It's now.
Lo que es
What it is
Una avenida
A boulevard
Que se llama
That is called
Georgetown Pike
Georgetown Pike
Que es una avenida muy linda
It is a very beautiful avenue.
Y he visto muchos caballos
And I have seen many horses.
Por ahí
Around there.
Así es
That's right.
Siempre ves caballos
You always see horses.
Hay mucha hacienda
There is a lot of livestock.
Pero ¿Quién era el amante?
But who was the lover?
O sea que los escándalos sexuales
I mean that the sexual scandals
En Washington
In Washington
Desde
Since
El amante no sé
The lover I don't know.
Pero
But
Si Georgetown Pike
If Georgetown Pike
Fue declarada
It was declared.
La primera avenida
The first avenue
O ruta escénica
The scenic route.
De los Estados Unidos
From the United States
O sea sabes que en Estados Unidos
I mean, you know that in the United States.
Hay muchas rutas
There are many routes.
Que son consideradas escénicas
That are considered scenic.
Por escenarios
By scenarios
Entonces las preservan
So they preserve them.
En este caso
In this case
Fue Georgetown Pike
It was Georgetown Pike.
La primera
The first
Y lo que les cuento
And what I'm telling you.
Es que
It's just that
La bloguera
The blogger
Recorre la ruta
Travel the route.
Del amante
Of the lover
De George Washington
Of George Washington
Todos los días
Every day
Y de vuelta
And back.
Sigo buscando la casa
I am still looking for the house.
De verano
In summer
Que no la encuentro
I can't find it.
Por ningún lado
Nowhere
No
No
A lo mejor la encuentras
Maybe you will find her.
Por chat
By chat
Tienes que hacer un chat
You have to make a chat.
Ah
Ah
Y especialmente
And especially
Si
Yes
Con mujeres desnudas
With naked women
Exactamente
Exactly
Con medias
With stockings
Sí
Yes
Bueno
Good
Con avatars
With avatars
Tienes que intentarlo
You have to try it.
Tengo que conversar
I have to talk.
Con alguien del SEC
With someone from the SEC.
El SEC está acá en Washington
The SEC is here in Washington.
Dicho sea de paso
By the way
Sí
Yes
Ok
Ok
Te voy a preguntar
I am going to ask you.
Dónde
Where
Dónde estás
Where are you?
En chat
In chat
Dónde
Where
Estás en sus chats
You are in their chats.
Ok bloguera
Okay blogger.
Creo que hemos llegado
I think we have arrived.
Entonces ya
Then already.
A los cuarenta y tantos minutos
At around forty-something minutes.
Es este
It is this.
Nuestro primer podcast
Our first podcast
Hace mucho tiempo
A long time ago
Estamos así
We are like this.
Medios
Means
Inexpertos
Inexperienced
Sí
Yes
Estamos un poco
We are a little.
Rus
Rus
Oxidados
Rusty
¿No?
No?
No tanto
Not so much
No creo
I don't believe so.
Pero ya este
But this already
Sería bueno
It would be good.
Pensar la próxima vez
Think next time.
Dónde vamos a hacerlo
Where are we going to do it?
Dónde vamos a encontrarnos
Where are we going to meet?
O sea que
I mean that
El estudio siempre está abierto
The studio is always open.
Bueno el estudio
Good the study
A veces está abierto
Sometimes it is open.
Y a veces no
And sometimes not.
Pero lo que sí tenemos que planear
But what we do need to plan
Son dos cosas
They are two things.
Bueno como siempre
Good as always.
Las preguntas
The questions
Y los temas de ustedes
And your topics.
Que nos manden
Let them send us.
Que realmente
That really
Siempre les hacemos caso
We always listen to them.
Respondamos a las preguntas
Let's answer the questions.
Y los temas que ustedes quieren
And the topics that you want.
Y la otra es que
And the other is that
Ya nos estamos preparando
We are already getting ready.
Para el mundial
For the World Cup
Que ya saben
That they already know.
Que la política
That politics
Es muy importante
It is very important.
Pero el fútbol
But football
Mucho más
Much more
Y entonces
And then
A lo mejor
Maybe.
Vamos a hacer un chat
We are going to have a chat.
También como
I also eat.
En algún momento
At some point
Del mundial
Of the World Cup
Y los Skypecast
And the Skypecasts.
Y todo eso
And all that
Se va a renovar
It is going to be renewed.
Desde Washington
From Washington
Para nosotros
For us
En Estados Unidos
In the United States.
El tema del mundial
The topic of the World Cup.
Es diferente
It is different.
Que para ustedes
What for you
Porque aquí las cosas
Because here things
No paran
They don't stop.
Es como ese
It's like that.
Ese torneo
That tournament
No existiera
Would not exist.
Entonces uno siempre
So one always
Está buscando la manera
He/She is looking for a way.
De salirse del trabajo
To leave the job.
O ver dónde encuentra
Or see where it finds.
Sitios para ver los partidos
Places to watch the matches.
Porque además
Because besides
Van a ser durante el día
They will be during the day.
En horas laborales
During working hours
Entonces
Then
Vamos a estar atentos
We are going to stay alert.
A eso también
To that too.
Ok
Ok
¿Y a dónde nos pueden escribir?
And where can they write to us?
Nos pueden escribir
They can write to us.
Que
That
Recibirán respuesta
They will receive a response.
A veces
Sometimes
Sí
Yes
Sí van a recibir respuesta
Yes, they will receive a response.
Entonces hay varios métodos
So there are several methods.
Según la disposición
According to the provision
De cada uno
Of each one
Pueden ir siempre
They can always go.
A los blogueros.net
To the bloggers.net
Que ahí encuentran
That they find there.
El blog y podio
The blog and podium.
Nos pueden dejar mensajes
They can leave us messages.
Comentarios
Comments
En lo que
In what
Hacía años
It had been years.
Escribamos
Let's write.
Y ya no
And no more.
También pueden escribirle
They can also write to him/her.
Lo actualizaremos
We will update it.
Ajá
Aha
Lo actualizaremos
We will update it.
Claro
Sure.
Porque todavía tiene ese reloj
Because he/she still has that watch.
Contrarreloj de la salud
Health countdown
Y eso ya pasó
And that already happened.
Así
Thus
Tenemos que poner un reloj del mundial
We need to put up a World Cup clock.
O algo
Or something.
Ok
Ok
Algo así
Something like that.
O de cuántos impuestos
Or how many taxes
Se van para la guerra
They are going to war.
O algo así
Or something like that.
Bueno la salud
Well, health.
Lo hemos dejado
We have left it.
Porque no
Because not.
No se ha solucionado nada
Nothing has been resolved.
Entonces sigue avanzando
Then keep moving forward.
Sí puede ser
Yes, it could be.
Nos fue el panda
The panda left us.
No hablamos de eso
We don't talk about that.
Pero bueno
But well
El panda
The panda
Claro
Sure
Se nos regresó
It was returned to us.
Para la China
For China
Lo deportaron
They deported him.
El panda que nombramos
The panda we named.
Acá en los blogueros
Here in the bloggers.
¿Te acuerdas?
Do you remember?
Claro
Of course.
Hicimos un concurso
We held a contest.
Y Paco Portero
And Paco Portero
Se lo ganó
He earned it.
¿Te acuerdas?
Do you remember?
Claro
Of course
Esas viejas épocas
Those old times.
Si estás por ahí
If you are around
Espero que todavía te acuerdes
I hope you still remember.
De nosotros
About us
El panda se regresó
The panda went back.
A China
To China
Pero regresó
But he/she/they returned.
Con tu nombre
With your name
Con el nombre
With the name
Que tú le diste
That you gave him/her.
Exacto
Exact.
Pero ya te acuerdas
But you remember now.
Qué bueno
How nice.
Sí me acuerdo
Yes, I remember.
Porque eso
Because of that
Ya me llega puro spam
I'm only getting spam now.
Pero si ustedes me mandan
But if you send me
Manden una nota
Send a note.
Algo que no diga Viagra
Something that doesn't say Viagra.
Y voy a saber
And I will know.
Que no es spam
That it's not spam.
Sí
Yes
Y también
And also
Estamos en Facebook
We are on Facebook.
El blog y podio
The blog and podium.
Está en Facebook
It is on Facebook.
Y por Twitter
And on Twitter
Nos pueden seguir
They can follow us.
A la bloguera
To the blogger.
Y también
And also
DaVloggyMan
DaVloggyMan
Está en Twitter
It is on Twitter.
Este
This
Y ya si con eso
And already if with that.
No nos consiguen
They can't catch us.
Pues
Well
Tendremos que hacer
We will have to do.
Un chat
A chat
Tenemos reportados
We have reported.
Entonces
Then
De esos que
Of those that
Tan famosos
So famous
En la SDS
In the SDS
Perfecto
Perfect.
Bueno
Good
Muy bien
Very good.
Entonces este
So this
De nuevo
Again
Un placer
A pleasure.
Haber estado acá
Having been here.
En el estudio
In the study.
Seatab
Seatab
Bloguera
Blogger
Después de tanto tiempo
After such a long time
Y esperamos
And we hope.
Que se repita
Let it be repeated.
Como dirán
As they will say.
Nuestros amigos
Our friends
Que se repita
Let it be repeated.
Prontito
Soon.
Que se repita
Let it be repeated.
Ya con más información
Already with more information.
Y espero que
And I hope that
En este podcast
In this podcast
Hayamos ganado
We have won.
Un nuevo
A new
Un nuevo fan
A new fan
Ya les contaré
I will tell you all later.
El nuevo fan
The new fan
Chao
Goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.