Episodio 172 - Ataque de Multitud

Mangocast

Mangocast

Episodio 172 - Ataque de Multitud

Mangocast

Esto es MangoCast, tu show de tecnología desde Asunción, Paraguay.

This is MangoCast, your technology show from Asunción, Paraguay.

Nuestro panel incluye a Pablo Javier Santa Cruz, Lucho Benítez, Miguel Balcevich, Luis Corbalán y Rolando Natalicia.

Our panel includes Pablo Javier Santa Cruz, Lucho Benítez, Miguel Balcevich, Luis Corbalán, and Rolando Natalicia.

Podés suscribirte al podcast en iTunes o visitar nuestra web mangocast.net.

You can subscribe to the podcast on iTunes or visit our website mangocast.net.

También te invitamos a seguirnos en Twitter y Facebook. ¡Bienvenidos!

We also invite you to follow us on Twitter and Facebook. Welcome!

Capítulo 172 de MangoCast 29 de Julio. ¡Felicidades Lucho Benítez!

Chapter 172 of MangoCast July 29. Congratulations Lucho Benítez!

¡Felicidades Lucho Benítez!

Congratulations Lucho Benítez!

Yo no sé si necesitan ese geek, pero tiene que ser algo que les gustaría a un geek.

I don't know if they need that geek, but it has to be something a geek would like.

A mí me gustó.

I liked it.

Ben y Demidele es una película de la historia de unos tipos que inventaron los cobros por tarjeta de crédito en Internet.

Ben and Demidele is a movie about some guys who invented credit card payments on the Internet.

Pero digamos que inventaron no los cobros por tarjeta, sino que una suerte de proxy para cobros de tarjeta de crédito en Internet.

But let's say they invented not the charge by card, but a sort of proxy for credit card charges on the Internet.

Entonces vos te ibas y comprabas tu suscripción a un sitio dudoso y en la descripción decía, qué sé yo, el plantel mágico.

So you were going and buying your subscription to a questionable site and the description said, I don't know, the magical squad.

O lo que sea, ¿verdad? Pero en el fondo era una suscripción a un sitio dudoso, ¿verdad?

Or whatever, right? But deep down it was a subscription to a shady site, right?

Y bueno, transcurre la película realmente muy simpática. A mí me encantó y se la recomiendo a todos mis fellow geeks friends.

Well, the movie is really very enjoyable. I loved it and I recommend it to all my fellow geek friends.

¿Rolando?

Rolando?

Mira que los gustos de Pablo en películas son deplorables, increíbles. Es una cosa que no te puedo prestar a buenas películas.

Look, Pablo's taste in movies is deplorable, incredible. It's something I can't lend you good movies for.

Pero no es mi recomendación.

But it is not my recommendation.

Si es geek, tenés que ver Silicon Valley.

If you're a geek, you have to watch Silicon Valley.

No podés.

You can't.

Silicon Valley

Silicon Valley

es una serie que te causa

it's a series that makes you feel

gracia desde que empiezas hasta que terminas

grace from the beginning to the end

si sos geek, si no no entiendes nada de lo que pasa

If you're a geek, if not, you don't understand anything that's going on.

y no es nada simpático

and it is not nice at all

pesca pesca

fishing fishing

no se que es eso

I don't know what that is.

en un momento dado se va

at a given moment, it goes away

el de Silicon Valley

the one from Silicon Valley

y dice que solamente come peces que comen

And he says that he only eats fish that eat.

otros peces

other fish

Silicon Valley es

Silicon Valley is

premium, demasiado bueno

premium, too good

otra película

another movie

que

what

a mi me está gustando mucho

I'm really enjoying it.

Game of Thrones

Game of Thrones

y yo te dije

and I told you

es una película que le gusta

It is a movie that he/she likes.

al tipo que es geek

to the guy who is a geek

le gusta la fantasía

he/she likes fantasy

ese es el tema

that is the topic

vos no sabés lo que es

you don't know what it is

vos nunca viste Alien

You never saw Alien.

Blade Runner

Blade Runner

Star Wars

Star Wars

no exististe

you did not exist

claro

sure

está bien porque es una película que tiene

it's okay because it's a movie that has

hay técnicas

there are techniques

pero

but

entonces

then

que me estamos hablando de

what we are talking about

Blade Runner no me gustó mucho

I didn't like Blade Runner very much.

Blade Runner hay que ver

Blade Runner is a must-see.

tus recomendaciones serían Blade Runner

Your recommendations would be Blade Runner.

Silicon Valley

Silicon Valley

y Game of Thrones

and Game of Thrones

porque es una

because it is one

porque podés ver por mucho tiempo

because you can see for a long time

que si son estas

that if these are

que si son las últimas

That they are the last ones.

si son tu episodio 7

yes, it's your episode 7

pero vean por ejemplo

but take a look, for example

The House of Drunk

The House of Drunk

esta que tanto le gusta a ustedes

this one that you all like so much

de Severance

of Severance

Severance

Severance

esa es geek o no?

Is that geek or not?

si, si, si, si

yes, yes, yes, yes

cualquier película es geek entonces

Any movie is geeky then.

no, no, no

no, no, no

no cualquier película

not just any movie

Severance, Severance tiene

Severance, Severance has

no sabes contar para los dos hijo

You don't know how to count for the two, son.

no pero yo

no but I

para mi película geek es una película que me gusta mucho

For me, a geek movie is a movie that I like a lot.

porque es un juego que trata temas de tecnologías

because it is a game that deals with technology topics

porque va a decir

because he/she is going to say

que va a decir mister robot

what is mister robot going to say

tal vez podría completar con Back to the Future

Maybe I could complete it with Back to the Future.

eso habla de tecnología

that talks about technology

eso me parece

that seems to me

si

yes

vos te diste cuenta que el teclado de Severance no tiene escape key

Did you notice that Severance's keyboard doesn't have an escape key?

no

no

bueno no tiene escape key porque están presos

Well, they don't have an escape key because they are trapped.

escape

escape

no no no entiendo

no no no I don't understand

pero no yo cuando veo una serie no me involucro emocionalmente

but not me when I watch a series, I don't get emotionally involved

al menos que se involucra acá en el panel de Mangle High

unless it is involved here in the Mangle High panel

no, entonces

no, then

entonces

then

eso se trata

That's what it's about.

traes la película y va adentro

You bring the movie and it goes inside.

y no se que

and I don’t know what

cuando va todo así científicamente correcto

when everything goes so scientifically correct

de repente algo no

suddenly something not

está de acuerdo a la ciencia

it agrees with science

que se creó totalmente fantasiosa

that was created entirely fanciful

pero vos aceptas

but you accept

pero tiene que ser consecuente

but it has to be consistent

tiene que ser consecuente

You have to be consistent.

esa es la diferencia

that is the difference

entre una persona feliz y una persona no feliz

between a happy person and an unhappy person

Interstellar por ejemplo

Interstellar for example

es buenísimo

it's really good

había una crítica a Back to the Future

There was a criticism of Back to the Future.

que hablaba de no se que puta

that was talking about some fucking thing

que era inconsistente

that it was inconsistent

con lo que pasaba con el fuludo

with what was happening with the fuludo

una obra maestra

a masterpiece

uno que me hizo reír muchísimo

one that made me laugh a lot

ahora hace poco

just now

un reditero dijo

a storyteller said

¿por qué es lo que en Back to the Future 2

Why is it what in Back to the Future 2?

viene rápido, rápido, tenemos que irnos

He’s coming quick, quick, we need to go.

¿qué pasa? no hay tiempo de explicar

What's happening? There's no time to explain.

súbete

get on

y dice ¿y por qué se apura?

And he/she says, "Why are you in such a hurry?"

oye, ¿cómo va a echar más?

Hey, how is he going to add more?

¿cómo lo va?

How's it going?

yo veo poco

I see little.

pero serie, la única que me gustó

but series, the only one I liked

fue Breaking Bad

it was Breaking Bad

y la última película que vi

and the last movie I saw

algo de tecnología fue The Playlist

Something about technology was The Playlist.

esa es muy buena

that is very good

y ahí me quedo

and there I stay

la historia de Spotify

the history of Spotify

muy buena

very good

está buena porque está contada por los diferentes

It's good because it's told from different perspectives.

ahora, Breaking Bad

now, Breaking Bad

¿es una película gay?

Is it a gay movie?

no, para nada

no, not at all

¿y hacen droga?

And do they make drugs?

no, mentira

no, it's a lie

yo creo que

I believe that

si es para jugar

if it's for playing

¿sabes jugarla él?

Do you know how to play him?

yes

no, no, no, no

no, no, no, no

no, le vayas a juzgar

no, you shouldn't judge him/her.

pero no, es una película gay

but no, it's a gay movie

no, es película de serie

No, it's a series movie.

no importa por favor

it doesn't matter please

porque metió, ¿qué era que metió?

Because he/she put in, what was it that he/she put in?

Game of Thrones

Game of Thrones

yo le doy como gay a esa

I treat him like a gay.

pero a las de Game of Thrones

but to those of Game of Thrones

Game of Thrones no es mi hija

Game of Thrones is not my daughter.

bueno, Lucho

Well, Lucho.

pero verdad, dos no me dijo

but really, two didn't tell me.

no hay duda, ahí me quedo

There is no doubt, that's where I'll stay.

yo no veo muchas películas

I don't watch many movies.

películas

movies

¿cómo era esa mamá? esa que pelea que va

How was that mom? The one who fights and goes.

¿pele?

What?

¿cómo era?

How was it?

el escape

the escape

¿qué es eso?

What is that?

no sé, por ahí

I don't know, around there.

no, porque le vi a Luke Cora y dije

No, because I saw Luke Cora and I said.

bueno, nosotros dos películas de deporte no me lo podemos jugar

Well, we can't bet on two sports movies.

y había un sueño de no sé qué puta y pelejo

And there was a dream about who knows what bullshit and fuzz.

hay un partido de fútbol en la cárcel

There is a football match in the prison.

y él se ganaba

and he earned

salía

went out

bueno, amigo

well, friend

escape from Viking

escape from Viking

Lucho

Lucho

Star Trek

Star Trek

First Contact

First Contact

¿dónde aparece?

Where does it appear?

Star Trek es una serie

Star Trek is a series.

no

no

sí, sí, sí, es una serie

Yes, yes, yes, it is a series.

allá sobre todo

over there above all

pero hay películas

but there are movies

películas que marcaron

movies that marked

que cerraron

that they closed

o sea que vos sos Trekkie y Star Wars te parece una mierda

So you are a Trekkie and you think Star Wars is crap.

no, Star Wars también seguí

No, I also followed Star Wars.

pero sos más Trekkie que Star Wars

but you're more Trekkie than Star Wars

es bueno

it's good

no, soy más Star Wars que

No, I am more Star Wars than

que Trek

what Trek

pero el tema de

but the topic of

el tema es que

the issue is that

lo alucinante de Star Trek es que es demasiado adelantado

The amazing thing about Star Trek is that it is too ahead of its time.

y

and

Star Trek es el Spock

Star Trek is the Spock.

yes

Mr. Spock

Mr. Spock

yes

y el que recomiendo es The First Contact

And the one I recommend is The First Contact.

donde aparecen los Boros

where the Boros appear

The First Contact es de Star Trek

The First Contact is from Star Trek.

una de las primeras Star Trek

one of the first Star Trek

yes

ese es uno

that is one

gracias Bill Gates

thank you Bill Gates

¿por qué no?

Why not?

pero ahora es We Will Hustle

but now it's We Will Hustle

siento, siento, siento

I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry.

yo también

me too

mira es 197 era esa

look it's 197 was that

hay una que aparece

there is one that appears

hay una Macintosh

There is a Macintosh.

y ellos están

and they are

o sea, vuelven a la tierra

that is, they return to the earth

porque tienen que rescatar una ballena

because they have to rescue a whale

no sé qué quieren

I don't know what they want.

Star Trek

Star Trek

en Star Trek

in Star Trek

y vienen acá a la tierra

and they come here to the earth

y tienen que

and they have to

necesitan una computadora

They need a computer.

y le dan una Mac

and they give him a Mac

la Mac esa

that Mac

¿sabes?

Do you know?

el cubito

the cubit

sí, sí, sí

yes, yes, yes

la Macintosh

the Macintosh

y le dice

and he/she says to him/her

y le empieza a hablar a la computadora

and starts talking to the computer

y la computadora nada

and the computer nothing

por supuesto porque

of course because

a Star Trek habla con su computadora

a Star Trek speaks with its computer

claro

clear

ahí no

not there

las computadoras de Star Trek son

the computers from Star Trek are

¿cómo se llama?

What is your name?

ambientales

environmental

están nomás ahí

they're just there

Onda 2001

Wave 2001

¿qué?

What?

está ahí

is there

está omnipresente

it is omnipresent

la computadora está ahí

the computer is there

la computadora no

the computer does not

es que hay un teclado

It's just that there's a keyboard.

una cosa así

something like that

computadora sí

computer yes

o un café

or a coffee

claro

clear

cosas así

things like that

entonces

then

ambience computing

ambience computing

entonces él la agarra

then he grabs her

y le dice

and he/she says to him/her

acá está la computadora

here is the computer

y le dice

and he/she says to him/her

le empieza a hablar

starts to talk to him/her

y la computadora por supuesto

and the computer of course

la Mac no hace nada

the Mac does nothing

y le dice

and he/she tells him/her

usa el ratón

use the mouse

entonces agarra el ratón

then grab the mouse

y le empieza a hablar al ratón

and begins to talk to the mouse

como si fuese un micrófono

as if it were a microphone

pero una

but one

Star Trek no es una comedia

Star Trek is not a comedy.

no

No.

pero hay esos elementos

but there are those elements

o sea que es medio simpática

So she's somewhat nice.

de repente

suddenly

no

no

es nada

it's nothing

está

is

para

for

sacármelo burro de este tema

get me out of this topic, you donkey

Star Trek es

Star Trek is

viaje al

trip to

intergaláctico

intergalactic

yes

y cuál es el objetivo

and what is the objective

del grupo de Star Trek

from the Star Trek group

y ellos son exploradores

and they are explorers

exploradores

explorers

solamente buscan civilizaciones

they only seek civilizations

la idea

the idea

pero no

but no

tienen que tocar

they have to play

hay un

there is a

ellos

they

pero y encuentran a uno

but they find one

claro

clear

es el primer contacto

it is the first contact

con los porcos

with the pigs

pero hay una suerte de primera directiva

but there is a kind of prime directive

o sea que es

that is to say it is

no contaminar

do not pollute

o no

or not

como

like

yes

o no cambiar la situación

or not change the situation

y Spock es el presidente

and Spock is the president

no

no

él es un interracial

he is interracial

se ha cargado comunicaciones

communications have been loaded

Spock es un tipo

Spock is a guy.

Spock era el puto amo

Spock was the fucking master.

el capitán

the captain

Kier no se quedaba

Kier was not staying.

así

like this

Spock es de otra

Spock is from another.

raza, es humano

race, it is human

no tiene

does not have

no es por la oreja

it's not by the ear

él es solamente lógico, su raza es solamente

he is only logical, his race is only

lógica, no hay emoción

logic, there is no emotion

entonces

then

el

the

sí, pero también los dos son

Yes, but both of them are.

pero yaculen por la

but ejaculate through the

racionalidad

rationality

su contacto es

your contact is

emocional

emotional

intelectual, no afectivo

intellectual, not affective

otra, tu tercera

another one, your third

no sé cómo es el intercambio

I don't know how the exchange is.

el segundo 2001

the second 2001

2001

2001

y el tercero

and the third

de Klaver

of the Clover

de Klau

from Klau

de los hermanos

of the brothers

uno de los últimos

one of the last

pero de qué se trata

but what is it about

esa que es de la

that which is from the

no es de Dark Klau

it's not from Dark Klau

no, no, no, de Klau

no, no, no, from Klau

de Klau se llama

is called Klau

pero de película o serie

but from a movie or series

no es Matrix

it's not Matrix

no, no, no es Matrix

No, no, it's not the Matrix.

no, no, no es una película

No, no, no it's not a movie.

no conozco a Klau

I don't know Klau.

no, no, no, no, no, no sé

no, no, no, no, no, I don't know

Mix

Mix

la verdad que es muy poco

the truth is that it is very little

ché

hey

hay que ver más

we need to see more

más películas

more movies

a ver, a ver, a ver

let's see, let's see, let's see

no termine su trefo

I didn't finish your trefo.

¿qué le querés sacar?

What do you want to take from him/her?

no, no quiero

No, I don't want to.

digo nomás que

I just say that

es poco tres

it's slightly three

yo pensaba que era mucho

I thought it was a lot.

no

no

Klau Atlas

Klau Atlas

no, no, no, a mí no me gustó

No, no, no, I didn't like it.

alucinante

amazing

no, no, no

no, no, no

nada

nothing

es más

furthermore

yo Klau Atlas quise ver

I, Klau Atlas, wanted to see.

porque estaba Mila Kuni

because Mila Kuni was there

nomás luego

just later

¿está Mila Kuni?

Is Mila Kuni there?

alucinante

mind-blowing

yo entendí la historia

I understood the story.

en los primeros 5 minutos

in the first 5 minutes

alucinante

amazing

después series

after series

en Jupiter Ascending

in Jupiter Ascending

está claro

it's clear

ahí está

there it is

si o si Cosmos o Jacques Cousteau

either Cosmos or Jacques Cousteau

Jacques Cousteau alguna serie

Jacques Cousteau some series

francesa de naturaleza

French nature

hay una película

There is a movie.

que no se conoce mucho

that is not well known

Snickers

Snickers

tenés que ver Snickers

You have to see Snickers.

es vieja

she is old

pero trata de una película

but it's about a movie

de hackers

of hackers

está bien

it's okay

yo no sé ni por dónde comenzar

I don’t even know where to start.

yo tengo dos

I have two.

con Robert Redford

with Robert Redford

déjame decir 10 por lo menos

let me say at least 10

por favor

please

uno lo voy a decir

I'm going to say it.

Tron

Tron

el viejo y el nuevo

the old and the new

el nuevo no está bueno

the new one is not good

Tron

Tron

no Tron ellos tienen

no Tron they have

entran en un videojuego

they enter a video game

Tron no es la del dios

Tron is not the one of the god.

no ese es Thor

No, that is Thor.

Tron era un juego

Tron was a game.

famosísimo

very famous

como la viborita

like the little snake

una película

a movie

de qué año

from what year

yes

pero

but

no

no

Entonces es Wrecking Ball

So it's Wrecking Ball.

Sí, no, sí

Yes, no, yes.

Cocinando

Cooking

Yo estoy de acuerdo con

I agree with

Yo estoy de acuerdo

I agree.

Claro

Of course

Es la cantidad de gente que aprendió a hacer

It is the number of people who learned to do.

Después

After

La bocha que de chico no vi

The ball that I didn't see as a child.

Toda mi vida amorosa

All my love life

La Laguna Azul

The Blue Lagoon

Ah

Ah

La Laguna Azul

The Blue Lagoon

No, viste a otros

No, you saw others.

Ni por ahí

Not even close.

Yo pensé

I thought.

La Laguna

The Lagoon

Le dije mis tres

I told her my three.

Pero puedo seguir

But I can continue.

Tipico

Typical

Yes

La cajilla

The box

Yo tengo el vinilo

I have the vinyl.

De Electric

Of Electric

¿Por qué nadie

Why no one

Hijo de Matrix

Son of Matrix

Y nos llegamos, macho, poco pues

And we arrived, dude, not much then.

Estamos todavía, pero yo ahí recién empecé

We are still, but I just started there.

Después los otros

After the others.

Que tenía que ver, Black Hole

What did it have to do with it, Black Hole?

Black Mirror

Black Mirror

Black Mirror es muy buena

Black Mirror is very good.

Black Mirror es actual

Black Mirror is current.

Yo por ejemplo, Black Mirror

I, for example, Black Mirror.

Me parece menos geek

It seems less geeky to me.

Que The Goon

That The Goon

No

No

No, no, no

No, no, no

The Goon es así de

The Goon is like this.

Fantasía

Fantasy

Exactamente, de fantasía y que es

Exactly, of fantasy and what it is.

Medio culto para

Half cultured for

Te pregunto

I ask you.

A un

To a

Tipo de onda acá de Paraguay

Type of wave here in Paraguay.

Que gana en la radio

What do you win on the radio?

Y habla como papa

And he talks like dad.

Él no te va a hablar de The Goon

He is not going to talk to you about The Goon.

Pero te va a hablar

But he/she is going to talk to you.

Él te va a hablar

He is going to talk to you.

Black Mirror, no creo

Black Mirror, I don't think so.

Te va a ver Black Mirror

You're going to see Black Mirror.

Seguramente no nació

Surely he/she was not born.

Hace 20 años

Twenty years ago.

Y no conoce The Goon

And he doesn't know The Goon.

Nosotros somos viejos

We are old.

No, pero tampoco va a ver Strangers

No, but he/she is not going to see Strangers either.

Pero sí va a ver Black Mirror

But yes, there will be Black Mirror.

Porque Black Mirror es más

Because Black Mirror is more.

No sé, no sé, no sé

I don't know, I don't know, I don't know.

Yo le traigo

I bring him/her.

Le ve a todo

He sees everything.

Los chetos hablando de Black Mirror

The rich kids talking about Black Mirror.

No le vas a ver hablando de The Goon

You're not going to see him talking about The Goon.

Por eso es que

That's why

La palabra para mí que es nerd

The word for me is nerd.

No es geek

He is not a geek.

Y esta película te pregunto a ver si es no más geek

And this movie I'm asking you to see if it's not more geeky.

Pero

But

La de Lucas

The one from Lucas.

Lucas Laberinto

Lucas Labyrinth

Es fantástico

It's fantastic.

Te juro que

I swear to you that

Tu definición está un poco

Your definition is a bit

O sea

In other words

Si Laberinto

If Labyrinth

No es geek

He's not a geek.

Entonces de Goonie tampoco

So, not from Goonie either.

Son los mismos

They are the same.

Pero también está

But it is also.

Pero viste Laberinto

But did you see Labyrinth?

Sí, pero Laberinto es más parecido a esa

Yes, but Labyrinth is more similar to that.

Es otra cosa

It's another thing.

Fantasía

Fantasy

Y Goonie que tiene

And what does Goonie have?

Fantasía también

Fantasy too

Vamos a recetear todo

Let's prescribe everything.

Vamos a grabar todo de vuelta

Let's record everything again.

Vamos a ser solamente de tecnología

We are going to be only about technology.

Yo quiero entender el concepto de la puerta del día

I want to understand the concept of the door of the day.

No, porque por ejemplo

No, because for example

Game of Thrones no es geek

Game of Thrones is not geek.

Bajo ese concepto

Under that concept

Por eso estoy tratando de entenderlo

That's why I'm trying to understand it.

Game of Thrones

Game of Thrones

No es geek

He is not a geek.

No, no era

No, it wasn't.

Pero es

But it is

Lo que está diciendo nomás

What it's saying just

Que al tipo que le gusta

That the guy who likes

Normalmente

Normally

Tecnología

Technology

Y qué sé yo

And what do I know?

Normalmente le va a gustar fantasía

He will usually like fantasy.

Y le va a gustar normalmente

And he's going to like it normally.

Este tipo de cosas

This kind of thing

Terminator es geek

Terminator is geek.

Y bueno y no sé pues

And well, I don't know then.

Ella empezaba

She started.

Porque es de acción

Because it is action.

Entonces no sé si

So I don't know if

Entonces

Then

Ustedes vieron esa película

Did you all see that movie?

Qué buena que ellos eran radioaficiones

How good that they were radio amateurs.

De las recientes

Of the recent ones

No hay que recetar la verdad

One does not need to prescribe the truth.

Que empecé de vuelta

That I started back.

No, no, no, no

No, no, no, no.

Pero, pero, pero

But, but, but.

Otra película que quiero agregar a la lista

Another movie that I want to add to the list.

Madre

Mother

No, que todo

No, that everything.

Que aportaron bien

What they contributed well.

Madre

Mother

Está bien

It's okay.

Pero es ciencia ficción

But it's science fiction.

Es lo que pasa

It's what happens.

Ahí estamos confundiendo geek con ciencia ficción

There we are confusing geek with science fiction.

¿Por qué Madre?

Why, Mother?

Una de las películas donde

One of the movies where

La mamá es

The mom is

Hasta a veces

Even sometimes

Hair

Hair

Hair también, sí

Hair too, yes.

A mí también me gustó

I liked it too.

Me gustó

I liked it.

Bueno

Good.

¿Qué era?

What was it?

¿Qué pasó con Harry Carrel?

What happened to Harry Carrel?

¿Johannes le mandó a

Did Johannes send it to you?

A Alix o a

To Alix or to

A Open AI

A Open AI

O a Uso su voz

Or I use his voice.

La verdad que

The truth is that

Si escuchaba mejor

If I listened better.

No se parece tanto

It doesn't look that much alike.

Pero tiene el

But it has the

Tiene la onda

It has the vibe.

Vamos a decir

Let's say

Bueno

Good

¿Alguna película más

Any more movies?

Que recetar?

What should I prescribe?

Sí, hay muchas películas

Yes, there are many movies.

Que recetar

What to prescribe

¿Tienen un par más

Do you have a couple more?

Y pasemos al tema del día?

Shall we move on to today's topic?

Alien sobre todo

Alien above all.

Porque en el 16

Because in the 16

Ahora hay nuevo Alien

Now there is a new Alien.

Alien

Alien

¿Un remake?

A remake?

No, no, no

No, no, no

Remake

Remake

Una nueva

A new one

Una nueva entrega de Alien

A new installment of Alien

Ahora el 16

Now the 16th.

¿Y Alien?

And Alien?

¿De qué se trata?

What is it about?

Alien era el del

Alien was the one.

A ver

Let's see.

Lo que pasa es que cuando salió

What happens is that when it came out

Alien

Alien

Era

Era

Era una película de terror

It was a horror movie.

Pero en el espacio

But in space

Entonces

So then

¿De Spielberg?

From Spielberg?

¿Verdad?

Right?

No, es de Ridley Scott

No, it's by Ridley Scott.

Pero

But

El mismo de Blade Runner

The same as Blade Runner.

Pero muy

But very

Muy realista

Very realistic

Muy ficción

Very fiction

O sea

I mean.

Era tomado

He was taken.

O sea, yo creo que

I mean, I think that

Era estructura de terror

It was a structure of terror.

Pero

But

Era más ficción

It was more fiction.

Más que

More than

Pero alucinante

But amazing

Desde aquella época

Since that time

Alien para mí fue

Alien for me was

Una

One

Yes

Así

Like this

, o sea

that is

Y es

And it is

La segunda es mejor que la primera

The second one is better than the first.

Aliens

Aliens

Y

And

Pero

But

¿Por qué era muy fuerte?

Why was it very strong?

Porque era

Because it was

Y porque

And why

Estaba en el cine

I was at the cinema.

No podía haberlo en otro lado

It couldn't have been anywhere else.

Te da cosas

It gives you things.

Y entonces vos estabas ahí

And then you were there.

O sea, el terror psicológico

I mean, psychological terror.

No

No.

Es el monstruo

It is the monster.

Visible

Visible

Así

Like this

Muy que bófica

Very good!

Es más

Furthermore

Dejar que tu cabeza crea algo

Let your mind create something.

Claro

Sure

El miedo

The fear

La lucha contra

The fight against

Contra el miedo

Against fear

Y después cuando

And then when

Cuando

When

Cuando está en el

When it is in the

En el clima que es en la película

In the climate that is in the movie.

Es el

It's the

La máquina

The machine

Como no es la máquina

As it is not the machine.

El

The

Alien

Alien

No

No

El

The

La nave

The ship

Se tiene que autodestruir

It has to self-destruct.

O sea, no

I mean, no.

Ellos ponen la

They put the

Para que se destruya la

In order for it to be destroyed the

Y entonces está el

And then there's the

El

The

La sensación de que se va a destruir la cosa

The feeling that the thing is going to be destroyed.

Y el

And the

El sonido

The sound

Y el

And the

El

The

El ruido

The noise

El

The

La cosa que te da

The thing that gives you.

Ansiedad

Anxiety

Ya llega toda la hora ansiedad

The hour of anxiety is already here.

Y que ella quiere buscar a su gato

And she wants to look for her cat.

Y no sé qué

And I don't know what.

No, alucinante

No, amazing.

Alien alucinante

Amazing alien

Muy bueno

Very good

Alien es muy bueno

Alien is very good.

Entonces todos los aliens para mí

So all the aliens for me.

Era así

It was like this.

Pero a mí

But to me

Año de Alien

Year of Alien

Ahora se volvió sobre

Now he turned over.

Sobre

About

Pero cuántos aliens hay?

But how many aliens are there?

Ni sé

I don't even know.

Depende

It depends.

Porque hay libros

Because there are books.

Hay series

There are series.

Pero

But

Donde está la pendeja

Where is the stupid one?

Tres por lo menos

At least three

Ella hay tres

There are three of her.

Tres

Three

Pero no cuatro

But not four.

Cuatro

Four

Porque le resucitan

Because they resurrect him.

No, pero esa última no hay

No, but that last one is not there.

No está bueno

It's not good.

Porque encima hay

Because there is on top.

Hay un cross con Alien Universe Predator

There is a crossover with Alien Universe Predator.

Y eso

And that.

El tema que después ya se fue a la mierda

The topic that then just went to hell.

Con el tema de

With the theme of

Versus Terminus

Versus Terminus

O Ziputa

Oh, damn.

Versus

Versus

Rambo de

Rambo of

El

The

Ziputa

The word "Ziputa" does not have a direct translation in English as it appears to be a slang term or possibly a play on words. It may be a combination of "zi" (which could refer to something cool or stylish) and "puta" (which is a vulgar term for a prostitute). Depending on the context, it could carry different meanings.

Creo que es buena la Rambo

I think Rambo is good.

Hija

Daughter

Después de ver Rambo

After watching Rambo

Me acuerdo más internado

I remember more interned.

En la selva

In the jungle

Con un cuchillo

With a knife

Un cuchillo

A knife

Tres días

Three days

O le dijimos que nos veía

Or we told him that he saw us.

Todas nuestras costillas

All our ribs

A ver qué pasa

Let's see what happens.

Un poco más

A little more

Y le comía a tu

And I would eat you up.

Bueno ya estamos muchachos

Well, we're all set, guys.

Cerramos la pregunta

We close the question.

No

No.

Un desastre

A disaster

De ver preguntas del día

To see questions of the day.

No

No

La pregunta es buena

The question is good.

Pero la respuesta

But the answer

Fue un desastre

It was a disaster.

Bueno

Good.

Como que no tronca

It’s like it doesn’t burst.

Así que no es bueno

So it's not good.

Yo no

Not me

Si claro que me acuerdo

Yes, of course I remember.

Pero vos me decís

But you tell me

Que vas a estar acá

That you will be here.

Y tengo que

And I have to

La única película

The only movie

Las

The

Cuáles son las películas

What are the movies?

Que vería de vuelta

What would I see back?

Trono voy a ver

I am going to see a throne.

Está bien

It's okay.

Pero no sé

But I don't know.

Sabes qué

You know what

Hace una encuesta

Conduct a survey.

Con la lista de las películas

With the list of movies.

Mueve qué dice la comunidad

Move what the community says.

No

No

No van a

They are not going to

No van a dar con escala

They are not going to give with a scale.

No

No

Pero importa

But it matters.

Hay un

There is a

Ahora justamente estaba escuchando

I was just listening.

Un podcast

A podcast

De

From

Bueno

Good.

Uno de los que siempre escucho

One of those I always listen to.

Que dicen

What do they say?

Que estaban contando

What they were telling.

Que hay un

That there is a

Que van a recomendar

What are you going to recommend?

Películas

Movies

En serio

Seriously

Y sé que es así

And I know it's like that.

Una locura

A madness

Como

How

O le decís

Or you tell him/her.

Quiero ver una película

I want to watch a movie.

Que sea medio dramática

Make it somewhat dramatic.

Pero con toque de comedia

But with a touch of comedy.

Parecida tal y tal

Similar such and such

Y no

And no

Otra mejor

Another better one.

Y esta otra

And this other one

Y te vas tirando así

And you keep throwing yourself like that.

Bueno

Good

Había una última

There was a last one.

Perdón

Sorry.

Yo

I

La cosa es que ellos me invitan

The thing is that they invite me.

Esa es muy

That is very

No

No

Vos estabas hablando de Cosmos

You were talking about Cosmos.

De 1991

From 1991

Que tenía una base en la luna

That it had a base on the moon.

Yes

Sí eso

Yes, that.

Pero es una serie de las televisiones

But it is a series on television.

Yes

¿No es Big Brother?

Isn't it Big Brother?

No

No

No es

It is not.

No

No

Yo creo que no

I don't think so.

Bueno

Good

Eso que pasa

That which happens

Es una película de

It's a movie about

Eh

Eh

Distópica

Dystopian

Ah claro

Oh, of course.

Es una película de

It's a movie about

Big Brother

Big Brother

Ocha que nego

Oh, what a pain!

Brasil

Brazil

Yo no vi

I didn't see.

Me acuerdo pero no vi

I remember but I didn't see.

No es la de ese pequeño

It's not that little one.

No

No.

Este Brasil

This Brazil

Tiene que ver seguramente

It surely has to do with it.

Con el tema de los ojos

With the theme of the eyes.

Eso era el tema de

That was the topic of

¿Verdad?

Right?

De

From

No

No

Esta es súper

This is super.

Es con

It is with

Con Mengele

With Mengele

Pero si le hacen

But if they do it to him/her

Le hacen experimentos a la gente

They conduct experiments on people.

Nada que ver

Nothing to do with it.

No

No

Nada que ver

Nothing to do with it.

Esta es una así tipo donde

This is a kind of where

Un contador

An accountant.

Una vida totalmente

A totally complete life

Normal

Normal

Le confunde

It confuses him/her.

Es un

It is a

Es un futuro

It is a future.

Tu vida es

Your life is

Confunde

Confuses

Cambia todo

Change everything.

Bueno

Good.

Bueno mi tío

Well, my uncle.

Vamos al

Let's go to the

Al tema

To the point.

Rolando no sé si querés

Rolando, I don't know if you want.

Comentar un poquitito

Comment a little bit.

El tema de

The topic of

Crowdstrike

Crowdstrike

No sé nada de Crowdstrike

I don't know anything about Crowdstrike.

Ah ya porque

Oh, I see because.

No

No

Lo queríamos saber

We wanted to know.

Contá

Tell.

Contá un poco algo de Crowdstrike

Tell a little about Crowdstrike.

A ver

Let's see.

Lo único que sé

The only thing I know

Era que

It was that

Eh

Eh

Contá que es Crowdstrike primero

First, tell what CrowdStrike is.

Ah

Ah

O sea ok

I mean, okay.

Crowdstrike es

Crowdstrike is

Eh

Eh

Puta que es

What a bitch.

Una empresa de seguridad

A security company.

Un producto

A product

De una empresa de seguridad

From a security company.

Que estaba corriendo

That I was running.

En Linux

In Linux

Y Windows

And Windows

Donde el

Where the

No sé qué fecha

I don't know what date.

Se

Be

Es un antivirus

It is an antivirus.

Se tiró

He/She threw himself/herself.

Un

One

Una actualización

An update

Es como un antivirus

It's like an antivirus.

No es un antivirus

It is not an antivirus.

Eh

Eh

Se disparó una actualización

An update was triggered.

Que

What

Al ejecutarse

Upon execution

Eh

Eh

Al ponerse en producción

When going into production

Eh

Eh

Hacía

It was doing

Blue screen

Pantalla azul

Eh

Eh

En Windows

In Windows

Y por ejemplo

And for example

No sé

I don't know.

Varios países en Europa

Several countries in Europe

En Estados Unidos sobre todo

In the United States especially

Me parece más Estados Unidos que otras cosas

It seems more like the United States to me than anything else.

Eh

Eh

Los

The

Sobre todo el tema de

Above all the topic of

Los sistemas de vuelo

The flight systems

Reservas

Reservations

Hoteles

Hotels

Eh

Eh

Murieron

They died.

Vuelo

Flight

Yes

O sea

I mean

De control de

Of control of

De control de vuelo y demás

Of flight control and others.

Utilizan unos aeropuertos básicamente

They use some airports basically.

No sé en sí qué

I don't really know what.

O sea

That is to say

A mantener

To maintain

Los vuelos

The flights

Eh

Eh

Nacionales

Nationals

Internacionales

International

Cayeron

They fell.

Por ende

Therefore

No podías entrar a

You couldn't enter to

A tomar tu vuelo

To take your flight.

No se podía controlar el despegue

The takeoff could not be controlled.

Eh

Eh

¿Por qué fue tan

Why was it so

¿Por qué fue tal la magnitud del ataque?

Why was the magnitude of the attack so great?

Puede ser porque

It could be because.

No fue un ataque

It was not an attack.

No

No

Perdón

Sorry.

Del

From

De la falla

From the fault

Bueno

Good

La

The

Espera

Wait

La

The

Yo lo que no entiendo es

What I don't understand is

Y le pido al panel

And I ask the panel

Que me ayude a analizar

Help me analyze.

¿Cómo puede ser una empresa

How can a company be?

Con un producto

With a product

Causa tan

It causes so.

Un ataque tan grande

A attack so great

Porque todo el mundo decía

Because everyone said

A mí no me hizo ni coquilla

It didn't even tickle me.

Porque el Windows Server

Because of Windows Server.

Los clientes

The clients

Para ricos

For the rich

El cliente

The client

Pero el cliente tampoco

But the client neither.

Entiendo que es un antivirus

I understand that it is an antivirus.

Medio corporate para servidores

Corporate medium for servers

No es un antivirus de consumo

It's not a consumer antivirus.

Es para los clientes también

It's for the customers too.

Pero

But

Para clientes de una empresa

For clients of a company

Si vos compras una laptop no te va a dañar

If you buy a laptop, it won't harm you.

Con el antivirus

With the antivirus

Y ahí viene la pregunta

And here comes the question.

La pregunta

The question

Va más por el

It goes more for him.

¿Por qué tanta gente estaba usando

Why were so many people using?

¿Por qué estaba usando Crowdsign?

Why was I using Crowdsign?

¿Y por qué en

And why in

¿Cómo se llama?

What is your name?

Entre los

Among the

Software de ciberseguridad

Cybersecurity software

Era uno de los más

He was one of the most

Bueno

Good

Uno de los más

One of the most

Uno de los más bien ponderados

One of the most highly regarded

La cuestión es así

The matter is like this.

El tema es que en Linux

The thing is that in Linux

Uno no pone ningún antivirus

One doesn't install any antivirus.

Algunos elementos

Some elements

Algunos

Some

El servidor pone

The server puts.

Claro

Of course.

Por pelotudos pone

Because of idiots, it puts.

Pero en Windows

But in Windows

Si tenés que poner

If you have to put

Si tenés que meter

If you have to put in

Cuestiones adicionales

Additional issues

Por el tema de

Due to the issue of

La historia de ransomware

The history of ransomware

Espera

Wait

Sobre el tema

On the subject

Mano en el dedo

Hand on the finger

Mano en el corazón

Hand on the heart

¿Vos conocías Crowdsign

Did you know Crowdsign?

Antes de

Before

Yo no

I don't.

¿Vos?

You?

No

No

No, no

No, no.

Sí, porque yo estuve investigando

Yes, because I was researching.

No, no, no

No, no, no.

Sabía que existía

I knew it existed.

Yo no sé

I don't know.

O sea, y acá los cuatro

I mean, and here the four.

Los cinco somos

The five of us are

Personas mega

Mega people

Que estamos en el tema

That we are on the subject.

Pero no en el tema

But not on the subject.

No en el tema Windows

Not on the Windows topic.

Pero

But

De ser un mal tema

If it were a bad topic.

No sé

I don't know.

Macafe yo conozco

Macafe I know.

Kaspersky yo conozco

Kaspersky I know.

O sea, hay productos

I mean, there are products.

Que por ahí son más famosos

That they are more famous over there.

Como

How

Banda

Band

Yes

Banda

Band

Como uno así que

As one like that that

Es un

It is a

La mayoría de

The majority of

Esos antivirus

Those antivirus

Lo que hacen es descargar

What they do is download.

La lista de

The list of

De la firma

From the signature

De la firma de los virus

From the signature of the viruses.

Y Crowdsign no hace eso

And Crowdsign doesn't do that.

Crowdsign está en la nube

Crowdsign is in the cloud.

Y realmente

And really

De la nube vos

From the cloud you

Vas

You go

En línea

Online

Supuestamente

Supposedly

Viendo

Seeing

Los tipos de

The types of

No descarga un

It doesn't download.

Tipo

Type

Le envía el sampling

He sends you the sampling.

Y ya te dicen

And they already tell you.

Esa onda

That wave

Él no descarga nada

He doesn't download anything.

Bueno y dentro

Well, and inside.

¿Cómo no se tiene

How is it not had?

Si tiene

If you have

Y dentro

And inside

Dentro del cuadrante Gartner

Within the Gartner quadrant

Ellos eran líderes

They were leaders.

Ese también

That one too.

Influye

Influences

Lo que yo entendí es

What I understood is

Es

It is

Había un problema

There was a problem.

Había una

There was a

Hay una

There is a

Hay una librería

There is a bookstore.

Que ya estaba cerrado

That it was already closed.

Que le faltaba un control

That he was missing a controller.

Cuando le iba a venir

When it was going to come to him.

Tenía que hacer el control

I had to do the control.

Y no hacía

And it didn't make.

Pero como la mayoría

But like the majority

De los archivos

From the files

Nunca le daba

I never gave him/her.

Ese dato

That data

En esta

In this

Se dio

It happened.

Que

What

Un archivo

A file

De la firma

From the signature

HMAC

HMAC

Le daba cero

I gave it zero.

Justo cuando

Just when

No tenía que dar

I didn't have to give.

Y ahí empezó

And that’s where it began.

Estaba cerrado

It was closed.

En calidad

In quality

Eso pues sí

Well, yes.

El ADEI

The ADEI

Esa madrugada

That early morning

Más o menos fue

More or less it was.

¿Verdad?

Right?

Yes

Fue un ADEI

It was an ADEI.

¿Cómo la gente

How do people

El ping y mail

The ping and mail

Lo por ahí

I was over there.

Reiniciar

Restart

Oye

Hey

¿Cómo

How

Deja que alguien

Let someone

Reinicie tu servidor?

Did you restart your server?

Yo no creo

I don't believe.

Que ocurría por

What was happening for

Yes

No

No

Reiniciaba

Restarted

Claro

Of course

El tema es que

The issue is that

Hacía la actualización

I was doing the update.

Y hacía el reinicio

And he/she made the restart.

Y ahí se caía

And there it fell.

Quedaban

They remained.

Ah

Ah

Puede ser que sea

It may be that it is.

Lo que dice Mix

What Mix says

Que hacía la actualización

What was the update doing?

Del antivirus

Of the antivirus

Claro

Sure

Y ahí se caía

And there it fell.

Sin reiniciar

Without restarting

Y ahí se caía

And there it fell.

Y ahí reinicia

And there it restarts.

Ya

Already

Pero no es que se reiniciaba

But it's not that it was restarting.

O sea

I mean

Depende de cómo

It depends on how.

Vos configurabas

You were configuring.

Porque podés hacer

Because you can do

Actualizarme

Update me.

Y después reiniciar

And then restart.

A la madrugada

In the early morning

Pero eso

But that

Eso de

That about

Más

More

Están escuchando

They are listening.

Se está cayendo

It is falling.

Todo

Everything

Lo que pasa es que

What happens is that

En línea

Online

El agente

The agent

Es el que se actualiza

It is the one that gets updated.

Y eso se actualiza

And that gets updated.

En línea

Online

Y

And

Por ejemplo

For example

Nosotros tuvimos

We had

Unas 100 máquinas

About 100 machines.

Más o menos

More or less.

¿Por qué?

Why?

Porque estaban

Because they were

Porque estaban prendidas

Because they were on.

De madrugada

In the early morning

Claro

Sure

Pero no

But no

Es que se reinició

It just restarted.

No

No

Murió

He/She died.

Andando

Walking

Murió

He/She died.

Andando

Walking

Porque

Because

Le afectó

It affected him/her.

La actualización

The update

O sea que yo

I mean that I

Coincidentemente

Coincidentally

Hace dos semanas

Two weeks ago.

Tenemos un producto

We have a product.

En Windows

In Windows

El producto está

The product is

En 15 clientes

In 15 clients

Y en 2

And in 2

Murió

He/She died.

El mismo error

The same mistake.

Mismo

Same

¿Qué es eso ahí?

What is that over there?

Fue de madrugada

It was early morning.

El error

The error

Por uno de estos

For one of these.

Reinicios

Restarts

Mágicos

Magical

Entonces

So

En otro soporte

On another medium

Le digo

I tell him/her.

Volvé a un snapshot

Return to a snapshot.

Anterior del Windows

Previous of Windows

Y ves si anda

And see if it works.

Funcionó

It worked.

Y dejaron

And they left.

El día siguiente

The next day

Desesperado

Desperate

Que empecé a investigar

That I started to investigate.

Miré los blogs

I looked at the blogs.

Y era

And it was

Era

It was

¿Conocen el

Do you know the

Instana de IBM?

IBM Instana?

No me acuerdo

I don't remember.

¿Conoces el

Do you know the

Datadog?

Datadog?

Dynaprint

Dynaprint

Yes

Bueno

Good.

Es el

It is the

Datadog de IBM

IBM's Datadog

¿Verdad?

Right?

Y era el

And it was the

Instana

Instana

Que bajaba

That was going down.

Una actualización

An update

Y actualizaba

And I was updating.

Una librería

A bookstore

De .NET

From .NET

Y esa librería

And that bookstore.

.NET

.NET

Hacía que

It made that

Nuestro software

Our software

Que estaba .NET

What was .NET?

Se vaya a la puta

Go to hell.

Un bug así

A bug like that

Muy específico

Very specific

Pero no la máquina

But not the machine.

No la máquina

Not the machine.

No, no, no

No, no, no.

No la máquina

Not the machine.

Pero se iba a la puta

But she was going to the whore.

El

The

La aplicación

The application

No era el único

He was not the only one.

Nuestro servicio

Our service

Una

One

Una parte

A part

De nuestro servicio

From our service

Le daba un error

It was giving an error.

Corría con 11 DLL

I was running with 11 dollars.

Actualizado

Updated

Exactamente

Exactly

Actualizado

Updated

DLL

DLL

Eso

That

Yo no soy .NET

I am not .NET.

Cero

Zero

Pero dije

But I said

Eso en Java

That in Java

No te va a pasar

It won't happen to you.

Nunca puse en Java

I never put in Java.

Vos tenés que armar

You have to assemble.

Un paquete

A package

Y ahí metes

And there you put.

Todas las librerías

All the bookstores

No usas nada

You don't use anything.

Del sistema operativo

Of the operating system.

Y

And

Bueno

Good.

Fue coincidente

It was coincidental.

Pero son

But they are

Cosas así

Things like that

Medio peligrosas

Half dangerous

¿Verdad?

Right?

Similares

Similar

Que después

What then

Encima

On top

Vos le explica al cliente

You explain to the client.

Le mostraron

They showed him/her.

Y dice

And it says

M te dice

M tells you.

Vos me decís que

You tell me that

Vos no tenés la culpa

You are not to blame.

Y le decís que tenés la culpa

And you tell him that you are to blame.

No, no

No, no.

Si tu cliente

If your client

Te dice eso

He/She tells you that.

Es porque no entiende

It's because he/she doesn't understand.

Carajo lo que es eso

Damn what is that.

No, pero

No, but

O sea, porque

I mean, because

De hecho justamente

In fact, exactly.

Cuando yo compro

When I buy

Un producto

A product

Determinado

Determined

Y pago soporte

And I pay for support.

Por el producto

For the product

Determinado

Determined

Yo lo que tengo

What I have

Es la garantía

It is the guarantee.

De que ese producto

About that product

Funciona en ese hardware

It works on that hardware.

Con esa versión

With that version

De firmware

Of firmware

Eh

Eh

De la tarjeta

From the card

Del sistema operativo

Of the operating system

Del driver

Of the driver

Todita la cadena

The whole chain.

De cosas

Of things

Certificada y verificada

Certified and verified

Eso es lo que vos pagas

That's what you pay.

Y eso es lo único

And that's the only thing.

Que tiene valor

That has value.

Cuando vos compras

When you buy

Y pagas

And you pay.

Algo que tiene valor

Something that has value.

Lo que pasa que

What happens is that

Porque tenés que integrar

Because you have to integrate.

Todo esto

All this

Si

Yes

Pero no

But no

Deja de andar

Stop walking.

El Instana

The Instana

Deja de andar

Stop walking.

Tu servicio

Your service

Ya sé

I already know.

No, pero ya sé

No, but I already know.

Ya sé

I already know.

Pero, pero, pero

But, but, but

Ahí es

There it is.

A donde voy

Where am I going?

O sea

I mean

Normalmente

Normally

Por eso

That's why.

Normalmente

Normally

Oracle

Oracle

Nunca se actualiza

It never gets updated.

Esa es una de las razones

That is one of the reasons.

Eh

Eh

O sea

That is to say

Vos tenés

You have

Congelado

Frozen

La versión

The version

Y la librería

And the bookstore

Que maneja

That drives.

A nivel sistema operativo

At the operating system level

Y es muy riesgoso

And it is very risky.

En el tiempo

In time

Ir actualizando

Keep updating

Partes que le patea

Parts that it kicks.

Eventualmente

Eventually

La base

The base

Que es lo que

What is it that?

Que es lo que te duele

What hurts you?

Cuando

When

Cuando tenés un servicio

When you have a service

En línea sobre todo

Online above all.

Ahora

Now

La cuestión es que

The question is that

Vos

You

Como vendedor

As a seller

De software

Of software

Tenés que hacer

You have to do.

Esa cuestión

That issue.

De mi producto

Of my product

Utiliza

Use

Estas versiones

These versions

De las cosas

Of the things

Eso tenés que tener

You have to have that.

Catastrofe

Catastrophe

Porque cuando te cambian

Because when they change you

Vos no sabes

You don't know.

Que puta te viene de afuera

What a whore you have coming from outside.

Simplemente te cambian

They simply change you.

Por cambiar

For changing

Que es el caso

What is the case?

De Punto Med

From Punto Med

Y ahí es donde

And that's where

Yo tengo que hacer

I have to do.

Una utilización

A use

Para soportar

To endure

Este cambio

This change

Que me vino

What came to me

En este lugar

In this place

No hay otra cosa

There is nothing else.

Fíjate una pregunta

Notice a question.

Cuando leía

When I was reading

El 3

The 3

De Magicab

From Magicab

En el

In the

Compuesto

Compound

Como dijo Pablo

As Paul said.

Saltaron todos

They all jumped.

Los rasteros

The rasterers

Etcétera

Etcetera

Esto no ocurriría

This would not happen.

Estaba rastro

I was tracking.

Me quedé un poco pensado

I was left a little thoughtful.

Porque el problema

Because the problem

Ahí realmente

There really.

Fue el

It was the

El anillo

The ring

En el que ocurría

In which it happened.

Porque si ocurría

Because if it happened

El anillo

The ring

El driver

The driver

Le iba a llamar

I was going to call him/her.

Al sistema objetivo

To the target system.

El sistema objetivo

The objective system

Le iba a patear

I was going to kick him/her.

Fuera

Out

Y si no

And if not.

Fue no poder ejecutar

It was not able to execute.

Pero estaba corriendo

But I was running.

A nivel cero

At level zero

Que supuestamente

That supposedly

Ellos tienen el permiso

They have the permission.

La firma de Microsoft

The Microsoft signature

Para poder correr

In order to run

Como un driver

Like a driver

A nivel cero

At level zero

En cuyo caso

In which case

Cuando hace excepción

When it makes an exception

El procesador

The processor

Ya no hay más

There is no more.

A ningún nivel

At no level.

Más alto

Louder

O más bajo

Or lower

Y ya hay que

And there is already a need to

Hay que hacer

It needs to be done.

Nomás una salida

Just one exit.

No necesariamente

Not necessarily.

Pero por lo visto

But apparently

En este caso

In this case

Ya era así

It was already like that.

Ahora la pregunta es

Now the question is

Rast

Rast

A lo mejor

Maybe

Lo que iba a ocurrir

What was going to happen

Iba a decir

I was going to say.

Se leyó

It was read.

Dirección cero

Zero address

Está mal

It's wrong.

Pero

But

Te

You

Ellos

They

Igual

Same.

Yo creo que no hay recursos

I believe there are no resources.

Pero no sé

But I don't know.

Igual

Same

Lo que quiero decir

What I mean to say

Igual ya están

They are already there.

En una situación

In a situation

Donde

Where

Ya nos vimos

We already saw each other.

Todas las putas señores

All the whores, gentlemen.

Esto no puede continuar

This cannot go on.

No sé qué hacer

I don't know what to do.

Entonces

So

Rast

Rast

No iba a echar

I wasn't going to throw away.

La máquina

The machine

Pero tenía que

But I had to

Supongo que

I suppose that

¿Qué?

What?

Decirle al sistema operativo

Tell the operating system.

Soy driver

I am a driver.

No puedo correr

I can't run.

Puede

Can

Podría de todas maneras

Could anyway

Seguir el sistema operativo

Follow the operating system

Yo creo que hay más

I think there is more.

Que solucionar

What to solve

Que solamente el sistema

That only the system

De

From

De que se dé cuenta

That you become aware.

La excepción

The exception

Sino que

But rather

El sistema operativo

The operating system

Pueda decir

I can say.

Bueno

Good

Continúo corriendo

I keep running.

Sin este driver

Without this driver

¿Qué hago?

What should I do?

Es el

It is the

Es nuestro cloud

It's our cloud.

Strike

Huelga

Quiere seguir corriendo

He wants to keep running.

Sin tu sistema de protección

Without your protection system

Es algo que deberías hacer

It's something you should do.

Lejos

Far away

Levantar

To lift

El sistema operativo

The operating system.

Sin

Sin

El cloud strike

The cloud strike

Yo creo que

I believe that

Eso podría ser un ataque

That could be an attack.

Precisamente

Precisely

Poniéndote

Putting you

Algo inválido

Something invalid

Para que Rast se dé cuenta

So that Rast realizes.

Y diga

And say

Que no corra

Don't run.

Cloud strike

Cloud strike

Y poder

And power

No, no, no

No, no, no.

Pero

But

Es más complejo

It's more complex.

Que simplemente mirar

Just looking.

Un

One

Que no excepcione

That it does not make an exception.

Lo que iba a decir

What I was going to say

Ya a este nivel

At this level already.

Pero no

But no.

O sea

That is to say

Eh

Eh

Valga por delante

Let it be said in advance.

Que no

No way.

No sé mucho de Rast

I don't know much about Rast.

Eh

Eh

Pero

But

Rast lo que iba a hacer

Rast what I was going to do.

Es

It is

No iba a compilar

I wasn't going to compile.

Los otros programas

The other programs

Y iba a tener

And I was going to have.

Una lectura

A reading

No, no, no

No, no, no

Eso no es cierto

That is not true.

No, no va

No, it's not going to work.

No va

It's not going.

No, no, no

No, no, no.

Eh

Eh

No, no funciona así

No, it doesn't work that way.

Bueno

Good.

Este

This

En teoría

In theory

Lo que yo entendí

What I understood

Era que este punto

It was that this point.

Estaba lleno de ceros

It was filled with zeros.

Entonces

So

El programa

The program

Que llamaba

Who was calling?

Llamaba

Called

Este

This

Y leía

And I read.

Y metía

And I/Nhe would put in.

Esa memoria

That memory

Después no tenía

Afterwards, I didn't have.

Como

As

No tenía un control de

I didn't have control of

¿Será que mi archivo

Will my file...

Viene todo cero?

Is everything coming zero?

No hago nada

I don't do anything.

No tenía ese control

I didn't have that control.

De error

Of error

Y ejecutaba eso

And he/she executed that.

No, no

No, no.

No conozco la parte técnica

I don't know the technical part.

Por eso que hubo

That's why there was.

Borrado el archivo

File deleted.

Ese es su

That is your

Key selling point

Key selling point

El null pointer no existe

The null pointer does not exist.

Porque el lenguaje

Because the language

Ya te protege

He/she already protects you.

Eso

That

Uno podés

One can.

O sea

I mean.

Tener que hacer así

Have to do it this way.

Algo explícito

Something explicit

Para leer

To read

Un null pointer

A null pointer

Y ejecutar

And execute

Lo que

What

Sí, sí

Yes, yes

Pero

But

Mi pregunta

My question

Iba más por el otro lado

I was going more the other way.

Ponerle que

Let's say that

Por eso decía

That's why I said.

Ponerle que Rast

Let's say Rast.

Levantaba esto

I was lifting this.

Encontraba

I found.

Un estado de excepción

A state of emergency

Algo

Something

En tiempo de compilación

At compile time

No, no

No, no.

Ya corriendo

Already running

Ya le

I'm already there.

Le ocurría otra cosa

Another thing was happening to him/her.

Vamos a decir

Let's say.

Que no era una cuestión

It wasn't a matter.

En tiempo de compilación

At compile time

Acá no es un tema

Here it is not a topic.

En tiempo de compilación

At compile time

No sé

I don't know.

Rast pues siempre

Rast because always

Tiene que devolver

You have to return.

Con

With

El camino exitoso

The successful path

Y el camino

And the road

De falla

Of failure

Y

And

Rast corre

Rast runs.

Y

And

No es un null pointer

It is not a null pointer.

No es algo de compilación

It's not something for compilation.

Que se podía descubrir

That could be discovered.

En compilación

In compilation

Es algo de los datos

It's something about the data.

Exactamente

Exactly

Fue casi de los datos

It was almost from the data.

Así mismo

Likewise

Casi de los datos

Almost the data.

De verdad no era

It really wasn't.

Pero

But

Y descubre

And discover

Una situación

A situation

Anormala

Abnormal

Y se va por el camino

And he/she goes down the path.

Malo

Bad

¿Verdad?

Right?

¿Qué es igual

What is equal?

Que iba a ocurrir ahí?

What was going to happen there?

Porque

Because

Claro

Of course.

Si vos tenés control

If you have control

De lo malo

Of the bad

Yo creo que

I believe that

El kernel

The kernel

Tiene un error handler

It has an error handler.

Como cualquier otro

Like any other.

Correcto

Correct.

Y le dice

And he/she says to him/her

Al kernel

To the kernel

Del sistema objetivo

Of the target system

Krauss

Krauss

Le dice

He/She tells him/her.

No me puedo cargar

I can't load up.

Acá me fui a las putas

Here I went to the whores.

Hay algo que está mal

There is something wrong.

En el CRC

In the CRC

No coincide

Does not match.

Con el que yo necesito

With the one I need.

Creo que me están peleando

I think they are fighting me.

Chao

Goodbye

De mes

Of the month

Teoría

Theory

Yo iba a decir ahí

I was going to say there.

Tal driver

Such driver

No se pudo cargar

Could not load.

Porque tal error

Because such an error

Sigue la vida

Life goes on.

Ok

Ok

Y levantás

And you lift

Tu sistema operativo

Your operating system

Expuesto a internet

Exposed to the internet

Sin tu sistema

Without your system.

De protección

Of protection

Y sí

And yes

Para mí

For me

Es una rectosofía

It is a rectosophy.

Claro

Of course

Pero digamos

But let's say

O sea

That is to say

Hubo un driver

There was a driver.

De cuda

Of cuda

No se te levanta

It doesn't get lifted for you.

Y

And

Se va a cargar

It's going to load.

Bueno

Good.

Pero no

But no

Es un driver

It is a driver.

Que no puede usar

That cannot be used.

Tu ratón

Your mouse

Y no puede usar

And you can't use

El coso

The thing

O no puede usar

Or cannot use

¿Entendés?

Do you understand?

Es tu

It's yours.

Yes

La protección

The protection

De la protección

Of the protection

Como que

As if

No se

I don't know.

No se te levanta

It doesn't get hard for you.

Tu driver

Your driver

Del disco

From the album

Claro

Sure

Que hace ahí

What are you doing there?

Bueno

Good

El uno tiene

The one has

Esa posibilidad

That possibility

De

From

Hasta

Until

Si no tenés disco

If you don't have a disc.

Igual se levanta

It still gets up.

Hay gente que

There are people who

Como que

As if

Alguna vez vi uno

I once saw one.

Que hizo

What did he/she do?

Que levantó

What he/she/it raised.

Escribía

I was writing.

En no sé dónde

In I don't know where.

Para poder levantar

In order to lift

La máquina

The machine

¿Cómo te acuerdas

How do you remember?

Que había

What was there

Un niño

A boy

Que corría

That was running.

En Java

In Java

Que tenía

What I had

Un emulador

An emulator

Que loco

How crazy!

Bueno

Good.

Y

And

Eh

Eh

, ya está

that's it

Lo que yo creo

What I believe

De CrowdStrike

From CrowdStrike

Nomás es que

It's just that

Por la pinta

Because of the look.

También es un

It is also a

Una suerte

A luck

De antivirus

About antivirus

Un nicho

A niche

Porque se atacó

Because it was attacked.

No, no es nicho

No, it is not a niche.

O sea

That is to say

Enterpress

Enterpress

Digo nomás

I'm just saying.

Que está muy fuerte

That is very strong.

Si está fuerte

If it's strong.

En los aeropuertos

At the airports

En los sistemas

In the systems

Mucho IoT

Much IoT

Parece que tiene

It seems that he/she has

Yes

Entonces va a tener

Then you are going to have

Todas estas máquinas

All these machines

Este

This

Que controlan

That they control

Ciertas

Certain

Las pantallas

The screens

O sea

I mean

Acá

Here

Acá yo creo que es lo único

Here I think it's the only thing.

Importante

Important

También

Also

De estas elecciones

From this election

El hecho para los estados

The fact for the states

Y de no pasar nada en Rusia

And if nothing happens in Russia.

Porque ahí usan

Because they use there.

Kaspersky

Kaspersky

No

No

Porque simplemente

Because simply

Por el tema del embargo

Regarding the issue of the embargo.

Ni Windows

Neither Windows

No tienen ellos

They do not have them.

Y encima

And on top of that

Como consecuencia

As a consequence

Ahora

Now

Creo que

I think that

Países bajos

Netherlands

No

No.

Eh

Eh

Dijiste

You said

Suiza

Switzerland

Todo open source

Everything open source.

El estado

The state

Completo

Complete

En base a esto

Based on this

Suiza

Switzerland

En base a esto

Based on this

Porque fue

Because it was.

Una o dos semanas después

One or two weeks later.

Entonces

So then

Fue hace tres días

It was three days ago.

Y sí

And yes

Después de eso fue

After that, it was

El anuncio directamente

The announcement directly.

Que se iban a ir a operar

That they were going to have surgery.

Bueno

Good

Es que vos podías decir

It's just that you could say

Y cambiar todo en tres días

And change everything in three days.

Obviamente

Obviously

El tema que ya

The topic that already

Empieza el plan

The plan begins.

Iniciar el proceso

Start the process

Claro

Sure.

Hay que

It is necessary to

Mañana ya van a tener

Tomorrow they will have it.

Todo el dinero

All the money

Pero todo open source

But everything is open source.

Se van

They are leaving.

Eh

Eh

Todo el software

All the software

Que se construye

That is being built.

Para la administración

For the administration

Del estado

From the state

O todo el software

Or all the software

De apoyo

Supportive

No

No

Todo el estado

The whole state

Es decir

That is to say

El

The

Thank you

Thank you

Incluyendo

Including

La máquina

The machine

De

Of

Lucorba suizo

Swiss lucorba

Claro

Of course

No claro

Not clear.

Claro completo

Full clear

De los militares

Of the military

Completo

Complete

O sea

That is to say

Y yo creo que

And I believe that

Tiene lógica

It makes sense.

Y tiene sentido

And it makes sense.

Eso porque

That's because

No tiene lógica

It doesn't make sense.

Para mí que el estado

For me, the state

Funcione sobre bueno

It works on good.

No tiene sentido

It doesn't make sense.

No tiene ningún sentido

It makes no sense.

En este mundo

In this world

Tan

So

Digamos

Let's say.

No hay condición

There is no condition.

Plural

Plural

En términos de tecnología

In terms of technology

Y sistemas

And systems

Y demás

And others.

Creo que

I believe that

Es un

It is a

No tanto

Not so much.

Lo de CrowdStrike

The thing about CrowdStrike.

Pero sí

But yes

Este caso

This case

Que comenté

What did I comment?

De la actualización

From the update

Del Instana

From Instana

Punto para los containers

Point for the containers

No claro

Not clear

Los containers

The containers

Sobre todo

Above all

Te pueden actualizar

They can update you.

Lo que vos quieras

Whatever you want.

Pero si tú

But if you

No claro

No, of course not.

Tu software

Your software

Va a ser compatible

It will be compatible.

Pero es lo que te digo

But it's what I'm telling you.

Tu container

Your container

Justamente es lo que te aísla

That's exactly what isolates you.

En

In

En una

In a

En un snapshot

In a snapshot

De un

From one

Conjunto de librerías

Library set

Que sí

That yes

Donde declaras

Where you declare

Que sí funciona

That it does work.

Ahora ya están

Now they are already.

Ahora ya me parece

Now it seems to me.

Que no

No.

No

No.

Parece

It seems.

No

No

Pero vos tenés

But you have.

Todo tu container ahí

All your container there.

Pero todo eso

But all of that

Tiene que ocurrir

It has to happen.

Dentro de un sistema

Inside a system

Sobre un

On a

Solo un

Only a

Yo hablo del tema

I am talking about the subject.

Del Instana

From Instana

No del CrowdStrike

Not from CrowdStrike.

Ah

Ah

Que te

What do you

Que te cambia

What changes you.

Una versión

A version

De no sé

I don't know.

De Python

Of Python

No pero

No but

Pero igual no más

But still, no more.

O sea

That is to say.

Igual no más

Just the same.

Cápsulo

Capsule

O sea

In other words

Yo te digo

I tell you.

No tiene sentido

It doesn't make sense.

Que en un servidor

That in a server

Funciona antivirus

Antivirus works.

No tiene sentido

It doesn't make sense.

O sea

I mean

Si tenés que tener

If you have to have

Determinada

Determined

Servicios como

Services such as

Selino

Selino

Y cosas por el estilo

And things like that.

Que te

What do you

Que te analiza

What analyzes you?

Determinado tipo de paquetes

Certain type of packages

Cuando llega

When does it arrive?

Cuando el kernel

When the kernel

Está funcionando

It's working.

Yo le odio

I hate him/her.

Seguros

Insurance

Pero no un antivirus

But not an antivirus.

No tiene sentido

It doesn't make sense.

Complicado

Complicated

Y ahí

And there.

Ahí es donde

That's where

Yo le doy a

I give to

A pesanta

A pesanta

Contenerizar

Containerize

Y tu sistema

And your system

Obligativo

Mandatory

Tiene que hacer

You have to do.

Cuestiones de

Questions of

Oh

Oh

De RAM

Of RAM

No buscar virus

Do not search for viruses.

Que pude eso

What could that be?

No tiene lógica

It doesn't make sense.

Que el virus

That the virus

Ya venga en tu container

It's already coming in your container.

Directo

Direct

Porque hizo un ruso

Why did a Russian do it?

Que te quería hackear

I wanted to hack you.

Y claro

And of course.

No, díganos

No, tell us.

Si es cierto

Yes, it's true.

Tiene su

He/She has his/her.

Su bemol

B flat

Bueno, algo

Well, something.

Que mencionar

What to mention

En el ambiente local

In the local environment.

Informático

Computer scientist

Lucho

Lucho

Migración

Migration

Hubo algo de mi tic

There was something about my tic.

Nuevo

New

Que se pueda mencionar

That can be mentioned.

O

O

No

No

A ver un poco

Let's see a little.

El último

The last

Ya pide mi tic

I already ask for my tic.

Sigue siendo

It continues to be.

Mi amigo

My friend

Villate

Villate

Sigue siendo

It continues to be

Hubo otra

There was another.

Hay comentarios

There are comments.

Los globos

The balloons

Son nadie

They are nobody.

Que iba a entrar

That I was going to enter.

Kemper

Kemper

Dos o tres veces ya

Two or three times already.

Pero no pasó nada

But nothing happened.

No va a pasarlo nada

It's not going to happen at all.

El primo va a quedar

The cousin is going to stay.

Seguro

Sure

Hasta el final

Until the end

Se van las

They are leaving the...

Las criptomonedas

Cryptocurrencies

De Paraguay

From Paraguay

Ah

Ah

No es cierto

It's not true.

Ese es un

That is a

Temón

Big problem.

Yo estoy

I am

Haciendo

Doing

Hace tiempo

A long time ago.

Sobre ese tema

On that topic.

Y

And

Bueno

Good

La cuestión

The question

Es así

It is so.

¿Verdad?

Right?

El tema es que

The thing is that

Antes

Before

En el

In the

Veinte

Twenty

Veinti

Twenty

Veinte

Twenty

Veinti uno

Twenty-one

Veinte

Twenty

Con Mario Abdo

With Mario Abdo

Ya estaban

They were already.

Varias mineras

Several mining companies

Funcionando en el país

Operating in the country

Legalmente

Legally

En el sentido de que

In the sense that

Pagaban su energía eléctrica

They were paying for their electricity.

La que consumían

The one they consumed.

Yes

Como

Like

Industrial

Industrial

Consumo industrial

Industrial consumption

Y tenía

And I had

El tema de

The topic of

Transformadores

Transformers

Y tenía más barato

And it was cheaper.

¿Verdad?

Right?

Ahora el tema es que

Now the topic is that

Por el tipo de consumo

Due to the type of consumption

Que tiene esto

What does this have?

Tiene que pagar más

You have to pay more.

Porque la energía

Because the energy

Que chupa y usa

That sucks and uses.

Es mayor

He is older.

Que el

That the

Consumo industrial

Industrial consumption

Normal

Normal

Común

Common

¿Verdad?

Right?

Y ahí es

And there it is.

Mucho mayor

Much greater

Sí, mucho

Yes, a lot.

Cien por ciento

One hundred percent.

Es amigo

He is a friend.

Te chupa el cien por ciento

It totally sucks you dry.

Y el tema es que

And the thing is that

Con Mario Abdo

With Mario Abdo

O sea, primero

I mean, first

En julio

In July

Se firma

It is signed.

El primer contrato

The first contract

Entre una empresa

Between a company

De minería

From mining

Y Ande

And I walked.

Cien megas

One hundred megabytes.

Le venden

They sell to him/her.

Por chaucha y palito

For a song and a stick.

O loco

Oh crazy!

¿Qué?

What?

Cien megas

One hundred megabytes

Cien megawatts

One hundred megawatts

Para

For

Para que yo me imagine

So that I can imagine.

Y no entiendo nada

And I don't understand anything.

De la energía

Of energy

¿Qué es cien megawatts?

What is one hundred megawatts?

Setecientos gigas

Seven hundred gigs

No, perdón

No, sorry.

Setecientos megawatts

Seven hundred megawatts

Es una turbina hectárea

It is a hectare turbine.

No

No

Setecientos

Seven hundred

Una turbina hectárea

A hectare turbine

Y cien megas

And one hundred megabytes.

Iba a consumir

I was going to consume.

Una minera

A mining company.

O sea

That is to say

Setenta dividido diez

Seventy divided by ten.

Yes

Punta

Tip

¿Verdad?

Right?

Un séptimo de una

A seventh of one

Así mismo

Likewise

Y la cuestión es

And the question is

Se vendió

It was sold.

Eso fue en julio

That was in July.

En septiembre

In September

Pero eso es mucho

But that is a lot.

¿Cuánto?

How much?

Setecientos setenta megawatts

Seven hundred seventy megawatts

Yo creo que está

I think it's there.

Más o menos

More or less.

Setecientos

Seven hundred

Setecientos setenta

Seven hundred seventy

No hay

There isn't.

Hay veinte

There are twenty.

Dieciocho

Eighteen

Realmente hay veintidós

There are really twenty-two.

Veintidós

Twenty-two

Diez y diez

Ten and ten

Diez más un bacán

Ten plus one cool guy.

Más un bacán

Just a cool guy.

Una cosa así es

A thing like that is

Y uno

And one

O sea

That is to say.

Más un bacán

More of a cool guy.

Y uno que está

And one that is

Parado siempre

Always standing.

Que se va turnando

That is taking turns.

Si mal no recuerdo

If I remember correctly

No sé si es

I don't know if it's

Veintiuno o veintidós

Twenty-one or twenty-two.

Pero veintidós creo que es

But I think it's twenty-two.

Yo creo que en el inicio

I believe that at the beginning

Ocho más dos

Eight plus two

Y bueno y veintidós

And well and twenty-two

Veintidós

Twenty-two

Pero no puede ser

But it can't be.

Que

What

Perana

Perana

Está bien tu cálculo

Your calculation is correct.

En

In

Boludo

Dude

En el contrato

In the contract

Dice cien megawatts

It says one hundred megawatts.

En el contrato

In the contract

Yo pedí copia del contrato

I requested a copy of the contract.

Está ahí

It is there.

Firmado

Signed

A veintiocho

At twenty-eight.

Veintiocho dólares

Twenty-eight dollars

Megawatts

Megawatts

No sé

I don't know.

Pero

But

La energía

The energy

No es

It is not.

O sea

That is to say

No sé cómo te voy a explicar

I don't know how I'm going to explain it to you.

La energía

The energy

Es algo

It's something.

Continuo

I continue.

Y se va

And he's leaving.

En ese caso

In that case

Yes

Si uno aprovecha

If one takes advantage

Se pierde

It gets lost.

En ese caso

In that case

Yes

O sea

I mean.

Vos chupás

You suck.

700 megawatts

700 megawatts

Cada turbina

Each turbine

Bueno

Good

Y 100 megawatts

And 100 megawatts

Es un séptimo

It's a seventh.

De la turbina

From the turbine

Un séptimo de la turbina

One seventh of the turbine.

Importante

Important

Atendé

Attend.

Pero atendé

But listen.

Atendé

Attend.

Para

For

Esperá

Wait

Calmate

Calm down.

Paraguay

Paraguay

Andaba con

I was with

Todo no sé qué

I don’t know what everything is.

Así mismo

Likewise

Todo el país

The whole country

Pero ahora ya no

But not anymore.

Perana

Perana

Y

And

En septiembre

In September

Viene

He/She is coming.

Un decreto

A decree

De Mario

From Mario

Donde le autoriza

Where it authorizes you

A la ANDE

To the ANDE

A que genere

To what genre?

Un nuevo rubro

A new category

Un nuevo tipo

A new type

De contrato

Of contract

Donde se le iba

Where it was going.

A cobrar más

To charge more

A las empresas

To the companies

Que estaban

What they were

En la industria

In the industry

Se le iban

They were leaving him/her.

A

A

A cobrar

To be collected

El precio técnico

The technical price

El otro

The other

El precio político

The political price

¿Verdad?

Right?

Pues es decir

Well, that is to say

Definición política

Political definition

Del estado

From the state

En fomentar

In fostering

La industria

The industry

Y entonces

And then

Se crea

It is created.

El tema

The theme

De un

Of a

Tipo

Type

De contrato

From the contract

Para las criptomineras

For the crypto miners

A partir de ahí

From there

Se presentaron

They showed up.

Sesenta y nueve

Sixty-nine

Setenta

Seventy

Empresas

Companies

Paraguayas

Paraguayans

Capital extranjero

Foreign capital

De todo tipo

Of all kinds

Grandes

Greats

Pequeñas

Small

Medianas

Mediums

De todo tipo

Of all kinds

¿Verdad?

Right?

De estas

Of these

Hay como

There is like

Siete

Seven

Cada uno

Each one

Es setecientos

It is seven hundred.

Es cien megas

It's a hundred megabytes.

No, no

No, no.

O sea

That is to say.

Con todo lo que se vendió

With everything that was sold

Entre septiembre

Between September

Y enero

And January

Desde

From

De Mario

From Mario

Advo

Advo

Desde

Since

Dos mil

Two thousand

Veintidós

Twenty-two

Tenemos

We have

Una turbina

A turbine

Usada para

Used for

Bitcoin

Bitcoin

En Paraguay

In Paraguay

Vendido

Sold

Usado o vendido

Used or sold

O sea

That is to say.

Vendido

Sold

Vendido o no usado

Sold or not used

No usado

Not used

No, bueno

No, well.

Vendido o no usado

Sold or not used

Así se usa

That's how it’s used.

O sea

I mean.

Comprometido

Committed

La palabra

The word

Comprometido

Committed

La palabra

The word

¿Por qué?

Why?

Porque a partir de ahí

Because from there

Dicen

They say.

Yo en tres meses

Me in three months.

Voy a consumir tanto

I'm going to consume so much.

En seis meses

In six months

Voy a consumir tanto

I am going to consume so much.

Y va así creciendo

And it keeps growing like this.

¿Verdad?

Right?

Eh

Eh

Y

And

Famoso

Famous

Todas las empresas

All the companies

Yo genero empleo

I create jobs.

Traigo inversiones

I bring investments.

Pito que flauta

The whistle that flute.

Etcétera, etcétera

Etcetera, etcetera

Y

And

Todos felices

Everyone is happy.

Entraron

They entered.

Ahora

Now

En

In

En este enero

In this January

Con este calor que tuvimos

With the heat we had.

Se fue a la mierda

He went to hell.

El sistema

The system

Eléctrico

Electric

Tuvimos cortes brutales

We had brutal cuts.

En

In

En el área metropolitana

In the metropolitan area.

Los culpables

The culprits

Son los de la minería

They are the ones from mining.

Ilegal

Illegal

No la minería legal

Not legal mining.

Sino la ilegal

But the illegal one

Y a partir de ahí

And from there

Empieza una

Start one.

Rastia de

"Rastia of"

Es que la ilegal

It's just that the illegal

Le hincha a bolsas

You inflate bags.

Porque te consumen mucho

Because they consume you a lot.

Y no pagan nada

And they don't pay anything.

Exactamente

Exactly

Pero ahí es donde das cuenta

But that's where you realize.

O sea

I mean

Vos no podés bajar

You can't go down.

60 megawatts

60 megawatts

Porque si no más

Because if not, just because.

Boludo

Dude

Y eso

And that

Estaban bajando

They were going down.

30, 40, 60

30, 40, 60

Sin asco

Without disgust

De las redes

From the networks

Media tensión

Medium voltage

Y eso no es una electricita

And that is not an electricity.

Que le decís

What do you say to him/her?

Vení

Come.

Conectarme acá

Connect me here.

A mi transformador

To my transformer.

Y ya está

And that's it.

O sea

I mean

Son o subcontratistas

They are subcontractors.

De las Andes

From the Andes

O empleados de las Andes

Or employees of the Andes

Que categóricamente

That categorically

Están haciendo

They are making.

Ese tema

That topic

Vendiendo servicios

Selling services

Y coineando

And coining.

Para que no aparezca

So that it doesn't appear.

Y voy a decir

And I am going to say.

Una serie de cuestiones

A series of issues

Acá

Here

Que espero que me demanden

I hope they sue me.

La cuestión es que ahora

The issue is that now

O sea

I mean

Después de eso

After that.

La Ande empezó

The Ande started

A perseguir

To chase

Empezó a descubrir

He started to discover.

Que en muchos lugares

That in many places

Estaban chupando la energía

They were sucking up the energy.

O sea

I mean

Pero el tema

But the topic

Que nosotros estamos

That we are

En la sociedad

In society

No nos damos cuenta

We don't realize.

Yo tengo un chat

I have a chat.

De un lote

From a batch

Que tengo en San Ignacio

What do I have in San Ignacio?

Un barrio

A neighborhood

De

Of

¿Cómo se llama?

What is your name?

De

From

Inmobiliaria del Este

Eastern Realty

Todos los días

Every day

Una hora mínimo

At least one hour.

Todos los días

Every day

Una hora mínimo

At least one hour.

A la mañana

In the morning.

A la tarde

In the afternoon

Sin luz

Without light

Todos los días

Every day

Ese es el nivel

That is the level.

Y la calidad

And the quality

Que tenemos en el interior

What we have inside.

Y bueno

Well then.

Los culpables

The guilty ones.

Son los mineros

They are the miners.

Y dos, tres intervenciones

And two, three interventions.

Ahí para

There it stops.

Para aplacar los ánimos

To calm the spirits.

Se publica

It is published.

Etcétera, etcétera

Et cetera, etcetera.

No pasa nada

It's okay.

Lo que sigue

What follows

Termina

Finish

La negociación

The negotiation

De Itaipun

From Itaipú

Y

And

El precio

The price

Sube

Go up

Para la ANDE

For the ANDE

El costo

The cost

Sube para la ANDE

Go up to the ANDE.

Estaba en 16

I was in 16.

Y se termina

And it ends.

En 19, algo

In '19, something.

El dólar

The dollar

El megawatt

The megawatt

Mes

Month

Y obviamente

And obviously

Después de un cierto tiempo

After a certain time

La ANDE lo que hace

What ANDE does.

Es trasladar el costo

It is to transfer the cost.

A quienes pagan

To those who pay

La tarifa técnica

The technical rate

No la tarifa política

Not the political fee.

El traslado corto

The short transfer

16%

16%

Y a todo el mundo

And to everyone.

Le levanta 16%

It raises it by 16%.

Desde el primero de agosto

Since August first.

Que empieza pasado mañana

That starts the day after tomorrow.

Y ahí empieza

And there it begins.

El problema

The problem

La cámara de Fintech

The Fintech chamber

Donde estaban la mayoría

Where were most of them?

De los mineros

Of the miners

Protesta

Protest

Se crea una nueva cámara

A new chamber is created.

De solamente grandes

Only greats

Donde hay 12 criptomineros

Where there are 12 cryptocurrency miners.

Protestan

They protest.

Seguridad jurídica

Legal certainty

Que el contrato

That the contract

Se cambió las reglas

The rules were changed.

Que el pito que flauta

That the whistle that flute.

Tanto mil millones de dólares

So much as a billion dollars.

De inversión

Of investment

Que se pueden evaporar

That can evaporate.

Todito bola

Completely round.

Todito los discursos

All the speeches

Del sector privado

From the private sector

Todito bola

All of it, ball.

Y la ANDE

And the ANDE

De inversión

Investment

Está al tinglado

It is at the shed.

Y compra de cables

And purchase of cables.

Y transformadores

And transformers

Seguro

Sure

Eso no te puede

That can't happen to you.

Y de los ASIC

And about the ASICs

Espera

Wait

El tema es que en los ASIC

The issue is that in the ASICs

No queda la plata de acá

The money from here doesn't remain.

Vos compras en China

You buy in China.

Si hay plata

If there's money

A través de aduana

Through customs

Pero al meter

But upon inserting

No hay

There isn't.

No registraron

They did not register.

Boludo

Dude

No

No

Es que viene como que

It's just that it comes like...

Como repuesto

As a spare part

Como cualquier cosa

I eat anything.

Como chaucha y palito

Like a pea and a stick.

Y nos pagan impuestos

And we pay taxes.

150 millones de dólares

150 million dollars

A través de aduana

Through customs

De mil

Of a thousand

Te dice el sector privado

The private sector tells you.

Bola

Ball

De todos los informes

Of all the reports

Que se pidió

What was requested

De diputados, etc.

Of deputies, etc.

No, no sé

No, I don't know.

Menos de dos millones de dólares

Less than two million dollars.

No sé qué

I don't know what.

Que no es nada, boludo

It's nothing, dude.

Empleo

Employment

1500 familias

1500 families

Del pedido que yo hice

From the order that I placed.

No, no, eso sabes

No, no, you know that.

Que también de diputados

That also of deputies.

Hay 400 empleos

There are 400 jobs.

Pero cuando voy a analizar

But when I am going to analyze

Bienes

Goods

La mitad de las 70 empresas

Half of the 70 companies

No están ni siquiera registradas

They are not even registered.

En IPS

In IPS

De la mitad otra vez

From the middle again

Tiene un empleado

He has an employee.

O dos empleados

Or two employees

Claro

Of course

Y después

And then

5 o 6 son los que tienen

5 or 6 are the ones they have.

100 empleados

100 employees

¿Por qué?

Why?

Porque están en otra actividad

Because they are in another activity.

Que no necesariamente es minería

That is not necessarily mining.

Ganadería, por ejemplo

Livestock, for example

¿Entendés?

Do you understand?

O sea, tampoco hay 1500

That is to say, there aren't 1500 either.

En familia

In family

Bola

Ball

Eh

Eh

Pagamos

We pay.

Mil millones de dólares

One billion dollars

A Andes por el contrato

To Andes for the contract

Bola

Ball

Porque pidieron 100 megas

Because they asked for 100 megabytes.

Pero consumen

But they consume

No sé

I don't know.

30

30

O 10

O 10

No sé

I don't know.

Entre todos

Among all

No, no, cada uno

No, no, everyone.

Cada uno

Each one

El tema es que hay varios contratos

The issue is that there are several contracts.

De 100 megas

Of 100 megabytes

De 50

Of 50

De 60

From 60

De 30

Of 30

De 2

From 2

Etcétera

Etcetera

Pero ese de Pingüin

But that one from Pingüin.

Por ejemplo

For example

100 megas

100 megabytes

Y creo que ellos pagan

And I think they pay.

Consumen

They consume.

10 o 20

10 or 20

No sé

I don't know.

Una cosa así

Something like that.

Y el pago es así

And the payment is like this.

Un millón de dólares

One million dollars

Al mes

Per month

Y pagan

And they pay.

Encima

On top.

El tipo dice

The guy says

O sea

That is to say

Los tipos dicen

The guys say

La propaganda es

Propaganda is

Que es para ahí

What is it for there?

Ahí también

There too

Y bola

And ball.

El asigno sirve para ahí

The assignment serves for there.

El asigno que ellos tienen

The assignment that they have.

Es solo

It is only

Haso 256

Haso 256

Y en casa

And at home.

Carajo

Damn

No hace de ahí

It doesn't come from there.

Dicen que están al día

They say they are up to date.

Le mostré en Twitter

I showed it to him/her on Twitter.

Una factura

An invoice.

Donde estaban atrasados

Where they were behind.

Un mes

One month

¿Verdad?

Right?

O sea

I mean

Y además eso no importa

And besides, that doesn't matter.

¿Por qué?

Why?

Porque ellos tienen una garantía

Because they have a warranty.

Ellos depositan una garantía

They deposit a guarantee.

Que si te atrasan

If they delay you.

Te chupan la garantía

They suck the warranty out of you.

Nada más

Just nothing.

Cambiaron las reglas

They changed the rules.

Dicen

They say.

Explícitamente

Explicitly

En el contrato

In the contract

Dicen que

They say that

Ande puede

Where can I go?

Elevar la tarifa

Raise the rate.

Según

According to

Coto

Coto

Definiciones

Definitions

Del poder ejecutivo

From the executive branch

Lo que pasó

What happened

Acuerdo con Brasil

Agreement with Brazil

Subió el costo

The cost went up.

Lo enchufó más

He plugged it in more.

El sector privado

The private sector

Lo que dice es

What they say is

Me cambiaron las reglas

They changed the rules for me.

Porque no me avisaron

Because they didn't notify me.

¿Por qué?

Why?

Pero Ande tiene que avisarlo

But Ande has to let him know.

¿Entendido?

Understood?

O sea

I mean

Porque no

Why not?

Es un cambio de reglas

It's a change of rules.

Del contrato

From the contract

Y eso está estipulado

And that is stipulated.

De que Ande puede

What it can do

Elevar el costo

Increase the cost

¿Y esta gente

And these people?

Que amenazó con irse

That threatened to leave.

Ya se fue?

Has he/she/they left already?

No

No

Hasta ahora ninguno se fue

So far, none have left.

Hasta ahora ninguno paró

So far, no one has stopped.

¿Por qué no se va?

Why don't you leave?

Espera

Wait

¿Cómo pasó nada aquí?

How did nothing happen here?

No, no

No, no.

Espera

Wait.

¿Sabes qué es lo que pasa?

Do you know what is happening?

Y acá hay que entender

And here it is important to understand

Y es lo que va

And that's how it goes.

Está pasando

It's happening.

Estuvo pasando esta semana

It was happening this week.

Acá tenés como

Here you have how.

Dos o tres grupos

Two or three groups.

De empresas

Of companies

Está el gran capital

The big capital is here.

Que es así

What is like this?

Capital

Capital

Que está apostando

What is he/she betting on?

A Bitcoin

A Bitcoin

Y que tiene

And what does it have?

Un emprendimiento

A venture

Más en Paraguay

More in Paraguay.

Que no importa

That it doesn't matter.

Si hay 100 megas

If there are 100 megabytes

50 megas

50 megabytes

Simplemente ellos quieren estar

They just want to be.

Cotizando en la bolsa

Trading on the stock market

Son empresas serias

They are serious companies.

Auditadas, etc.

Audited, etc.

Penguin, por ejemplo

Penguin, for example.

No, Penguin no es

No, Penguin is not.

No es

It is not.

Hay otro

There is another.

Después está el capital

Then there is the capital.

Golondrina

Swallow

El capital que

The capital that

Ahora es barato acá

Now it's cheap here.

Se queda acá

It stays here.

Más barato

Cheaper

El próximo mes

Next month

En Argentina

In Argentina

Y se va a

And it's going to

Esto y todo a Argentina

This and everything to Argentina.

Eso posiblemente

That possibly

Puede ser

It could be.

Que se vayan

Let them go.

Puede ser

It could be.

Yo no creo todavía

I still don't believe.

Porque

Because

Que no es tampoco

That it is not either.

Irse

To leave

Una decisión tan sencilla

A decision so simple

Porque tiene que llevar

Because it has to carry.

Todo tu equipo

All your team

Claro, claro

Sure, sure.

Y el resto

And the rest

El resto

The rest

El long tail

The long tail

De esos 70

Of those 70

Es el capitalista

He is the capitalist.

Paraguayo

Paraguayan

Que apostó

What did you bet?

A hacerse rico

To get rich.

Rápido

Quick

Con poco capital

With little capital

Sin espalda

Without back

Financiera

Financial

¿Entendés?

Do you understand?

Y eso es

And that is it.

Esos son los que van a morir

Those are the ones who are going to die.

Y de hecho

And in fact

Sabemos ya

We already know.

Tenemos una denuncia

We have a complaint.

En

In

¿Por qué está hablando

Why are you talking?

En plural?

In plural?

¿Quiénes son ustedes?

Who are you?

Porque los perros

Because dogs

Saben todo siempre

They always know everything.

Son los perros

They are the dogs.

Digamos

Let's say

Claro

Sure

¿Cómo era esa llamada?

What was that call like?

Se decían

They said to each other.

Hashpi

Hashpi

No, no, no

No, no, no

¿En la comunidad?

In the community?

Hashpi

Hashpi

¿En la comunidad?

In the community?

La del lucho

The one from Lucho.

La nueva

The new one

Api

Api

No, no

No, no

Esa es otra cosa

That is another matter.

Acá no está metido Api

Api is not involved here.

Un tipo avisa

A guy warns.

Que desde el 1 de agosto

That from August 1st.

Va a bajar

It is going to lower.

El contrato

The contract

Ah, anda

Oh, come on.

Legal

Legal

O sea

In other words.

Desde el 1 de agosto

Since August 1st

Yo bajo la llaga

I lower the wound.

No voy a continuar

I'm not going to continue.

Le llama

He/She calls you.

Al director

To the director

De la

Of the

Ande

Come on

El que dijo eso

The one who said that.

No era el criptoboy

It wasn't the cryptoboy.

No sé

I don't know.

Yo no escuché nada

I didn't hear anything.

Yo no escuché nada de eso

I didn't hear anything about that.

Le llama

He/She calls you.

Al director

To the director

De la zona

From the area.

Mi amigo

My friend

¿Por qué no pasa

Why doesn't it happen?

Nomás Induchar?

Just Induchar?

Continuamos

We continue.

Con el Ayudomí

With the Help-me

Y seguí Induchar

And I continued Induchar.

Con

With

Facturando Induchar

Billing Induchar

No, no

No, no.

Encima viene la pena

On top comes the sorrow.

Ahora de 10 años

Now 10 years old

De cárcel

From jail

Induchar

Induchar

Que se aprobó hace poco

That was recently approved.

Hace 3 o 4 días

Three or four days ago.

Se aprobó la ley

The law was approved.

De sube la pena

Of raises the sentence.

Por robo

For theft

Eso no es robo

That's not theft.

Si vos tenés un contrato

If you have a contract.

Que dice

What does it say?

Claro, pero

Sure, but

El tema es que el tipo

The issue is that the guy

Le dice

He/She tells him/her.

Ahora va a pagar

Now you are going to pay.

Industrial

Industrial

Va a seguir siendo minero

He will continue to be a miner.

Y va a pagar

And it is going to pay.

El Ayudomí

The Helper

No vas a ser legal

You are not going to be legal.

Legal

Legal

Porque no vas a tener

Because you are not going to have

La tarifa técnica

The technical rate

¿Entendés?

Do you understand?

Ah

Ah

Te vas a disfrazar

Are you going to dress up?

Vas a disfrazar

You are going to disguise.

O sea

I mean

Los de la Ande

The ones from Ande

Van a poner

They are going to put.

Van a maquillar

They are going to put on makeup.

Todo el tema

The whole topic.

Para poder

In order to

Continuar la

Continue the

La misma lógica

The same logic

De la

Of the

La línea telefónica

The telephone line

De la

Of the

La misma lógica

The same logic

Y no

And no

Está la ley

The law is there.

No, no quiero nada de eso

No, I don't want any of that.

No quiero hacer nada ilegal

I don't want to do anything illegal.

Bueno, entonces

Well, then.

Vendeme tu NIS

Sell me your NIS.

O pasame tu NIS

Or send me your NIS.

Yo voy a vender

I am going to sell.

A otro

To another.

A otro brasileño

To another Brazilian.

Que está bien interesado

He is very interested.

¿Por qué?

Why?

Porque

Because

La gente

The people

O sea

That is to say

Va a seguir habiendo

There will continue to be

Inversiones

Investments

Grandes

Great

Quienes tengan

Those who have

La espalda financiera

The financial backing.

Porque

Because

Sigue siendo barato

It remains cheap.

El costo

The cost

En Paraguay

In Paraguay

Seguro

Sure

Acá lo que básicamente

Here what basically

Y lo que va a empezar

And what is going to begin.

A pasar

To pass.

Desde el primero

Since the first one

O probablemente

Or probably

Mañana

Tomorrow

O pasado

The past

Es siendo

It is being.

¿Cómo se llama?

What is your name?

Este

This

Cuestión judicial

Judicial matter

Recurso de amparo

Protection remedy

Para continuar

To continue

El contrato

The contract

Con el precio original

With the original price.

Que

What

Los cashians

The cashians

Van a ser

They are going to be

Tal vez

Maybe

Los grandes

The great ones

No creo

I don't believe.

Pero los cashians

But the cashians

Si van a ser

If they are going to be

Van a ser

They are going to be.

Recursos de amparo

Protection resources

Y ahí

And there

¿Qué es lo que va a suceder?

What is going to happen?

Toditos

All of them

Vamos a pagar

We are going to pay.

Una

One

Turbina de Itaipú

Itaipu Turbine

Para que

For what

Los tipos

The guys

Tengan sus bitcoins

Have your bitcoins.

¿Cuánto les sale

How much does it cost them?

Minar un bitcoin

Mine a bitcoin

A estos precios de energía?

At these energy prices?

¿Tenés idea?

Do you have any idea?

Eso es cuestión

That's a matter.

De ver con la calculadora

To see with the calculator.

De

From

¿Cómo se llama?

What is your name?

De

From

De bitcoin

About bitcoin

No sé cuánto está ahora

I don't know how much it is now.

Realmente no sé

I really don’t know.

No tengo en mente

I don't have in mind.

Cuánto está

How much is it?

Pero está con la calculadora

But he/she is with the calculator.

El bitcoin puede hacer

Bitcoin can do.

El tema es que

The issue is that

O sea

I mean.

Lo que hay que tener en claro

What needs to be clear

Es que

It's that

Si bien

Although

En el

In the

Los últimos

The last ones

Seis meses

Six months

Ocho meses

Eight months

Más o menos

More or less

Bajó la rentabilidad

Profitability decreased.

Por

For

Por minar con bitcoin

For mining with bitcoin

Eh

Eh

¿Por qué bajó?

Why did it go down?

¿Por el halving?

Why the halving?

Por el halving

For the halving

Básicamente

Basically

Entre otras cosas

Among other things

Pero

But

Hay nuevos juegos

There are new games.

También que

Also that

Que metieron

What have they put in?

Eh

Eh

De contrato

Of contract

Y cosas por el estilo

And things like that.

En bitcoin

In bitcoin

Que de repente

That suddenly

El

The

El encontrar

The finding

No es que te da solamente

It's not that it just gives you.

3,25

3.25

Te puede dar eventualmente

It can eventually happen to you.

Creo que hubo

I think there was.

Uno hace poco

One not long ago.

46 bitcoin

46 bitcoin

No sé qué le dio

I don't know what got into him/her.

Un bloque

A block

Un bloque determinado

A determined block

Porque no sé

Because I don't know.

Qué puta de contrato

What a fucking contract.

Hay un nuevo tema

There is a new topic.

Que están haciendo

What are they doing?

Los mineros

The miners

Para

For

Para competir

To compete

Por el tema de

Regarding the issue of

De la minería

From mining

Eh

Eh

Y ese es el estatus

And that is the status.

Yo creo que ahora

I believe that now

Esta semana

This week

O la próxima

Or the next one.

Van a haber una serie

There is going to be a series.

De recursos de amparo

Of amparo resources

Eh

Eh

O sea

I mean

Fíjate

Look at this.

O sea

That is to say

Imagínate lo que es

Imagine what it is.

Denunciar

Report

Sin seguridad jurídica

Without legal certainty

Y en esta semana

And this week

Tenemos grado de inversión

We have investment grade.

¿Entendés lo que significa?

Do you understand what it means?

Eso es

That is it.

El

The

I

I

El mensaje allí

The message there

Totalmente contradictorio

Totally contradictory

Que

What

Que viene de afuera

That comes from outside.

Con respecto a lo que acá se dice

Regarding what is said here

Pero

But

Eh

Eh

Yo

I

Mira

Look

No

No

No quiero

I don't want to.

Quiero que se vayan

I want them to leave.

Pero

But

No quiero que se vayan

I don't want them to leave.

Se vayan todos

Everyone go away.

Pero

But

Podría entender

I could understand.

Perfectamente eso

Perfectly that

O sea

I mean

Imagínate vosotros

Imagine you all.

Alguien que se va

Someone who is leaving.

Y bueno

And well

Quiere hacer negocio

He wants to do business.

Más allá

Beyond

Hacer un contrato

Make a contract

Con el estado

With the state

Que te dice

What does it tell you?

Dos años te voy a dar

I will give you two years.

Bueno vení

Well, come here.

Calculá

Calculate

Y la

And the

Te va a atender

He/She is going to assist you.

Te va a dar como loco

It's going to drive you crazy.

Y juega dos

And play two.

O seis meses de cambio

Or six months of change

A los precios

To the prices

No no

No no

Ya subió

It has already risen.

Y lo siento

And I'm sorry.

Yo creo que

I believe that

No no no

No no no

Está bien

It's okay.

Vos podés hacer lo que querés

You can do whatever you want.

Pero lo que te quiero decir

But what I want to tell you

Un mal mensaje

A bad message

Que le va a dar después a otro

What he is going to give to another later.

Que está mirando de afuera

What are you looking at from the outside?

Mira a Miguel

Look at Miguel.

Como se fue y dice

How it went and says

Puta en Paraguay

Whore in Paraguay

Yo ni en pedo voy a invertir ahí

I'm not going to invest there for anything in the world.

Pero eso

But that

Ese mensaje es cierto

That message is true.

Porque no podés

Because you can't.

O sea

I mean

Estaba mal que hayan dado

It was wrong that they gave.

Para empezar

To begin

No o sea

No, I mean.

O sea

That is to say

Yo

I

Eso es

That is it.

Yo

I

Súper

Super

Pensar demasiado bien

Think too well.

De la gente

Of the people

Que quiere hacer

What do you want to do?

El negocio

The business

O sea

That is to say

Puede ser

It could be.

No yo creo que sí es el caso

I don't think that's the case.

¿Sabes por qué te digo?

Do you know why I'm telling you?

O sea

I mean

Si vos te pones a analizar

If you start to analyze

Es

It is

O sea

I mean

El tema es que

The issue is that

Por lo menos

At least

Vos tendrías que tener

You should have.

Como empresario

As an entrepreneur

Una cierta

A certain

Seguridad

Security

De que un tiempo

Of a time

Puedas recuperar tu dinero

You can recover your money.

Un tiempo prudencial

A reasonable time

No un año

Not a year.

Para recuperar

To recover

Por lo menos

At least

Lo que invertiste

What you invested

¿Verdad?

Right?

Que es lo lógico

What is logical?

¿Verdad?

Right?

Dentro de una

Inside a

Economía planificada

Planned economy

Estable

Stable

Vos tenés eso

You have that.

Acá lo que

Here what

Y así

And so

Como

As

Así como

Just like

Dice Miguel también

Miguel says it too.

No se tuvo

It was not had.

Lo que haber firmado

What I have signed

Un contrato

A contract

Claro

Of course

Porque encima

Because on top

Una vez que vos firmaste

Once you signed

Estas empresas

These companies

Nos pueden demandar

They can sue us.

En la haya

In the beech tree.

Y por 20 años

And for 20 years.

O hasta el 2027

Or until 2027.

Vamos a tener

We are going to have.

Que pagar la energía

That paying for energy

O sea

That is to say.

Lo mismo que está pasando

The same thing that is happening.

Con Clipsa

With Clipsa

Clipsa está pagando

Clipsa is paying.

El contrato

The contract

Igual que en el 2010

Just like in 2010.

2012

2012

No sé qué

I don't know what.

O sea

In other words

El precio de aquella época

The price of that time

¿Entendés?

Do you understand?

Y los tipos

And the guys

Están facturando

They are billing.

O sea

That is to say

Están chupando

They are sucking.

La teta

The breast

Del Estado

Of the State

Y secando

And drying

La teta

The breast

Del Estado

From the State

Y cualquier cosa

And anything.

En lo judicial

In the judicial realm

Nos van a matar

They are going to kill us.

¿Por qué?

Why?

Por este tema

For this matter

O sea

That is to say

No es serio

It's not serious.

No pero digamos

No, but let's say.

Que a ver

Let's see.

Yo no estoy hablando

I am not talking.

De necesariamente

Of necessarily

El que

The one who

Yo tengo que estar al lado

I have to be by your side.

El que quiere venir

The one who wants to come.

A jugar

Let's play.

No está bien

It's not right.

Entonces ve

So go.

Granjo

Granjo

Esta vez

This time

Mi puta

My whore

Mañana me van a decir

Tomorrow they are going to tell me.

Que la jugada

What a play!

Pasa al 50%

Pass to 50%

Más

More

Y vienen

And they come.

Yo lo que creo

What I believe

Que pasa

What's happening?

Hablo con absoluto

I speak with absolute certainty.

De conocimiento

Of knowledge

Es que

It's just that

Los tipos

The guys

Vienen ya

They're coming already.

Con todo el esquema

With the whole scheme

De coima

Of bribe

Y saber

And to know

Que por ahí

That over there.

Van a poder sacar

They will be able to take out.

Una cosita más

One more thing.

Y están en el negocio

And they are in the business.

Más

More

Especulador

Speculator

Que puede haber

What could there be?

En el mundo

In the world

Y ahora se van a quejar

And now they're going to complain.

De la inseguridad jurídica

Of legal insecurity

No no

No no

Eso también

That too.

Ya piló

Already got it.

Y metido

And put in.

A tinglado

A shed

Contigo

With you

No creo

I don't believe.

Que estén

Be there

No pero

No but

Que se vayan

Let them go.

A crear

To create

Apoyo

Support

Que algo

That something

Hagan algo útil

Do something useful.

De su vida

Of his life

Porque están minando

Because they are mining.

Bitcoin

Bitcoin

No así mismo

Not like that.

Para mí no

Not for me.

O sea

I mean

Si bien en una cuestión

While in a matter

De tecnología

Of technology

No es una inversión

It is not an investment.

Que el Estado

That the State

Tenga acá

Here you go.

O si hace

Or if it does.

Yo creo que

I believe that

Porque no hacen inversiones

Why don't they make investments?

En generar

In general

Los chips locales

The local chips

Así se hizo en China

This is how it was done in China.

O tenía

Or I had.

La empresa

The company

Minería acá

Mining here

Y la empresa

And the company

Acá con la toma

Here with the footage.

Los chips

The chips

De los perros

Of the dogs

No pero

No but

Si hay inversión

If there is investment.

Serio

Serious

No va a nada

It's going nowhere.

Yo creo

I believe.

Que no

No way.

Vamos a ver

Let's see.

Qué pasa

What's happening?

La próxima semana

Next week

Pero yo creo

But I believe.

Que va a haber

What's going to happen?

Mucho ruido

A lot of noise

Todavía en el lugar

Still in the place

Normalmente

Normally

Toda la lana

All the wool

Nosotros

We

Vamos a pagar

We are going to pay.

Boludo

Dude

Vamos a pagar

We are going to pay.

Y vamos a firmar

And we are going to sign.

Eso así

That's it.

Vamos a hacer

Let's do.

Una asociación

An association

De quemadores

Of burners

Igual que

Just like

Los luditas

The Luddites

Así comíamos

That's how we ate.

Pasta montaña

Mountain pasta

Blanco

White

Grande

Big

Caca

Poop

O sea

That is to say

Caca

Poop

la constitución me parece que está

The constitution seems to me that it is

la inacción del bueno

the inaction of the good

es peor que la acción del malo

it’s worse than the villain's action

el malo está jugando por su propia cosa

the villain is playing for his own thing

la constitución no te permite

the constitution does not allow you

la autoridad

the authority

eso va a estar en la autoridad

that is going to be in the authority

esa es la parte

that is the part

que a mi me desespera cuando veo así

It drives me crazy when I see it like this.

la falta de institucionalidad

the lack of institutionalism

porque cuando le ve al policía

because when he sees the police officer

que está atacando

that is attacking

a su vecino

to his neighbor

debería estar dando secuestro

I should be kidnapping.

hay cosas raras

there are strange things

ayer o hoy fue

yesterday or today was

hay 70

there are 70

intervenciones de la ANDE

interventions of the ANDE

de los cuales los 70

of which 70

solamente un caso hubo

there was only one case

condena, todo el resto está así

condemnation, everything else is like that

cajonado

cabinet

y de esos un caso

and of those, one case

en Ciudad del Este

in Ciudad del Este

se le confiscó

it was confiscated

3000 ASIC

3000 ASIC

ayer una jueza ordenó que se le devuelvan

Yesterday a judge ordered that they be returned to him/her.

lo que significa que esos 3000

which means that those 3000

ahora ya deben estar

they must be there now

quemando energía en algún lugar

burning energy somewhere

o pagando energía o robándole

either by paying for energy or by stealing it

bueno, dejamos para el episodio

Well, we leave it for the episode.

feliz día de la mitad a los 8 oyentes

Happy halfway day to the 8 listeners.

igualmente le vamos a hacer regalo

We are also going to give him a gift.

son 8

it's 8

ustedes ya tienen su regalo

You already have your gift.

el libro de

the book of

¿cómo es la escritografía de la República del Mundo?

What is the writing system of the Republic of the World like?

lo vamos a cantar con feliz cumpleaños a Lucho

We are going to sing it with happy birthday to Lucho.

vamos a cantarle pero después

We're going to sing to him but later.

felicidades a Lucho

congratulations to Lucho

gracias a los 8 oyentes

thanks to the 8 listeners

chau chau

bye bye

chau

bye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.