Episodio 172 - Ataque de Multitud
Mangocast
Mangocast
Episodio 172 - Ataque de Multitud
Esto es MangoCast, tu show de tecnología desde Asunción, Paraguay.
This is MangoCast, your technology show from Asunción, Paraguay.
Nuestro panel incluye a Pablo Javier Santa Cruz, Lucho Benítez, Miguel Balcevich, Luis Corbalán y Rolando Natalicia.
Our panel includes Pablo Javier Santa Cruz, Lucho Benítez, Miguel Balcevich, Luis Corbalán, and Rolando Natalicia.
Podés suscribirte al podcast en iTunes o visitar nuestra web mangocast.net.
You can subscribe to the podcast on iTunes or visit our website mangocast.net.
También te invitamos a seguirnos en Twitter y Facebook. ¡Bienvenidos!
We also invite you to follow us on Twitter and Facebook. Welcome!
Capítulo 172 de MangoCast 29 de Julio. ¡Felicidades Lucho Benítez!
Chapter 172 of MangoCast July 29. Congratulations Lucho Benítez!
¡Felicidades Lucho Benítez!
Congratulations Lucho Benítez!
Yo no sé si necesitan ese geek, pero tiene que ser algo que les gustaría a un geek.
I don't know if they need that geek, but it has to be something a geek would like.
A mí me gustó.
I liked it.
Ben y Demidele es una película de la historia de unos tipos que inventaron los cobros por tarjeta de crédito en Internet.
Ben and Demidele is a movie about some guys who invented credit card payments on the Internet.
Pero digamos que inventaron no los cobros por tarjeta, sino que una suerte de proxy para cobros de tarjeta de crédito en Internet.
But let's say they invented not the charge by card, but a sort of proxy for credit card charges on the Internet.
Entonces vos te ibas y comprabas tu suscripción a un sitio dudoso y en la descripción decía, qué sé yo, el plantel mágico.
So you were going and buying your subscription to a questionable site and the description said, I don't know, the magical squad.
O lo que sea, ¿verdad? Pero en el fondo era una suscripción a un sitio dudoso, ¿verdad?
Or whatever, right? But deep down it was a subscription to a shady site, right?
Y bueno, transcurre la película realmente muy simpática. A mí me encantó y se la recomiendo a todos mis fellow geeks friends.
Well, the movie is really very enjoyable. I loved it and I recommend it to all my fellow geek friends.
¿Rolando?
Rolando?
Mira que los gustos de Pablo en películas son deplorables, increíbles. Es una cosa que no te puedo prestar a buenas películas.
Look, Pablo's taste in movies is deplorable, incredible. It's something I can't lend you good movies for.
Pero no es mi recomendación.
But it is not my recommendation.
Si es geek, tenés que ver Silicon Valley.
If you're a geek, you have to watch Silicon Valley.
No podés.
You can't.
Silicon Valley
Silicon Valley
es una serie que te causa
it's a series that makes you feel
gracia desde que empiezas hasta que terminas
grace from the beginning to the end
si sos geek, si no no entiendes nada de lo que pasa
If you're a geek, if not, you don't understand anything that's going on.
y no es nada simpático
and it is not nice at all
pesca pesca
fishing fishing
no se que es eso
I don't know what that is.
en un momento dado se va
at a given moment, it goes away
el de Silicon Valley
the one from Silicon Valley
y dice que solamente come peces que comen
And he says that he only eats fish that eat.
otros peces
other fish
Silicon Valley es
Silicon Valley is
premium, demasiado bueno
premium, too good
otra película
another movie
que
what
a mi me está gustando mucho
I'm really enjoying it.
Game of Thrones
Game of Thrones
y yo te dije
and I told you
es una película que le gusta
It is a movie that he/she likes.
al tipo que es geek
to the guy who is a geek
le gusta la fantasía
he/she likes fantasy
ese es el tema
that is the topic
vos no sabés lo que es
you don't know what it is
vos nunca viste Alien
You never saw Alien.
Blade Runner
Blade Runner
Star Wars
Star Wars
no exististe
you did not exist
claro
sure
está bien porque es una película que tiene
it's okay because it's a movie that has
hay técnicas
there are techniques
pero
but
entonces
then
que me estamos hablando de
what we are talking about
Blade Runner no me gustó mucho
I didn't like Blade Runner very much.
Blade Runner hay que ver
Blade Runner is a must-see.
tus recomendaciones serían Blade Runner
Your recommendations would be Blade Runner.
Silicon Valley
Silicon Valley
y Game of Thrones
and Game of Thrones
porque es una
because it is one
porque podés ver por mucho tiempo
because you can see for a long time
que si son estas
that if these are
que si son las últimas
That they are the last ones.
si son tu episodio 7
yes, it's your episode 7
pero vean por ejemplo
but take a look, for example
The House of Drunk
The House of Drunk
esta que tanto le gusta a ustedes
this one that you all like so much
de Severance
of Severance
Severance
Severance
esa es geek o no?
Is that geek or not?
si, si, si, si
yes, yes, yes, yes
cualquier película es geek entonces
Any movie is geeky then.
no, no, no
no, no, no
no cualquier película
not just any movie
Severance, Severance tiene
Severance, Severance has
no sabes contar para los dos hijo
You don't know how to count for the two, son.
no pero yo
no but I
para mi película geek es una película que me gusta mucho
For me, a geek movie is a movie that I like a lot.
porque es un juego que trata temas de tecnologías
because it is a game that deals with technology topics
porque va a decir
because he/she is going to say
que va a decir mister robot
what is mister robot going to say
tal vez podría completar con Back to the Future
Maybe I could complete it with Back to the Future.
eso habla de tecnología
that talks about technology
eso me parece
that seems to me
si
yes
vos te diste cuenta que el teclado de Severance no tiene escape key
Did you notice that Severance's keyboard doesn't have an escape key?
no
no
bueno no tiene escape key porque están presos
Well, they don't have an escape key because they are trapped.
escape
escape
no no no entiendo
no no no I don't understand
pero no yo cuando veo una serie no me involucro emocionalmente
but not me when I watch a series, I don't get emotionally involved
al menos que se involucra acá en el panel de Mangle High
unless it is involved here in the Mangle High panel
no, entonces
no, then
entonces
then
eso se trata
That's what it's about.
traes la película y va adentro
You bring the movie and it goes inside.
y no se que
and I don’t know what
cuando va todo así científicamente correcto
when everything goes so scientifically correct
de repente algo no
suddenly something not
está de acuerdo a la ciencia
it agrees with science
que se creó totalmente fantasiosa
that was created entirely fanciful
pero vos aceptas
but you accept
pero tiene que ser consecuente
but it has to be consistent
tiene que ser consecuente
You have to be consistent.
esa es la diferencia
that is the difference
entre una persona feliz y una persona no feliz
between a happy person and an unhappy person
Interstellar por ejemplo
Interstellar for example
es buenísimo
it's really good
había una crítica a Back to the Future
There was a criticism of Back to the Future.
que hablaba de no se que puta
that was talking about some fucking thing
que era inconsistente
that it was inconsistent
con lo que pasaba con el fuludo
with what was happening with the fuludo
una obra maestra
a masterpiece
uno que me hizo reír muchísimo
one that made me laugh a lot
ahora hace poco
just now
un reditero dijo
a storyteller said
¿por qué es lo que en Back to the Future 2
Why is it what in Back to the Future 2?
viene rápido, rápido, tenemos que irnos
He’s coming quick, quick, we need to go.
¿qué pasa? no hay tiempo de explicar
What's happening? There's no time to explain.
súbete
get on
y dice ¿y por qué se apura?
And he/she says, "Why are you in such a hurry?"
oye, ¿cómo va a echar más?
Hey, how is he going to add more?
¿cómo lo va?
How's it going?
yo veo poco
I see little.
pero serie, la única que me gustó
but series, the only one I liked
fue Breaking Bad
it was Breaking Bad
y la última película que vi
and the last movie I saw
algo de tecnología fue The Playlist
Something about technology was The Playlist.
esa es muy buena
that is very good
y ahí me quedo
and there I stay
la historia de Spotify
the history of Spotify
muy buena
very good
está buena porque está contada por los diferentes
It's good because it's told from different perspectives.
ahora, Breaking Bad
now, Breaking Bad
¿es una película gay?
Is it a gay movie?
no, para nada
no, not at all
¿y hacen droga?
And do they make drugs?
no, mentira
no, it's a lie
yo creo que
I believe that
si es para jugar
if it's for playing
¿sabes jugarla él?
Do you know how to play him?
sí
yes
no, no, no, no
no, no, no, no
no, le vayas a juzgar
no, you shouldn't judge him/her.
pero no, es una película gay
but no, it's a gay movie
no, es película de serie
No, it's a series movie.
no importa por favor
it doesn't matter please
porque metió, ¿qué era que metió?
Because he/she put in, what was it that he/she put in?
Game of Thrones
Game of Thrones
yo le doy como gay a esa
I treat him like a gay.
pero a las de Game of Thrones
but to those of Game of Thrones
Game of Thrones no es mi hija
Game of Thrones is not my daughter.
bueno, Lucho
Well, Lucho.
pero verdad, dos no me dijo
but really, two didn't tell me.
no hay duda, ahí me quedo
There is no doubt, that's where I'll stay.
yo no veo muchas películas
I don't watch many movies.
películas
movies
¿cómo era esa mamá? esa que pelea que va
How was that mom? The one who fights and goes.
¿pele?
What?
¿cómo era?
How was it?
el escape
the escape
¿qué es eso?
What is that?
no sé, por ahí
I don't know, around there.
no, porque le vi a Luke Cora y dije
No, because I saw Luke Cora and I said.
bueno, nosotros dos películas de deporte no me lo podemos jugar
Well, we can't bet on two sports movies.
y había un sueño de no sé qué puta y pelejo
And there was a dream about who knows what bullshit and fuzz.
hay un partido de fútbol en la cárcel
There is a football match in the prison.
y él se ganaba
and he earned
salía
went out
bueno, amigo
well, friend
escape from Viking
escape from Viking
Lucho
Lucho
Star Trek
Star Trek
First Contact
First Contact
¿dónde aparece?
Where does it appear?
Star Trek es una serie
Star Trek is a series.
no
no
sí, sí, sí, es una serie
Yes, yes, yes, it is a series.
allá sobre todo
over there above all
pero hay películas
but there are movies
películas que marcaron
movies that marked
que cerraron
that they closed
o sea que vos sos Trekkie y Star Wars te parece una mierda
So you are a Trekkie and you think Star Wars is crap.
no, Star Wars también seguí
No, I also followed Star Wars.
pero sos más Trekkie que Star Wars
but you're more Trekkie than Star Wars
es bueno
it's good
no, soy más Star Wars que
No, I am more Star Wars than
que Trek
what Trek
pero el tema de
but the topic of
el tema es que
the issue is that
lo alucinante de Star Trek es que es demasiado adelantado
The amazing thing about Star Trek is that it is too ahead of its time.
y
and
Star Trek es el Spock
Star Trek is the Spock.
sí
yes
Mr. Spock
Mr. Spock
sí
yes
y el que recomiendo es The First Contact
And the one I recommend is The First Contact.
donde aparecen los Boros
where the Boros appear
The First Contact es de Star Trek
The First Contact is from Star Trek.
una de las primeras Star Trek
one of the first Star Trek
sí
yes
ese es uno
that is one
gracias Bill Gates
thank you Bill Gates
¿por qué no?
Why not?
pero ahora es We Will Hustle
but now it's We Will Hustle
siento, siento, siento
I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry.
yo también
me too
mira es 197 era esa
look it's 197 was that
hay una que aparece
there is one that appears
hay una Macintosh
There is a Macintosh.
y ellos están
and they are
o sea, vuelven a la tierra
that is, they return to the earth
porque tienen que rescatar una ballena
because they have to rescue a whale
no sé qué quieren
I don't know what they want.
Star Trek
Star Trek
en Star Trek
in Star Trek
y vienen acá a la tierra
and they come here to the earth
y tienen que
and they have to
necesitan una computadora
They need a computer.
y le dan una Mac
and they give him a Mac
la Mac esa
that Mac
¿sabes?
Do you know?
el cubito
the cubit
sí, sí, sí
yes, yes, yes
la Macintosh
the Macintosh
y le dice
and he/she says to him/her
y le empieza a hablar a la computadora
and starts talking to the computer
y la computadora nada
and the computer nothing
por supuesto porque
of course because
a Star Trek habla con su computadora
a Star Trek speaks with its computer
claro
clear
ahí no
not there
las computadoras de Star Trek son
the computers from Star Trek are
¿cómo se llama?
What is your name?
ambientales
environmental
están nomás ahí
they're just there
Onda 2001
Wave 2001
¿qué?
What?
está ahí
is there
está omnipresente
it is omnipresent
la computadora está ahí
the computer is there
la computadora no
the computer does not
es que hay un teclado
It's just that there's a keyboard.
una cosa así
something like that
computadora sí
computer yes
o un café
or a coffee
claro
clear
cosas así
things like that
entonces
then
ambience computing
ambience computing
entonces él la agarra
then he grabs her
y le dice
and he/she says to him/her
acá está la computadora
here is the computer
y le dice
and he/she says to him/her
le empieza a hablar
starts to talk to him/her
y la computadora por supuesto
and the computer of course
la Mac no hace nada
the Mac does nothing
y le dice
and he/she tells him/her
usa el ratón
use the mouse
entonces agarra el ratón
then grab the mouse
y le empieza a hablar al ratón
and begins to talk to the mouse
como si fuese un micrófono
as if it were a microphone
pero una
but one
Star Trek no es una comedia
Star Trek is not a comedy.
no
No.
pero hay esos elementos
but there are those elements
o sea que es medio simpática
So she's somewhat nice.
de repente
suddenly
no
no
es nada
it's nothing
está
is
para
for
sacármelo burro de este tema
get me out of this topic, you donkey
Star Trek es
Star Trek is
viaje al
trip to
intergaláctico
intergalactic
sí
yes
y cuál es el objetivo
and what is the objective
del grupo de Star Trek
from the Star Trek group
y ellos son exploradores
and they are explorers
exploradores
explorers
solamente buscan civilizaciones
they only seek civilizations
la idea
the idea
pero no
but no
tienen que tocar
they have to play
hay un
there is a
ellos
they
pero y encuentran a uno
but they find one
claro
clear
es el primer contacto
it is the first contact
con los porcos
with the pigs
pero hay una suerte de primera directiva
but there is a kind of prime directive
o sea que es
that is to say it is
no contaminar
do not pollute
o no
or not
como
like
sí
yes
o no cambiar la situación
or not change the situation
y Spock es el presidente
and Spock is the president
no
no
él es un interracial
he is interracial
se ha cargado comunicaciones
communications have been loaded
Spock es un tipo
Spock is a guy.
Spock era el puto amo
Spock was the fucking master.
el capitán
the captain
Kier no se quedaba
Kier was not staying.
así
like this
Spock es de otra
Spock is from another.
raza, es humano
race, it is human
no tiene
does not have
no es por la oreja
it's not by the ear
él es solamente lógico, su raza es solamente
he is only logical, his race is only
lógica, no hay emoción
logic, there is no emotion
entonces
then
el
the
sí, pero también los dos son
Yes, but both of them are.
pero yaculen por la
but ejaculate through the
racionalidad
rationality
su contacto es
your contact is
emocional
emotional
intelectual, no afectivo
intellectual, not affective
otra, tu tercera
another one, your third
no sé cómo es el intercambio
I don't know how the exchange is.
el segundo 2001
the second 2001
2001
2001
y el tercero
and the third
de Klaver
of the Clover
de Klau
from Klau
de los hermanos
of the brothers
uno de los últimos
one of the last
pero de qué se trata
but what is it about
esa que es de la
that which is from the
no es de Dark Klau
it's not from Dark Klau
no, no, no, de Klau
no, no, no, from Klau
de Klau se llama
is called Klau
pero de película o serie
but from a movie or series
no es Matrix
it's not Matrix
no, no, no es Matrix
No, no, it's not the Matrix.
no, no, no es una película
No, no, no it's not a movie.
no conozco a Klau
I don't know Klau.
no, no, no, no, no, no sé
no, no, no, no, no, I don't know
Mix
Mix
la verdad que es muy poco
the truth is that it is very little
ché
hey
hay que ver más
we need to see more
más películas
more movies
a ver, a ver, a ver
let's see, let's see, let's see
no termine su trefo
I didn't finish your trefo.
¿qué le querés sacar?
What do you want to take from him/her?
no, no quiero
No, I don't want to.
digo nomás que
I just say that
es poco tres
it's slightly three
yo pensaba que era mucho
I thought it was a lot.
no
no
Klau Atlas
Klau Atlas
no, no, no, a mí no me gustó
No, no, no, I didn't like it.
alucinante
amazing
no, no, no
no, no, no
nada
nothing
es más
furthermore
yo Klau Atlas quise ver
I, Klau Atlas, wanted to see.
porque estaba Mila Kuni
because Mila Kuni was there
nomás luego
just later
¿está Mila Kuni?
Is Mila Kuni there?
alucinante
mind-blowing
yo entendí la historia
I understood the story.
en los primeros 5 minutos
in the first 5 minutes
alucinante
amazing
después series
after series
en Jupiter Ascending
in Jupiter Ascending
está claro
it's clear
ahí está
there it is
si o si Cosmos o Jacques Cousteau
either Cosmos or Jacques Cousteau
Jacques Cousteau alguna serie
Jacques Cousteau some series
francesa de naturaleza
French nature
hay una película
There is a movie.
que no se conoce mucho
that is not well known
Snickers
Snickers
tenés que ver Snickers
You have to see Snickers.
es vieja
she is old
pero trata de una película
but it's about a movie
de hackers
of hackers
está bien
it's okay
yo no sé ni por dónde comenzar
I don’t even know where to start.
yo tengo dos
I have two.
con Robert Redford
with Robert Redford
déjame decir 10 por lo menos
let me say at least 10
por favor
please
uno lo voy a decir
I'm going to say it.
Tron
Tron
el viejo y el nuevo
the old and the new
el nuevo no está bueno
the new one is not good
Tron
Tron
no Tron ellos tienen
no Tron they have
entran en un videojuego
they enter a video game
Tron no es la del dios
Tron is not the one of the god.
no ese es Thor
No, that is Thor.
Tron era un juego
Tron was a game.
famosísimo
very famous
como la viborita
like the little snake
una película
a movie
de qué año
from what year
sí
yes
pero
but
no
no
Entonces es Wrecking Ball
So it's Wrecking Ball.
Sí, no, sí
Yes, no, yes.
Cocinando
Cooking
Yo estoy de acuerdo con
I agree with
Yo estoy de acuerdo
I agree.
Claro
Of course
Es la cantidad de gente que aprendió a hacer
It is the number of people who learned to do.
Después
After
La bocha que de chico no vi
The ball that I didn't see as a child.
Toda mi vida amorosa
All my love life
La Laguna Azul
The Blue Lagoon
Ah
Ah
La Laguna Azul
The Blue Lagoon
No, viste a otros
No, you saw others.
Ni por ahí
Not even close.
Yo pensé
I thought.
La Laguna
The Lagoon
Le dije mis tres
I told her my three.
Pero puedo seguir
But I can continue.
Tipico
Typical
Sí
Yes
La cajilla
The box
Yo tengo el vinilo
I have the vinyl.
De Electric
Of Electric
¿Por qué nadie
Why no one
Hijo de Matrix
Son of Matrix
Y nos llegamos, macho, poco pues
And we arrived, dude, not much then.
Estamos todavía, pero yo ahí recién empecé
We are still, but I just started there.
Después los otros
After the others.
Que tenía que ver, Black Hole
What did it have to do with it, Black Hole?
Black Mirror
Black Mirror
Black Mirror es muy buena
Black Mirror is very good.
Black Mirror es actual
Black Mirror is current.
Yo por ejemplo, Black Mirror
I, for example, Black Mirror.
Me parece menos geek
It seems less geeky to me.
Que The Goon
That The Goon
No
No
No, no, no
No, no, no
The Goon es así de
The Goon is like this.
Fantasía
Fantasy
Exactamente, de fantasía y que es
Exactly, of fantasy and what it is.
Medio culto para
Half cultured for
Te pregunto
I ask you.
A un
To a
Tipo de onda acá de Paraguay
Type of wave here in Paraguay.
Que gana en la radio
What do you win on the radio?
Y habla como papa
And he talks like dad.
Él no te va a hablar de The Goon
He is not going to talk to you about The Goon.
Pero te va a hablar
But he/she is going to talk to you.
Él te va a hablar
He is going to talk to you.
Black Mirror, no creo
Black Mirror, I don't think so.
Te va a ver Black Mirror
You're going to see Black Mirror.
Seguramente no nació
Surely he/she was not born.
Hace 20 años
Twenty years ago.
Y no conoce The Goon
And he doesn't know The Goon.
Nosotros somos viejos
We are old.
No, pero tampoco va a ver Strangers
No, but he/she is not going to see Strangers either.
Pero sí va a ver Black Mirror
But yes, there will be Black Mirror.
Porque Black Mirror es más
Because Black Mirror is more.
No sé, no sé, no sé
I don't know, I don't know, I don't know.
Yo le traigo
I bring him/her.
Le ve a todo
He sees everything.
Los chetos hablando de Black Mirror
The rich kids talking about Black Mirror.
No le vas a ver hablando de The Goon
You're not going to see him talking about The Goon.
Por eso es que
That's why
La palabra para mí que es nerd
The word for me is nerd.
No es geek
He is not a geek.
Y esta película te pregunto a ver si es no más geek
And this movie I'm asking you to see if it's not more geeky.
Pero
But
La de Lucas
The one from Lucas.
Lucas Laberinto
Lucas Labyrinth
Es fantástico
It's fantastic.
Te juro que
I swear to you that
Tu definición está un poco
Your definition is a bit
O sea
In other words
Si Laberinto
If Labyrinth
No es geek
He's not a geek.
Entonces de Goonie tampoco
So, not from Goonie either.
Son los mismos
They are the same.
Pero también está
But it is also.
Pero viste Laberinto
But did you see Labyrinth?
Sí, pero Laberinto es más parecido a esa
Yes, but Labyrinth is more similar to that.
Es otra cosa
It's another thing.
Fantasía
Fantasy
Y Goonie que tiene
And what does Goonie have?
Fantasía también
Fantasy too
Vamos a recetear todo
Let's prescribe everything.
Vamos a grabar todo de vuelta
Let's record everything again.
Vamos a ser solamente de tecnología
We are going to be only about technology.
Yo quiero entender el concepto de la puerta del día
I want to understand the concept of the door of the day.
No, porque por ejemplo
No, because for example
Game of Thrones no es geek
Game of Thrones is not geek.
Bajo ese concepto
Under that concept
Por eso estoy tratando de entenderlo
That's why I'm trying to understand it.
Game of Thrones
Game of Thrones
No es geek
He is not a geek.
No, no era
No, it wasn't.
Pero es
But it is
Lo que está diciendo nomás
What it's saying just
Que al tipo que le gusta
That the guy who likes
Normalmente
Normally
Tecnología
Technology
Y qué sé yo
And what do I know?
Normalmente le va a gustar fantasía
He will usually like fantasy.
Y le va a gustar normalmente
And he's going to like it normally.
Este tipo de cosas
This kind of thing
Terminator es geek
Terminator is geek.
Y bueno y no sé pues
And well, I don't know then.
Ella empezaba
She started.
Porque es de acción
Because it is action.
Entonces no sé si
So I don't know if
Entonces
Then
Ustedes vieron esa película
Did you all see that movie?
Qué buena que ellos eran radioaficiones
How good that they were radio amateurs.
De las recientes
Of the recent ones
No hay que recetar la verdad
One does not need to prescribe the truth.
Que empecé de vuelta
That I started back.
No, no, no, no
No, no, no, no.
Pero, pero, pero
But, but, but.
Otra película que quiero agregar a la lista
Another movie that I want to add to the list.
Madre
Mother
No, que todo
No, that everything.
Que aportaron bien
What they contributed well.
Madre
Mother
Está bien
It's okay.
Pero es ciencia ficción
But it's science fiction.
Es lo que pasa
It's what happens.
Ahí estamos confundiendo geek con ciencia ficción
There we are confusing geek with science fiction.
¿Por qué Madre?
Why, Mother?
Una de las películas donde
One of the movies where
La mamá es
The mom is
Hasta a veces
Even sometimes
Hair
Hair
Hair también, sí
Hair too, yes.
A mí también me gustó
I liked it too.
Me gustó
I liked it.
Bueno
Good.
¿Qué era?
What was it?
¿Qué pasó con Harry Carrel?
What happened to Harry Carrel?
¿Johannes le mandó a
Did Johannes send it to you?
A Alix o a
To Alix or to
A Open AI
A Open AI
O a Uso su voz
Or I use his voice.
La verdad que
The truth is that
Si escuchaba mejor
If I listened better.
No se parece tanto
It doesn't look that much alike.
Pero tiene el
But it has the
Tiene la onda
It has the vibe.
Vamos a decir
Let's say
Bueno
Good
¿Alguna película más
Any more movies?
Que recetar?
What should I prescribe?
Sí, hay muchas películas
Yes, there are many movies.
Que recetar
What to prescribe
¿Tienen un par más
Do you have a couple more?
Y pasemos al tema del día?
Shall we move on to today's topic?
Alien sobre todo
Alien above all.
Porque en el 16
Because in the 16
Ahora hay nuevo Alien
Now there is a new Alien.
Alien
Alien
¿Un remake?
A remake?
No, no, no
No, no, no
Remake
Remake
Una nueva
A new one
Una nueva entrega de Alien
A new installment of Alien
Ahora el 16
Now the 16th.
¿Y Alien?
And Alien?
¿De qué se trata?
What is it about?
Alien era el del
Alien was the one.
A ver
Let's see.
Lo que pasa es que cuando salió
What happens is that when it came out
Alien
Alien
Era
Era
Era una película de terror
It was a horror movie.
Pero en el espacio
But in space
Entonces
So then
¿De Spielberg?
From Spielberg?
¿Verdad?
Right?
No, es de Ridley Scott
No, it's by Ridley Scott.
Pero
But
El mismo de Blade Runner
The same as Blade Runner.
Pero muy
But very
Muy realista
Very realistic
Muy ficción
Very fiction
O sea
I mean.
Era tomado
He was taken.
O sea, yo creo que
I mean, I think that
Era estructura de terror
It was a structure of terror.
Pero
But
Era más ficción
It was more fiction.
Más que
More than
Pero alucinante
But amazing
Desde aquella época
Since that time
Alien para mí fue
Alien for me was
Una
One
Sí
Yes
Así
Like this
, o sea
that is
Y es
And it is
La segunda es mejor que la primera
The second one is better than the first.
Aliens
Aliens
Y
And
Pero
But
¿Por qué era muy fuerte?
Why was it very strong?
Porque era
Because it was
Y porque
And why
Estaba en el cine
I was at the cinema.
No podía haberlo en otro lado
It couldn't have been anywhere else.
Te da cosas
It gives you things.
Y entonces vos estabas ahí
And then you were there.
O sea, el terror psicológico
I mean, psychological terror.
No
No.
Es el monstruo
It is the monster.
Visible
Visible
Así
Like this
Muy que bófica
Very good!
Es más
Furthermore
Dejar que tu cabeza crea algo
Let your mind create something.
Claro
Sure
El miedo
The fear
La lucha contra
The fight against
Contra el miedo
Against fear
Y después cuando
And then when
Cuando
When
Cuando está en el
When it is in the
En el clima que es en la película
In the climate that is in the movie.
Es el
It's the
La máquina
The machine
Como no es la máquina
As it is not the machine.
El
The
Alien
Alien
No
No
El
The
La nave
The ship
Se tiene que autodestruir
It has to self-destruct.
O sea, no
I mean, no.
Ellos ponen la
They put the
Para que se destruya la
In order for it to be destroyed the
Y entonces está el
And then there's the
El
The
La sensación de que se va a destruir la cosa
The feeling that the thing is going to be destroyed.
Y el
And the
El sonido
The sound
Y el
And the
El
The
El ruido
The noise
El
The
La cosa que te da
The thing that gives you.
Ansiedad
Anxiety
Ya llega toda la hora ansiedad
The hour of anxiety is already here.
Y que ella quiere buscar a su gato
And she wants to look for her cat.
Y no sé qué
And I don't know what.
No, alucinante
No, amazing.
Alien alucinante
Amazing alien
Muy bueno
Very good
Alien es muy bueno
Alien is very good.
Entonces todos los aliens para mí
So all the aliens for me.
Era así
It was like this.
Pero a mí
But to me
Año de Alien
Year of Alien
Ahora se volvió sobre
Now he turned over.
Sobre
About
Pero cuántos aliens hay?
But how many aliens are there?
Ni sé
I don't even know.
Depende
It depends.
Porque hay libros
Because there are books.
Hay series
There are series.
Pero
But
Donde está la pendeja
Where is the stupid one?
Tres por lo menos
At least three
Ella hay tres
There are three of her.
Tres
Three
Pero no cuatro
But not four.
Cuatro
Four
Porque le resucitan
Because they resurrect him.
No, pero esa última no hay
No, but that last one is not there.
No está bueno
It's not good.
Porque encima hay
Because there is on top.
Hay un cross con Alien Universe Predator
There is a crossover with Alien Universe Predator.
Y eso
And that.
El tema que después ya se fue a la mierda
The topic that then just went to hell.
Con el tema de
With the theme of
Versus Terminus
Versus Terminus
O Ziputa
Oh, damn.
Versus
Versus
Rambo de
Rambo of
El
The
Ziputa
The word "Ziputa" does not have a direct translation in English as it appears to be a slang term or possibly a play on words. It may be a combination of "zi" (which could refer to something cool or stylish) and "puta" (which is a vulgar term for a prostitute). Depending on the context, it could carry different meanings.
Creo que es buena la Rambo
I think Rambo is good.
Hija
Daughter
Después de ver Rambo
After watching Rambo
Me acuerdo más internado
I remember more interned.
En la selva
In the jungle
Con un cuchillo
With a knife
Un cuchillo
A knife
Tres días
Three days
O le dijimos que nos veía
Or we told him that he saw us.
Todas nuestras costillas
All our ribs
A ver qué pasa
Let's see what happens.
Un poco más
A little more
Y le comía a tu
And I would eat you up.
Bueno ya estamos muchachos
Well, we're all set, guys.
Cerramos la pregunta
We close the question.
No
No.
Un desastre
A disaster
De ver preguntas del día
To see questions of the day.
No
No
La pregunta es buena
The question is good.
Pero la respuesta
But the answer
Fue un desastre
It was a disaster.
Bueno
Good.
Como que no tronca
It’s like it doesn’t burst.
Así que no es bueno
So it's not good.
Yo no
Not me
Si claro que me acuerdo
Yes, of course I remember.
Pero vos me decís
But you tell me
Que vas a estar acá
That you will be here.
Y tengo que
And I have to
La única película
The only movie
Las
The
Cuáles son las películas
What are the movies?
Que vería de vuelta
What would I see back?
Trono voy a ver
I am going to see a throne.
Está bien
It's okay.
Pero no sé
But I don't know.
Sabes qué
You know what
Hace una encuesta
Conduct a survey.
Con la lista de las películas
With the list of movies.
Mueve qué dice la comunidad
Move what the community says.
No
No
No van a
They are not going to
No van a dar con escala
They are not going to give with a scale.
No
No
Pero importa
But it matters.
Hay un
There is a
Ahora justamente estaba escuchando
I was just listening.
Un podcast
A podcast
De
From
Bueno
Good.
Uno de los que siempre escucho
One of those I always listen to.
Que dicen
What do they say?
Que estaban contando
What they were telling.
Que hay un
That there is a
Que van a recomendar
What are you going to recommend?
Películas
Movies
En serio
Seriously
Y sé que es así
And I know it's like that.
Una locura
A madness
Como
How
O le decís
Or you tell him/her.
Quiero ver una película
I want to watch a movie.
Que sea medio dramática
Make it somewhat dramatic.
Pero con toque de comedia
But with a touch of comedy.
Parecida tal y tal
Similar such and such
Y no
And no
Otra mejor
Another better one.
Y esta otra
And this other one
Y te vas tirando así
And you keep throwing yourself like that.
Bueno
Good
Había una última
There was a last one.
Perdón
Sorry.
Yo
I
La cosa es que ellos me invitan
The thing is that they invite me.
Esa es muy
That is very
No
No
Vos estabas hablando de Cosmos
You were talking about Cosmos.
De 1991
From 1991
Que tenía una base en la luna
That it had a base on the moon.
Sí
Yes
Sí eso
Yes, that.
Pero es una serie de las televisiones
But it is a series on television.
Sí
Yes
¿No es Big Brother?
Isn't it Big Brother?
No
No
No es
It is not.
No
No
Yo creo que no
I don't think so.
Bueno
Good
Eso que pasa
That which happens
Es una película de
It's a movie about
Eh
Eh
Distópica
Dystopian
Ah claro
Oh, of course.
Es una película de
It's a movie about
Big Brother
Big Brother
Ocha que nego
Oh, what a pain!
Brasil
Brazil
Yo no vi
I didn't see.
Me acuerdo pero no vi
I remember but I didn't see.
No es la de ese pequeño
It's not that little one.
No
No.
Este Brasil
This Brazil
Tiene que ver seguramente
It surely has to do with it.
Con el tema de los ojos
With the theme of the eyes.
Eso era el tema de
That was the topic of
¿Verdad?
Right?
De
From
No
No
Esta es súper
This is super.
Es con
It is with
Con Mengele
With Mengele
Pero si le hacen
But if they do it to him/her
Le hacen experimentos a la gente
They conduct experiments on people.
Nada que ver
Nothing to do with it.
No
No
Nada que ver
Nothing to do with it.
Esta es una así tipo donde
This is a kind of where
Un contador
An accountant.
Una vida totalmente
A totally complete life
Normal
Normal
Le confunde
It confuses him/her.
Es un
It is a
Es un futuro
It is a future.
Tu vida es
Your life is
Confunde
Confuses
Cambia todo
Change everything.
Bueno
Good.
Bueno mi tío
Well, my uncle.
Vamos al
Let's go to the
Al tema
To the point.
Rolando no sé si querés
Rolando, I don't know if you want.
Comentar un poquitito
Comment a little bit.
El tema de
The topic of
Crowdstrike
Crowdstrike
No sé nada de Crowdstrike
I don't know anything about Crowdstrike.
Ah ya porque
Oh, I see because.
No
No
Lo queríamos saber
We wanted to know.
Contá
Tell.
Contá un poco algo de Crowdstrike
Tell a little about Crowdstrike.
A ver
Let's see.
Lo único que sé
The only thing I know
Era que
It was that
Eh
Eh
Contá que es Crowdstrike primero
First, tell what CrowdStrike is.
Ah
Ah
O sea ok
I mean, okay.
Crowdstrike es
Crowdstrike is
Eh
Eh
Puta que es
What a bitch.
Una empresa de seguridad
A security company.
Un producto
A product
De una empresa de seguridad
From a security company.
Que estaba corriendo
That I was running.
En Linux
In Linux
Y Windows
And Windows
Donde el
Where the
No sé qué fecha
I don't know what date.
Se
Be
Es un antivirus
It is an antivirus.
Se tiró
He/She threw himself/herself.
Un
One
Una actualización
An update
Es como un antivirus
It's like an antivirus.
No es un antivirus
It is not an antivirus.
Eh
Eh
Se disparó una actualización
An update was triggered.
Que
What
Al ejecutarse
Upon execution
Eh
Eh
Al ponerse en producción
When going into production
Eh
Eh
Hacía
It was doing
Blue screen
Pantalla azul
Eh
Eh
En Windows
In Windows
Y por ejemplo
And for example
No sé
I don't know.
Varios países en Europa
Several countries in Europe
En Estados Unidos sobre todo
In the United States especially
Me parece más Estados Unidos que otras cosas
It seems more like the United States to me than anything else.
Eh
Eh
Los
The
Sobre todo el tema de
Above all the topic of
Los sistemas de vuelo
The flight systems
Reservas
Reservations
Hoteles
Hotels
Eh
Eh
Murieron
They died.
Vuelo
Flight
Sí
Yes
O sea
I mean
De control de
Of control of
De control de vuelo y demás
Of flight control and others.
Utilizan unos aeropuertos básicamente
They use some airports basically.
No sé en sí qué
I don't really know what.
O sea
That is to say
A mantener
To maintain
Los vuelos
The flights
Eh
Eh
Nacionales
Nationals
Internacionales
International
Cayeron
They fell.
Por ende
Therefore
No podías entrar a
You couldn't enter to
A tomar tu vuelo
To take your flight.
No se podía controlar el despegue
The takeoff could not be controlled.
Eh
Eh
¿Por qué fue tan
Why was it so
¿Por qué fue tal la magnitud del ataque?
Why was the magnitude of the attack so great?
Puede ser porque
It could be because.
No fue un ataque
It was not an attack.
No
No
Perdón
Sorry.
Del
From
De la falla
From the fault
Bueno
Good
La
The
Espera
Wait
La
The
Yo lo que no entiendo es
What I don't understand is
Y le pido al panel
And I ask the panel
Que me ayude a analizar
Help me analyze.
¿Cómo puede ser una empresa
How can a company be?
Con un producto
With a product
Causa tan
It causes so.
Un ataque tan grande
A attack so great
Porque todo el mundo decía
Because everyone said
A mí no me hizo ni coquilla
It didn't even tickle me.
Porque el Windows Server
Because of Windows Server.
Los clientes
The clients
Para ricos
For the rich
El cliente
The client
Pero el cliente tampoco
But the client neither.
Entiendo que es un antivirus
I understand that it is an antivirus.
Medio corporate para servidores
Corporate medium for servers
No es un antivirus de consumo
It's not a consumer antivirus.
Es para los clientes también
It's for the customers too.
Pero
But
Para clientes de una empresa
For clients of a company
Si vos compras una laptop no te va a dañar
If you buy a laptop, it won't harm you.
Con el antivirus
With the antivirus
Y ahí viene la pregunta
And here comes the question.
La pregunta
The question
Va más por el
It goes more for him.
¿Por qué tanta gente estaba usando
Why were so many people using?
¿Por qué estaba usando Crowdsign?
Why was I using Crowdsign?
¿Y por qué en
And why in
¿Cómo se llama?
What is your name?
Entre los
Among the
Software de ciberseguridad
Cybersecurity software
Era uno de los más
He was one of the most
Bueno
Good
Uno de los más
One of the most
Uno de los más bien ponderados
One of the most highly regarded
La cuestión es así
The matter is like this.
El tema es que en Linux
The thing is that in Linux
Uno no pone ningún antivirus
One doesn't install any antivirus.
Algunos elementos
Some elements
Algunos
Some
El servidor pone
The server puts.
Claro
Of course.
Por pelotudos pone
Because of idiots, it puts.
Pero en Windows
But in Windows
Si tenés que poner
If you have to put
Si tenés que meter
If you have to put in
Cuestiones adicionales
Additional issues
Por el tema de
Due to the issue of
La historia de ransomware
The history of ransomware
Espera
Wait
Sobre el tema
On the subject
Mano en el dedo
Hand on the finger
Mano en el corazón
Hand on the heart
¿Vos conocías Crowdsign
Did you know Crowdsign?
Antes de
Before
Yo no
I don't.
¿Vos?
You?
No
No
No, no
No, no.
Sí, porque yo estuve investigando
Yes, because I was researching.
No, no, no
No, no, no.
Sabía que existía
I knew it existed.
Yo no sé
I don't know.
O sea, y acá los cuatro
I mean, and here the four.
Los cinco somos
The five of us are
Personas mega
Mega people
Que estamos en el tema
That we are on the subject.
Pero no en el tema
But not on the subject.
No en el tema Windows
Not on the Windows topic.
Pero
But
De ser un mal tema
If it were a bad topic.
No sé
I don't know.
Macafe yo conozco
Macafe I know.
Kaspersky yo conozco
Kaspersky I know.
O sea, hay productos
I mean, there are products.
Que por ahí son más famosos
That they are more famous over there.
Como
How
Banda
Band
Sí
Yes
Banda
Band
Como uno así que
As one like that that
Es un
It is a
La mayoría de
The majority of
Esos antivirus
Those antivirus
Lo que hacen es descargar
What they do is download.
La lista de
The list of
De la firma
From the signature
De la firma de los virus
From the signature of the viruses.
Y Crowdsign no hace eso
And Crowdsign doesn't do that.
Crowdsign está en la nube
Crowdsign is in the cloud.
Y realmente
And really
De la nube vos
From the cloud you
Vas
You go
En línea
Online
Supuestamente
Supposedly
Viendo
Seeing
Los tipos de
The types of
No descarga un
It doesn't download.
Tipo
Type
Le envía el sampling
He sends you the sampling.
Y ya te dicen
And they already tell you.
Esa onda
That wave
Él no descarga nada
He doesn't download anything.
Bueno y dentro
Well, and inside.
¿Cómo no se tiene
How is it not had?
Si tiene
If you have
Y dentro
And inside
Dentro del cuadrante Gartner
Within the Gartner quadrant
Ellos eran líderes
They were leaders.
Ese también
That one too.
Influye
Influences
Lo que yo entendí es
What I understood is
Es
It is
Había un problema
There was a problem.
Había una
There was a
Hay una
There is a
Hay una librería
There is a bookstore.
Que ya estaba cerrado
That it was already closed.
Que le faltaba un control
That he was missing a controller.
Cuando le iba a venir
When it was going to come to him.
Tenía que hacer el control
I had to do the control.
Y no hacía
And it didn't make.
Pero como la mayoría
But like the majority
De los archivos
From the files
Nunca le daba
I never gave him/her.
Ese dato
That data
En esta
In this
Se dio
It happened.
Que
What
Un archivo
A file
De la firma
From the signature
HMAC
HMAC
Le daba cero
I gave it zero.
Justo cuando
Just when
No tenía que dar
I didn't have to give.
Y ahí empezó
And that’s where it began.
Estaba cerrado
It was closed.
En calidad
In quality
Eso pues sí
Well, yes.
El ADEI
The ADEI
Esa madrugada
That early morning
Más o menos fue
More or less it was.
¿Verdad?
Right?
Sí
Yes
Fue un ADEI
It was an ADEI.
¿Cómo la gente
How do people
El ping y mail
The ping and mail
Lo por ahí
I was over there.
Reiniciar
Restart
Oye
Hey
¿Cómo
How
Deja que alguien
Let someone
Reinicie tu servidor?
Did you restart your server?
Yo no creo
I don't believe.
Que ocurría por
What was happening for
Sí
Yes
No
No
Reiniciaba
Restarted
Claro
Of course
El tema es que
The issue is that
Hacía la actualización
I was doing the update.
Y hacía el reinicio
And he/she made the restart.
Y ahí se caía
And there it fell.
Quedaban
They remained.
Ah
Ah
Puede ser que sea
It may be that it is.
Lo que dice Mix
What Mix says
Que hacía la actualización
What was the update doing?
Del antivirus
Of the antivirus
Claro
Sure
Y ahí se caía
And there it fell.
Sin reiniciar
Without restarting
Y ahí se caía
And there it fell.
Y ahí reinicia
And there it restarts.
Ya
Already
Pero no es que se reiniciaba
But it's not that it was restarting.
O sea
I mean
Depende de cómo
It depends on how.
Vos configurabas
You were configuring.
Porque podés hacer
Because you can do
Actualizarme
Update me.
Y después reiniciar
And then restart.
A la madrugada
In the early morning
Pero eso
But that
Eso de
That about
Más
More
Están escuchando
They are listening.
Se está cayendo
It is falling.
Todo
Everything
Lo que pasa es que
What happens is that
En línea
Online
El agente
The agent
Es el que se actualiza
It is the one that gets updated.
Y eso se actualiza
And that gets updated.
En línea
Online
Y
And
Por ejemplo
For example
Nosotros tuvimos
We had
Unas 100 máquinas
About 100 machines.
Más o menos
More or less.
¿Por qué?
Why?
Porque estaban
Because they were
Porque estaban prendidas
Because they were on.
De madrugada
In the early morning
Claro
Sure
Pero no
But no
Es que se reinició
It just restarted.
No
No
Murió
He/She died.
Andando
Walking
Murió
He/She died.
Andando
Walking
Porque
Because
Le afectó
It affected him/her.
La actualización
The update
O sea que yo
I mean that I
Coincidentemente
Coincidentally
Hace dos semanas
Two weeks ago.
Tenemos un producto
We have a product.
En Windows
In Windows
El producto está
The product is
En 15 clientes
In 15 clients
Y en 2
And in 2
Murió
He/She died.
El mismo error
The same mistake.
Mismo
Same
¿Qué es eso ahí?
What is that over there?
Fue de madrugada
It was early morning.
El error
The error
Por uno de estos
For one of these.
Reinicios
Restarts
Mágicos
Magical
Entonces
So
En otro soporte
On another medium
Le digo
I tell him/her.
Volvé a un snapshot
Return to a snapshot.
Anterior del Windows
Previous of Windows
Y ves si anda
And see if it works.
Funcionó
It worked.
Y dejaron
And they left.
El día siguiente
The next day
Desesperado
Desperate
Que empecé a investigar
That I started to investigate.
Miré los blogs
I looked at the blogs.
Y era
And it was
Era
It was
¿Conocen el
Do you know the
Instana de IBM?
IBM Instana?
No me acuerdo
I don't remember.
¿Conoces el
Do you know the
Datadog?
Datadog?
Dynaprint
Dynaprint
Sí
Yes
Bueno
Good.
Es el
It is the
Datadog de IBM
IBM's Datadog
¿Verdad?
Right?
Y era el
And it was the
Instana
Instana
Que bajaba
That was going down.
Una actualización
An update
Y actualizaba
And I was updating.
Una librería
A bookstore
De .NET
From .NET
Y esa librería
And that bookstore.
.NET
.NET
Hacía que
It made that
Nuestro software
Our software
Que estaba .NET
What was .NET?
Se vaya a la puta
Go to hell.
Un bug así
A bug like that
Muy específico
Very specific
Pero no la máquina
But not the machine.
No la máquina
Not the machine.
No, no, no
No, no, no.
No la máquina
Not the machine.
Pero se iba a la puta
But she was going to the whore.
El
The
La aplicación
The application
No era el único
He was not the only one.
Nuestro servicio
Our service
Una
One
Una parte
A part
De nuestro servicio
From our service
Le daba un error
It was giving an error.
Corría con 11 DLL
I was running with 11 dollars.
Actualizado
Updated
Exactamente
Exactly
Actualizado
Updated
DLL
DLL
Eso
That
Yo no soy .NET
I am not .NET.
Cero
Zero
Pero dije
But I said
Eso en Java
That in Java
No te va a pasar
It won't happen to you.
Nunca puse en Java
I never put in Java.
Vos tenés que armar
You have to assemble.
Un paquete
A package
Y ahí metes
And there you put.
Todas las librerías
All the bookstores
No usas nada
You don't use anything.
Del sistema operativo
Of the operating system.
Y
And
Bueno
Good.
Fue coincidente
It was coincidental.
Pero son
But they are
Cosas así
Things like that
Medio peligrosas
Half dangerous
¿Verdad?
Right?
Similares
Similar
Que después
What then
Encima
On top
Vos le explica al cliente
You explain to the client.
Le mostraron
They showed him/her.
Y dice
And it says
M te dice
M tells you.
Vos me decís que
You tell me that
Vos no tenés la culpa
You are not to blame.
Y le decís que tenés la culpa
And you tell him that you are to blame.
No, no
No, no.
Si tu cliente
If your client
Te dice eso
He/She tells you that.
Es porque no entiende
It's because he/she doesn't understand.
Carajo lo que es eso
Damn what is that.
No, pero
No, but
O sea, porque
I mean, because
De hecho justamente
In fact, exactly.
Cuando yo compro
When I buy
Un producto
A product
Determinado
Determined
Y pago soporte
And I pay for support.
Por el producto
For the product
Determinado
Determined
Yo lo que tengo
What I have
Es la garantía
It is the guarantee.
De que ese producto
About that product
Funciona en ese hardware
It works on that hardware.
Con esa versión
With that version
De firmware
Of firmware
Eh
Eh
De la tarjeta
From the card
Del sistema operativo
Of the operating system
Del driver
Of the driver
Todita la cadena
The whole chain.
De cosas
Of things
Certificada y verificada
Certified and verified
Eso es lo que vos pagas
That's what you pay.
Y eso es lo único
And that's the only thing.
Que tiene valor
That has value.
Cuando vos compras
When you buy
Y pagas
And you pay.
Algo que tiene valor
Something that has value.
Lo que pasa que
What happens is that
Porque tenés que integrar
Because you have to integrate.
Todo esto
All this
Si
Yes
Pero no
But no
Deja de andar
Stop walking.
El Instana
The Instana
Deja de andar
Stop walking.
Tu servicio
Your service
Ya sé
I already know.
No, pero ya sé
No, but I already know.
Ya sé
I already know.
Pero, pero, pero
But, but, but
Ahí es
There it is.
A donde voy
Where am I going?
O sea
I mean
Normalmente
Normally
Por eso
That's why.
Normalmente
Normally
Oracle
Oracle
Nunca se actualiza
It never gets updated.
Esa es una de las razones
That is one of the reasons.
Eh
Eh
O sea
That is to say
Vos tenés
You have
Congelado
Frozen
La versión
The version
Y la librería
And the bookstore
Que maneja
That drives.
A nivel sistema operativo
At the operating system level
Y es muy riesgoso
And it is very risky.
En el tiempo
In time
Ir actualizando
Keep updating
Partes que le patea
Parts that it kicks.
Eventualmente
Eventually
La base
The base
Que es lo que
What is it that?
Que es lo que te duele
What hurts you?
Cuando
When
Cuando tenés un servicio
When you have a service
En línea sobre todo
Online above all.
Ahora
Now
La cuestión es que
The question is that
Vos
You
Como vendedor
As a seller
De software
Of software
Tenés que hacer
You have to do.
Esa cuestión
That issue.
De mi producto
Of my product
Utiliza
Use
Estas versiones
These versions
De las cosas
Of the things
Eso tenés que tener
You have to have that.
Catastrofe
Catastrophe
Porque cuando te cambian
Because when they change you
Vos no sabes
You don't know.
Que puta te viene de afuera
What a whore you have coming from outside.
Simplemente te cambian
They simply change you.
Por cambiar
For changing
Que es el caso
What is the case?
De Punto Med
From Punto Med
Y ahí es donde
And that's where
Yo tengo que hacer
I have to do.
Una utilización
A use
Para soportar
To endure
Este cambio
This change
Que me vino
What came to me
En este lugar
In this place
No hay otra cosa
There is nothing else.
Fíjate una pregunta
Notice a question.
Cuando leía
When I was reading
El 3
The 3
De Magicab
From Magicab
En el
In the
Compuesto
Compound
Como dijo Pablo
As Paul said.
Saltaron todos
They all jumped.
Los rasteros
The rasterers
Etcétera
Etcetera
Esto no ocurriría
This would not happen.
Estaba rastro
I was tracking.
Me quedé un poco pensado
I was left a little thoughtful.
Porque el problema
Because the problem
Ahí realmente
There really.
Fue el
It was the
El anillo
The ring
En el que ocurría
In which it happened.
Porque si ocurría
Because if it happened
El anillo
The ring
El driver
The driver
Le iba a llamar
I was going to call him/her.
Al sistema objetivo
To the target system.
El sistema objetivo
The objective system
Le iba a patear
I was going to kick him/her.
Fuera
Out
Y si no
And if not.
Fue no poder ejecutar
It was not able to execute.
Pero estaba corriendo
But I was running.
A nivel cero
At level zero
Que supuestamente
That supposedly
Ellos tienen el permiso
They have the permission.
La firma de Microsoft
The Microsoft signature
Para poder correr
In order to run
Como un driver
Like a driver
A nivel cero
At level zero
En cuyo caso
In which case
Cuando hace excepción
When it makes an exception
El procesador
The processor
Ya no hay más
There is no more.
A ningún nivel
At no level.
Más alto
Louder
O más bajo
Or lower
Y ya hay que
And there is already a need to
Hay que hacer
It needs to be done.
Nomás una salida
Just one exit.
No necesariamente
Not necessarily.
Pero por lo visto
But apparently
En este caso
In this case
Ya era así
It was already like that.
Ahora la pregunta es
Now the question is
Rast
Rast
A lo mejor
Maybe
Lo que iba a ocurrir
What was going to happen
Iba a decir
I was going to say.
Se leyó
It was read.
Dirección cero
Zero address
Está mal
It's wrong.
Pero
But
Te
You
Ellos
They
Igual
Same.
Yo creo que no hay recursos
I believe there are no resources.
Pero no sé
But I don't know.
Igual
Same
Lo que quiero decir
What I mean to say
Igual ya están
They are already there.
En una situación
In a situation
Donde
Where
Ya nos vimos
We already saw each other.
Todas las putas señores
All the whores, gentlemen.
Esto no puede continuar
This cannot go on.
No sé qué hacer
I don't know what to do.
Entonces
So
Rast
Rast
No iba a echar
I wasn't going to throw away.
La máquina
The machine
Pero tenía que
But I had to
Supongo que
I suppose that
¿Qué?
What?
Decirle al sistema operativo
Tell the operating system.
Soy driver
I am a driver.
No puedo correr
I can't run.
Puede
Can
Podría de todas maneras
Could anyway
Seguir el sistema operativo
Follow the operating system
Yo creo que hay más
I think there is more.
Que solucionar
What to solve
Que solamente el sistema
That only the system
De
From
De que se dé cuenta
That you become aware.
La excepción
The exception
Sino que
But rather
El sistema operativo
The operating system
Pueda decir
I can say.
Bueno
Good
Continúo corriendo
I keep running.
Sin este driver
Without this driver
¿Qué hago?
What should I do?
Es el
It is the
Es nuestro cloud
It's our cloud.
Strike
Huelga
Quiere seguir corriendo
He wants to keep running.
Sin tu sistema de protección
Without your protection system
Es algo que deberías hacer
It's something you should do.
Lejos
Far away
Levantar
To lift
El sistema operativo
The operating system.
Sin
Sin
El cloud strike
The cloud strike
Yo creo que
I believe that
Eso podría ser un ataque
That could be an attack.
Precisamente
Precisely
Poniéndote
Putting you
Algo inválido
Something invalid
Para que Rast se dé cuenta
So that Rast realizes.
Y diga
And say
Que no corra
Don't run.
Cloud strike
Cloud strike
Y poder
And power
No, no, no
No, no, no.
Pero
But
Es más complejo
It's more complex.
Que simplemente mirar
Just looking.
Un
One
Que no excepcione
That it does not make an exception.
Lo que iba a decir
What I was going to say
Ya a este nivel
At this level already.
Pero no
But no.
O sea
That is to say
Eh
Eh
Valga por delante
Let it be said in advance.
Que no
No way.
No sé mucho de Rast
I don't know much about Rast.
Eh
Eh
Pero
But
Rast lo que iba a hacer
Rast what I was going to do.
Es
It is
No iba a compilar
I wasn't going to compile.
Los otros programas
The other programs
Y iba a tener
And I was going to have.
Una lectura
A reading
No, no, no
No, no, no
Eso no es cierto
That is not true.
No, no va
No, it's not going to work.
No va
It's not going.
No, no, no
No, no, no.
Eh
Eh
No, no funciona así
No, it doesn't work that way.
Bueno
Good.
Este
This
En teoría
In theory
Lo que yo entendí
What I understood
Era que este punto
It was that this point.
Estaba lleno de ceros
It was filled with zeros.
Entonces
So
El programa
The program
Que llamaba
Who was calling?
Llamaba
Called
Este
This
Y leía
And I read.
Y metía
And I/Nhe would put in.
Esa memoria
That memory
Después no tenía
Afterwards, I didn't have.
Como
As
No tenía un control de
I didn't have control of
¿Será que mi archivo
Will my file...
Viene todo cero?
Is everything coming zero?
No hago nada
I don't do anything.
No tenía ese control
I didn't have that control.
De error
Of error
Y ejecutaba eso
And he/she executed that.
No, no
No, no.
No conozco la parte técnica
I don't know the technical part.
Por eso que hubo
That's why there was.
Borrado el archivo
File deleted.
Ese es su
That is your
Key selling point
Key selling point
El null pointer no existe
The null pointer does not exist.
Porque el lenguaje
Because the language
Ya te protege
He/she already protects you.
Eso
That
Uno podés
One can.
O sea
I mean.
Tener que hacer así
Have to do it this way.
Algo explícito
Something explicit
Para leer
To read
Un null pointer
A null pointer
Y ejecutar
And execute
Lo que
What
Sí, sí
Yes, yes
Pero
But
Mi pregunta
My question
Iba más por el otro lado
I was going more the other way.
Ponerle que
Let's say that
Por eso decía
That's why I said.
Ponerle que Rast
Let's say Rast.
Levantaba esto
I was lifting this.
Encontraba
I found.
Un estado de excepción
A state of emergency
Algo
Something
En tiempo de compilación
At compile time
No, no
No, no.
Ya corriendo
Already running
Ya le
I'm already there.
Le ocurría otra cosa
Another thing was happening to him/her.
Vamos a decir
Let's say.
Que no era una cuestión
It wasn't a matter.
En tiempo de compilación
At compile time
Acá no es un tema
Here it is not a topic.
En tiempo de compilación
At compile time
No sé
I don't know.
Rast pues siempre
Rast because always
Tiene que devolver
You have to return.
Con
With
El camino exitoso
The successful path
Y el camino
And the road
De falla
Of failure
Y
And
Rast corre
Rast runs.
Y
And
No es un null pointer
It is not a null pointer.
No es algo de compilación
It's not something for compilation.
Que se podía descubrir
That could be discovered.
En compilación
In compilation
Es algo de los datos
It's something about the data.
Exactamente
Exactly
Fue casi de los datos
It was almost from the data.
Así mismo
Likewise
Casi de los datos
Almost the data.
De verdad no era
It really wasn't.
Pero
But
Y descubre
And discover
Una situación
A situation
Anormala
Abnormal
Y se va por el camino
And he/she goes down the path.
Malo
Bad
¿Verdad?
Right?
¿Qué es igual
What is equal?
Que iba a ocurrir ahí?
What was going to happen there?
Porque
Because
Claro
Of course.
Si vos tenés control
If you have control
De lo malo
Of the bad
Yo creo que
I believe that
El kernel
The kernel
Tiene un error handler
It has an error handler.
Como cualquier otro
Like any other.
Correcto
Correct.
Y le dice
And he/she says to him/her
Al kernel
To the kernel
Del sistema objetivo
Of the target system
Krauss
Krauss
Le dice
He/She tells him/her.
No me puedo cargar
I can't load up.
Acá me fui a las putas
Here I went to the whores.
Hay algo que está mal
There is something wrong.
En el CRC
In the CRC
No coincide
Does not match.
Con el que yo necesito
With the one I need.
Creo que me están peleando
I think they are fighting me.
Chao
Goodbye
De mes
Of the month
Teoría
Theory
Yo iba a decir ahí
I was going to say there.
Tal driver
Such driver
No se pudo cargar
Could not load.
Porque tal error
Because such an error
Sigue la vida
Life goes on.
Ok
Ok
Y levantás
And you lift
Tu sistema operativo
Your operating system
Expuesto a internet
Exposed to the internet
Sin tu sistema
Without your system.
De protección
Of protection
Y sí
And yes
Para mí
For me
Es una rectosofía
It is a rectosophy.
Claro
Of course
Pero digamos
But let's say
O sea
That is to say
Hubo un driver
There was a driver.
De cuda
Of cuda
No se te levanta
It doesn't get lifted for you.
Y
And
Se va a cargar
It's going to load.
Bueno
Good.
Pero no
But no
Es un driver
It is a driver.
Que no puede usar
That cannot be used.
Tu ratón
Your mouse
Y no puede usar
And you can't use
El coso
The thing
O no puede usar
Or cannot use
¿Entendés?
Do you understand?
Es tu
It's yours.
Sí
Yes
La protección
The protection
De la protección
Of the protection
Como que
As if
No se
I don't know.
No se te levanta
It doesn't get hard for you.
Tu driver
Your driver
Del disco
From the album
Claro
Sure
Que hace ahí
What are you doing there?
Bueno
Good
El uno tiene
The one has
Esa posibilidad
That possibility
De
From
Hasta
Until
Si no tenés disco
If you don't have a disc.
Igual se levanta
It still gets up.
Hay gente que
There are people who
Como que
As if
Alguna vez vi uno
I once saw one.
Que hizo
What did he/she do?
Que levantó
What he/she/it raised.
Escribía
I was writing.
En no sé dónde
In I don't know where.
Para poder levantar
In order to lift
La máquina
The machine
¿Cómo te acuerdas
How do you remember?
Que había
What was there
Un niño
A boy
Que corría
That was running.
En Java
In Java
Que tenía
What I had
Un emulador
An emulator
Que loco
How crazy!
Bueno
Good.
Y
And
Eh
Eh
, ya está
that's it
Lo que yo creo
What I believe
De CrowdStrike
From CrowdStrike
Nomás es que
It's just that
Por la pinta
Because of the look.
También es un
It is also a
Una suerte
A luck
De antivirus
About antivirus
Un nicho
A niche
Porque se atacó
Because it was attacked.
No, no es nicho
No, it is not a niche.
O sea
That is to say
Enterpress
Enterpress
Digo nomás
I'm just saying.
Que está muy fuerte
That is very strong.
Si está fuerte
If it's strong.
En los aeropuertos
At the airports
En los sistemas
In the systems
Mucho IoT
Much IoT
Parece que tiene
It seems that he/she has
Sí
Yes
Entonces va a tener
Then you are going to have
Todas estas máquinas
All these machines
Este
This
Que controlan
That they control
Ciertas
Certain
Las pantallas
The screens
O sea
I mean
Acá
Here
Acá yo creo que es lo único
Here I think it's the only thing.
Importante
Important
También
Also
De estas elecciones
From this election
El hecho para los estados
The fact for the states
Y de no pasar nada en Rusia
And if nothing happens in Russia.
Porque ahí usan
Because they use there.
Kaspersky
Kaspersky
No
No
Porque simplemente
Because simply
Por el tema del embargo
Regarding the issue of the embargo.
Ni Windows
Neither Windows
No tienen ellos
They do not have them.
Y encima
And on top of that
Como consecuencia
As a consequence
Ahora
Now
Creo que
I think that
Países bajos
Netherlands
No
No.
Eh
Eh
Dijiste
You said
Suiza
Switzerland
Todo open source
Everything open source.
El estado
The state
Completo
Complete
En base a esto
Based on this
Suiza
Switzerland
En base a esto
Based on this
Porque fue
Because it was.
Una o dos semanas después
One or two weeks later.
Entonces
So then
Fue hace tres días
It was three days ago.
Y sí
And yes
Después de eso fue
After that, it was
El anuncio directamente
The announcement directly.
Que se iban a ir a operar
That they were going to have surgery.
Bueno
Good
Es que vos podías decir
It's just that you could say
Y cambiar todo en tres días
And change everything in three days.
Obviamente
Obviously
El tema que ya
The topic that already
Empieza el plan
The plan begins.
Iniciar el proceso
Start the process
Claro
Sure.
Hay que
It is necessary to
Mañana ya van a tener
Tomorrow they will have it.
Todo el dinero
All the money
Pero todo open source
But everything is open source.
Se van
They are leaving.
Eh
Eh
Todo el software
All the software
Que se construye
That is being built.
Para la administración
For the administration
Del estado
From the state
O todo el software
Or all the software
De apoyo
Supportive
No
No
Todo el estado
The whole state
Es decir
That is to say
El
The
Thank you
Thank you
Incluyendo
Including
La máquina
The machine
De
Of
Lucorba suizo
Swiss lucorba
Claro
Of course
No claro
Not clear.
Claro completo
Full clear
De los militares
Of the military
Completo
Complete
O sea
That is to say
Y yo creo que
And I believe that
Tiene lógica
It makes sense.
Y tiene sentido
And it makes sense.
Eso porque
That's because
No tiene lógica
It doesn't make sense.
Para mí que el estado
For me, the state
Funcione sobre bueno
It works on good.
No tiene sentido
It doesn't make sense.
No tiene ningún sentido
It makes no sense.
En este mundo
In this world
Tan
So
Digamos
Let's say.
No hay condición
There is no condition.
Plural
Plural
En términos de tecnología
In terms of technology
Y sistemas
And systems
Y demás
And others.
Creo que
I believe that
Es un
It is a
No tanto
Not so much.
Lo de CrowdStrike
The thing about CrowdStrike.
Pero sí
But yes
Este caso
This case
Que comenté
What did I comment?
De la actualización
From the update
Del Instana
From Instana
Punto para los containers
Point for the containers
No claro
Not clear
Los containers
The containers
Sobre todo
Above all
Te pueden actualizar
They can update you.
Lo que vos quieras
Whatever you want.
Pero si tú
But if you
No claro
No, of course not.
Tu software
Your software
Va a ser compatible
It will be compatible.
Pero es lo que te digo
But it's what I'm telling you.
Tu container
Your container
Justamente es lo que te aísla
That's exactly what isolates you.
En
In
En una
In a
En un snapshot
In a snapshot
De un
From one
Conjunto de librerías
Library set
Que sí
That yes
Donde declaras
Where you declare
Que sí funciona
That it does work.
Ahora ya están
Now they are already.
Ahora ya me parece
Now it seems to me.
Que no
No.
No
No.
Parece
It seems.
No
No
Pero vos tenés
But you have.
Todo tu container ahí
All your container there.
Pero todo eso
But all of that
Tiene que ocurrir
It has to happen.
Dentro de un sistema
Inside a system
Sobre un
On a
Solo un
Only a
Yo hablo del tema
I am talking about the subject.
Del Instana
From Instana
No del CrowdStrike
Not from CrowdStrike.
Ah
Ah
Que te
What do you
Que te cambia
What changes you.
Una versión
A version
De no sé
I don't know.
De Python
Of Python
No pero
No but
Pero igual no más
But still, no more.
O sea
That is to say.
Igual no más
Just the same.
Cápsulo
Capsule
O sea
In other words
Yo te digo
I tell you.
No tiene sentido
It doesn't make sense.
Que en un servidor
That in a server
Funciona antivirus
Antivirus works.
No tiene sentido
It doesn't make sense.
O sea
I mean
Si tenés que tener
If you have to have
Determinada
Determined
Servicios como
Services such as
Selino
Selino
Y cosas por el estilo
And things like that.
Que te
What do you
Que te analiza
What analyzes you?
Determinado tipo de paquetes
Certain type of packages
Cuando llega
When does it arrive?
Cuando el kernel
When the kernel
Está funcionando
It's working.
Yo le odio
I hate him/her.
Seguros
Insurance
Pero no un antivirus
But not an antivirus.
No tiene sentido
It doesn't make sense.
Complicado
Complicated
Y ahí
And there.
Ahí es donde
That's where
Yo le doy a
I give to
A pesanta
A pesanta
Contenerizar
Containerize
Y tu sistema
And your system
Obligativo
Mandatory
Tiene que hacer
You have to do.
Cuestiones de
Questions of
Oh
Oh
De RAM
Of RAM
No buscar virus
Do not search for viruses.
Que pude eso
What could that be?
No tiene lógica
It doesn't make sense.
Que el virus
That the virus
Ya venga en tu container
It's already coming in your container.
Directo
Direct
Porque hizo un ruso
Why did a Russian do it?
Que te quería hackear
I wanted to hack you.
Y claro
And of course.
No, díganos
No, tell us.
Si es cierto
Yes, it's true.
Tiene su
He/She has his/her.
Su bemol
B flat
Bueno, algo
Well, something.
Que mencionar
What to mention
En el ambiente local
In the local environment.
Informático
Computer scientist
Lucho
Lucho
Migración
Migration
Hubo algo de mi tic
There was something about my tic.
Nuevo
New
Que se pueda mencionar
That can be mentioned.
O
O
No
No
A ver un poco
Let's see a little.
El último
The last
Ya pide mi tic
I already ask for my tic.
Sigue siendo
It continues to be.
Mi amigo
My friend
Villate
Villate
Sigue siendo
It continues to be
Hubo otra
There was another.
Hay comentarios
There are comments.
Los globos
The balloons
Son nadie
They are nobody.
Que iba a entrar
That I was going to enter.
Kemper
Kemper
Dos o tres veces ya
Two or three times already.
Pero no pasó nada
But nothing happened.
No va a pasarlo nada
It's not going to happen at all.
El primo va a quedar
The cousin is going to stay.
Seguro
Sure
Hasta el final
Until the end
Se van las
They are leaving the...
Las criptomonedas
Cryptocurrencies
De Paraguay
From Paraguay
Ah
Ah
No es cierto
It's not true.
Ese es un
That is a
Temón
Big problem.
Yo estoy
I am
Haciendo
Doing
Hace tiempo
A long time ago.
Sobre ese tema
On that topic.
Y
And
Bueno
Good
La cuestión
The question
Es así
It is so.
¿Verdad?
Right?
El tema es que
The thing is that
Antes
Before
En el
In the
Veinte
Twenty
Veinti
Twenty
Veinte
Twenty
Veinti uno
Twenty-one
Veinte
Twenty
Con Mario Abdo
With Mario Abdo
Ya estaban
They were already.
Varias mineras
Several mining companies
Funcionando en el país
Operating in the country
Legalmente
Legally
En el sentido de que
In the sense that
Pagaban su energía eléctrica
They were paying for their electricity.
La que consumían
The one they consumed.
Sí
Yes
Como
Like
Industrial
Industrial
Consumo industrial
Industrial consumption
Y tenía
And I had
El tema de
The topic of
Transformadores
Transformers
Y tenía más barato
And it was cheaper.
¿Verdad?
Right?
Ahora el tema es que
Now the topic is that
Por el tipo de consumo
Due to the type of consumption
Que tiene esto
What does this have?
Tiene que pagar más
You have to pay more.
Porque la energía
Because the energy
Que chupa y usa
That sucks and uses.
Es mayor
He is older.
Que el
That the
Consumo industrial
Industrial consumption
Normal
Normal
Común
Common
¿Verdad?
Right?
Y ahí es
And there it is.
Mucho mayor
Much greater
Sí, mucho
Yes, a lot.
Cien por ciento
One hundred percent.
Es amigo
He is a friend.
Te chupa el cien por ciento
It totally sucks you dry.
Y el tema es que
And the thing is that
Con Mario Abdo
With Mario Abdo
O sea, primero
I mean, first
En julio
In July
Se firma
It is signed.
El primer contrato
The first contract
Entre una empresa
Between a company
De minería
From mining
Y Ande
And I walked.
Cien megas
One hundred megabytes.
Le venden
They sell to him/her.
Por chaucha y palito
For a song and a stick.
O loco
Oh crazy!
¿Qué?
What?
Cien megas
One hundred megabytes
Cien megawatts
One hundred megawatts
Para
For
Para que yo me imagine
So that I can imagine.
Y no entiendo nada
And I don't understand anything.
De la energía
Of energy
¿Qué es cien megawatts?
What is one hundred megawatts?
Setecientos gigas
Seven hundred gigs
No, perdón
No, sorry.
Setecientos megawatts
Seven hundred megawatts
Es una turbina hectárea
It is a hectare turbine.
No
No
Setecientos
Seven hundred
Una turbina hectárea
A hectare turbine
Y cien megas
And one hundred megabytes.
Iba a consumir
I was going to consume.
Una minera
A mining company.
O sea
That is to say
Setenta dividido diez
Seventy divided by ten.
Sí
Yes
Punta
Tip
¿Verdad?
Right?
Un séptimo de una
A seventh of one
Así mismo
Likewise
Y la cuestión es
And the question is
Se vendió
It was sold.
Eso fue en julio
That was in July.
En septiembre
In September
Pero eso es mucho
But that is a lot.
¿Cuánto?
How much?
Setecientos setenta megawatts
Seven hundred seventy megawatts
Yo creo que está
I think it's there.
Más o menos
More or less.
Setecientos
Seven hundred
Setecientos setenta
Seven hundred seventy
No hay
There isn't.
Hay veinte
There are twenty.
Dieciocho
Eighteen
Realmente hay veintidós
There are really twenty-two.
Veintidós
Twenty-two
Diez y diez
Ten and ten
Diez más un bacán
Ten plus one cool guy.
Más un bacán
Just a cool guy.
Una cosa así es
A thing like that is
Y uno
And one
O sea
That is to say.
Más un bacán
More of a cool guy.
Y uno que está
And one that is
Parado siempre
Always standing.
Que se va turnando
That is taking turns.
Si mal no recuerdo
If I remember correctly
No sé si es
I don't know if it's
Veintiuno o veintidós
Twenty-one or twenty-two.
Pero veintidós creo que es
But I think it's twenty-two.
Yo creo que en el inicio
I believe that at the beginning
Ocho más dos
Eight plus two
Y bueno y veintidós
And well and twenty-two
Veintidós
Twenty-two
Pero no puede ser
But it can't be.
Que
What
Perana
Perana
Está bien tu cálculo
Your calculation is correct.
En
In
Boludo
Dude
En el contrato
In the contract
Dice cien megawatts
It says one hundred megawatts.
En el contrato
In the contract
Yo pedí copia del contrato
I requested a copy of the contract.
Está ahí
It is there.
Firmado
Signed
A veintiocho
At twenty-eight.
Veintiocho dólares
Twenty-eight dollars
Megawatts
Megawatts
No sé
I don't know.
Pero
But
La energía
The energy
No es
It is not.
O sea
That is to say
No sé cómo te voy a explicar
I don't know how I'm going to explain it to you.
La energía
The energy
Es algo
It's something.
Continuo
I continue.
Y se va
And he's leaving.
En ese caso
In that case
Sí
Yes
Si uno aprovecha
If one takes advantage
Se pierde
It gets lost.
En ese caso
In that case
Sí
Yes
O sea
I mean.
Vos chupás
You suck.
700 megawatts
700 megawatts
Cada turbina
Each turbine
Bueno
Good
Y 100 megawatts
And 100 megawatts
Es un séptimo
It's a seventh.
De la turbina
From the turbine
Un séptimo de la turbina
One seventh of the turbine.
Importante
Important
Atendé
Attend.
Pero atendé
But listen.
Atendé
Attend.
Para
For
Esperá
Wait
Calmate
Calm down.
Paraguay
Paraguay
Andaba con
I was with
Todo no sé qué
I don’t know what everything is.
Así mismo
Likewise
Todo el país
The whole country
Pero ahora ya no
But not anymore.
Perana
Perana
Y
And
En septiembre
In September
Viene
He/She is coming.
Un decreto
A decree
De Mario
From Mario
Donde le autoriza
Where it authorizes you
A la ANDE
To the ANDE
A que genere
To what genre?
Un nuevo rubro
A new category
Un nuevo tipo
A new type
De contrato
Of contract
Donde se le iba
Where it was going.
A cobrar más
To charge more
A las empresas
To the companies
Que estaban
What they were
En la industria
In the industry
Se le iban
They were leaving him/her.
A
A
A cobrar
To be collected
El precio técnico
The technical price
El otro
The other
El precio político
The political price
¿Verdad?
Right?
Pues es decir
Well, that is to say
Definición política
Political definition
Del estado
From the state
En fomentar
In fostering
La industria
The industry
Y entonces
And then
Se crea
It is created.
El tema
The theme
De un
Of a
Tipo
Type
De contrato
From the contract
Para las criptomineras
For the crypto miners
A partir de ahí
From there
Se presentaron
They showed up.
Sesenta y nueve
Sixty-nine
Setenta
Seventy
Empresas
Companies
Paraguayas
Paraguayans
Capital extranjero
Foreign capital
De todo tipo
Of all kinds
Grandes
Greats
Pequeñas
Small
Medianas
Mediums
De todo tipo
Of all kinds
¿Verdad?
Right?
De estas
Of these
Hay como
There is like
Siete
Seven
Cada uno
Each one
Es setecientos
It is seven hundred.
Es cien megas
It's a hundred megabytes.
No, no
No, no.
O sea
That is to say.
Con todo lo que se vendió
With everything that was sold
Entre septiembre
Between September
Y enero
And January
Desde
From
De Mario
From Mario
Advo
Advo
Desde
Since
Dos mil
Two thousand
Veintidós
Twenty-two
Tenemos
We have
Una turbina
A turbine
Usada para
Used for
Bitcoin
Bitcoin
En Paraguay
In Paraguay
Vendido
Sold
Usado o vendido
Used or sold
O sea
That is to say.
Vendido
Sold
Vendido o no usado
Sold or not used
No usado
Not used
No, bueno
No, well.
Vendido o no usado
Sold or not used
Así se usa
That's how it’s used.
O sea
I mean.
Comprometido
Committed
La palabra
The word
Comprometido
Committed
La palabra
The word
¿Por qué?
Why?
Porque a partir de ahí
Because from there
Dicen
They say.
Yo en tres meses
Me in three months.
Voy a consumir tanto
I'm going to consume so much.
En seis meses
In six months
Voy a consumir tanto
I am going to consume so much.
Y va así creciendo
And it keeps growing like this.
¿Verdad?
Right?
Eh
Eh
Y
And
Famoso
Famous
Todas las empresas
All the companies
Yo genero empleo
I create jobs.
Traigo inversiones
I bring investments.
Pito que flauta
The whistle that flute.
Etcétera, etcétera
Etcetera, etcetera
Y
And
Todos felices
Everyone is happy.
Entraron
They entered.
Ahora
Now
En
In
En este enero
In this January
Con este calor que tuvimos
With the heat we had.
Se fue a la mierda
He went to hell.
El sistema
The system
Eléctrico
Electric
Tuvimos cortes brutales
We had brutal cuts.
En
In
En el área metropolitana
In the metropolitan area.
Los culpables
The culprits
Son los de la minería
They are the ones from mining.
Ilegal
Illegal
No la minería legal
Not legal mining.
Sino la ilegal
But the illegal one
Y a partir de ahí
And from there
Empieza una
Start one.
Rastia de
"Rastia of"
Es que la ilegal
It's just that the illegal
Le hincha a bolsas
You inflate bags.
Porque te consumen mucho
Because they consume you a lot.
Y no pagan nada
And they don't pay anything.
Exactamente
Exactly
Pero ahí es donde das cuenta
But that's where you realize.
O sea
I mean
Vos no podés bajar
You can't go down.
60 megawatts
60 megawatts
Porque si no más
Because if not, just because.
Boludo
Dude
Y eso
And that
Estaban bajando
They were going down.
30, 40, 60
30, 40, 60
Sin asco
Without disgust
De las redes
From the networks
Media tensión
Medium voltage
Y eso no es una electricita
And that is not an electricity.
Que le decís
What do you say to him/her?
Vení
Come.
Conectarme acá
Connect me here.
A mi transformador
To my transformer.
Y ya está
And that's it.
O sea
I mean
Son o subcontratistas
They are subcontractors.
De las Andes
From the Andes
O empleados de las Andes
Or employees of the Andes
Que categóricamente
That categorically
Están haciendo
They are making.
Ese tema
That topic
Vendiendo servicios
Selling services
Y coineando
And coining.
Para que no aparezca
So that it doesn't appear.
Y voy a decir
And I am going to say.
Una serie de cuestiones
A series of issues
Acá
Here
Que espero que me demanden
I hope they sue me.
La cuestión es que ahora
The issue is that now
O sea
I mean
Después de eso
After that.
La Ande empezó
The Ande started
A perseguir
To chase
Empezó a descubrir
He started to discover.
Que en muchos lugares
That in many places
Estaban chupando la energía
They were sucking up the energy.
O sea
I mean
Pero el tema
But the topic
Que nosotros estamos
That we are
En la sociedad
In society
No nos damos cuenta
We don't realize.
Yo tengo un chat
I have a chat.
De un lote
From a batch
Que tengo en San Ignacio
What do I have in San Ignacio?
Un barrio
A neighborhood
De
Of
¿Cómo se llama?
What is your name?
De
From
Inmobiliaria del Este
Eastern Realty
Todos los días
Every day
Una hora mínimo
At least one hour.
Todos los días
Every day
Una hora mínimo
At least one hour.
A la mañana
In the morning.
A la tarde
In the afternoon
Sin luz
Without light
Todos los días
Every day
Ese es el nivel
That is the level.
Y la calidad
And the quality
Que tenemos en el interior
What we have inside.
Y bueno
Well then.
Los culpables
The guilty ones.
Son los mineros
They are the miners.
Y dos, tres intervenciones
And two, three interventions.
Ahí para
There it stops.
Para aplacar los ánimos
To calm the spirits.
Se publica
It is published.
Etcétera, etcétera
Et cetera, etcetera.
No pasa nada
It's okay.
Lo que sigue
What follows
Termina
Finish
La negociación
The negotiation
De Itaipun
From Itaipú
Y
And
El precio
The price
Sube
Go up
Para la ANDE
For the ANDE
El costo
The cost
Sube para la ANDE
Go up to the ANDE.
Estaba en 16
I was in 16.
Y se termina
And it ends.
En 19, algo
In '19, something.
El dólar
The dollar
El megawatt
The megawatt
Mes
Month
Y obviamente
And obviously
Después de un cierto tiempo
After a certain time
La ANDE lo que hace
What ANDE does.
Es trasladar el costo
It is to transfer the cost.
A quienes pagan
To those who pay
La tarifa técnica
The technical rate
No la tarifa política
Not the political fee.
El traslado corto
The short transfer
16%
16%
Y a todo el mundo
And to everyone.
Le levanta 16%
It raises it by 16%.
Desde el primero de agosto
Since August first.
Que empieza pasado mañana
That starts the day after tomorrow.
Y ahí empieza
And there it begins.
El problema
The problem
La cámara de Fintech
The Fintech chamber
Donde estaban la mayoría
Where were most of them?
De los mineros
Of the miners
Protesta
Protest
Se crea una nueva cámara
A new chamber is created.
De solamente grandes
Only greats
Donde hay 12 criptomineros
Where there are 12 cryptocurrency miners.
Protestan
They protest.
Seguridad jurídica
Legal certainty
Que el contrato
That the contract
Se cambió las reglas
The rules were changed.
Que el pito que flauta
That the whistle that flute.
Tanto mil millones de dólares
So much as a billion dollars.
De inversión
Of investment
Que se pueden evaporar
That can evaporate.
Todito bola
Completely round.
Todito los discursos
All the speeches
Del sector privado
From the private sector
Todito bola
All of it, ball.
Y la ANDE
And the ANDE
De inversión
Investment
Está al tinglado
It is at the shed.
Y compra de cables
And purchase of cables.
Y transformadores
And transformers
Seguro
Sure
Eso no te puede
That can't happen to you.
Y de los ASIC
And about the ASICs
Espera
Wait
El tema es que en los ASIC
The issue is that in the ASICs
No queda la plata de acá
The money from here doesn't remain.
Vos compras en China
You buy in China.
Si hay plata
If there's money
A través de aduana
Through customs
Pero al meter
But upon inserting
No hay
There isn't.
No registraron
They did not register.
Boludo
Dude
No
No
Es que viene como que
It's just that it comes like...
Como repuesto
As a spare part
Como cualquier cosa
I eat anything.
Como chaucha y palito
Like a pea and a stick.
Y nos pagan impuestos
And we pay taxes.
150 millones de dólares
150 million dollars
A través de aduana
Through customs
De mil
Of a thousand
Te dice el sector privado
The private sector tells you.
Bola
Ball
De todos los informes
Of all the reports
Que se pidió
What was requested
De diputados, etc.
Of deputies, etc.
No, no sé
No, I don't know.
Menos de dos millones de dólares
Less than two million dollars.
No sé qué
I don't know what.
Que no es nada, boludo
It's nothing, dude.
Empleo
Employment
1500 familias
1500 families
Del pedido que yo hice
From the order that I placed.
No, no, eso sabes
No, no, you know that.
Que también de diputados
That also of deputies.
Hay 400 empleos
There are 400 jobs.
Pero cuando voy a analizar
But when I am going to analyze
Bienes
Goods
La mitad de las 70 empresas
Half of the 70 companies
No están ni siquiera registradas
They are not even registered.
En IPS
In IPS
De la mitad otra vez
From the middle again
Tiene un empleado
He has an employee.
O dos empleados
Or two employees
Claro
Of course
Y después
And then
5 o 6 son los que tienen
5 or 6 are the ones they have.
100 empleados
100 employees
¿Por qué?
Why?
Porque están en otra actividad
Because they are in another activity.
Que no necesariamente es minería
That is not necessarily mining.
Ganadería, por ejemplo
Livestock, for example
¿Entendés?
Do you understand?
O sea, tampoco hay 1500
That is to say, there aren't 1500 either.
En familia
In family
Bola
Ball
Eh
Eh
Pagamos
We pay.
Mil millones de dólares
One billion dollars
A Andes por el contrato
To Andes for the contract
Bola
Ball
Porque pidieron 100 megas
Because they asked for 100 megabytes.
Pero consumen
But they consume
No sé
I don't know.
30
30
O 10
O 10
No sé
I don't know.
Entre todos
Among all
No, no, cada uno
No, no, everyone.
Cada uno
Each one
El tema es que hay varios contratos
The issue is that there are several contracts.
De 100 megas
Of 100 megabytes
De 50
Of 50
De 60
From 60
De 30
Of 30
De 2
From 2
Etcétera
Etcetera
Pero ese de Pingüin
But that one from Pingüin.
Por ejemplo
For example
100 megas
100 megabytes
Y creo que ellos pagan
And I think they pay.
Consumen
They consume.
10 o 20
10 or 20
No sé
I don't know.
Una cosa así
Something like that.
Y el pago es así
And the payment is like this.
Un millón de dólares
One million dollars
Al mes
Per month
Y pagan
And they pay.
Encima
On top.
El tipo dice
The guy says
O sea
That is to say
Los tipos dicen
The guys say
La propaganda es
Propaganda is
Que es para ahí
What is it for there?
Ahí también
There too
Y bola
And ball.
El asigno sirve para ahí
The assignment serves for there.
El asigno que ellos tienen
The assignment that they have.
Es solo
It is only
Haso 256
Haso 256
Y en casa
And at home.
Carajo
Damn
No hace de ahí
It doesn't come from there.
Dicen que están al día
They say they are up to date.
Le mostré en Twitter
I showed it to him/her on Twitter.
Una factura
An invoice.
Donde estaban atrasados
Where they were behind.
Un mes
One month
¿Verdad?
Right?
O sea
I mean
Y además eso no importa
And besides, that doesn't matter.
¿Por qué?
Why?
Porque ellos tienen una garantía
Because they have a warranty.
Ellos depositan una garantía
They deposit a guarantee.
Que si te atrasan
If they delay you.
Te chupan la garantía
They suck the warranty out of you.
Nada más
Just nothing.
Cambiaron las reglas
They changed the rules.
Dicen
They say.
Explícitamente
Explicitly
En el contrato
In the contract
Dicen que
They say that
Ande puede
Where can I go?
Elevar la tarifa
Raise the rate.
Según
According to
Coto
Coto
Definiciones
Definitions
Del poder ejecutivo
From the executive branch
Lo que pasó
What happened
Acuerdo con Brasil
Agreement with Brazil
Subió el costo
The cost went up.
Lo enchufó más
He plugged it in more.
El sector privado
The private sector
Lo que dice es
What they say is
Me cambiaron las reglas
They changed the rules for me.
Porque no me avisaron
Because they didn't notify me.
¿Por qué?
Why?
Pero Ande tiene que avisarlo
But Ande has to let him know.
¿Entendido?
Understood?
O sea
I mean
Porque no
Why not?
Es un cambio de reglas
It's a change of rules.
Del contrato
From the contract
Y eso está estipulado
And that is stipulated.
De que Ande puede
What it can do
Elevar el costo
Increase the cost
¿Y esta gente
And these people?
Que amenazó con irse
That threatened to leave.
Ya se fue?
Has he/she/they left already?
No
No
Hasta ahora ninguno se fue
So far, none have left.
Hasta ahora ninguno paró
So far, no one has stopped.
¿Por qué no se va?
Why don't you leave?
Espera
Wait
¿Cómo pasó nada aquí?
How did nothing happen here?
No, no
No, no.
Espera
Wait.
¿Sabes qué es lo que pasa?
Do you know what is happening?
Y acá hay que entender
And here it is important to understand
Y es lo que va
And that's how it goes.
Está pasando
It's happening.
Estuvo pasando esta semana
It was happening this week.
Acá tenés como
Here you have how.
Dos o tres grupos
Two or three groups.
De empresas
Of companies
Está el gran capital
The big capital is here.
Que es así
What is like this?
Capital
Capital
Que está apostando
What is he/she betting on?
A Bitcoin
A Bitcoin
Y que tiene
And what does it have?
Un emprendimiento
A venture
Más en Paraguay
More in Paraguay.
Que no importa
That it doesn't matter.
Si hay 100 megas
If there are 100 megabytes
50 megas
50 megabytes
Simplemente ellos quieren estar
They just want to be.
Cotizando en la bolsa
Trading on the stock market
Son empresas serias
They are serious companies.
Auditadas, etc.
Audited, etc.
Penguin, por ejemplo
Penguin, for example.
No, Penguin no es
No, Penguin is not.
No es
It is not.
Hay otro
There is another.
Después está el capital
Then there is the capital.
Golondrina
Swallow
El capital que
The capital that
Ahora es barato acá
Now it's cheap here.
Se queda acá
It stays here.
Más barato
Cheaper
El próximo mes
Next month
En Argentina
In Argentina
Y se va a
And it's going to
Esto y todo a Argentina
This and everything to Argentina.
Eso posiblemente
That possibly
Puede ser
It could be.
Que se vayan
Let them go.
Puede ser
It could be.
Yo no creo todavía
I still don't believe.
Porque
Because
Que no es tampoco
That it is not either.
Irse
To leave
Una decisión tan sencilla
A decision so simple
Porque tiene que llevar
Because it has to carry.
Todo tu equipo
All your team
Claro, claro
Sure, sure.
Y el resto
And the rest
El resto
The rest
El long tail
The long tail
De esos 70
Of those 70
Es el capitalista
He is the capitalist.
Paraguayo
Paraguayan
Que apostó
What did you bet?
A hacerse rico
To get rich.
Rápido
Quick
Con poco capital
With little capital
Sin espalda
Without back
Financiera
Financial
¿Entendés?
Do you understand?
Y eso es
And that is it.
Esos son los que van a morir
Those are the ones who are going to die.
Y de hecho
And in fact
Sabemos ya
We already know.
Tenemos una denuncia
We have a complaint.
En
In
¿Por qué está hablando
Why are you talking?
En plural?
In plural?
¿Quiénes son ustedes?
Who are you?
Porque los perros
Because dogs
Saben todo siempre
They always know everything.
Son los perros
They are the dogs.
Digamos
Let's say
Claro
Sure
¿Cómo era esa llamada?
What was that call like?
Se decían
They said to each other.
Hashpi
Hashpi
No, no, no
No, no, no
¿En la comunidad?
In the community?
Hashpi
Hashpi
¿En la comunidad?
In the community?
La del lucho
The one from Lucho.
La nueva
The new one
Api
Api
No, no
No, no
Esa es otra cosa
That is another matter.
Acá no está metido Api
Api is not involved here.
Un tipo avisa
A guy warns.
Que desde el 1 de agosto
That from August 1st.
Va a bajar
It is going to lower.
El contrato
The contract
Ah, anda
Oh, come on.
Legal
Legal
O sea
In other words.
Desde el 1 de agosto
Since August 1st
Yo bajo la llaga
I lower the wound.
No voy a continuar
I'm not going to continue.
Le llama
He/She calls you.
Al director
To the director
De la
Of the
Ande
Come on
El que dijo eso
The one who said that.
No era el criptoboy
It wasn't the cryptoboy.
No sé
I don't know.
Yo no escuché nada
I didn't hear anything.
Yo no escuché nada de eso
I didn't hear anything about that.
Le llama
He/She calls you.
Al director
To the director
De la zona
From the area.
Mi amigo
My friend
¿Por qué no pasa
Why doesn't it happen?
Nomás Induchar?
Just Induchar?
Continuamos
We continue.
Con el Ayudomí
With the Help-me
Y seguí Induchar
And I continued Induchar.
Con
With
Facturando Induchar
Billing Induchar
No, no
No, no.
Encima viene la pena
On top comes the sorrow.
Ahora de 10 años
Now 10 years old
De cárcel
From jail
Induchar
Induchar
Que se aprobó hace poco
That was recently approved.
Hace 3 o 4 días
Three or four days ago.
Se aprobó la ley
The law was approved.
De sube la pena
Of raises the sentence.
Por robo
For theft
Eso no es robo
That's not theft.
Si vos tenés un contrato
If you have a contract.
Que dice
What does it say?
Claro, pero
Sure, but
El tema es que el tipo
The issue is that the guy
Le dice
He/She tells him/her.
Ahora va a pagar
Now you are going to pay.
Industrial
Industrial
Va a seguir siendo minero
He will continue to be a miner.
Y va a pagar
And it is going to pay.
El Ayudomí
The Helper
No vas a ser legal
You are not going to be legal.
Legal
Legal
Porque no vas a tener
Because you are not going to have
La tarifa técnica
The technical rate
¿Entendés?
Do you understand?
Ah
Ah
Te vas a disfrazar
Are you going to dress up?
Vas a disfrazar
You are going to disguise.
O sea
I mean
Los de la Ande
The ones from Ande
Van a poner
They are going to put.
Van a maquillar
They are going to put on makeup.
Todo el tema
The whole topic.
Para poder
In order to
Continuar la
Continue the
La misma lógica
The same logic
De la
Of the
La línea telefónica
The telephone line
De la
Of the
La misma lógica
The same logic
Y no
And no
Está la ley
The law is there.
No, no quiero nada de eso
No, I don't want any of that.
No quiero hacer nada ilegal
I don't want to do anything illegal.
Bueno, entonces
Well, then.
Vendeme tu NIS
Sell me your NIS.
O pasame tu NIS
Or send me your NIS.
Yo voy a vender
I am going to sell.
A otro
To another.
A otro brasileño
To another Brazilian.
Que está bien interesado
He is very interested.
¿Por qué?
Why?
Porque
Because
La gente
The people
O sea
That is to say
Va a seguir habiendo
There will continue to be
Inversiones
Investments
Grandes
Great
Quienes tengan
Those who have
La espalda financiera
The financial backing.
Porque
Because
Sigue siendo barato
It remains cheap.
El costo
The cost
En Paraguay
In Paraguay
Seguro
Sure
Acá lo que básicamente
Here what basically
Y lo que va a empezar
And what is going to begin.
A pasar
To pass.
Desde el primero
Since the first one
O probablemente
Or probably
Mañana
Tomorrow
O pasado
The past
Es siendo
It is being.
¿Cómo se llama?
What is your name?
Este
This
Cuestión judicial
Judicial matter
Recurso de amparo
Protection remedy
Para continuar
To continue
El contrato
The contract
Con el precio original
With the original price.
Que
What
Los cashians
The cashians
Van a ser
They are going to be
Tal vez
Maybe
Los grandes
The great ones
No creo
I don't believe.
Pero los cashians
But the cashians
Si van a ser
If they are going to be
Van a ser
They are going to be.
Recursos de amparo
Protection resources
Y ahí
And there
¿Qué es lo que va a suceder?
What is going to happen?
Toditos
All of them
Vamos a pagar
We are going to pay.
Una
One
Turbina de Itaipú
Itaipu Turbine
Para que
For what
Los tipos
The guys
Tengan sus bitcoins
Have your bitcoins.
¿Cuánto les sale
How much does it cost them?
Minar un bitcoin
Mine a bitcoin
A estos precios de energía?
At these energy prices?
¿Tenés idea?
Do you have any idea?
Eso es cuestión
That's a matter.
De ver con la calculadora
To see with the calculator.
De
From
¿Cómo se llama?
What is your name?
De
From
De bitcoin
About bitcoin
No sé cuánto está ahora
I don't know how much it is now.
Realmente no sé
I really don’t know.
No tengo en mente
I don't have in mind.
Cuánto está
How much is it?
Pero está con la calculadora
But he/she is with the calculator.
El bitcoin puede hacer
Bitcoin can do.
El tema es que
The issue is that
O sea
I mean.
Lo que hay que tener en claro
What needs to be clear
Es que
It's that
Si bien
Although
En el
In the
Los últimos
The last ones
Seis meses
Six months
Ocho meses
Eight months
Más o menos
More or less
Bajó la rentabilidad
Profitability decreased.
Por
For
Por minar con bitcoin
For mining with bitcoin
Eh
Eh
¿Por qué bajó?
Why did it go down?
¿Por el halving?
Why the halving?
Por el halving
For the halving
Básicamente
Basically
Entre otras cosas
Among other things
Pero
But
Hay nuevos juegos
There are new games.
También que
Also that
Que metieron
What have they put in?
Eh
Eh
De contrato
Of contract
Y cosas por el estilo
And things like that.
En bitcoin
In bitcoin
Que de repente
That suddenly
El
The
El encontrar
The finding
No es que te da solamente
It's not that it just gives you.
3,25
3.25
Te puede dar eventualmente
It can eventually happen to you.
Creo que hubo
I think there was.
Uno hace poco
One not long ago.
46 bitcoin
46 bitcoin
No sé qué le dio
I don't know what got into him/her.
Un bloque
A block
Un bloque determinado
A determined block
Porque no sé
Because I don't know.
Qué puta de contrato
What a fucking contract.
Hay un nuevo tema
There is a new topic.
Que están haciendo
What are they doing?
Los mineros
The miners
Para
For
Para competir
To compete
Por el tema de
Regarding the issue of
De la minería
From mining
Eh
Eh
Y ese es el estatus
And that is the status.
Yo creo que ahora
I believe that now
Esta semana
This week
O la próxima
Or the next one.
Van a haber una serie
There is going to be a series.
De recursos de amparo
Of amparo resources
Eh
Eh
O sea
I mean
Fíjate
Look at this.
O sea
That is to say
Imagínate lo que es
Imagine what it is.
Denunciar
Report
Sin seguridad jurídica
Without legal certainty
Y en esta semana
And this week
Tenemos grado de inversión
We have investment grade.
¿Entendés lo que significa?
Do you understand what it means?
Eso es
That is it.
El
The
I
I
El mensaje allí
The message there
Totalmente contradictorio
Totally contradictory
Que
What
Que viene de afuera
That comes from outside.
Con respecto a lo que acá se dice
Regarding what is said here
Pero
But
Eh
Eh
Yo
I
Mira
Look
No
No
No quiero
I don't want to.
Quiero que se vayan
I want them to leave.
Pero
But
No quiero que se vayan
I don't want them to leave.
Se vayan todos
Everyone go away.
Pero
But
Podría entender
I could understand.
Perfectamente eso
Perfectly that
O sea
I mean
Imagínate vosotros
Imagine you all.
Alguien que se va
Someone who is leaving.
Y bueno
And well
Quiere hacer negocio
He wants to do business.
Más allá
Beyond
Hacer un contrato
Make a contract
Con el estado
With the state
Que te dice
What does it tell you?
Dos años te voy a dar
I will give you two years.
Bueno vení
Well, come here.
Calculá
Calculate
Y la
And the
Te va a atender
He/She is going to assist you.
Te va a dar como loco
It's going to drive you crazy.
Y juega dos
And play two.
O seis meses de cambio
Or six months of change
A los precios
To the prices
No no
No no
Ya subió
It has already risen.
Y lo siento
And I'm sorry.
Yo creo que
I believe that
No no no
No no no
Está bien
It's okay.
Vos podés hacer lo que querés
You can do whatever you want.
Pero lo que te quiero decir
But what I want to tell you
Un mal mensaje
A bad message
Que le va a dar después a otro
What he is going to give to another later.
Que está mirando de afuera
What are you looking at from the outside?
Mira a Miguel
Look at Miguel.
Como se fue y dice
How it went and says
Puta en Paraguay
Whore in Paraguay
Yo ni en pedo voy a invertir ahí
I'm not going to invest there for anything in the world.
Pero eso
But that
Ese mensaje es cierto
That message is true.
Porque no podés
Because you can't.
O sea
I mean
Estaba mal que hayan dado
It was wrong that they gave.
Para empezar
To begin
No o sea
No, I mean.
O sea
That is to say
Yo
I
Eso es
That is it.
Yo
I
Súper
Super
Pensar demasiado bien
Think too well.
De la gente
Of the people
Que quiere hacer
What do you want to do?
El negocio
The business
O sea
That is to say
Puede ser
It could be.
No yo creo que sí es el caso
I don't think that's the case.
¿Sabes por qué te digo?
Do you know why I'm telling you?
O sea
I mean
Si vos te pones a analizar
If you start to analyze
Es
It is
O sea
I mean
El tema es que
The issue is that
Por lo menos
At least
Vos tendrías que tener
You should have.
Como empresario
As an entrepreneur
Una cierta
A certain
Seguridad
Security
De que un tiempo
Of a time
Puedas recuperar tu dinero
You can recover your money.
Un tiempo prudencial
A reasonable time
No un año
Not a year.
Para recuperar
To recover
Por lo menos
At least
Lo que invertiste
What you invested
¿Verdad?
Right?
Que es lo lógico
What is logical?
¿Verdad?
Right?
Dentro de una
Inside a
Economía planificada
Planned economy
Estable
Stable
Vos tenés eso
You have that.
Acá lo que
Here what
Y así
And so
Como
As
Así como
Just like
Dice Miguel también
Miguel says it too.
No se tuvo
It was not had.
Lo que haber firmado
What I have signed
Un contrato
A contract
Claro
Of course
Porque encima
Because on top
Una vez que vos firmaste
Once you signed
Estas empresas
These companies
Nos pueden demandar
They can sue us.
En la haya
In the beech tree.
Y por 20 años
And for 20 years.
O hasta el 2027
Or until 2027.
Vamos a tener
We are going to have.
Que pagar la energía
That paying for energy
O sea
That is to say.
Lo mismo que está pasando
The same thing that is happening.
Con Clipsa
With Clipsa
Clipsa está pagando
Clipsa is paying.
El contrato
The contract
Igual que en el 2010
Just like in 2010.
2012
2012
No sé qué
I don't know what.
O sea
In other words
El precio de aquella época
The price of that time
¿Entendés?
Do you understand?
Y los tipos
And the guys
Están facturando
They are billing.
O sea
That is to say
Están chupando
They are sucking.
La teta
The breast
Del Estado
Of the State
Y secando
And drying
La teta
The breast
Del Estado
From the State
Y cualquier cosa
And anything.
En lo judicial
In the judicial realm
Nos van a matar
They are going to kill us.
¿Por qué?
Why?
Por este tema
For this matter
O sea
That is to say
No es serio
It's not serious.
No pero digamos
No, but let's say.
Que a ver
Let's see.
Yo no estoy hablando
I am not talking.
De necesariamente
Of necessarily
El que
The one who
Yo tengo que estar al lado
I have to be by your side.
El que quiere venir
The one who wants to come.
A jugar
Let's play.
No está bien
It's not right.
Entonces ve
So go.
Granjo
Granjo
Esta vez
This time
Mi puta
My whore
Mañana me van a decir
Tomorrow they are going to tell me.
Que la jugada
What a play!
Pasa al 50%
Pass to 50%
Más
More
Y vienen
And they come.
Yo lo que creo
What I believe
Que pasa
What's happening?
Hablo con absoluto
I speak with absolute certainty.
De conocimiento
Of knowledge
Es que
It's just that
Los tipos
The guys
Vienen ya
They're coming already.
Con todo el esquema
With the whole scheme
De coima
Of bribe
Y saber
And to know
Que por ahí
That over there.
Van a poder sacar
They will be able to take out.
Una cosita más
One more thing.
Y están en el negocio
And they are in the business.
Más
More
Especulador
Speculator
Que puede haber
What could there be?
En el mundo
In the world
Y ahora se van a quejar
And now they're going to complain.
De la inseguridad jurídica
Of legal insecurity
No no
No no
Eso también
That too.
Ya piló
Already got it.
Y metido
And put in.
A tinglado
A shed
Contigo
With you
No creo
I don't believe.
Que estén
Be there
No pero
No but
Que se vayan
Let them go.
A crear
To create
Apoyo
Support
Que algo
That something
Hagan algo útil
Do something useful.
De su vida
Of his life
Porque están minando
Because they are mining.
Bitcoin
Bitcoin
No así mismo
Not like that.
Para mí no
Not for me.
O sea
I mean
Si bien en una cuestión
While in a matter
De tecnología
Of technology
No es una inversión
It is not an investment.
Que el Estado
That the State
Tenga acá
Here you go.
O si hace
Or if it does.
Yo creo que
I believe that
Porque no hacen inversiones
Why don't they make investments?
En generar
In general
Los chips locales
The local chips
Así se hizo en China
This is how it was done in China.
O tenía
Or I had.
La empresa
The company
Minería acá
Mining here
Y la empresa
And the company
Acá con la toma
Here with the footage.
Los chips
The chips
De los perros
Of the dogs
No pero
No but
Si hay inversión
If there is investment.
Serio
Serious
No va a nada
It's going nowhere.
Yo creo
I believe.
Que no
No way.
Vamos a ver
Let's see.
Qué pasa
What's happening?
La próxima semana
Next week
Pero yo creo
But I believe.
Que va a haber
What's going to happen?
Mucho ruido
A lot of noise
Todavía en el lugar
Still in the place
Normalmente
Normally
Toda la lana
All the wool
Nosotros
We
Vamos a pagar
We are going to pay.
Boludo
Dude
Vamos a pagar
We are going to pay.
Y vamos a firmar
And we are going to sign.
Eso así
That's it.
Vamos a hacer
Let's do.
Una asociación
An association
De quemadores
Of burners
Igual que
Just like
Los luditas
The Luddites
Así comíamos
That's how we ate.
Pasta montaña
Mountain pasta
Blanco
White
Grande
Big
Caca
Poop
O sea
That is to say
Caca
Poop
la constitución me parece que está
The constitution seems to me that it is
la inacción del bueno
the inaction of the good
es peor que la acción del malo
it’s worse than the villain's action
el malo está jugando por su propia cosa
the villain is playing for his own thing
la constitución no te permite
the constitution does not allow you
la autoridad
the authority
eso va a estar en la autoridad
that is going to be in the authority
esa es la parte
that is the part
que a mi me desespera cuando veo así
It drives me crazy when I see it like this.
la falta de institucionalidad
the lack of institutionalism
porque cuando le ve al policía
because when he sees the police officer
que está atacando
that is attacking
a su vecino
to his neighbor
debería estar dando secuestro
I should be kidnapping.
hay cosas raras
there are strange things
ayer o hoy fue
yesterday or today was
hay 70
there are 70
intervenciones de la ANDE
interventions of the ANDE
de los cuales los 70
of which 70
solamente un caso hubo
there was only one case
condena, todo el resto está así
condemnation, everything else is like that
cajonado
cabinet
y de esos un caso
and of those, one case
en Ciudad del Este
in Ciudad del Este
se le confiscó
it was confiscated
3000 ASIC
3000 ASIC
ayer una jueza ordenó que se le devuelvan
Yesterday a judge ordered that they be returned to him/her.
lo que significa que esos 3000
which means that those 3000
ahora ya deben estar
they must be there now
quemando energía en algún lugar
burning energy somewhere
o pagando energía o robándole
either by paying for energy or by stealing it
bueno, dejamos para el episodio
Well, we leave it for the episode.
feliz día de la mitad a los 8 oyentes
Happy halfway day to the 8 listeners.
igualmente le vamos a hacer regalo
We are also going to give him a gift.
son 8
it's 8
ustedes ya tienen su regalo
You already have your gift.
el libro de
the book of
¿cómo es la escritografía de la República del Mundo?
What is the writing system of the Republic of the World like?
lo vamos a cantar con feliz cumpleaños a Lucho
We are going to sing it with happy birthday to Lucho.
vamos a cantarle pero después
We're going to sing to him but later.
felicidades a Lucho
congratulations to Lucho
gracias a los 8 oyentes
thanks to the 8 listeners
chau chau
bye bye
chau
bye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.