La primera piedra de tu futuro !!

www.podErato.com

Ministerios Bethel Casa de Dios (Podcast) - www.poderato.com/bethelelias

La primera piedra de tu futuro !!

Ministerios Bethel Casa de Dios  (Podcast) - www.poderato.com/bethelelias

Disfruta del siguiente mensaje, deseamos que edifique y bendiga tu vida

Enjoy the following message, we hope it builds up and blesses your life.

David a Ornán vino a Ornán y vio a David y saliendo de la era se postró en la tierra ante David

David came to Ornán, and when he saw David, he came out of the threshing floor and bowed down to the ground before David.

Entonces dijo David a Ornán dame ese lugar de la era para que edifique un altar a Jehová

Then David said to Ornan, "Give me that place of the threshing floor so that I may build an altar to the Lord."

Dámelo por su cabal precio para que cese la mortandad en el pueblo y Ornán respondió a David

Give it to me for its full price so that the mortality in the town may cease, and Ornan answered David.

Tómala para ti y haga mi Señor el Rey lo que bien le parezca y aún los bueyes daré para el holocausto

Take it for yourself, and let my Lord the King do what seems best to him; I will even give the oxen for the burnt offering.

Y los trillos para la leña y trigo para la leña y los trillos para la leña

And the thrashers for the firewood and wheat for the firewood and the thrashers for the firewood.

Yo lo doy todo entonces el Rey David dijo a Ornán no sino que efectivamente la compraré por su justo precio

I give it my all, then King David said to Ornán, "No, but I will indeed buy it for its fair price."

Porque no tomaré para Jehová lo que es suyo ni sacrificaré holocausto que nada me cueste

For I will not take for the Lord what is yours, nor will I sacrifice a burnt offering that costs me nothing.

Y dio David a Ornán por aquel lugar el peso de 600 ciclos de oro y edificó allí David un altar a Jehová

And David gave Ornan for that place the weight of 600 shekels of gold and David built there an altar to the Lord.

En el que ofreció holocausto y ofrendas de paz e invocó a Jehová quien le respondió

In which he offered burnt offerings and peace offerings and called upon the Lord, who answered him.

Por fuego desde los cielos en el altar del holocausto entonces Jehová habló al ángel

By fire from heaven on the altar of the burnt offering, then the Lord spoke to the angel.

Y éste volvió su espada a la vaina un lugar para el templo viendo David que Jehová le había oído

And he returned his sword to the sheath, a place for the temple, seeing that David had heard him.

En la era de Ornán Jebuseo ofreció sacrificio allí amén ofreció sacrificio allí

In the era of Ornán the Jebusite, he offered sacrifice there, amen, he offered sacrifice there.

Esta palabra si usted recuerda un poquito déjeme recordar un poquito viene un momento

This word, if you remember a little, let me remind you a little, it comes to a moment.

Donde David está en conflicto prácticamente y a David se le hace fácil censar al pueblo

Where David is in conflict almost, and David finds it easy to take a census of the people.

Ver cuánto pueblo era prácticamente si usted ve la palabra trata de descubrir o trata de ver

See how much of the town it was practically if you see the word try to discover or try to see.

Como que David quería ver cuánta, cuánto armamento tenía, cuánta capacidad tenía de ejército

It seemed that David wanted to see how much weaponry he had, how much military capacity he had.

Para enfrentarse prácticamente a sus opositores y eso fue lo que disgustó al Señor

To confront his opponents practically, and that was what displeased the Lord.

Y tal vez hermano si usted lo quiere pensar o le quiere rebuscar pensaríamos que entonces David

And maybe, brother, if you want to think about it or overanalyze it, we would think that then David

Estaba pensando que él iba a poder ganar a su capacidad o a lo que rodeaba o a lo que tenía

I was thinking that he was going to be able to win with his ability or with what surrounded him or with what he had.

Prácticamente no estaba confiando en que Dios estaba con él sino él estaba confiando en su capacidad

He was practically not trusting that God was with him but rather trusting in his own ability.

De números, en su capacidad de gente, en su capacidad de armamento él estaba confiando en esa capacidad

He was relying on their capacity in numbers, in their manpower, in their armament capacity.

Y no en la capacidad que Dios tenía

And not in the capacity that God had.

Seguramente a lo mejor a veces pasa, le pasa a uno de alguna forma no

Surely sometimes it happens, it happens to one in some way doesn’t it?

Confiamos a lo que tenemos pero desconfiamos en lo que Dios puede hacer

We trust in what we have but distrust in what God can do.

Hoy yo quiero hablar acerca de esto el mensaje como yo le decía está titulado

Today I want to talk about this; the message, as I was saying, is titled.

La primera piedra del futuro y sabe cuando uno habla hermano de poner una, una piedra

The first stone of the future, and you know when one speaks, brother, about putting a stone.

O de poner una primera piedra es siempre simbolismo de algo que se va a iniciar

Or laying a cornerstone is always a symbol of something that is about to begin.

De algo que se está pensando alcanzar prácticamente

Of something that is being thought of as practically achievable.

De un proyecto, de algo que le surge a uno prácticamente para construir, para empezar a hacer

From a project, from something that arises to one practically to build, to start doing.

En fin etcétera y etcétera muchas cosas podemos ponerle un principio prácticamente para esperar

In short, etcetera and etcetera, we can put many things with a principle practically to wait.

Ver un futuro esperanzador, ver un futuro hermano que podamos alcanzar prácticamente

See a hopeful future, see a brotherly future that we can practically reach.

Pero la primera piedra siempre simboliza el inicio de algo, de iniciar algo prácticamente

But the first stone always symbolizes the beginning of something, of practically starting something.

Es el primer paso que uno se da para alcanzar algo, es el primer paso que uno se da para alcanzar algo

It is the first step that one takes to achieve something, it is the first step that one takes to achieve something.

Para alcanzar un futuro esperanzador o un futuro que estamos confiando o que estamos esperando prácticamente

To achieve a hopeful future or a future that we are trusting in or that we are practically waiting for.

En el texto que acabamos de leer yo le comentaba fue un momento primeramente de aflicción

In the text we just read, I mentioned it was a moment primarily of affliction.

Porque la lectura decía que quería cesar con la mortandad

Because the reading said it wanted to put an end to the mortality.

Dios permitió que a través de viniera el ángel y matara prácticamente

God allowed the angel to come and practically kill.

Y el pueblo pereciera por cuestión de David si usted lo quiere ver

And the people would perish for David's sake if you want to see it.

Si David al censar al pueblo le vuelvo a reiterar pensando en su capacidad de armamento

If David, when counting the people, reminds me again thinking about his capacity for weaponry.

Pensando en su capacidad humana tal vez hasta donde le iba a dar o donde le permitía

Thinking about his human capacity, maybe up to where it was going to take him or where it allowed him.

Y no confiando en lo que Dios tenía para él, un momento de aflicción, de mortandad

And not trusting in what God had for him, a moment of affliction, of mortality.

De parte de Dios que mandó a David y que mandó aún sobre su pueblo prácticamente

On behalf of God who sent David and who commanded even over his people practically.

Pero llega un momento también donde viene la palabra para David

But there comes a moment when the word comes for David.

Para levantar un altar en el terreno de Ornán, Jebuseo dice la palabra del Señor

To build an altar on the land of Ornan, the Jebusite says the word of the Lord.

Tanto este hombre como David y tanto este hombre como Ornán

Both this man and David, and both this man and Ornán.

Seguramente hermanos sin saberlo, sin conocerlo, sin saber lo que iba a esperar a un futuro

Surely brothers, unknowingly, without knowing it, without knowing what the future would hold.

Estaban estableciendo la primera piedra prácticamente para establecer el templo de Jerusalén

They were laying the first stone practically to establish the temple of Jerusalem.

Era la primera piedra que se estaba estableciendo

It was the first stone that was being laid.

Era un altar de parte de Dios que pidió prácticamente

It was an altar on behalf of God that He practically asked for.

Y David junto con este hombre empezaron algo

And David, together with this man, started something.

Mire seguramente a veces ni nos imaginamos cuando empezamos algo como va a terminar

Look, sometimes we can't even imagine how something will end when we start it.

Pero aquel que confía en Dios está su confianza hermano debe ser plena

But he who trusts in God must place his trust brotherfully and fully.

En que Dios va a obrar, en que tal vez esto va a continuar

In which God will act, in which perhaps this will continue.

En que tal vez eso va a alcanzarse para algo mayor

In that maybe it will be achieved for something greater.

David yo creo que ni se imaginaba que tiempo después

David, I don't think he even imagined that some time later...

Salomón iba a venir a construir ese templo en ese mismo lugar

Solomon was going to come to build that temple in that very place.

Donde se estaba estableciendo aquel lugar prácticamente

Where that place was practically being established.

Después de un tiempo difícil, después aún en el mismo tiempo

After a difficult time, even after in the same time.

Yo digo ni tan siquiera después del tiempo

I say not even after the time.

Estaban pasando por montandad dice la palabra de Dios

They were going through mountain trouble, says the word of God.

Estaban pasando por cosas difíciles, tremendas

They were going through difficult, tremendous things.

Pero más sin encambio Dios establece y empiezan a establecer ellos

But nonetheless, God establishes, and they start to establish.

Un lugar de altar, un lugar de paz, un lugar de paz

A place of altar, a place of peace, a place of peace.

Un lugar de paz, un lugar de paz, un lugar de paz

A place of peace, a place of peace, a place of peace.

Un lugar donde podían ir honrar y glorificar al Señor

A place where they could go to honor and glorify the Lord.

Tiempo después se iba a convertir en ese templo de Jerusalén

Some time later, it would become that temple of Jerusalem.

Vayamos a la palabra segunda de crónicas capítulo 3 versículo 1

Let's go to the second word of Chronicles chapter 3, verse 1.

Y fue un terreno que le costó a David

And it was a territory that cost David.

Dice comenzó Salomón a edificar la casa de Jehová en Jerusalén

Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem.

En el monte Morián que había sido mostrado a David

On Mount Moriah that had been shown to David.

Su padre en el lugar que David estaba

His father in the place where David was.

Había preparado en la era de Ornán Jebuseo

I had prepared in the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Lo que alguien había iniciado su padre

What someone had started their father.

Él vino y lo iba a culminar y lo iba a terminar prácticamente

He came and was going to finish it and was practically going to complete it.

Años después se iba a cumplir esa palabra

Years later, that word was going to come true.

En tiempos difíciles, en tiempos complicados

In difficult times, in complicated times.

Se puso esa primera piedra

That first stone was laid.

Por eso el mensaje es la primera piedra de tu futuro

That's why the message is the first stone of your future.

Estaban pasando con un presente muy difícil

They were going through a very difficult time.

Porque su pasado y el presente de tu futuro

Because your past and the present of your future.

Les demostraba que había mortandad

I showed them that there was mortality.

Pero estaban confiando en un futuro que iba a venir prácticamente

But they were hoping for a future that was practically going to come.

Siempre todo mundo dice o estamos esperando

Everyone always says, or we are waiting.

Que el futuro sea esperanzador, que nos vaya mejor

May the future be hopeful, may we do better.

Pero para que eso suceda debemos establecer cimientos

But for that to happen we must establish foundations.

En nuestra vida en el presente

In our life in the present

Para que entonces el futuro sea próspero

So that the future may be prosperous.

El futuro sea bendecido prácticamente

May the future be blessed practically.

Necesitamos alcanzar en el Señor las promesas

We need to attain the promises in the Lord.

Pero en nuestro presente no podemos alcanzar las promesas

But in our present we cannot reach the promises.

En nuestro presente necesitamos establecer cimientos

In our present, we need to establish foundations.

Para que en el futuro podamos ver lo próspero prácticamente

So that in the future we can see the prosperous practically.

Que Dios puede hacer para nosotros

What God can do for us

¿Cómo podemos aplicar esto en nuestra vida?

How can we apply this in our life?

¿Cómo podríamos aplicar esta palabra en nosotros prácticamente?

How could we practically apply this word to ourselves?

¿Sabe? Aún yo creo fielmente que a veces cuando uno pasa

Do you know? I still firmly believe that sometimes when one goes through

Por momentos de aflicción, momentos en nuestra vida

For moments of affliction, moments in our life.

Cotidiana prácticamente

Practically everyday.

Donde usted y yo tenemos que tomar decisiones

Where you and I have to make decisions.

De cualquier aspecto, decisiones de cualquier índole

In any aspect, decisions of any kind.

Pero que seguramente tenemos que tomar decisiones

But we surely have to make decisions.

Y esa decisión nos puede marcar una diferencia

And that decision can make a difference for us.

Nos puede llevar a convertir la primera piedra

It can lead us to lay the first stone.

Para que nuestro futuro sea esperanzador prácticamente

So that our future is practically hopeful.

¿Cómo podemos hacer?

How can we do it?

David llegó el momento que Dios le habló

David reached the moment when God spoke to him.

Porque había destrucción y dijo algo tengo que hacer

Because there was destruction and he said, I have to do something.

Algo tengo que acontecer, algo tiene que acontecer

Something has to happen, something has to happen.

Algo tiene que pasar para que esto cambie

Something has to happen for this to change.

No puede seguir igual, no puede el pueblo estar muriendo

It can't go on like this, the people can't be dying.

Algo tiene que cambiar prácticamente

Something has to change practically.

Y viene la palabra y él empieza a establecer

And the word comes and he starts to establish.

Y cambia su pensamiento y pone esa primera piedra

And he changes his mind and lays that first stone.

Pone ese primer paso prácticamente a hacer

It practically takes that first step to do it.

Para que las cosas cambien

For things to change.

¿A qué voy con esto?

What am I getting at with this?

Yo le decía ¿Cómo podemos aplicarlo en nuestra vida?

I would say to him, "How can we apply it in our life?"

Muchas veces a veces las cosas no están bien

Many times things are not okay.

A veces hay problemas en el matrimonio

Sometimes there are problems in marriage.

Con los hijos, en el trabajo, en nuestra vida espiritual

With the children, at work, in our spiritual life.

En nuestro entorno, tenemos que tomar decisiones

In our environment, we have to make decisions.

Y a veces la misma decisión que hemos tomado

And sometimes the same decision that we have made

Nos ha llevado a resultados equivocados

It has led us to wrong results.

A veces tenemos que hacer un análisis y pensar

Sometimes we have to analyze and think.

Si quiero que mi futuro sea diferente

If I want my future to be different.

Si quiero que mi futuro sea esperanzador

If I want my future to be hopeful.

Hoy en mi presente tengo que hacer algo diferente

Today in my present I have to do something different.

Tengo que establecer los cimientos, las pautas

I have to establish the foundations, the guidelines.

Para que en un futuro las cosas cambien prácticamente

So that in the future things change practically.

Tenemos que establecer mis amados hermanos

We need to establish, my beloved brothers.

Algo para que tanto los problemas

Something for both the problems

Para que tanto la escasez, tanto la enfermedad

Why both scarcity and illness?

Tanto las grandes necesidades que tenemos en nuestra vida

Both the great needs we have in our lives

Cambien prácticamente

They almost change.

Dios puede usar este tiempo

God can use this time.

Para comenzar a edificar una nueva historia sobre nosotros

To begin building a new story about us.

Dios puede usar este tiempo

God can use this time.

Para que aún establezcamos sobre bases sólidas prácticamente

So that we can still establish on solid foundations practically.

Nuestra familia, nuestra vida propia

Our family, our own life.

Nuestra relación, nuestro matrimonio

Our relationship, our marriage.

A veces yo le decía en los matrimonios

Sometimes I would tell him in marriages.

Hay problemas, hay necesidades

There are problems, there are needs.

Hay circunstancias difíciles

There are difficult circumstances.

Pero que estamos haciendo en el presente

But what are we doing in the present?

Para que el futuro, ese matrimonio

For the future, that marriage.

No pase por pruebas, no pase por dificultades

I did not go through tests, I did not go through difficulties.

No pase por un divorcio, no pase por una separación

I didn't go through a divorce, I didn't go through a separation.

Que estoy haciendo yo, que estoy poniendo yo

What am I doing, what am I putting?

Para que mi futuro pueda ser próspero prácticamente

So that my future can be practically prosperous.

No vamos a poner la primera piedra

We are not going to lay the first stone.

Pongamos de nuestra parte prácticamente

Let's do our part practically.

David y Ornán Jebuseo tomaron decisiones

David and Ornán the Jebusite made decisions.

Fueron convincentes en lo que iban a hacer

They were convincing in what they were going to do.

Para determinar un futuro próspero

To determine a prosperous future.

Aún hasta ya, no solamente David

Even until now, not only David.

Sino este hombre, Ornán

But this man, Ornán.

También estuvo dispuesto a ser

He was also willing to be.

Dispuesto a colaborar para que el futuro sea próspero

Willing to collaborate for a prosperous future.

Por ahí hay una parábola verdad

There is a parable around, right?

La palabra del Señor

The word of the Lord.

El que lo hizo sobre la tierra

The one who did it on earth.

Y el que lo hizo sobre la piedra prácticamente

And the one who did it on the stone practically.

Y usted sabe esa parábola

And you know that parable.

Vino el mar, vino la tempestad

The sea came, the storm came.

El que estaba sobre la arena

The one who was on the sand.

¿Y qué sucedió?

And what happened?

Se cayó

He fell.

Porque no estaba edificado sobre la roca

Because it was not built on the rock.

Porque no había una solidez en esa casa

Because there was no solidity in that house.

No había algo que estuviera sólido prácticamente

There was nothing that was solid practically.

Pero aquella que estaba sobre la roca

But the one that was on the rock.

Había firmeza, había yo diría

There was firmness, I would say.

Si lo aplica en un sentido espiritual

If you apply it in a spiritual sense

Había palabra, había búsqueda del Señor

There was word, there was a search for the Lord.

Esa casa a pesar de los problemas

That house despite the problems.

A pesar de la tempestad

In spite of the storm

Su futuro fue próspero en el Señor

His future was prosperous in the Lord.

Su futuro fue edificado en el Señor

His future was built on the Lord.

Pongamos la primera piedra

Let's lay the first stone.

Para que nuestro futuro sea próspero

So that our future is prosperous.

Empecemos a edificar

Let's start building.

De acuerdo a lo que Dios quiere

According to what God wants.

Para que nuestro futuro sea bendecido

So that our future is blessed.

Y sea próspero

And may it be prosperous.

Todos queremos que el Señor bendiga nuestra vida

We all want the Lord to bless our life.

Que el Señor bendiga nuestra casa

May the Lord bless our home.

Que el Señor bendiga nuestros hijos

May the Lord bless our children.

Que el Señor bendiga nuestro matrimonio

May the Lord bless our marriage.

Que el Señor bendiga nuestro trabajo

May the Lord bless our work.

Nuestro hogar

Our home

Pero necesitamos hacer algo

But we need to do something.

Para que el Señor pueda aún ver

So that the Lord can still see.

Que hay edificación sobre nuestra vida

What is the building over our lives?

Nosotros mismos llamemos a la bendición del Señor

Let us ourselves call upon the blessing of the Lord.

Tres puntos esenciales

Three essential points

La primera piedra de nuestro futuro

The first stone of our future

Lo podemos definir hermano

We can define it, brother.

En tres aspectos

In three aspects

Decisiones

Decisions

Decisiones que tenemos que tomar prácticamente

Decisions that we practically have to make.

Primera decisión hermano

First decision, brother.

¿Quieres que tu futuro sea próspero?

Do you want your future to be prosperous?

Obedecer la palabra de Dios

Obey the word of God.

A veces Dios nos dice hermano

Sometimes God tells us brother.

Mire a David Dios le habló

Look at David, God spoke to him.

Dios le dijo prácticamente

God practically told him.

Lo que hiciste era incorrecto

What you did was wrong.

Lo que hiciste fue fuera de lugar David

What you did was out of line, David.

El censar al pueblo fue algo

Censusing the people was something

Y si usted ve hermano

And if you see brother

¿Qué pudiera tener de malo?

What could be wrong with it?

Como yo le decía

As I was telling you.

Haber censado al pueblo

Having censused the town.

Haber ido a ver cuántos hombres tenía

Having gone to see how many men I had.

Cuánto armamento tenía

How much weaponry did it have?

Cuánta gente tenía

How many people did he/she have?

Pero si usted empieza a rebuscar

But if you start to rummage...

Pensaríamos lo que le comentaba

We would think about what I was telling you.

Pensaríamos

We would think.

Que entonces David estaba pensando

What David was thinking then.

A su capacidad humana

To his human capacity.

¿Qué es lo que podía alcanzar?

What could I reach?

¿Hasta dónde podía ser?

How far could it be?

Y se estaba olvidando de Dios

And he was starting to forget about God.

Obedecer a Dios prácticamente

To obey God practically.

Dice la palabra del Señor ahí

The word of the Lord says there.

En los versículos que leíamos

In the verses we were reading.

Del capítulo 21 de Primera de Crónicas

From chapter 21 of First Chronicles

Versículo 18, 19

Verse 18, 19

Y el ángel de Jehová ordenó a Gad

And the angel of the Lord commanded Gad.

Que dijese a David

That he said to David.

Que subiese y que construyese un altar a Jehová

That he should go up and build an altar to the Lord.

En la era de Ornán Jebuseo

In the era of Ornán the Jebusite

Entonces David subió

Then David went up.

Conforme a la palabra

In accordance with the word

Que Gad le había dicho

What Gad had told him.

En el nombre de Jehová

In the name of Jehovah

Vino Gad y le da una palabra a David

Gad came to David and gave him a word.

Para que edifique un altar al Señor

So that he may build an altar to the Lord.

En el lugar donde Dios

In the place where God

Le había puesto prácticamente

He had practically put it.

Dios habló claramente a David

God spoke clearly to David.

A través del profeta Gad

Through the prophet Gad

Para que la mortandad en el pueblo

To prevent mortality in the village

Cesara, él tenía que subir

Cesara, he had to go up.

En el territorio de Ornán Jebuseo

In the territory of Ornán Jebusite

Y construir ahí un altar a Jehová

And build there an altar to the Lord.

Edificar ahí un altar a Jehová

Build an altar there to the Lord.

Las instrucciones hermanos

The instructions brothers

Si usted se da, fueron claras

If you give yourself, they were clear.

Fueron claras, fueron detalladas prácticamente

They were clear, they were practically detailed.

Y este hombre obedeció

And this man obeyed.

Actuó prácticamente

He acted practically.

No puso excusas

He didn't make excuses.

Tuvo un corazón dispuesto a obedecer

He had a heart willing to obey.

Tuvo un corazón dispuesto a tener fe

He had a heart willing to have faith.

Tuvo un corazón dispuesto a tener humildad

He had a heart willing to be humble.

Para obedecer la palabra del Señor

To obey the word of the Lord.

Cada uno tiene su propia palabra

Everyone has their own word.

De nosotros debe haber en nuestro corazón

There must be in our heart.

Esa palabra que Dios ha puesto en nosotros hermano

That word that God has placed in us, brother.

De obedecer a su palabra prácticamente

To obey his word practically.

De seguir los mandamientos del Señor

If you follow the commandments of the Lord.

La misma palabra nos habla en la ley

The same word speaks to us in the law.

En el éxodo prácticamente

In the exodus practically

Dice y haz conforme está escrito

Say and do as it is written.

Y harás prosperar tu camino

And you will make your way prosperous.

Y entonces todo te saldrá bien

And then everything will go well for you.

Todo te saldrá bien

Everything will turn out well for you.

Sabe yo creo que nos puede ir bien

I think we can do well.

Cuando obedecemos a Dios

When we obey God

Nos conviene obedecer a Dios

It is beneficial for us to obey God.

Y cuando usted obedece a Dios

And when you obey God

Le va bien

He is doing well.

Pero cuando usted desobedece a Dios

But when you disobey God.

¿Qué pasa?

What's happening?

Las cosas empiezan a cambiar

Things are starting to change.

Nuestro futuro empieza a cambiar

Our future begins to change.

El futuro que esperábamos

The future we were hoping for.

Ya no es tan esperanzador

It's no longer so hopeful.

Porque nos salimos

Because we left.

De lo que Dios quiere prácticamente

About what God practically wants.

Nos salimos de la voluntad de Dios

We step out of God's will.

Sabe yo creo que en todo momento

I know, I believe that at all times.

Nosotros decidimos

We decided.

Cuando nos puede ir mejor

When can things go better for us?

Cuando puede ser el inicio

When can it start?

De una nueva etapa

Of a new stage

Cuando puede ser el inicio hermano

When can the start be, brother?

De un punto final

From a final point

Y un principio prácticamente

And a principle practically

Usted decide

You decide.

Usted y yo hermano tenemos en nuestra vida

You and I, brother, have in our lives.

La decisión de cambiar las cosas

The decision to change things.

De decidir obedecer a Dios

To decide to obey God.

O de decidir seguir en tal vez

Or to decide to continue in maybe.

En dos años

In two years.

La desobediencia a Dios

The disobedience to God

Llegó un momento donde Josué

There came a moment when Joshua

Prácticamente puso un desafío grande al pueblo

He practically posed a big challenge to the people.

Porque el pueblo venía

Because the people were coming.

Desobedeciendo a Dios

Disobeying God

El pueblo venía quejándose con Dios

The people were complaining to God.

El pueblo venía tal vez

The town was perhaps coming.

Quejándose, murmurando

Complaining, murmuring

Contra Dios

Against God

Y llegó un momento donde Josué

And there came a moment when Joshua

Le pone el desafío a la gente

He challenges the people.

Mire todos, todos conocemos esa palabra

Look everyone, we all know that word.

Y adoptamos esa palabra de yo y mi casa

And we adopted that word from me and my house.

Serviremos a Jehová

We will serve Jehovah.

Es una palabra y es una promesa

It is a word and it is a promise.

Que adoptamos o que queremos aplicar

That we adopt or that we want to apply.

A nuestra casa, a nuestra familia

To our home, to our family.

Pero antes que todo eso también

But before all that too

Josué le puso un desafío a la gente

Joshua put a challenge to the people.

Porque les decía

Because I was telling them

Si ustedes quieren regresar a sus dioses

If you want to return to your gods.

A sus costumbres aparte

To their customs apart.

A las costumbres que traían del pasado

To the customs they brought from the past.

Háganlo si ustedes quieren

Do it if you want.

Pero yo y mi casa

But I and my house

Serviremos a Jehová

We will serve Jehovah.

Fue una decisión de obedecer

It was a decision to obey.

De seguir a Dios

Following God

De marcar un punto final

To mark a period.

De marcar un punto del pasado

To mark a point in the past.

Y marcar ahora

And mark now

Un tiempo diferente

A different time

Un tiempo especial prácticamente

A special time practically.

Fue un punto y final

It was a full stop.

Y un nuevo comienzo

And a new beginning.

De olvidarse lo que estaba en el pasado

To forget what was in the past.

Y marcar una diferencia en el presente

And make a difference in the present.

Prácticamente

Practically

De seguir adelante, de ir allá

To move forward, to go there.

De ir en pos del Señor

To go in pursuit of the Lord.

Que es lo que nos causa dolor

What causes us pain?

Que es lo que causa amargura en nuestro corazón

What causes bitterness in our heart?

Hay gente que no ha podido

There are people who have not been able to.

Dejar algo

To leave something.

Y eso le ha marcado toda su vida

And that has marked his entire life.

Para ser amargado

To be bitter

Para tener dolor en su corazón

To have pain in your heart.

Porque no ha decidido

Because he/she has not decided.

Hacer un parteaguas en su vida

To make a turning point in your life.

Y decir lo que está en el pasado

And say what is in the past.

Lo que no me ha impedido buscar

What has not prevented me from searching.

Es ser libre, lo tengo que dejar

It's being free, I have to let it go.

Tengo que dejar el pasado

I have to let go of the past.

Y tengo que empezar a establecer

And I have to start establishing.

Los cimientos para algo nuevo

The foundations for something new.

Para que mi vida cambie

For my life to change.

Para que mi entorno cambie

In order for my environment to change.

Para que las cosas sean diferentes en Dios

For things to be different in God.

Pero para eso tenemos que

But for that we have to

Marcar la palabra

Mark the word.

Y obedecer la palabra

And to obey the word.

Haz conforme está escrito

Do as it is written.

Y harás prosperar tu camino

And you will prosper your way.

Tal vez hay dolor

Maybe there is pain.

Tal vez hay enfermedad

Maybe there is an illness.

Tal vez ha habido escasez

Perhaps there has been a shortage.

Tal vez ha habido problemas

There may have been problems.

Y debe haber un punto hermano

And there must be a point, brother.

Donde uno diga basta es suficiente

Where one says enough is enough.

Y en la palabra puede ver a muchos

And in the word, you can see many.

Basta y mucho suficiente

Enough and more than enough.

Uno de ellos Jacob

One of them is Jacob.

Después de haber

After having

Sido llamado usurpador

Has been called a usurper.

Si usted lo quiere ver de esa forma

If you want to see it that way.

Llegó un momento que dijo

There came a time when he/she said.

Mi vida tiene que cambiar

My life has to change.

No puede ser la misma

It can't be the same.

Agarró al ángel de Jehová

He grabbed the angel of the Lord.

Prácticamente y le dijo

Practically, and he told him.

No te voy a soltar hasta que no

I'm not going to let you go until you do not

Me bendigas

Bless me.

Tiene que hacer

You have to do.

Tiene que

You have to

Tuvo que haber cambiado hermano

He must have changed, brother.

Fue un parteaguas en su vida

It was a turning point in his/her life.

Vio la oportunidad

He saw the opportunity.

Vio la forma de cambiar

He saw the way to change.

Su pasado prácticamente

Your past practically

Y esperar un futuro diferente

And hope for a different future.

Y agarrarse de ahí prácticamente

And hold on from there practically.

Yo no sé

I don't know.

Tal vez a lo mejor

Maybe perhaps

A usted si le gusta su pasado

Do you like your past?

Está alegre con su pasado

He is happy with his past.

A lo mejor hasta con su presente

Maybe even with his present.

Pero yo creo que en ningún momento hermano

But I believe that at no time brother.

Podemos conformarnos con lo que hay

We can settle for what there is.

Y no me refiero a lo material

And I'm not referring to the material things.

O a lo económico

Or to the economic

Que podamos tener

That we may have

Sino en mi vida

But in my life.

En nuestra vida propia

In our own life

La misma palabra dice que nos lleva

The same word says that it takes us.

De gloria en gloria

From glory to glory

Y debemos buscar más en el Señor

And we must seek more in the Lord.

Marcar un punto diferente

Mark a different point.

Marcar un punto hacia adelante prácticamente

Mark a point forward practically.

Ir en pos del Señor

Go in pursuit of the Lord.

Necesitamos ser obedientes a la palabra de Dios

We need to be obedient to the word of God.

Y eso significa ya no poner excusas

And that means no longer making excuses.

La gente tiene infinidad de excusas

People have countless excuses.

¿Por qué no sirve al Señor?

Why don’t you serve the Lord?

Por muchas excusas al final y al cabo

For many excuses after all.

Por el trabajo

For work

¿Por qué está enfermo?

Why is he sick?

¿Por qué le duele?

Why does it hurt?

¿Por lo que usted se imagine?

For what you can imagine?

¿Por qué no viene a la iglesia?

Why don't you come to church?

Por muchos aspectos que a veces se presentan en la vida

For many aspects that sometimes arise in life.

Hermano a veces la gente

Brother, sometimes people

Trata de vivir un cristianismo

Try to live a Christianity.

A su manera

In their own way.

A su forma

In its own way.

Y la palabra esta tarde hermano nos marca

And the word this afternoon, brother, marks us.

Que marquemos un punto de diferencia

Let's mark a point of difference.

Que haya un punto especial

That there be a special point.

Que vayamos a ser obedientes a la palabra del Señor

That we will be obedient to the word of the Lord.

Que ya no sigamos en desobediencia

That we no longer continue in disobedience.

Sino que aceptemos el llamado de parte de Dios

But let us accept the call from God.

Para nuestra vida en este tiempo

For our life in this time

Es tiempo mis amados hermanos

It is time, my beloved brothers.

De entrar en esa humildad

To enter into that humility.

Es tiempo de someternos

It's time to submit ourselves.

A la voluntad de Dios

To the will of God.

Tan sencillo como en un matrimonio

As simple as in a marriage.

A veces hay problemas

Sometimes there are problems.

¿Pero por qué cree que a veces hay problemas?

But why do you think there are problems sometimes?

Porque ni tanto el hombre

Because neither the man

Ni tanto la mujer están dispuestos a someterse

Neither are the women willing to submit.

A la voluntad de Dios

To the will of God.

No el uno al otro

Not each other.

Sino someterse a lo que le toca

But to submit to what is due to him.

O a lo que le compete a cada uno de los dos

Or to what pertains to each of the two.

Si el hombre hiciera lo que le toca hacer

If man did what he is supposed to do.

De acuerdo a la voluntad de Dios

According to the will of God.

¿Habría problemas?

Would there be problems?

Si la mujer hiciese lo que le toca hacer

If the woman did what she is supposed to do.

¿Habría problemas?

Would there be problems?

¿Pero qué pasa cuando uno de los dos

But what happens when one of the two

No hace de acuerdo a la palabra?

Doesn't he act according to the word?

Ahí hay problemas

There are problems there.

Ahí hay dificultades prácticamente

There are practically difficulties there.

Como lo pasa dentro de la iglesia

How it happens inside the church.

O en cualquier lugar

Or anywhere

Aquel que tiene una responsabilidad y no la hace

He who has a responsibility and does not fulfill it.

Y alguien más la tiene que hacer por él

And someone else has to do it for him.

Ahí hay problemas porque el que tenía que hacer otra cosa

There are problems there because the one who was supposed to do something else.

Tal vez descuidó lo que tiene que hacer ahora

Maybe he/she neglected what he/she has to do now.

Por eso

That's why.

Empieza a haber dificultades

There are starting to be difficulties.

Empieza a haber necesidades

There are starting to be needs.

Primera de Pedro capítulo 5

First Peter chapter 5

Versículo 6 dice la palabra

Verse 6 says the word.

Humillaos pues bajo la poderosa mano de Dios

Humble yourselves therefore under the mighty hand of God.

Para que Él os exalte

So that He may exalt you.

Cuando fuera el tiempo

When the time comes

Mira aquí no estamos diciendo

Look, here we are not saying

Humíllese delante de alguien

Humiliate in front of someone.

Humíllese delante del hombre

Humiliate before the man.

Humillémonos delante de Dios

Let us humble ourselves before God.

¿Cuántos de nosotros como hombres

How many of us as men

Podríamos decirle a Dios Señor yo estoy bien?

Could we tell God, "Lord, I am fine"?

¿O cuántos de nosotras como mujeres

Or how many of us as women

Ustedes pudieran decirle Señor

You could call him Mr.

Yo estoy bien también?

I am good too?

¿Quiere que su futuro sea próspero?

Do you want your future to be prosperous?

¿Quiere que su futuro sea bendecido?

Do you want your future to be blessed?

¿Quiere que su matrimonio sea feliz?

Do you want your marriage to be happy?

¿O quiere seguir peleando?

Or do you want to keep fighting?

¿O quiere seguir estirando ese matrimonio?

Or do you want to keep stretching that marriage?

A ver hasta donde alcanza

Let's see how far it goes.

Busque de Dios

I sought from God.

Obedezca a Dios

Obey God.

Humillese delante de Dios

Humble yourself before God.

Empiece a establecer

Start to establish

Parámetros para las cosas de Dios

Parameters for the things of God

Empiece a poner la primera piedra

Start laying the first stone.

Para que inicie algo poderoso en Dios

So that something powerful in God can begin.

Segunda decisión

Second decision

Estar dispuesto a entregarlo todo

To be willing to give it all.

Primera de crónicas ahí mismo

First Chronicles right there.

El capítulo 21 versículos 20 al 23

Chapter 21, verses 20 to 23.

Y volviéndose

And turning around

Ornán vio al ángel por lo que se escondieron

Ornán saw the angel, so they hid.

Cuatro hijos suyos con él estaban

Four of his sons were with him.

Y Ornán trillaba el trigo

And Ornán was threshing the wheat.

Y viendo David a Ornán miró a Ornán

And seeing David, he looked at Ornan.

Y vio a David y saliendo de la era

And he saw David coming out of the threshing floor.

Se postró en tierra ante David

He fell to the ground before David.

Entonces David le dijo a Ornán

Then David said to Ornán.

Dame este lugar de la era

Give me this place of the era.

Para que edifique un altar a Jehová

So that he may build an altar to the Lord.

Dámelo por su cabal precio

Give it to me for its full price.

Para que cese la mortandad en el pueblo

So that the death toll in the village ceases.

Y Ornán respondió a David

And Ornán answered David.

Tómala para ti y haga mi Señor el Rey

Take it for yourself and do as my Lord the King wishes.

Todo lo que bien les parezca

Everything that seems good to you.

Y aún los bueyes daré por holocausto

And even the oxen I will offer as a burnt offering.

Y los trillos para la leña

And the trails for the firewood.

Y trigo para la ofrenda

And wheat for the offering.

Yo lo doy ¿Qué dice?

I give it. What does it say?

Todo

Everything

Hermano no fue casualidad

Brother, it wasn't a coincidence.

Que el Señor mandara a David

That the Lord commanded David.

Con este hombre específicamente

With this man specifically.

Yo creo que Dios conocía

I believe that God knew.

El corazón de Ornán

The heart of Ornán

Vio que tenía un corazón dispuesto

He saw that he had a willing heart.

A hacerlo y a darlo todo

To do it and give it all.

Fue un corazón dispuesto

It was a willing heart.

A ofrecerse y a entregarse

To offer oneself and to give oneself.

A entregarlo por Dios

To turn it in for God.

Prácticamente

Practically

Si usted puede ver en la Biblia

If you can see in the Bible

Hermano ningún Rey obligaba

Brother, no king forced.

No era algo que se pusiera

It wasn't something that was put on.

Ningún Rey obligaba a David

No king forced David.

Ningún Rey obligaba a alguien

No king forced anyone.

A entregarle una tierra o algo

To deliver land or something.

Nada más porque se le ofreciera

Just because it was offered to him/her.

Tenía que pagar un precio prácticamente

I had to pay a price practically.

Tenía que hacer algo

I had to do something.

Y lo podemos ver otro ejemplo

And we can see another example.

En Primera de Reyes capítulo 21

In First Kings chapter 21

Versículos del 1 al 4

Verses 1 to 4

Pasadas estas cosas

After these things

Aconteció que Nabó de Jezreel

It happened that Naboth of Jezreel

Tenía allí una viña

I had a vineyard there.

Junto al palacio de Acab

Next to the palace of Ahab

Rey de Samaria

King of Samaria

Y Acab habló a Nabó

And Ahab spoke to Naboth.

Diciendo dame tu viña

Saying give me your vineyard

Para un huerto de legumbres

For a vegetable garden.

Porque esta está cercana a mi casa

Because this one is close to my house.

Y yo tengo una viña

And I have a vineyard.

Y yo te daré por ella otra viña

And I will give you another vineyard for her.

Mejor que esta

Better than this

O si mejor te pareciere

Or if you prefer better

Te pagaré su valor en dinero

I will pay you its value in money.

Y Nabó respondió a Acab

And Naboth replied to Ahab.

Guárdame Jehová de que yo te dé

"Save me, Jehovah, from that I may give You."

A ti la heredad de mis padres

To you the inheritance of my parents.

Y vino Acab a su casa triste y enojado

And Ahab came home sullen and angry.

Por la palabra que Nabó de Jezreel

By the word that Naboth of Jezreel.

Le había respondido

He had replied to him/her.

Diciendo no te daré la heredad de mis padres

Saying I will not give you my parents' inheritance.

Y se acostó en su cama

And he lay down on his bed.

Y volvió a su rostro y no comió

And he turned to his face and did not eat.

Por ejemplo lo podemos ver

For example, we can see it.

Pero llega David con este hombre

But David arrives with this man.

Y le dice yo voy a pagar un precio

And he/she tells him/her, "I am going to pay a price."

Y ese hombre le dice no importa

And that man tells him it doesn't matter.

Yo te doy todo y no solamente te doy esto

I give you everything and I not only give you this.

Te doy lo que falte, lo necesario, todo

I give you what is lacking, what is necessary, everything.

Pongo delante de ti para que tú lo hagas prácticamente

I put it in front of you so that you can do it practically.

Este hombre estaba dispuesto a hacerlo

This man was willing to do it.

Todo lo que él tenía lo dispuso hermano

Everything he had, he arranged it, brother.

Nadie lo obligó sino fue un corazón

No one forced him, but it was a heart.

Dispuesto a hacerlo prácticamente

Willing to do it practically.

Tuvo disposición a edificar, a dar ese terreno

He was willing to build, to give that land.

Para que se hiciera conforme Dios así lo había querido

So that it would be done as God had wanted it.

Para que se estableciera

So that it could be established.

El holocausto dio los bueyes, dio el trigo

The holocaust gave the oxen, gave the wheat.

Dio la leña, en fin lo dio todo

He gave his all, in the end, he gave everything.

No puso excusas

He didn't make excuses.

Había disposición en su corazón

There was willingness in his heart.

Para que las cosas salieran

For things to work out.

Mira hay gente que quiere que le vaya bien

Look, there are people who want good things to happen to you.

Pero no tiene disposición a hacer las cosas

But he/she is not willing to do things.

Pregúntenle a todo el mundo

Ask everyone.

Todo el mundo queremos que nos vaya bien

Everyone wants us to do well.

Pero nadie quiere hacer cambios

But no one wants to make changes.

Nadie está dispuesto a cambiar las cosas

Nobody is willing to change things.

Lastimosamente hay muchos cristianos hermano

Unfortunately, there are many Christians, brother.

Que quieren un futuro mejor

They want a better future.

Pero no quieren empezar de nuevo

But they don't want to start over.

A veces hay que empezar de nuevo

Sometimes you have to start over.

A veces todo lo que traemos ya de pensamiento

Sometimes all we bring is thought.

De ideología

Of ideology

A veces no estoy diciendo que todo sea malo

Sometimes I'm not saying that everything is bad.

Pero muchas veces ese tipo de circunstancias

But many times that kind of circumstance

No nos dejan actuar

They won't let us act.

A veces tenemos tanto razonamiento humano

Sometimes we have so much human reasoning.

Que viene alguien y nos dice

Someone comes and tells us

Dice algo de acuerdo a la palabra

It says something in accordance with the word.

Pero primero lo procesamos en mi razonamiento humano

But first we process it in my human reasoning.

No lo pensamos ni espiritual

We don't think of it as spiritual either.

Y decimos ¿Cómo crees?

And we say, "What do you think?"

Eso es imposible

That is impossible.

Eso es complicado, eso es difícil

That's complicated, that's difficult.

Es complicado tener una vida

It's complicated to have a life.

Que no está dispuesta a entregarse a Dios

That she is not willing to surrender to God.

Que no está dispuesta a darle a Dios lo que pide

That she is not willing to give God what He asks.

Y no estamos hablando hermano

And we are not talking, brother.

De que Dios no está dispuesto a darle a Dios lo que pide

That God is not willing to give God what He asks for.

Que Dios te pide economía

May God ask you for economy.

O que Dios pide que le traigas algo

What God asks is for you to bring him something.

No, no, no, no, no

No, no, no, no, no.

Eso, eso, eso es otra cosa prácticamente

That, that, that is practically another thing.

Le dijeron a un hombre

They told a man.

Dame hijo mío tú

Give me, my son, you.

Corazón

Heart

Tus pensamientos

Your thoughts

¿Sabe? Cuando le entregamos al Señor

Do you know? When we give it to the Lord.

Estamos y queremos ser obedientes

We are and want to be obedient.

Le entregamos nuestro corazón

We give you our heart.

Le entregamos todo al Señor

We surrender everything to the Lord.

Déjeme entrar un poquito más profundo

Let me go a little deeper.

A veces queremos que nos vaya bien

Sometimes we want things to go well for us.

En un futuro

In the future

Pero no queremos entregarle a Dios

But we do not want to surrender to God.

Nuestros pecados ocultos

Our hidden sins

Decía mi hermano

My brother used to say.

No diga men, por lo menos dígale ouch

Don't say men, at least say ouch.

O por lo menos decía otro

Or at least another one said.

Muévase tantito para que no

Move a little so that you don't.

No nos pegue

Don't hit us.

La gente quiere que le vaya bien

People want to do well.

Pero no quiere hacer

But he/she does not want to do it.

No quiere dejar lo que sabe que está mal

He doesn't want to let go of what he knows is wrong.

No quiere dejar lo que le impide

He doesn't want to let go of what holds him back.

Que Dios bendiga su vida

May God bless your life.

Señor pídeme todo lo que tú quieras

Sir, ask me for anything you want.

Pero yo perdonar a esa persona

But I forgive that person.

¿Cómo crees?

What do you think?

No sabes todo el daño que me hizo Señor

You have no idea how much damage it did to me, Lord.

Pues todo eso te está causando

Well, all of that is causing you.

Que tu futuro

That your future

No pueda ser bendecido

It cannot be blessed.

No pueda ser próspero

It cannot be prosperous.

Señor pero porque me va mal

Sir, but why am I doing badly?

En mi economía

In my economy.

¿Por qué no me rindes?

Why don't you surrender me?

¿Por qué no me rindes el dinero?

Why don't you hand over the money to me?

¿Por qué esto?

Why this?

Veamos cómo está nuestra vida

Let's see how our life is.

Cómo está nuestro matrimonio

How is our marriage?

Veamos si estamos cumpliendo con Dios

Let's see if we are fulfilling with God.

Veamos qué es lo que está pasando

Let's see what's going on.

Obedecer a Dios

Obey God

Y la obediencia tiene que ver hermano

And obedience has to do with it, brother.

Con muchísimos aspectos

With many aspects.

Ama a Dios sobre todas las cosas

Love God above all things.

Ama a tu prójimo también

Love your neighbor as well.

Dios te invita

God invites you.

Él tiene algo próspero para tu vida

He has something prosperous for your life.

Incluso la misma cosa que tú tienes que tener

Even the same thing that you have to have.

La misma palabra

The same word

Dicen en Proverbios

They say in Proverbs

Que Él tiene pensamientos de bien

That He has thoughts of good.

Para nosotros

For us

Pero sí depende de ti

But it does depend on you.

Y depende de mí

And it depends on me.

La obediencia a Dios

The obedience to God

Y el cambiar lo que está estorbando

And changing what is obstructing.

En nuestro presente

In our present

¿Sabes?

Do you know?

Yo diría

I would say.

Y ahorita quisiera terminar con eso

And right now I would like to finish with that.

¿Dónde queremos estar?

Where do we want to be?

Hablando de piedras

Talking about stones

¿Dónde queremos estar edificados?

Where do we want to be built?

Neemías pasó por un tiempo difícil

Nehemiah went through a tough time.

Donde estaban derribados los muros

Where the walls had been torn down.

Y a veces hermano hay gente que

And sometimes brother, there are people who

Que pasa por esos conceptos

What happens with those concepts?

Que su vida está en ruinas

That their life is in ruins.

Que su vida está derrumbada

That their life is in ruins.

Porque hay problemas, hay necesidades

Because there are problems, there are needs.

Hay circunstancias

There are circumstances.

Y le vuelvo a reiterar

And I reiterate to you again.

Todos estamos aquí por buscar que Dios

We are all here to seek God.

Haga prosperar nuestra vida

Let our life prosper.

Haga que el futuro sea esperanzador

Make the future hopeful.

Haga que lo que está en el presente ahora

Make it what is in the present now.

En el futuro cambie

In the future, change.

Si hay enfermedad en el presente

If there is illness in the present

En el futuro se ha cambiado

In the future, it has changed.

Si hay escasez en el presente

If there is scarcity in the present

El futuro no siga siendo igual

The future does not continue to be the same.

Si hay problemas en casa

If there are problems at home.

Si hay problemas con los hijos

If there are problems with the children.

Si hay alguien que está apartado de Dios

If there is someone who is apart from God.

El futuro se ha cambiado

The future has changed.

Y se acerquen a Dios

And draw near to God.

Tercer punto

Third point

Tercera decisión

Third decision

Estar dispuestos a pagar el precio

Be willing to pay the price.

Hubo un hombre que dijo

There was a man who said

Yo lo doy y todo

I give it all.

Pero David dijo

But David said.

No sería justo

It wouldn't be fair.

Versículos 24 y 25 y 26

Verses 24, 25, and 26.

De Primera de Crónicas 21

From First Chronicles 21

Entonces el rey David dijo a Ornán

Then King David said to Ornan.

No

No

Sino que efectivamente yo lo compraré

But in fact, I will buy it.

Por su justo precio

For its fair price.

Porque no tomaré para Jehová lo que es suyo

Because I will not take for the Lord what is His.

Ni sacrificaré holocausto

Nor will I sacrifice a holocaust.

Que nada me cueste

May it cost me nothing.

Y dio David a Ornán por aquel lugar

And David gave to Ornan for that place.

El peso de 600 ciclos de oro

The weight of 600 cycles of gold.

Y edificó allí David un altar a Jehová

And David built an altar there to the Lord.

En el que ofreció holocausto y ofrendas de paz

In which he offered a burnt offering and peace offerings.

E invocó a Jehová que le respondió

And he called upon the Lord, and He answered him.

Por fuego desde los cielos

By fire from the heavens.

En el altar del holocausto

On the altar of the burnt offering

Aunque este hombre estaba dispuesto a darlo todo a Ornán

Although this man was willing to give everything to Ornán.

El rey no lo aceptó

The king did not accept it.

David dijo

David said.

No, yo voy a pagar el justo precio

No, I am going to pay the fair price.

Algo tengo que hacer

I have to do something.

Este sacrificio lo voy a pagar

I am going to pay for this sacrifice.

Por su justo precio prácticamente

For its fair price practically.

No quiso ofrecerle algo al Señor hermano

He didn't want to offer something to the Lord, brother.

Que no le hubiera costado a David

That it wouldn't have cost David.

Buscó la forma y dijo

She looked for a way and said.

Lo voy a pagar

I am going to pay for it.

Voy a hacer un sacrificio

I am going to make a sacrifice.

Sacrificio

Sacrifice

Voy a hacer un sacrificio

I am going to make a sacrifice.

Voy a pagar el precio

I am going to pay the price.

Le hago una pregunta

I have a question for you.

¿Qué está usted dispuesto a sacrificar

What are you willing to sacrifice?

Para que su futuro sea bueno?

In order for your future to be good?

¿Cuántas veces se...

How many times does it...

En lo económico

In economic terms

La gente sacrifica su tiempo de estar en casa

People sacrifice their time at home.

Y ya no trabaja nada más aquí

And he/she no longer works here.

Sino trabaja aquí, allá y por allá

He works here, there, and over there.

Sacrifica su vida

He sacrifices his life.

Está estresado por algo económico

He is stressed about something financial.

Por...

For...

Por tener una fluidez económica

For having economic stability.

¿Cierto o no?

True or not?

Se sacrifican muchas cosas

Many things are sacrificed.

Incluso hoy en día

Even today

A veces hasta la pareja tiene que trabajar ambos

Sometimes both partners have to work.

Y sacrificarse

And sacrifice themselves

El llevar hijo a la escuela

Taking the child to school

Y que a veces ese hijo lo cuide la abuelita

And sometimes that child is taken care of by grandma.

Los abuelos o alguien más

The grandparents or someone else.

Sacrificamos tiempo por pasar

We sacrifice time to pass.

Por ya no pasar con nuestros hijos

For not spending time with our children anymore.

Pero sí poder ofrecerle algo mejor

But I can offer you something better.

A nuestros hijos

To our children

Al final y al cabo sacrificamos ciertos aspectos

In the end, we sacrifice certain aspects.

¿Qué está usted dispuesto a sacrificar por su matrimonio?

What are you willing to sacrifice for your marriage?

¿Qué está usted dispuesto a sacrificar por buscar de Dios?

What are you willing to sacrifice in order to seek God?

¿Será que hasta cierto punto sacrificamos algo por buscar a Dios?

Could it be that we sacrifice something to seek God up to a certain point?

Yo creo que un sacrificio es dejar de hacer algo

I believe that a sacrifice is to stop doing something.

Por hacer algo

For doing something

Buscar a Dios

Seeking God

Y a veces es cierto

And sometimes it is true.

A lo mejor podemos sacrificar ciertos aspectos

Maybe we can sacrifice certain aspects.

Por estar en la casa del Señor

For being in the house of the Lord.

Buscarlo a Él

Seek Him out.

Agradarlo al Señor

To please the Lord.

David estuvo dispuesto a pagar el precio

David was willing to pay the price.

Y ese precio fue pagado hermano

And that price was paid, brother.

Valió la pena

It was worth it.

Porque como yo le decía

Because as I was telling him/her

Por ese lugar, por ese terreno

Through that place, through that land.

Que tiempo después Dios iba a edificar

Later on, God was going to build.

Algo majestuoso en aquel lugar

Something majestic in that place.

El templo ahí en Jerusalén

The temple there in Jerusalem

Valió la pena

It was worth it.

Todo gasto valió la pena prácticamente

Every expense was practically worth it.

Todo lo que David pudiera haber invertido en aquel momento

Everything David could have invested at that moment.

Valió la pena

It was worth it.

Y por eso es estar dispuesto a pagar el precio

And that is why you have to be willing to pay the price.

¿Cuántos de nosotros estamos dispuestos a pagar el precio?

How many of us are willing to pay the price?

Porque realmente hermano

Because really, brother.

Las cosas cambian en nuestra vida

Things change in our life.

Cambian en un futuro siempre esperanzador

They change in a always hopeful future.

Siempre confiando en el Señor

Always trusting in the Lord.

No es fácil

It's not easy.

Pero vale la pena

But it's worth it.

Si fuera fácil

If it were easy

Todo el mundo lo haría

Everyone would do it.

Pero no es fácil

But it's not easy.

Saber comenzar hermano

Know how to start, brother.

No es fácil

It's not easy.

¿Cuánta gente cuando empieza con su casa

How many people start with their house?

A comprar su casa

To buy your house.

Habrá gente que la desanima y le diga

There will be people who discourage her and tell her.

No, comprar una casa ahorita es difícil

No, buying a house right now is difficult.

Pero a pesar de todo

But in spite of everything

¿Cuánta gente hoy en día tiene su casa?

How many people nowadays own their home?

Porque se esforzó, le costó, valió la pena

Because he/she made an effort, it was difficult, it was worth it.

Tuvo que sacrificar ciertas cosas

He had to sacrifice certain things.

Mire si en lo material podemos ver

Look if we can see it in material terms.

Que los sacrificios provocan resultados

That sacrifices lead to results.

¿Cómo no pensar que en lo espiritual

How can one not think that in the spiritual

Nuestros sacrificios

Our sacrifices

No van a provocar resultados en el Señor?

Aren't they going to provoke results in the Lord?

¿Sabe?

Do you know?

A veces Dios nos pide hasta cortar con amistades

Sometimes God asks us to even cut ties with friendships.

Cortar con cosas que nos apartan del Señor

Cut off things that separate us from the Lord

Cortar con cosas que nos detienen

Cutting off things that hold us back.

Que nos limitan prácticamente

That practically limits us

Cosas que nos llevan al pecado

Things that lead us to sin.

Cosas que nos destruyen

Things that destroy us

Cosas que nos apartan de Dios

Things that separate us from God

Si tú y yo no estamos dispuestos

If you and I are not willing

A cortar lo que se nos aparta de Dios

To cut away what separates us from God.

A cortar lo que estorba en nuestra vida

To cut away what hinders us in our lives.

¿Cómo esperar un futuro lleno de bendición?

How to expect a future full of blessings?

¿Cómo esperar un futuro lleno de la gracia del Señor?

How to expect a future full of the Lord's grace?

Dios te manda a cortar con el pecado

God commands you to cut off sin.

Dios te manda a cortar con los vicios

God commands you to quit your vices.

Dios te manda a cortar con ciertas cosas

God is telling you to cut off certain things.

Que te orillan a que tu bendición no llegue

That push you so that your blessing doesn't arrive.

A que tu futuro no cambie

So that your future doesn't change.

Por ahí alguien decía que no podemos tener

Someone out there was saying that we cannot have

Resultados diferentes haciendo lo mismo siempre

Different results doing the same thing all the time.

Y si nuestra vida no es así

And if our life is not like this

Y si nuestra vida no está dispuesta a doblegarse

And if our life is not willing to bend.

Y a hacer la voluntad de Dios

And to do the will of God.

Doblegar a veces nuestro orgullo

Sometimes bending our pride.

Es difícil doblegar el orgullo

It is hard to bend pride.

Porque el orgullo, dice mi mamá

Because pride, my mom says.

Que a veces el orgullo levanta a la gente

That sometimes pride lifts people up.

Por más que esté tirada

No matter how much I’m thrown away

El orgullo, hermano, no, yo como creen

Pride, brother, no, how do you think?

No, yo no

No, not me.

Aunque esté mal, aunque esté fuera de lugar

Even if it's wrong, even if it's out of place.

Aunque sabe que está mal

Even though he/she knows it's wrong.

A veces le puede preguntar

Sometimes you can ask him/her.

Hasta un matrimonio

Even a marriage

¿Cómo está su matrimonio?

How is your marriage?

No, pastor, tenemos problemas

No, pastor, we have problems.

Pero hasta ahí, pastor

But that's as far as it goes, pastor.

Como cualquiera que tiene sus problemas

Like anyone who has their problems.

Pero hasta ahí, pastor

But that's as far as it goes, pastor.

Estamos bien en nuestro matrimonio

We are good in our marriage.

Pero la película en casa dice otra cosa

But the movie at home says otherwise.

La realidad en casa dice otra cosa

The reality at home says otherwise.

La realidad en nuestros hechos dice otra cosa

The reality in our actions says otherwise.

La realidad en que está mermando

The reality in which it is diminishing.

La bendición en nuestra casa

The blessing in our home.

Porque la bendición en nuestra casa

Because the blessing in our house

Porque si hay problemas con la esposa

Because if there are problems with the wife.

La bendición, nuestras oraciones tienen estorbo

The blessing, our prayers have obstacles.

Para con Dios, están diciendo otras cosas

For God, they are saying other things.

Pero ¿qué pasa?

But what is happening?

El orgullo no nos deja avanzar

Pride doesn't let us move forward.

Hay gente que usted puede ir y señalarle

There are people you can go and point at.

De parte de Dios

On behalf of God

Porque tampoco no somos quienes

Because we are also not those who

O yo diría, hay personas que sí lo pueden hacer

Oh, I would say, there are people who can do it.

Delegadas por Dios

Delegated by God

Y decirle a alguien tal vez que está en su error

And to tell someone perhaps that they are mistaken.

Porque Dios lo haya mandado

Because God has commanded it.

No por juzgarlo, sino porque Dios lo mandó

Not to judge him, but because God commanded it.

Como lo vimos con el profeta Gad

As we saw with the prophet Gad.

Fue con David

It was with David.

Y prácticamente le dijo a David

And he practically told David.

Ya la regaste, pero ahora tienes que hacer esto

You already messed it up, but now you have to do this.

Ahora haz esto, ahora edifica el altar a Jehová

Now do this, now build the altar to the Lord.

Y deja que se hagan las cosas

And let things be done.

A veces hermano, cuántas veces recibimos

Sometimes brother, how many times do we receive.

Instrucción de parte de Dios

Instruction from God

Para cambiar, para corregir nuestra vida

To change, to correct our life.

Toda palabra dice que es útil para enseñar

Every word says it is useful for teaching.

Para redarguir y para corregir

To refute and to correct.

A fin de que seamos enteramente preparados para Dios

In order that we may be fully prepared for God.

La palabra cada día nos está hablando

The word is speaking to us every day.

Que corregir, que corregir, que cambiar

What to correct, what to correct, what to change.

Que transformar, que dejar de hacer

What to transform, what to stop doing.

Que si podemos seguir haciendo

That if we can keep doing

Mire yo le aseguro

Look, I assure you.

Yo me pongo primeramente como ejemplo

I first set myself as an example.

Yo sé que para Dios hay cosas que yo tengo que cambiar

I know that there are things I need to change for God.

Yo no puedo decir que todo lo que yo hago está bien

I can't say that everything I do is right.

No, mi vida hay cosas que están fuera de lugar tal vez

No, my love, there are things that are out of place maybe.

Que no son apropiadas para Dios

That are not appropriate for God.

Que tal vez a Dios le desagrada

That perhaps it displeases God.

Yo diría, usted vio lo de David

I would say, did you see what happened with David?

El hecho de censar a la gente

The fact of censusing people.

Que podía tener de malo

What could be wrong with it?

Nada, pero a Dios le desagradó

Nothing, but it displeased God.

Por estar confiando en sus manos, en su habilidad

For trusting in your hands, in your skill.

Hay cosas que tenemos que cambiar

There are things we need to change.

Hay cosas que tenemos que dejar

There are things we have to let go.

Pero sabe algo, no es fácil

But you know something, it's not easy.

No es fácil, pero vale la pena

It's not easy, but it's worth it.

No es fácil dejar de hacer cosas que tal vez por años las hicimos

It's not easy to stop doing things that we may have done for years.

Pero que están mal

But they are wrong.

Y que para Dios dice, hijo, deja eso ahí

And about God he says, son, leave that there.

Deja eso, empieza de nuevo

Leave that, start again.

Hoy empieza conmigo un nuevo tiempo

Today a new time begins with me.

Hoy establece tu primer piedra para edificar algo nuevo prácticamente

Today, lay your first stone to build something new practically.

Concluyo con esto

I conclude with this.

Estar dispuesto a poner a partir de hoy, mi amado hermano

To be willing to put from today, my beloved brother.

Algo nuevo, la primera piedra para empezar a edificar

Something new, the first stone to begin building.

A no perder la esperanza

Do not lose hope.

A no rendirnos prácticamente

Not to give up practically.

¿Sabe algo?

Do you know something?

Dios siempre tiene nuevas oportunidades

God always has new opportunities.

Para todos aquellos que se acercan

For all those who come close.

Con un corazón dispuesto a hacer las cosas

With a heart willing to do things.

A veces pueden estar derribados los muros

Sometimes the walls can be knocked down.

Cuando Neemías empezó a reedificar nuevamente los muros

When Nehemiah began to rebuild the walls again.

Con una mano tenía la espada

With one hand, he had the sword.

Y con otra empezó a decir, ni modo

And with another one, she started to say, "Oh well."

Empecemos a edificar

Let's start building.

Y no está mal decir, hermano

And it's not wrong to say, brother.

Ni modo

Oh well.

No fue como esperábamos

It was not as we expected.

Tal vez estábamos mal

Maybe we were wrong.

Empecemos de nuevo

Let's start again.

Hagamos las cosas de nuevo

Let's do things again.

Tal vez el principio

Maybe the beginning

Hermano, ni nos imaginamos

Brother, we can't even imagine.

Cómo pueden empezar las cosas

How things can start

Les, si me ayudas a poner las fotos que tenemos ahí

Yes, if you help me put the photos we have there.

Me eché un clavado a la historia de la iglesia

I dove into the history of the church.

Y encontré unas fotos

And I found some pictures.

Y encontré la foto de la primera piedra prácticamente

And I found the photo of the first stone practically.

La que sigue, por favor

The next one, please.

Ahí están los pastores

There are the shepherds.

Ahí está la primera piedra

There is the first stone.

De este lugar

From this place

De esta casa de oración

From this house of prayer

Yo le aseguro que ni se imaginaron en un principio

I assure you that they couldn't even imagine it at first.

Cómo iba a ser la obra del Señor

How was the work of the Lord going to be?

Pero se empezó con algo

But it started with something.

Empezaron a poner la primera piedra

They started to lay the first stone.

Y nunca se pensó que iba a pasar

And it was never thought that it would happen.

Pero si la esperanza estaba

But if hope was there

En que algo poderoso

In something powerful

En que algo grande se iba a edificar

That something big was going to be built.

En que algo bueno para Dios

In that something good for God.

En que Dios iba a proveer

In what God was going to provide.

En que Dios iba a suplir

In which God was going to provide.

En que Dios lo iba a hacer

In what God was going to do it.

Él era Él, era un sueño de uno

He was He, he was a dream of one.

Pero era la confianza

But it was the trust.

Podemos tener en Dios

We can have in God.

Nuestra esperanza

Our hope

Que podemos tener en el Señor

What we can have in the Lord.

Y eso es el día de hoy, mi amado hermano

And that is today, my beloved brother.

Que tú y yo empecemos a hacer las cosas de nuevo

That you and I start doing things again.

Prácticamente que nos cansemos del pasado

We practically get tired of the past.

Y digamos Señor

And let's say, Lord.

Hoy debe ser un parteaguas

Today must be a turning point.

Hoy empiezo Señor a edificar algo

Today I begin, Lord, to build something.

Si antes no te buscaba Señor

If I didn't seek you before, Lord

Hoy empiezo a edificar algo

Today I start to build something.

Padre un altar para buscarte

Father, an altar to seek you.

Para entregarme a Ti Señor

To surrender myself to You, Lord.

Si no obedecía

If I didn't obey.

Señor obedecía a mi criterio

Sir obeyed my judgment.

A lo que yo quiero o creo Señor

To what I want or believe, Lord.

Ayúdame a obedecerte a Tu voluntad Señor

Help me to obey Your will, Lord.

Porque quiero que mi futuro sea próspero

Because I want my future to be prosperous.

Olvídese el pasado

Forget the past.

Es más agarre su pasado

It's more to hold on to your past.

Y échelo atrás prácticamente

And practically throw it back.

Déjelo en el pasado

Leave it in the past.

Y empiece a edificar algo nuevo para Dios

And start building something new for God.

Empiece a edificar un altar

Start building an altar.

Si tu vida antes era desagradable para Dios

If your life was unpleasant for God before.

Hoy empieza a edificar tu vida

Today you start building your life.

Para tu vida propia

For your own life.

Para tu futuro propio

For your own future.

Prácticamente

Practically

Pero tiene que llevar algo

But you have to take something.

Tiene que llevar la obediencia a la palabra a Dios

You have to bring obedience to the word of God.

Tiene que llevar el que tú y yo

It must carry what you and I do.

Estemos dispuestos a obedecer a Dios

Let us be willing to obey God.

Dispuestos a hacer

Willing to do

Que seamos gente que esté dispuesta

That we are people who are willing.

A pagar el precio

To pay the price.

Por lo que Dios está pidiendo

For what God is asking for

Empezar de nuevo

Start again

Empezar un tiempo diferente tal vez si usted está pasando por la economía no ha sido la buena

Start a different time maybe if you are going through a tough economy.

Lleve llegar un tiempo de cansarse y decir Señor yo no puedo vivir con la escasez Señor

It is time to get tired and say, "Lord, I cannot live with scarcity, Lord."

Hoy yo establezco los lineamientos Señor de tu palabra que tu misma palabra me pone Señor

Today I establish the guidelines, Lord, of your word that your own word lays down for me, Lord.

Para que hagas prosperar mi camino Señor y todo me salga bien Señor

So that you may prosper my way, Lord, and that everything goes well for me, Lord.

Está usted enfermo deje la enfermedad a un lado tome la decisión de decir Señor

You are sick, put the illness aside and make the decision to say Lord.

Yo establezco un altar Padre para que tomes mi dolor, tomes mi enfermedad Señor

I set up an altar, Father, so that you may take my pain, take my illness, Lord.

Lo quites, lo radiques de mi vida Señor cambies Señor que las cosas no me salían

Remove it, uproot it from my life Lord, change Lord, because things weren't working out for me.

Que las cosas siempre estaban difíciles Señor hoy es un parteaguas

That things have always been difficult, Lord, today is a turning point.

Hoy quiero poner esa primera piedra Señor póngale fe, póngale obediencia, póngale confianza

Today I want to lay that first stone. Lord, put faith in it, put obedience in it, put trust in it.

Póngale seguridad, póngale que usted le cree, póngale que está dispuesto a pagar

Put security on it, assume that you believe him, assume that you are willing to pay.

El precio pero empiece a edificar en que Dios tiene lo mejor para su vida

The price but start building on the fact that God has the best for your life.

Yo le ponía esa imagen y le reitero yo le aseguro que los sueños siempre son grandes

I showed him that image and I reaffirm that I assure you dreams are always big.

Y cuando se puso esa piedra se pensó en algo y tal vez se hizo de una forma

And when that stone was placed, something was thought of, and maybe it was done in a certain way.

Pero Dios siempre tiene mejores planes para nosotros

But God always has better plans for us.

Tal vez a lo mejor hoy con tu familia no ves los planes que la palabra de Dios ha puesto

Perhaps today with your family you don't see the plans that the word of God has set.

Para tu familia empieza a edificar ya no haya queja, ya no haya duda

For your family, start building so there is no more complaint, no more doubt.

Olvídate del pasado dile Señor hoy empiezo a edificar Señor un muro

Forget about the past, tell the Lord, today I start to build, Lord, a wall.

Para que Señor mi familia, mi casa esté sobre la roca Señor

So that, Lord, my family, my house may be on the rock, Lord.

Te vuelvo a reiterar todos queremos que nos vaya bien

I reiterate to you that we all want things to go well for us.

Pero que estás dispuesto a sacrificar, que estás dispuesto a cambiar

But what are you willing to sacrifice, what are you willing to change?

Es que yo soy así y nadie me va a cambiar, no va a cambiar las cosas

It's just that I'm like this and no one is going to change me, it's not going to change things.

No va a ser transformado

It is not going to be transformed.

Por ahí hay otro ejemplo de los odres viejos y los odres nuevos

There is another example of the old wineskins and the new wineskins.

El vino nuevo lo que Dios dé no puede ser depositado en un odre viejo

The new wine, whatever God gives, cannot be put into an old wineskin.

Porque el odre viejo no va, no le va a servir el vino nuevo

Because the old wineskin cannot contain the new wine.

Le vuelvo a reiterar si nuestro pensamiento sigue en el pasado

I reiterate to you if our thoughts remain in the past.

Y no está dispuesto a cambiar de acuerdo a la voluntad de Dios

And he is not willing to change according to God's will.

A Dios hermano lo triste es que Dios no está dispuesto a cambiar

The sad thing, brother, is that God is not willing to change.

Lo triste es que a veces le ponemos a Dios las pruebas

The sad thing is that sometimes we put God to the test.

A veces Dios nos quiere bendecir pero le decimos si Dios pero, pero esto Señor

Sometimes God wants to bless us, but we say yes God, but what about this Lord?

Si pero yo soy así, si pero esta circunstancia no estamos dispuestos a cambiar

Yes, but I am like this, yes, but we are not willing to change this circumstance.

No estamos dispuestos a obedecer, no estamos dispuestos a dejar lo que no es

We are not willing to obey, we are not willing to let go of what is not.

En un matrimonio si alguien está fuera de lugar o alguno de los dos está fuera de lugar

In a marriage, if someone is out of place or if either of the two is out of place.

Y no está dispuesto a dejar eso que le está estorbando para su bendición

And he is not willing to let go of what is hindering his blessing.

Las cosas no van a poder cambiar

Things are not going to change.

Si hay alguien que está en adulterio

If there is someone who is committing adultery.

Le hago una observación podría venir y decirle Señor bendíceme

I make an observation; you could come and say, "Lord, bless me."

Puede venir y decirme bendíceme pero de ahí a que Dios realmente lo bendiga

You can come and tell me to bless you, but from there to actually being blessed by God is another thing.

Es diferente porque no hay un orden

It is different because there is no order.

Pongamos orden en las cosas, obedezcamos a Dios

Let's put things in order, let's obey God.

Entonces todo Dios hará prosperar nuestra vida

Then all God will prosper our life.

Quisiera que usted y yo hermano vengamos con Dios y le digamos Señor

I would like for you and me, brother, to come to God and say, "Lord."

Quiero establecer algo nuevo para ti Señor

I want to establish something new for you, Lord.

Tú me has puesto un llamado, has puesto una inquietud Señor

You have called me, you have placed a concern, Lord.

Y yo a veces he puesto excusas Señor, he puesto hoy no puedo, hoy no tengo tiempo

And sometimes I have made excuses, Lord, I have said today I can't, today I don't have time.

Hoy esto Señor, hoy aquello, en fin tantas cosas

Today this, Lord, today that, in short so many things.

Se imagina a Job en medio de todas sus dificultades y necesidades

Can you imagine Job in the midst of all his difficulties and needs?

Y le dijera a Dios Señor pero si ya me quitaste esto

And I would say to God, Lord, but you already took this away from me.

Señor pero si ya no puedo, Señor pero si estoy enfermo

Lord, but I can’t anymore, Lord, but I am sick.

Señor pero si tengo esto, tengo aquello

Sir, but if I have this, I have that.

Quiere que le vaya bien, busque a Dios, empiece a edificar algo nuevo

He wants everything to go well for him, seek God, and start building something new.

Empiece a edificar algo nuevo

Start building something new.

Pero no a lo que usted y yo creamos porque nos podemos equivocar

But not to what you and I believe because we can be wrong.

Pero Él no se equivoca

But He is not wrong.

Él no se equivoca, en Él está la verdad

He is not wrong; the truth is in Him.

Le vuelvo a reiterar, es fácil

I reiterate, it's easy.

Es fácil dejar las costumbres, es fácil dejar lo que le impide a Dios

It is easy to leave behind habits; it is easy to let go of what hinders God.

Es fácil dejar a veces el carácter, es fácil dejar hermano la queja, la murmuración, el vicio

It's easy to sometimes let go of character, it's easy to let go, brother, of complaints, gossip, and vice.

Lo que nos gusta, no es fácil

What we like is not easy.

Pero si tiene que llegar un tiempo de decisión y decir Señor

But there must come a time of decision and say, Lord.

Yo dejo todo esto por establecer algo bueno

I leave all this to establish something good.

Para Dios

For God

Para mi futuro Señor

For my future Lord

Para el futuro de mi casa, para el futuro de mi familia Señor

For the future of my home, for the future of my family, Lord.

Para mi propio futuro Señor

For my own future, sir.

Póngase de pie en esta hora

Stand up at this hour.

Oremos al Señor

Let us pray to the Lord.

Y piense en algo que tenga que dejar usted

And think of something you have to let go of.

Por muy doloroso que sea

As painful as it may be

Piense si eso que tiene que dejar

Think about whether that which you have to let go.

Le está robando, le está impidiendo su bendición

He is stealing from you, he is preventing your blessing.

Su bendición

Your blessing

Y si tiene dudas pídale a Dios

And if you have doubts, ask God.

Porque a lo mejor a veces hermano uno piensa que está bien

Because sometimes, brother, one thinks that he is right.

Pero Dios nos revela que es lo que es bueno

But God reveals to us what is good.

Y que es lo que es incorrecto

And what is it that is incorrect?

Pero empieza a establecer algo bueno para Dios

But start establishing something good for God.

Empiece a tomar algo para Dios

Start taking something for God.

Bueno dígale Señor que hoy sea un par de aguas Señor

Well, tell the Lord that today should be a pair of waters, Lord.

Que el pasado quede en el pasado Señor

May the past remain in the past, Lord.

Que yo ya deje el pasado allá Señor

That I have already left the past behind, Lord.

Y empiece a establecer algo próspero

And start to establish something prosperous.

Algo nuevo Señor

Something new, Lord.

Empiece a levantar un altar nuevo

Start building a new altar.

Para Dios y deje que Dios

For God and let God.

Empiece a edificar sobre eso nuevo

Start building on that new foundation.

Que usted está haciendo

What are you doing?

Yo le decía tome la fe

I told him to take the faith.

Tome la confianza

Take the confidence.

Tome la disciplina

Take the discipline.

Tome la obediencia

Take obedience.

Tome la confianza

Take the trust.

Tome el sacrificio

Take the sacrifice.

Tome todo lo que sea bueno para decir Señor

Take everything that is good to say, Lord.

Yo quiero establecer un altar para ti Padre

I want to establish an altar for you, Father.

Quiero establecer un lugar para ti Señor

I want to establish a place for you, Lord.

Para que entonces

So what's the point then?

Tú hagas prosperar mi camino

You make my way prosper.

Como pastor yo puedo orar a Dios

As a pastor, I can pray to God.

Y decirle Señor bendice a tu pueblo

And tell Him, Lord bless your people.

Bendice a tus hijos

Bless your children.

Bendice a cada uno de mis hermanos

Bless each of my brothers.

En la palabra hay una bendición sacerdotal

In the word, there is a priestly blessing.

Y siempre oramos por el pueblo de Dios

And we always pray for the people of God.

Para que Dios le bendiga

So that God blesses you.

Pero sabe algo

But you know something.

También algo tiene que hacer usted

You also have to do something.

Para alcanzar la bendición de Dios

To attain the blessing of God

También tiene que hacer algo edificar

You also have to do something to build.

Para que se suba en esa bendición

So that he/she can get on that blessing.

Y Dios bendiga su vida

And God bless your life.

Tome por favor al que tiene ahí a su par

Please take the one you have there next to you.

A su familia

To your family

Si es su familia dígale

If it's your family, tell her.

Tenemos que buscar más de Dios

We need to seek more of God.

Para que Dios haga prosperar

For God to make it prosper.

Nuestra vida

Our life.

Hay alguien enfermo

There is someone sick.

Sabe cómo podemos hacer

Do you know how we can do it?

Dios bendice

God blesses

Levante altares

Raise altars

Hay necesidad

There is a need.

Hay escasez

There is scarcity.

Que Dios quite todo eso

May God take all that away.

Tome la fe

Take the faith.

Tome como yo le decía

Take it as I was saying.

Imagínese espiritualmente ahí poniendo cimientos

Imagine spiritually laying foundations there.

Para que haga prosperar su camino

So that He may prosper your way.

Y como dice la palabra

And as the word says

Todo, todo le salga bien

May everything go well for you.

Señor Padre delante de ti estamos Señor

Lord Father, we are before you, Lord.

Padre queremos pensar Señor

Father, we want to think, Lord.

Y edificar Padre eterno Señor

And build, Eternal Father Lord.

Como algo principio Señor

As something begins, Lord.

Padre cuando hablamos de poner la primera piedra

Father, when we talk about laying the first stone.

Estamos hablando de poner principios en nuestra vida Señor

We are talking about putting principles in our lives, Lord.

Tal vez Padre en el pasado no ha sido próspero

Maybe Father has not been prosperous in the past.

Tal vez Padre ha habido queja

Maybe Father there has been a complaint.

Tal vez ha habido enfermedad

Perhaps there has been illness.

Tal vez ha habido muchas cosas Señor

Maybe there have been many things, Lord.

Que no han sido de tu agrado Padre eterno Señor

That have not been to your liking, Eternal Father, Lord.

Tal vez ha habido Padre cosas que no hemos alcanzado

Maybe there have been things, Father, that we have not achieved.

Cosas que hemos perdido hasta cierto punto Padre eterno

Things that we have lost to a certain extent, Eternal Father.

Tal vez cosas que descuidamos Señor bendito Dios

Maybe things that we neglect, Blessed Lord God.

En nuestro matrimonio

In our marriage.

Con nuestra pareja Señor

With our partner, Sir.

Con nuestro esposo, nuestra esposa

With our husband, our wife.

Con nuestros hijos Señor

With our children, Lord.

Tal vez hemos dado cavidad Padre

Maybe we have given room, Father.

A tantas cosas Señor

To so many things, Lord

Tal vez hoy vemos Padre

Maybe we see Father today.

Familias Señor alejadas, destruidas Señor bendito Dios

Families, Lord, distant, destroyed, blessed God.

No solamente como familia

Not only as a family

Sino de tu presencia, de tu casa Señor

But of your presence, of your house Lord.

Padre ayúdanos Señor

Father help us Lord

A cada uno de nosotros Señor

To each one of us, Lord.

A ser como David que supo

To be like David who knew

Escuchar la voz Padre

Listen to the voice Father

Que supo empezar a edificar Señor

That knew how to begin to build, Lord.

Estar dispuestos

To be willing

A sacrificar, a dejar Señor

To sacrifice, to let go, Lord.

Lo que costara Padre eterno

What it will cost, Eternal Father.

Señor aún a veces en nuestra propia vida Padre

Sir, even sometimes in our own life, Father.

Hay tantas cosas que cuesta dejar Señor

There are so many things that are hard to let go of, Lord.

Que cuesta Padre que las dejemos

What it costs, Father, for us to leave them.

Que te conviemos a ti Señor

We convert to you, Lord.

Que verdaderamente podamos tener un sacrificio Señor

That we may truly have a sacrifice, Lord.

Y las dejemos Señor

And we leave them, Lord.

Y le digamos ya no más

And let us say no more.

Ya no más al vicio

No more to vice.

Ya no más Señor

No more, Lord.

A los pecados que a ti te desagradan Señor

To the sins that displease you, Lord.

Ya no más Padre a lo que ha estado secreto

No more Father to what has been secret.

Ya no más Señor

No more, Lord.

A lo que no sirve

To what is useless.

A lo que nos estorba

To what hinders us

A lo que está robando Padre

To what you are stealing, Father.

Que realmente haya una bendición

That there may truly be a blessing.

Sobre nuestra vida Padre

About our life, Father

Ayúdanos a edificar altar de adoración Señor

Help us to build an altar of worship, Lord.

Ayúdanos a poner fe, confianza, seguridad

Help us to instill faith, trust, security.

Obediencia, fidelidad Señor bendito Dios

Obedience, faithfulness blessed Lord God.

Delante de ti Padre

Before you, Father.

Y podamos edificar algo Señor

And we can build something, Lord.

Para que nuestro presente empiece a cambiar Padre

So that our present begins to change, Father.

Pero aún sobre todo

But above all

Para que el futuro sea próspero

For the future to be prosperous.

Y todo nos salga bien como dice tu palabra Señor

And may everything turn out well for us as your word says, Lord.

Padre ayúdanos a ordenar nuestra vida

Father, help us organize our lives.

A ordenar nuestra casa Señor

To order our house, Lord.

Para que hagamos prosperar nuestra vida

So that we can make our life thrive.

Hagamos prosperar nuestro camino Señor

Let us make our path flourish, Lord.

Las cosas cambien Padre eterno Señor

Let things change, Eternal Father Lord.

Y si ha habido dificultades

And if there have been difficulties

Si ha habido escasez

If there has been scarcity.

Si ha habido enfermedad Señor

If there has been illness, Sir.

Estemos dispuestos Señor

Let us be willing, Lord.

Padre a cambiar Señor el pensamiento Señor

Father to change Lord the thought Lord

Padre aún a través también Señor

Father still through also Lord

El dejar el orgullo Señor

Letting go of pride, Lord.

Muchas veces Padre el orgullo nos ha impedido Señor

Many times, Father, pride has prevented us, Lord.

Ser transformados, ser cambiados Señor

Be transformed, be changed, Lord.

Padre el orgullo Señor que a veces nos ha levantado Señor

Father, the pride, Lord, that has sometimes lifted us up, Lord.

Aun cuando tal vez estamos mal Señor

Even though we may be wrong, Lord.

Aun cuando no queremos cambiar Padre

Even when we don't want to change, Father.

Ayúdanos Señor a doblegar

Help us, Lord, to bend.

A rendirnos delante de ti Padre

To surrender before you, Father.

A edificar lo correcto Señor

To build what is right, Lord.

A decirle basta Señor, basta el pecado

To tell Him enough, Lord, enough of sin.

Basta Señor a lo que estorba

Enough, Lord, with that which hinders.

Basta Señor a ser indiferente

Enough, Lord, to be indifferent.

Basta Señor Padre a lo que no sirve Señor

Enough, Lord Father, with what is useless, Lord.

Basta en mi matrimonio Padre

It's enough in my marriage, Father.

A lo que no edifica, a lo que no bendice Señor

To what does not build up, to what does not bless, Lord.

Basta de poner excusas Señor

Enough with the excuses, Sir.

Basta Padre de fijar Señor

Enough, Father, to fix, Lord.

En lo que yo puedo hacer Señor

In what I can do, Lord.

De poner mi confianza

To place my trust.

En lo que yo puedo tener

In what I can have.

En lo que yo puedo generar Señor

In what I can generate, Sir.

Si no Padre decirte

If not, Father, to tell you.

Yo creo que tú lo vas a hacer Señor

I believe that you are going to do it, Lord.

Empezar a edificar cimientos Señor

Start building foundations, Lord.

Para recibir un futuro Padre

To receive a future Father

Un futuro próspero

A prosperous future

Un futuro lleno de bendición

A future full of blessing.

Un futuro Padre donde la bendición alcance

A future Father where the blessing reaches.

Sea basta y sea suficiente Señor

Let it be coarse and let it be enough, Lord.

En el nombre de Cristo Jesús Señor

In the name of Christ Jesus, Lord.

Permítenos confiar en ti Padre

Let us trust in you, Father.

Y en tu palabra Señor

And in your word, Lord.

En el nombre de Jesús

In the name of Jesus

Amén y Amén Señor

Amen and Amen, Lord.

Aleluya

Hallelujah

Bendito sea el Señor

Blessed be the Lord.

¿Por qué no le da una ofrenda de palmas a nuestro Señor?

Why don't you give a offering of palms to our Lord?

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.