2-Way-14 Mayo 09

Mach&Blu

2-Way

2-Way-14 Mayo 09

2-Way

¡Por favor, apúntate y tráelo de nuevo!

Please sign up and bring it back!

Un aplauso de inicio por haber hecho el Two-Way a un mes de nuestra edición anterior.

A round of applause to start for having done the Two-Way a month after our previous edition.

Claro que sí, justo a un mes estamos aquí una vez más.

Of course, we are here once again just a month later.

Su servidor, Azul y Machín.

Your server, Azul and Machín.

Muchas gracias.

Thank you very much.

Así que, gracias, gracias. Ya basta, basta.

So, thank you, thank you. That's enough, enough.

Bueno, aquí estamos un mes cumpliendo, por lo menos, en este mes con Two-Way.

Well, here we are, one month in at least, in this month with Two-Way.

Y pues qué, entramos a...

And so what, we enter to...

Entremos a materia.

Let's get to the point.

A materia, exactamente.

The subject, exactly.

Yo quisiera comentar primero, tristemente, que seguimos sin avión.

I would like to comment first, sadly, that we still do not have a plane.

Seguimos sin avión.

We still don't have a plane.

Seguimos sin donde saltar.

We still have nowhere to jump.

El paracaidismo en México está un poco, aún mucho apagado.

Skydiving in Mexico is a bit, still very much, subdued.

No nada más eso, sino los lugares a los que hemos ido a saltar han tenido muy mal clima.

Not only that, but the places we've gone to jump have had very bad weather.

Los que hemos tenido oportunidad de salir de México nos ha perseguido el mal clima.

Those of us who have had the opportunity to leave Mexico have been plagued by bad weather.

Hace poco estuvimos en Houston, Los Gentiles y un servidor, Los Zetas.

Recently, we were in Houston, The Gentiles and I, Los Zetas.

Y un servidor.

And a server.

Hubo.

There was.

Hubo mal clima.

There was bad weather.

Y más mal clima.

And more bad weather.

Y más viento.

And more wind.

Y más nubes.

And more clouds.

Y más lluvia.

And more rain.

Y nos van a pagar.

And they are going to pay us.

¿Eh?

Huh?

¿Nos van a pagar?

Are they going to pay us?

Digo, ¿nos van a pagar?

I mean, are they going to pay us?

Los podescuchas.

The listeners.

Ah.

Ah.

Ok.

Okay.

Entonces, bueno, hemos tenido pocos saltos, poca actividad.

Well, we have had few jumps, little activity.

No hay muchos saltos que comentar en el foro.

There are not many jumps to discuss in the forum.

No hay nada de fin de semana que se platique.

There's nothing about the weekend that is worth talking about.

Pero...

But...

Pero el paracaidismo no se acaba.

But skydiving doesn't end.

Y bueno.

And well.

En el foro esta semana estuvimos comentando una de las tan buscadas, deseadas y demás

In the forum this week, we were discussing one of the most sought-after, desired, and so on.

encuestas del mismísimo camarada.

surveys from the comrade himself.

Preguntaba algo sobre el coaching.

I was asking something about coaching.

Preguntaba el camarada, fue, ¿puede ser bueno sin un coach?

The comrade asked, can one be good without a coach?

¿Puede ser bueno sin un coach?

Can it be good without a coach?

Yo creo que hasta cierto punto sí.

I believe that to a certain extent, yes.

Pero con muy probablemente muchos vicios, muchas fallas.

But with very likely many flaws, many mistakes.

Eh...

Eh...

A lo largo vas a ir acarreando.

Along the way, you will be carrying.

Acarreando y eventualmente te van a hacer que te cuesten mucho más trabajo las cosas.

Carrying and eventually they will make you find things much harder to do.

Y bueno, ser bueno, de nuevo, ¿qué tan bueno es ser bueno, no?

And well, being good, again, how good is it to be good, right?

O sea, ser bueno competitivo para tener un nivel verdaderamente de competencia o de récord mundial o de una cosa así.

I mean, being competitively good to have a truly competitive level or a world record level or something like that.

Yo creo que el coach es fundamental.

I believe that the coach is essential.

Es más, incluso hay varía, ¿no?

Moreover, there are even several, right?

¿A quién le quieres ganar?

Who do you want to beat?

¿Le quieres ganar a Airspeed en 4-way?

Do you want to beat Airspeed in 4-way?

Pues entonces...

Well then...

Tienes que...

You have to...

Mucho, mucho, mucho coacheo, ¿no?

A lot, a lot, a lot of coaching, right?

Básicamente tienes pedos.

Basically, you have gas.

Pero tampoco se trata de que coacharte.

But it's not about coaching you either.

Coache significa sacrificar todos los fun jumps o saltos de diversión en tu vida, ¿no?

Coache means sacrificing all the fun jumps in your life, right?

En tu historia.

In your story.

Se trata más bien de hablar con un coach, plantearte metas y con el coach hacer un plan para llegar a ellas.

It's more about talking to a coach, setting goals, and with the coach creating a plan to reach them.

Hay gente que lo hace muy rápido, como el Pirata, ¿no?

There are people who do it very quickly, like the Pirate, right?

Que se coachó muy poco y está volando muy bien en pre-fly.

He coached very little and is flying very well in pre-fly.

¿El Pirata?

The Pirate?

¿Te refieres al Pirata miembro del internacional equipo 4-Wings?

Are you referring to the Pirate member of the international team 4-Wings?

Ese mero.

That one.

¿Que nos representarán internacionalmente en diferentes competencias mundiales y demás?

What will represent us internationally in different world competitions and others?

Sí.

Yes.

Es un equipo de Wingsuit, ¿verdad?

It's a wingsuit team, right?

¿De Wingsuit, sí?

Yes, Wingsuit?

Sí.

Yes.

Ah, ok.

Ah, okay.

Nada más por aquello de las competencias.

Nothing more for the sake of the competitions.

Sí, claro.

Yes, of course.

Y de los mundiales y de...

And of the World Cups and of...

Pero famosísimos.

But very famous.

Famosísimos.

Very famous.

Yo vi una entrevista suya, creo que en Fox Sports o en...

I saw one of your interviews, I think on Fox Sports or on...

No, no.

No, no.

Fue en Vuelo Libre.

It was in Free Flight.

Ah, Vuelo Libre.

Ah, Free Flight.

Vuelo Libre.

Free Flight.

Felicidades a Ford.

Congratulations to Ford.

Bien por 4-Wings.

Good for 4-Wings.

Un poco de carrilla.

A bit of teasing.

Nos dio un poco de risa.

It gave us a little bit of laughter.

Y están increíbles.

And they are incredible.

Sigan saltando.

Keep jumping.

Somos fans.

We are fans.

Somos fans de 4-Wings.

We are fans of 4-Wings.

Los vamos a apoyar.

We are going to support them.

Y esperemos lleguen muy lejos con esa sala.

And let's hope they go very far with that room.

Poco a poco, Match mencionó todo ahorita en el tema de coacheo.

Little by little, Match mentioned everything right now in the coaching topic.

Todos los eventos de formaciones grandes que hay ahorita, ¿no?

All the major training events that are happening right now, right?

Digo, si bien en el trabajo relativo todos los años hay diferentes eventos a donde puedes ir.

I mean, while in the relative work every year there are different events you can attend.

Donde puedes aprender a hacer Big Ways, etcétera, etcétera.

Where you can learn to do Big Ways, etcetera, etcetera.

Pero ahorita como que se está haciendo un buzz, ¿no?

But right now it seems like there's a buzz going on, right?

Así que viene una vez más el récord mundial de Free Fly.

So the world record for Free Fly is coming once again.

Ya se está hablando de los...

They are already talking about the...

De los eventos del World Team, como mencionábamos el capítulo pasado.

From the events of the World Team, as we mentioned in the last chapter.

Así es.

That's right.

En el caso de los Big Ways, vamos a, sugiero, abrir un poco ese tema.

In the case of the Big Ways, I suggest we open that topic a little.

En el asunto de los Big Ways de relativo, pues bueno, es correcto.

In the matter of the Big Ways of relative, well, that's correct.

Hay un récord mundial que está anunciado para el 2011.

There is a world record that is announced for 2011.

Hace un par de semanas fuimos los Gentiles y su servilleta a Houston a intentar el récord tejano.

A couple of weeks ago, we went as the Gentiles and their servant to Houston to attempt the Texas record.

Lamentablemente no se logró porque el clima no nos ayudó.

Unfortunately, it wasn't achieved because the weather didn't help us.

Nada de 20 saltos que teníamos programados de intentos.

None of the 20 jumps that we had scheduled as attempts.

Más o menos solo pudimos hacer 3.

More or less we could only do 3.

Y bueno, no nos dejó el clima.

And well, the weather didn't allow us.

Ahora entiendo que les fue muy bien, ¿no?

Now I understand that they did very well, didn't they?

Sí, fueron 3 saltos bastante sólidos para haber sido los primeros 3 intentos de una formación de 160.

Yes, they were 3 quite solid jumps for having been the first 3 attempts of a formation of 160.

Y bueno, ahí en cada evento hicieron algunos ajustes, bajaban algunas personas.

And well, at each event they made some adjustments, they removed some people.

Se veía prometedor.

It looked promising.

Y la intención era hacer un secuencial una vez logrado el primer punto.

And the intention was to create a sequence once the first point was achieved.

Era un secuencial también muy ambicioso.

It was a very ambitious sequel as well.

Pero bueno.

But well.

No se pudo llegar a esto porque el clima no nos ayudó.

We couldn't get to this because the weather didn't help us.

De un evento de 5 días pudimos saltar como 1 y medio.

From a 5-day event, we were able to skip about 1 and a half.

Entonces, pues bueno.

So, well then.

El punto de los Big Ways, como decía el azul.

The point of the Big Ways, as the blue one said.

¿Cómo llegar a una formación grande?

How to reach a large formation?

¿Cómo llegar a un Big Way?

How to get to a Big Way?

Bueno, en el caso de Relativo hay específicamente algunos camps.

Well, in the case of Relative, there are specifically some camps.

Yo los que más recomendaría son los que se hacen en Perry's.

The ones I would recommend the most are the ones made at Perry's.

Toda la información la pueden encontrar en bigways.com.

All the information can be found at bigways.com.

Aquí es un circuito de eventos de Big Ways de Relativo.

Here is a circuit of Big Ways events from Relativo.

Que se hace en todo el año.

What is done throughout the year.

Obviamente cuando hay un récord mundial en Puertas se multiplican los eventos, tal vez.

Obviously, when there is a world record in Doors, events multiply, perhaps.

Y también las aplicaciones.

And also the applications.

Y bueno, la manera de irse metiendo al mundo de los Big Ways es con un Big Way Camp.

And well, the way to get into the world of Big Ways is with a Big Way Camp.

Y te va bien y muestras que tienes lo necesario.

And you do well and show that you have what it takes.

Te empiezan a llamar a eventos invitacionales.

They start calling you to invitational events.

Y de ahí pues te vas colando y vas haciendo puntos, amigos.

And from there, you just keep slipping in and making connections, friends.

Un poco de relaciones públicas con los organizadores y demás para poder ser invitado eventualmente a un récord mundial.

A little bit of public relations with the organizers and others to eventually be invited to a world record.

Y en Free Fly pasa algo parecido, pero mucho menos organizado, ¿no?

And in Free Fly something similar happens, but much less organized, right?

Sabemos que la naturaleza del Free Fly, además de ser una disciplina mucho más nueva.

We know that the nature of Free Fly, besides being a much newer discipline.

Más relajada.

More relaxed.

Es más acá, ¿no?

It's more over here, right?

O sea, como la Mac y la PC.

I mean, like the Mac and the PC.

No, no, espérate.

No, no, wait.

Entonces, no hay camps predeterminados como en Relativo, ¿no?

So, there are no predefined fields like in Relativo, right?

Como los que menciona Match en Perry's.

Like the ones mentioned by Match in Perry's.

Pero sí, en este año ha habido muchas pláticas de asistir.

But yes, this year there has been a lot of talk about attending.

Hacerlos, ¿no?

Do them, right?

En el caso de, para el intento de este, para romper el récord del 69 de este año.

In the case of, for the attempt of this, to break the record of 69 this year.

Sí ha habido eventos.

Yes, there have been events.

Más allá de ser un camp, han sido tryouts o qualifiers, como les llaman.

Beyond being a camp, they have been tryouts or qualifiers, as they call them.

Y no son camps, ¿no?

And they are not camps, right?

No te enseñan realmente cómo llegar a la formación.

They don't really teach you how to get to the training.

No te dan tips de todo lo que se necesita para llegar a un Big Way.

They don't give you tips on everything that's needed to achieve a Big Way.

¿Cómo?

How?

Doquear, cómo llegar, cómo salir del avión, etcétera, etcétera.

Boarding, how to get there, how to exit the plane, etcetera, etcetera.

Entonces, sí ha habido pláticas y yo supongo que eventualmente se llegará a un nivel de organización en el que empiezan a salir más de estos camps.

So, yes, there have been talks, and I suppose that eventually there will be a level of organization where more of these camps start to emerge.

Sé que en Perry's se planeó uno, pero una vez más, igual que en Houston, debido al mal tiempo se tuvo que cancelar.

I know that one was planned at Perry's, but once again, just like in Houston, it had to be canceled due to bad weather.

Entonces, en ese caso yo recomendaría encontrar a un grupo de gente que esté más o menos a tu nivel.

So, in that case, I would recommend finding a group of people who are roughly at your level.

Hablar con ellos y si todos están en el mismo canal, empezar a hacerlo, ¿no?

Talk to them, and if everyone is on the same page, start doing it, right?

Empezar a practicar ese tipo de cosas, acercarte a alguien que ya haya estado en algún Big Way Camp o en algún récord, etcétera, etcétera.

Start practicing those kinds of things, get close to someone who has already been to a Big Way Camp or to some record, etcetera, etcetera.

Escoja su récord holder favorito.

Choose your favorite record holder.

Exactamente, y que todos estamos ahí listos para compartir toda la información y todos los conocimientos que hemos adquirido.

Exactly, and that we are all there ready to share all the information and all the knowledge we have acquired.

Además, creo que es importante aquí comentar que todo el evento de los récords mundiales,

Furthermore, I think it is important to mention here that the entire world records event,

y estos saltos muy grandes o que hacen mucho ruido, pues eventualmente todo el mundo puede estar en estos saltos.

And these very big jumps or those that make a lot of noise, well eventually everyone can be in these jumps.

Creo que todas las personas tienen oportunidad de estar en una competencia, en un récord mundial.

I believe that everyone has the opportunity to be in a competition, in a world record.

Es cosa que se o nos concentremos en una meta y vayamos hacia ella.

It is a matter of us focusing on a goal and moving towards it.

Se ven muy lejanos al principio cuando no haces la disciplina o no has tenido oportunidad de hacer saltos grandes en cualquiera de las dos,

They seem very distant at first when you don't practice the discipline or haven't had the chance to make big leaps in either of them.

ya sea en free fly o en relativo, pero bueno, creo que al final del día si trabajas constante,

whether it's in free flying or relative, but well, I think that at the end of the day if you work consistently,

hacia eso puedes estar ahí y seguimos metiendo más mexicanos en estos eventos cada vez.

Towards that, you can be there and we keep involving more Mexicans in these events every time.

Exacto. Y también creo que es importante, ¿no?

Exactly. And I also think it's important, right?

Cuando te juntas con un grupo de personas que tienen el mismo objetivo, creo que tu desempeño como paracaidista también crece.

When you come together with a group of people who have the same goal, I think your performance as a skydiver also grows.

Te vuelves mejor porque estás persiguiendo algo, estás trabajando para algo específico,

You become better because you are pursuing something, you are working towards something specific,

y obviamente eso hace que te hagas algo, ¿no? Por lo menos un poco más serio tu manera de volar.

And obviously that makes you become something, right? At least a little more serious in your way of flying.

Claro.

Of course.

Y además en estos eventos tocábamos el paracaidista.

And in addition, at these events we played the parachutist.

Exacto.

Exactly.

Y en este punto del coaching, aquí también recibes coaching, no es coaching one-on-one,

And at this point in coaching, you also receive coaching here, it's not one-on-one coaching,

pero al final de cuentas es un evento organizado por generalmente los mejores del mundo,

but in the end, it is an event organized by generally the best in the world,

tanto una disciplina como la otra, vas a sus eventos y todo el tiempo te están dando tips,

Both disciplines, you go to their events and all the time they are giving you tips,

todo el tiempo te están coachando en los videos, comentan cosas, aunque no seas tú el sujeto en cuestión,

They are coaching you all the time in the videos, they comment on things, even if you are not the subject in question.

al final de cuentas es un coaching constante, ¿no?

After all, it's constant coaching, right?

Exacto. Y obviamente hay muchísimas cosas que puedes entrenar con un coach one-on-one,

Exactly. And obviously, there are many things you can train with a one-on-one coach,

o yendo al túnel, cosas de estabilidad, etcétera, etcétera, que sí se puede,

or going to the tunnel, stability issues, etcetera, etcetera, that it can be done,

que sí se puede practicar ahí, pero también hay muchísimas otras que no vas a encontrar,

that yes, you can practice there, but there are also many others that you will not find,

que no puedes duplicar en ningún otro lado, ¿no?

that you can't replicate anywhere else, right?

Que no puedes recrear las visuales de la gente saliendo de los aviones,

That you can't recreate the visuals of people exiting the planes,

las ondas que van a través de la formación cuando alguien se mueve, en fin, ¿no?

the waves that go through the formation when someone moves, right?

Son muchas cosas, entonces, pues básicamente hay que perseguir estos eventos,

There are many things, so basically, you have to pursue these events.

hay que investigar en dónde son para llegar a un nivel en el que sea seguro, por lo menos,

We need to investigate where they are to reach a level that is safe, at least.

sobre todo en free flight.

especially in free flight.

Sí, hay ciertos requisitos como, pues obviamente poder volar de cabeza estable y asegurarte

Yes, there are certain requirements like, obviously being able to fly head stable and making sure.

que no vas a poner en peligro a las personas con las que estás saltando.

that you are not going to put in danger the people you are jumping with.

Claro. Y bueno, hablando del récord mundial de los eventos de free flight, yo les quiero

Sure. And well, speaking of the world record for free flight events, I want to...

comentar que durante el Summer Fest en Chicago se llevará a cabo el evento del récord mundial,

to mention that during the Summer Fest in Chicago, the world record event will take place,

que es, me parece, del 30 de julio al 2 de agosto. Y tú, güey, tienes una primicia mundial.

What it is, I think, from July 30 to August 2. And you, dude, have an exclusive worldwide.

Voy a informar de manera...

I'm going to report in a…

De manera un poco extraoficial que dos mexicanos han sido invitados al récord mundial.

In a somewhat unofficial manner, two Mexicans have been invited to the world record.

Uno de ellos es el azul, que está aquí con nosotros. ¡Un aplauso!

One of them is the blue one, who is here with us. A round of applause!

Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap.

Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap.

Y el otro es el mismísimo Orbita J.

And the other is none other than Orbita J.

Javier.

Javier.

Están en una lista de los próximos a recibir invitación. Muchas felicidades.

You are on a list of those who will soon receive an invitation. Congratulations.

Y obviamente esto...

And obviously this...

No acaba aquí.

It doesn't end here.

No acaba aquí, ¿no? Hay un evento más en Chicago el mes que entra.

It doesn't end here, does it? There's one more event in Chicago next month.

Sí, sí.

Yes, yes.

En Chicago el mes que entra, donde tanto Jerry como Eduardo van a estar, obviamente, echándole todos los kilos para recibir su invitación.

In Chicago next month, where both Jerry and Eduardo are going to be, obviously, putting in all their effort to receive their invitation.

Así que cada vez sigue creciendo el paracaidismo en México. Y eso que no tenemos avión.

So skydiving keeps growing in Mexico every time. And that's without having an airplane.

Y seremos más. Además, digo, podemos hacer una invitación a toda la gente que quiera ir al Summer Fest.

And we will be more. Also, I say, we can extend an invitation to everyone who wants to go to the Summer Fest.

Es uno de los mejores boogies.

It's one of the best boogies.

Esa es una cosa importante.

That is an important thing.

Es uno de los mejores boogies del mundo, me atrevería a decir. Definitivamente uno de los más grandes de Estados Unidos.

It is one of the best boogies in the world, I would dare to say. Definitely one of the biggest in the United States.

Muchos aviones, mucha gente, muchos saltos, muchísima diversión, muchas fiestas, bandas en vivo, film festival en la noche.

Many airplanes, a lot of people, many jumps, a lot of fun, many parties, live bands, film festival at night.

Además...

Besides...

Helicópteros, casa, biplanos, globo, jet. El jet de Perry se lo iban para allá. Y ya se está armando un buen grupo de mexicanos que van a ir a apoyar a aquellos que estemos en los intentos.

Helicopters, house, biplanes, balloon, jet. Perry's jet was being taken over there. And a good group of Mexicans is already forming who are going to support those of us who are making the attempts.

Es importante mencionar, como dice el azul, el Summer Fest creo que es una excelente oportunidad para hacer unos buenos saltos.

It is important to mention, as the blue says, the Summer Fest, I believe, is an excellent opportunity to make some good jumps.

No hemos tenido oportunidad de saltar en México. El Summer Fest está prácticamente a un mes y medio.

We haven't had the opportunity to jump in Mexico. The Summer Fest is practically a month and a half away.

Las fechas oficiales del Summer Fest es del 25 de julio al 2 de agosto. Esto abarca dos fines de semana. Una semana, digamos, laboral y el segundo fin de semana.

The official dates of the Summer Fest are from July 25 to August 2. This spans two weekends. One week, let's say, working and the second weekend.

Durante toda la semana hay diferentes eventos.

There are different events throughout the week.

El primer fin de semana, por ejemplo, hay un evento invitado.

The first weekend, for example, there is a guest event.

Un evento invitacional de relativo. Una formación de 100th Way que también tendrá presencia mexicana. Hasta donde entiendo están apuntados los gentiles.

An invitational event of relative significance. A formation of 100th Way that will also have a Mexican presence. As far as I understand, the gentiles are signed up.

Y, no sé, alguien más, los Skola y alguien más están pensando participar.

And, I don't know, someone else, the Skola and someone else are thinking of participating.

Luego, durante la semana, que es en sí el boogie. Como dijo el azul, pues está increíble ir a saltar. A saltar en globo, a saltar de todos los aviones que nos imaginamos.

Then, during the week, which is essentially the boogie. As the blue one said, it's amazing to go jumping. To jump in a balloon, to jump from all the planes we can imagine.

Muchos organizadores, tanto de relativo como de free fly.

Many organizers, both of relative and free fly.

Lo que te da la oportunidad de hacer saltos couchados prácticamente gratis.

What gives you the opportunity to do couch jumps practically for free.

Exactamente.

Exactly.

Y, bueno, el récord mundial de free fly empieza el día 30 de julio, que es el último fin de semana del Summer Fest.

And, well, the world free fly record starts on July 30, which is the last weekend of the Summer Fest.

Y hay ya una muy buena banda de mexicanos combinando todos los días del Summer Fest y todos los eventos.

And there is already a very good band of Mexicans performing every day at the Summer Fest and all the events.

Yo creo que somos más de 10 los que estamos apuntados y confirmados. Se va a poner buenísimo.

I believe there are more than 10 of us who are signed up and confirmed. It's going to be awesome.

Los boletos de avión están bastante accesibles.

Airplane tickets are quite affordable.

Entonces, no deje de reservar su boleto. Summer Fest en Chicago del 25 de julio al 2 de agosto.

So, don't forget to book your ticket. Summer Fest in Chicago from July 25 to August 2.

Así que, nos vamos a Chicago.

So, we are going to Chicago.

Claro que sí.

Of course.

En cuanto a los, bueno, ya para cerrar todo este tema de los big ways y demás, vamos a recapitular un poco.

Regarding the, well, to wrap up this whole topic of the big ways and so on, let's recap a bit.

Así están, si esto es lo que quieren hacer, entonces busquen los eventos de la disciplina que más les guste.

That's how it is, if this is what you want to do, then look for the events in the discipline you like the most.

Vayan a ellos y, pues básicamente, comprometanse con ustedes mismos a perseguir esa meta, ese sueño.

Go to them and basically commit yourselves to pursuing that goal, that dream.

Y de que se logra, se logra.

And when it is achieved, it is achieved.

Eso es un hecho.

That is a fact.

Hay dos mexicanos en un récord mundial de free fly y cinco mexicanos en el récord mundial de relativo.

There are two Mexicans in a world record of free fly and five Mexicans in the world record of relative.

Así que, sí se puede, ¿no?

So, yes we can, right?

Sí, se puede. Sí, se puede.

Yes, it can be done. Yes, it can be done.

Pasando a otra bonita sección.

Moving on to another nice section.

El ¿Sabías qué?

The "Did you know?"

¿Sabías qué?

Did you know?

Eloy fue un gran evento que terminó intentando 55 ways, como ya mencionamos.

Eloy was a big event that ended up trying 55 ways, as we already mentioned.

La verdad es que estuvimos varios de nosotros en Eloy.

The truth is that several of us were in Eloy.

Y fue un gran evento.

And it was a great event.

Fue el primero que organizaba Arsenal, un evento muy grande.

It was the first event organized by Arsenal, a very large event.

No esperaban tanta gente, había más de 74 personas en el evento.

They didn't expect so many people; there were more than 74 people at the event.

Así que fueron saltos muy grandes, muy bien planeados, muy bien organizados.

So they were very big jumps, very well planned, very well organized.

Un poco lento el ritmo de los saltos, pero es parte de hacer big ways para todos aquellos que estén interesados.

The rhythm of the jumps is a bit slow, but it's part of doing big ways for anyone who is interested.

No son muchos saltos, es más la organización, el debrief.

It's not about many jumps, it's more about the organization, the debrief.

Son saltos caros.

They are expensive jumps.

Son saltos caros, porque no son muchos.

They are expensive jumps because there are not many.

Y tardan mucho.

And they take a long time.

Pero en general, pues muy, muy divertido.

But overall, very, very fun.

La pasamos muy, muy bien.

We had a really, really good time.

¿Y qué más?

And what else?

El ¿Sabías qué?

The "Did you know?"

Van a intentar los Free Flyeros una formación de 100 personas.

The Free Flyers are going to attempt a formation of 100 people.

Con los cuales, por lo menos hasta el día de hoy, será 2% mexicana.

With which, at least until today, it will be 2% Mexican.

Sí se pudo. Sí se pudo. Sí se pudo.

Yes, it was possible. Yes, it was possible. Yes, it was possible.

¿Sabías qué?

Did you know?

Bueno, el camarada sorprendió a propios extraños.

Well, the comrade surprised both friends and strangers.

Dice el ¿Sabías qué?

It says the "Did you know?"

Y en efecto, el camarada lo hizo muy bien.

And indeed, the comrade did very well.

Estaba un poco nervioso, porque era su primer evento de big ways.

He was a bit nervous because it was his first big ways event.

Y la verdad es que le fue muy bien.

And the truth is that it went very well for him/her.

Muchas felicidades acá.

Congratulations here.

Ahora hay que seguir persiguiendo esa meta y seguir trabajando duro para llegar ahí.

Now we must continue chasing that goal and keep working hard to get there.

Ánimo.

Cheer up.

Y bueno, ¿sabías que hay una nueva revista de paracaidismo?

Well, did you know there's a new skydiving magazine?

En efecto, hay una nueva revista.

Indeed, there is a new magazine.

Varios paracaidistas se juntaron.

Several parachutists gathered together.

Como todos sabemos, la revista Skydiving murió.

As we all know, the magazine Skydiving died.

Las dio Babalu ayer.

Babalu gave them yesterday.

Entonces, hay mucha gente que se juntó.

So, a lot of people gathered together.

Y hay una revista nueva de paracaidismo que se llama Blue Skies.

And there is a new skydiving magazine called Blue Skies.

De hecho, la revista ya está online.

In fact, the magazine is already online.

La página de internet es blueskiesmag.com

The website is blueskiesmag.com.

Y obviamente los podemos seguir a través de Facebook, a través de Twitter.

And obviously we can follow them through Facebook, through Twitter.

Y al parecer, según lo que tengo entendido, ya se iba a imprimir la primera edición de esta revista.

And apparently, from what I understand, the first edition of this magazine was already going to be printed.

Tienen ropa también muy buena que venden ahí.

They also have very good clothes that they sell there.

En fin, creo que es un esfuerzo de gente dentro del paracaidismo para traer más contenido de paracaidismo a los paracaidistas.

In short, I think it is an effort by people within skydiving to bring more skydiving content to skydivers.

Así que felicidades a Blue Skies Mag.

So congratulations to Blue Skies Mag.

Ahora, ¿sabías que por fin y después de casi un año está ya el DVD oficial del Juanitos Film Fest?

Now, did you know that finally, after almost a year, the official DVD of the Juanitos Film Fest is here?

No lo puedo creer.

I can't believe it.

En su cuarta edición.

In its fourth edition.

Y eso no es todo, sino que será gratis para...

And that's not all, but it will be free for...

Me parece que había 100 copias gratis.

I think there were 100 free copies.

Así que solicite su copia de inmediato.

So request your copy immediately.

Me parece que al momento de estar grabando este podcast, solo quedaban 4 copias.

It seems to me that at the time of recording this podcast, there were only 4 copies left.

Y yo hace unos minutos recibí mi confirmación.

And I just received my confirmation a few minutes ago.

Igual solo quedan 3.

There are still only 3 left.

Pero no se preocupen.

But don't worry.

Ya una vez que tengan el suyo, recuerden que lo pueden quemar.

Once you have yours, remember that you can burn it.

Digan no a la piratería.

Say no to piracy.

Digo al revés.

I mean the other way around.

Digo sí.

I say yes.

Bueno, ustedes me entienden.

Well, you understand me.

Bueno.

Good.

Otra cosa dentro del mismo evento de Arizona.

Another thing within the same event in Arizona.

¿Sabías que el mismísimo...

Did you know that none other than...

¿Sabías que el mismísimo Z le fue a dar un catorrazo nada más y nada menos que a la esposa del organizador Steve Curtis?

Did you know that none other than Z went to give a blow to none other than the wife of the organizer Steve Curtis?

La verdad es que fue un evento bastante triste.

The truth is that it was quite a sad event.

Z lleva mucho tiempo trabajando para estar en estos Big Ways.

Z has been working for a long time to be in these Big Ways.

Y lo ha hecho muy bien.

And he has done it very well.

Yo quiero hacer una felicitación pública.

I want to make a public congratulation.

Creo que ha trabajado muy duro.

I think he/she has worked very hard.

En el evento le estaba yendo muy bien.

He was doing very well at the event.

Estaba haciendo las cosas...

I was doing things...

Una fanfarria.

A fanfare.

Estaba haciendo las cosas bien.

I was doing things right.

Lo cambiaron de posición a una posición bastante complicada, bastante comprometida.

They moved him to a position that is quite complicated, quite compromising.

Y siendo los primeros eventos, creo que ahí la experiencia tiene mucho que ver.

And being the first events, I believe that experience has a lot to do with it.

Y básicamente le pegó...

And basically, he hit her...

Moco.

Mucus.

Sin querer.

Unintentionally.

Y aunque en los videos no se ve muy aparatoso, le pegó bastante fuerte a Sarah Curtis.

And although it doesn't look very dramatic in the videos, it hit Sarah Curtis quite hard.

Una de las organizadoras y esposa de uno de los organizadores, miembro de Arsenal.

One of the organizers and wife of one of the organizers, a member of Arsenal.

Entonces...

So...

Dado al...

Given to...

A la naturaleza del golpe y cómo fue...

To the nature of the blow and how it was...

Que me lo echan para atrás.

They are pushing me back.

Que me lo bajan.

They are lowering it for me.

En realidad no lo bajaron, bajaron, bajaron.

Actually, they didn't lower it, they lowered it, they lowered it.

Nada más lo pusieron un poquito más atrás.

They just moved it a little further back.

Pero...

But...

Pues sí.

Well, yes.

Creo que es parte de todo.

I think it's part of everything.

Creo que es parte de ir a Big Ways.

I think it's part of going to Big Ways.

Que te pasen esas cosas.

That those things happen to you.

Aprovechando esto de Z.

Taking advantage of this from Z.

Aquellos interesados en meterse al mundo de los Big Ways.

Those interested in getting into the world of Big Ways.

No se sientan mal.

Don't feel bad.

No vamos a llegar...

We're not going to make it...

De manera directa a un evento invitacional.

Directly to an invitational event.

A un récord.

To a record.

Habrá eventos donde nos pidan estar en una posición que no nos gusta.

There will be events where we are asked to be in a position that we don't like.

Habrá eventos que esa posición que no nos gusta sea la banca.

There will be events where that position we don't like will be the bench.

O que nos bajen del salto.

Let them lower us from the jump.

Va a pasar.

It will happen.

O sea...

I mean...

A todos nos ha pasado.

It has happened to all of us.

Y a todo el mundo que ha intentado Big Ways ha pasado por ahí.

And everyone who has tried Big Ways has gone through there.

Es parte del proceso.

It's part of the process.

Es una parte...

It's a part...

Incluso a mí me parece importante el proceso.

Even I find the process important.

Poder empezar a conocer tus límites.

Being able to start knowing your limits.

Y cómo...

And how...

Cómo resolver los problemas en los que te encuentras.

How to solve the problems you are facing.

No hay manera de saberlo más que te pasen.

There's no way to know it other than for it to happen to you.

Claro.

Of course.

Z comentaba en el foro, por ejemplo, que aprendió mucho más de ese salto.

Z commented in the forum, for example, that he learned much more from that leap.

Que de los tres saltos anteriores que le fue muy bien.

That of the last three jumps that went very well for him.

Entonces, bueno.

So, well.

Aprendizaje y ánimo con eso.

Learning and encouragement with that.

¿Sabías que existe una nueva generación Hobbit?

Did you know that there is a new generation of Hobbits?

El mismísimo Sergio Hobbit y su querida esposa Mimi.

The one and only Sergio Hobbit and his beloved wife Mimi.

Tuvieron al pequeño Pablo.

They had little Pablo.

Muchas felicitaciones.

Many congratulations.

Muchas, muchas felicidades.

Many, many congratulations.

Fanfarrias, aplausos.

Fanfare, applause.

Bravo, bravo.

Bravo, bravo.

Muchas felicidades.

Congratulations!

Felicidades por el nuevo chaval.

Congratulations on the new boy.

Mucha salud y mucha felicidad.

Lots of health and lots of happiness.

La familia paracaidística creciendo.

The skydiving family is growing.

Creciendo, creciendo.

Growing, growing.

La nueva generación.

The new generation.

Y bueno, la familia paracaidística crece y también hay nuevos equipos como el internacionalmente famoso equipo Four Wings.

And well, the skydiving family is growing, and there are also new teams like the internationally famous team Four Wings.

¿Sabías que Four Wings?

Did you know about Four Wings?

Con Four Wings.

With Four Wings.

Four Wings hizo público...

Four Wings made it public...

Publica su intención de participar y representar a México en eventos internacionales.

He/she announces his/her intention to participate and represent Mexico in international events.

¿Pero quiénes son Four Wings? Te preguntarás.

But who are Four Wings? You might ask.

¿Four Wings? ¿No sabes quién es Four Wings? Eres un loser.

Four Wings? You don't know who Four Wings is? You're a loser.

Estás out.

You are out.

Out, you're out.

Out, you're out.

Ok, Four Wings, los integrantes son el mismísimo Rodrigo Ruz, alias El Pirata.

Ok, Four Wings, the members are none other than Rodrigo Ruz, aka The Pirate.

Juanito Adrenalina.

Little John Adrenaline.

El mismísimo Beto Lara.

The one and only Beto Lara.

Y nuestro super atleta Mike, El Dragoneiro.

And our super athlete Mike, The Dragoner.

Bueno, mucho éxito al equipo Four Wings. Échenle ganas, muchachos.

Well, good luck to the Four Wings team. Give it your all, guys.

Claro que sí, bien hecho, bien hecho por ese equipo, bien bajado ese equipo.

Of course, well done, well done by that team, well done by that team.

Bueno, yo quisiera aprovechar este Sabías Qué para felicitar al mismísimo Oliver, que fue su cumpleaños recientemente.

Well, I would like to take this opportunity to congratulate none other than Oliver, whose birthday was recently.

¿Sí?

Yes?

Sí.

Yes.

¡Feliz cumpleaños!

Happy birthday!

El 10 de mayo, nuestro Forum Owner.

On May 10th, our Forum Owner.

Un abrazo, que me hace extraño.

A hug, which makes me feel strange.

No te hagas ver. Cambia el background del foro. Cambia la foto.

Don't let yourself be seen. Change the forum background. Change the photo.

Un abrazo a O.

A hug to O.

¿Sabías que puedes mandar tus sugerencias y comentarios a la página de Two Way en Facebook? Así es, así es, Two Way en Facebook.

Did you know that you can send your suggestions and comments to the Two Way page on Facebook? That's right, that's right, Two Way on Facebook.

Luego, pues ahí, pues encuéntrenos, que todavía no hay un link.

Then, well, find us there, because there isn't a link yet.

Pero lo habrá próximamente.

But it will be coming soon.

Tiene muchos números, pero ahí pueden mandar sugerencias, comentarios, propuestas para Hall of Shame.

It has many numbers, but there they can send suggestions, comments, and proposals for the Hall of Shame.

Más sabías qué de los que no están en el Facebook.

You knew more than those who are not on Facebook.

En fin, todo lo que quieran comentar y sugerir acerca de este programa.

In short, anything you want to comment on and suggest about this program.

Bueno, un punto importante. En la edición anterior, hace un mes, habíamos comentado que teníamos una nueva sección de entrevistas en Two Way.

Well, an important point. In the previous edition, a month ago, we mentioned that we had a new interview section in Two Way.

Y habíamos anunciado que íbamos a inaugurar esta con una entrevista con el mismísimo Toño Montaño.

And we had announced that we were going to inaugurate this with an interview with the one and only Toño Montaño.

Pero bueno, nos ha sido difícil encontrar a Toño Montaño.

But well, it has been difficult for us to find Toño Montaño.

Hace un rato pudimos hablar con Héctor Montaño y nos comentaba que Toño Montaño seguía un poco enfermo e indispuesto.

A little while ago we were able to talk to Héctor Montaño and he mentioned that Toño Montaño was still a bit sick and unwell.

Entonces, bueno, su entrevista tendrá que posponerse un poco.

Well, your interview will have to be postponed for a bit.

Tenemos por ahí algunas entrevistas que ya logramos también para Two Way, que estamos trabajando, editando y remasterizando.

We have some interviews around that we have also managed for Two Way, which we are working on, editing, and remastering.

Para darle la calidad que usted, amigo radioescucha de Two Way, se merece.

To provide you with the quality that you, dear listener of Two Way, deserve.

Así es. Entonces, pues buenas cosas para el próximo programa de Two Way.

That's right. So, well, good things for the next Two Way program.

Tenemos entrevistas con gente muy importante dentro del circuito de los Big Ways.

We have interviews with very important people within the Big Ways circuit.

Y pues esperemos que tengamos básicamente información.

And well, let's hope we basically have information.

Un directa de Toño Montaño para toda la situación de Skydive Koutla.

A direct message from Toño Montaño regarding the entire situation at Skydive Koutla.

Les podemos adelantar un comentario, un chisme de Radio Pasillo.

We can give you a preview of a comment, a piece of gossip from Radio Pasillo.

Que más que eso es algo que nos comentó el mismo Héctor Montaño.

What more than that is something that Héctor Montaño himself told us.

Y como tal, lo pasamos al aire como una exclusiva en Two Way.

And as such, we aired it as an exclusive on Two Way.

Two Way exclusiva.

Exclusive Two Way.

Two Way exclusiva. Es presentada por Go Fast.

Two Way exclusive. It is presented by Go Fast.

Ok, esta exclusiva es la siguiente.

Okay, this exclusive is the following.

Skydive Koutla ha estado trabajando duro para conseguir un avión, según nos comenta Héctor.

Skydive Koutla has been working hard to get an airplane, according to Héctor.

Y están muy cerca de lograr un caravan para la zona.

And they are very close to achieving a caravan for the area.

Probablemente este fin de semana se estén haciendo pruebas con ese avión en la zona.

They are probably conducting tests with that airplane in the area this weekend.

Pruebas en cuanto a, bueno, rendimiento de combustible, altura, tiempos.

Tests regarding, well, fuel efficiency, altitude, timings.

Realmente son pruebas muy importantes para ver si ese avión puede ser rentable para la operación.

They are indeed very important tests to see if that plane can be profitable for the operation.

Con la persona que lo están rentando.

With the person who is renting it to you.

Entendemos que ese avión está en Toluca.

We understand that the plane is in Toluca.

Y bueno, la intención es que este mismo sábado, sábado 16 de mayo, vaya a la zona.

And well, the intention is to go to the area this Saturday, May 16th.

Haga algunas pruebas y con suerte se quede ese avión en la zona.

Do some tests and hopefully that plane stays in the area.

Así que la mejor de las vibras es Skydive Koutla.

So the best vibes are Skydive Koutla.

Ojalá todo salga bien.

I hope everything goes well.

Desde mi punto de vista, creo que un caravan para Skydive Koutla.

From my point of view, I think a caravan for Skydive Koutla.

Creo que es un buen avión, buena puerta, buena velocidad.

I think it's a good plane, good gate, good speed.

En fin, creo que yo estoy cruzando mis dedos porque...

Anyway, I think I'm crossing my fingers because...

Llegue ese avión y bueno, podamos tener de dónde saltar próximamente.

That plane has arrived and well, we can have a place to jump from soon.

Estamos viendo aquí en los estudios de Two Way afuera algunas personas con unas cartulinas.

We are seeing here at the Two Way studios some people with posters.

Una de ellas dice textual.

One of them says verbatim.

¡Nos surge un puto avión!

A fucking plane is coming up on us!

Bueno amigo, ya leímos su petición.

Well friend, we have already read your request.

Digo, se gritan varias cosas, pero...

I mean, they shout various things, but...

Hay unas que no queremos repetir.

There are some that we don't want to repeat.

Exacto, por lo pronto sí nos surge en efecto un puto avión.

Exactly, for now we definitely need a damn plane.

Necesitamos saltar, así es que esperamos que sea el caso.

We need to jump, so we hope that's the case.

Mucha suerte, mucha suerte.

Good luck, good luck.

Esperemos que esto se cumpla, que se siga trabajando para sacar adelante el paracaídismo en México.

Let's hope this comes true, and that efforts continue to advance parachuting in Mexico.

Que tengamos donde saltar y mucha suerte.

May we have a place to jump and lots of luck.

Bueno, y ahora podemos pasar a la gustadísima sección.

Well, now we can move on to the highly anticipated section.

En esta ocasión, en el Hall of Shame, teníamos como varias propuestas.

On this occasion, in the Hall of Shame, we had several proposals.

Ninguna lo suficientemente fuerte como para estar dentro del Hall of Shame.

None strong enough to be in the Hall of Shame.

Porque, como todos sabemos, cuando no hay actividad, no hay mucho de dónde cortar, no hay mucho que comentar, etc.

Because, as we all know, when there is no activity, there isn't much to cut from, there isn't much to comment on, etc.

Pero teníamos ahí un par de ideas que a lo mejor nos encantaban para que fueran de verdad merecedoras de tan digno título.

But we had a couple of ideas there that we might have loved to make truly deserving of such a worthy title.

Hasta que a Match se le ocurrió la siguiente.

Until Match came up with the following.

El Hall of Shame en esta ocasión, después de comentar con varios divers usuarios del Facebook, alias El Caralibro,

The Hall of Shame on this occasion, after discussing with several diverse users of Facebook, aka The Book of Faces,

se la lleva el señor...

the gentleman takes her away...

¡El Hall of Shame es para Goyo!

The Hall of Shame is for Goyo!

Goyo Gómez se hace creador al Hall of Shame.

Goyo Gómez becomes a creator in the Hall of Shame.

¿Por qué?

Why?

¿Por qué? Se preguntarán ustedes.

"Why? You may ask."

Bueno, pues este amigo paracaidista...

Well, this paratrooper friend...

...y joven político mexicano, nos ha taggeado en una propaganda de su partido político, que además es el Verde Ecologista.

...and young Mexican politician has tagged us in a propaganda of his political party, which is also the Green Ecologist Party.

Digo, más allá de la gran promoción que le estamos dando a su partido en esta emisión de tu web.

I mean, beyond the great promotion we are giving to your party in this broadcast of your web.

Está bien que le eche ganas, pero que no nos taggea en su promoción política.

It's fine that he puts in effort, but he shouldn't tag us in his political promotion.

O sea, digo, si tienes una foto mía, taggeame en la foto.

I mean, I say, if you have a photo of me, tag me in the photo.

No me taggeas en la E del Verde.

You don't tag me in the E of Verde.

O en la B del Verde.

Or in the B of Green.

O en la B de... vamos, no manches.

Oh, in the B of... come on, no way.

Entonces, Hall of Shame se lo lleva a Goyo Gómez por...

So, Hall of Shame goes to Goyo Gómez for...

...permeter política en nuestros Facebooks y taggearnos en una foto donde no estamos.

...to allow politics on our Facebooks and tag us in a photo where we are not.

Muy bien.

Very well.

Así que...

So...

Eso es el Hall of Shame.

That is the Hall of Shame.

Y me parece que eso es todo en esta edición de Two Way.

And I think that's everything in this edition of Two Way.

Esperamos que haya sido de su agrado.

We hope it has been to your liking.

Cumplimos con una edición mensual.

We fulfill a monthly edition.

Esperamos verlos aquí en junio.

We hope to see you here in June.

Mándenos, por favor, sus comentarios, sus críticas a...

Please send us your comments, your criticisms to...

Facebook.

Facebook.

O a...

Or to...

TwoWay.

TwoWay.

Arroba.

At sign.

FreeFlyOrbita.com

FreeFlyOrbita.com

Sí es.

Yes, it is.

Y, pues, muchas gracias por todo.

And, well, thank you very much for everything.

Yo soy Azul.

I am Azul.

Yo soy Match.

I am Match.

Nos vamos a dejar...

We're going to break up...

...con una rica melodía.

...with a rich melody.

Una rolita del señor Jason Mraz.

A little song from Mr. Jason Mraz.

Jason Mraz.

Jason Mraz.

Y se llama I'm Yours.

And it's called I'm Yours.

Chao.

Bye.

I'm Yours.

Soy tuyo.

¡Gracias!

Thank you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.