PEDRO
www.podErato.com
DNCJ PODCAST (Podcast) - www.poderato.com/higadorep
PEDRO
¿Qué? Amigos, no, menos, no, menos.
What? Friends, no, less, no, less.
Distrito Norte de Chihuahua, Jóvenes.
North District of Chihuahua, Youth.
DNCJ Radio.
DNCJ Radio.
Despegamos.
We take off.
Hola, ¿qué tal, chicos? Esto es de nuevo DNCJ Radio.
Hello, how's it going, guys? This is DNCJ Radio again.
Sean ustedes bienvenidos. Mi nombre es Andrés Rocha y es un privilegio que voy a estar con ustedes.
Welcome. My name is Andrés Rocha, and it is a privilege to be with you.
Buenos días, chavos, ¿cómo están? Soy Andrés Barrase y, bueno, aquí estamos para darles algunos anuncios.
Good morning, guys, how are you? I am Andrés Barrase and, well, we are here to give you some announcements.
Así es, bueno, queremos iniciar que ustedes escuchen el promocional para el campamento.
That's right, well, we want to start by having you listen to the promotional for the camp.
¡Extra, extra! ¡Extra, extra! ¡Extra, extra!
Extra, extra! Extra, extra! Extra, extra!
Hola, ¿qué tal? Reciban un cordial saludo.
Hello, how are you? Best regards.
Aquí estoy para invitarlos y que tomen su maleta y preparen la guagua para irnos al campamento.
Here I am to invite you all to grab your suitcase and prepare the bus so we can go to the camp.
Juvenil Madera 2010, que va a ser el 20 de julio en el Ejeo de la Bolsa.
Juvenile Wood 2010, which will take place on July 20 at the Stock Exchange Axis.
El tema de hoy va a ser aventura extrema RPM y va a ser con un donativo de 150 pesos.
Today's topic will be extreme adventure RPM, and it will have a donation of 150 pesos.
Bueno, aquí los dejo, mis negros, mis chicos, para que espero y los veo allá y que Dios los bendiga.
Well, I'll leave you here, my brothers, my boys, so I hope to see you there and may God bless you.
Y visiten la página que es www.myspace.com-ad.jóvenes.
And visit the page which is www.myspace.com-ad.youth.
Ahí los dejo, mis chicos. Cuídense. Bye.
I'll leave them there, my boys. Take care. Bye.
Ok, bye.
Okay, bye.
Bye, bye, bye.
Bye, bye, bye.
Bendiga a Dios, bendígalo, ayúdelo, cuídalo, proteja.
Bless God, bless Him, help Him, take care of Him, protect Him.
¿Qué les pareció este... bueno, los esperamos allá y no falten, allá nos vemos todo mundo, eh.
What did you think of this... well, we'll wait for you there and don't miss it, we'll see everyone there, okay?
Así es, bueno, pues así como ustedes lo escucharon ahora, fue un tipo de una mezcla del Caribe,
That's right, well, just as you heard it now, it was a kind of mix from the Caribbean.
porque el tema del campamento para este año va a ser diferente.
because the theme of the camp for this year is going to be different.
Casi siempre vamos para buscar nosotros un confort espiritual, pero ahora,
We almost always go to seek spiritual comfort for ourselves, but now,
como ustedes habrán escuchado el promocional, pues invitamos a una persona acá del Caribe,
As you may have heard in the promotional announcement, we invited a person from the Caribbean here.
bastante, ¿qué será? Bastante movidilla por ahí, ¿no? Con toda la música.
Quite a lot, what will it be? Quite lively out there, right? With all the music.
Es precisamente de lo que nuestros líderes quieren organizar el campamento.
It is precisely about what our leaders want to organize the camp.
El campamento se llama RPM Aventura Extrema.
The camp is called RPM Extreme Adventure.
Es el campamento Madera 2010 del Distrito Norte de Chihuahua de los jóvenes de las Asambleas de Dios.
It is the Madera 2010 camp of the Northern District of Chihuahua for the youth of the Assemblies of God.
Así que es una invitación para ustedes.
So it's an invitation for you.
Sí, Chavo, ya saben, no se lo pueden perder este año, va a estar padrísimo, va a ser igual en el ejido de la bolsa,
Yes, Chavo, you know, you can't miss it this year, it's going to be awesome, it's going to be the same in the ejido of the bag,
del 20 al 23 de julio, a 150 pesitos.
from July 20 to 23, at 150 pesos.
Ya saben, los 150 pesitos es para recuperación y es su pulsera para toda la semana.
You all know, the 150 pesos is for recovery and it's your wristband for the whole week.
Ya saben, los oradores, bueno, primero va a estar Abraham Pérez.
You all know the speakers, well, first up will be Abraham Pérez.
Yo sé que algunos de ustedes ya lo conocen, es un chavo súper ungidísimo y el señor lo usa muy padre.
I know that some of you already know him, he's a super anointed guy and the Lord uses him really well.
Ya estuvo aquí en Juárez en noviembre también y es la segunda vez que está en nuestro campamento,
He was already here in Juárez in November as well, and this is the second time he is at our camp.
así que anímense, va a estar por allá.
So cheer up, it will be over there.
También va a estar, bueno, tradicionalmente Abiu Montoya, ya saben, él es copastor de una iglesia junto con su padre
Abiu Montoya will also be there, well, traditionally, you know, he is the co-pastor of a church alongside his father.
en la ciudad de Monterrey, una iglesia muy, muy crecida.
In the city of Monterrey, a very, very large church.
Siente en la ciudad de Monterrey.
It feels in the city of Monterrey.
Estará César Casillas, que es el tesorero nacional de misiones.
César Casillas will be there, who is the national treasurer of missions.
Va a estar Leonardo Zingari, quien es un misionero que es de Italia, es un italiano de Italia, ¿verdad?
Leonardo Zingari is going to be there, who is a missionary from Italy; he is an Italian from Italy, right?
Y él está aquí en la ciudad.
And he is here in the city.
Yo sé que alguna gente por aquí lo conoce, lo conocemos como fratelo.
I know that some people around here know him; we know him as fratelo.
Y él tiene una carpa y anda por todas las colonias de aquí de la ciudad haciendo nuestro trabajo,
And he has a tent and goes around all the neighborhoods here in the city doing our work,
que es el de evangelizar.
What it means to evangelize.
Así que allá va a estar el fratelo con nosotros y va a estar también Héctor Macías.
So the fratelo is going to be there with us and Héctor Macías will be there too.
Andrés, tú conoces a Héctor Macías, es tu amigo.
Andrés, you know Héctor Macías, he is your friend.
Así es.
That's right.
Bueno.
Good.
Bueno, quisiera primero plantearles que el campamento, la idea es el de misiones.
Well, I would first like to propose that the camp, the idea is for missions.
Es el de la labor misionera, mostrarnos y aventarnos.
It is about the missionary work, showing us and pushing us forward.
Ahora sí que al ruedo no, sino a las aguas, porque más adelante estaremos platicando acerca de esto.
Now we're not going into the ring, but to the water, because later on we will be talking about this.
Haremos memoria de esto, de que necesitamos chicos, jóvenes, que se animen a salir, a predicar
We will remember this, that we need boys, young people, who are willing to go out and preach.
del verdadero mensaje que es la palabra del Señor y hablar de nuestro Señor Jesucristo.
of the true message which is the word of the Lord and speak of our Lord Jesus Christ.
Entonces será el trabajo misionero.
Then it will be missionary work.
Y como misionero, pues tenemos a nuestro amigo Héctor Macías,
And as a missionary, we have our friend Héctor Macías,
quien, fíjate, es de la ciudad de Chihuahua y él está de misionero en el país de Italia.
who, you see, is from the city of Chihuahua and he is a missionary in the country of Italy.
Estuvo por un momento en España, luego se pasó a Italia, conoció Roma y dirán ustedes,
He was in Spain for a moment, then he moved to Italy, got to know Rome, and you will say,
ay, pues qué suave se la pasó.
Oh, well, how smooth it went for him/her.
Pues no, chicos, fíjense, más adelante tendremos también un programa en el que Héctor Macías está de invitado
Well no, guys, just so you know, later on we will also have a program where Héctor Macías is a guest.
y nos platicará acerca de su labor misionera.
and he will talk to us about his missionary work.
Una de las cosas que él está trabajando es en las colonias, no en la ciudad,
One of the things he is working on is in the neighborhoods, not in the city.
sino en colonias alrededor de las ciudades de España, pero que son colonias de húngaros.
but in colonies around the cities of Spain, but they are colonies of Hungarians.
Entonces, no hablan español, sino hablan otro idioma.
Then, they don't speak Spanish, but they speak another language.
Entonces, imagínense la labor misionera.
So, imagine the missionary work.
Ahora, ustedes dirán y volverán a pensar, no, pues qué padre, ¿no?
Now, you will say and think again, well, how cool, right?
Ir a Italia de misionero, pues hasta yo me voy.
Going to Italy as a missionary, even I am going.
Bueno, pues quiero verlos, a ver si es cierto sufrir hambre, porque también se sufre hambre.
Well, I want to see them, let's see if it's true that you suffer from hunger, because you also suffer from hunger.
Y es una de las cosas que nuestro amigo Héctor nos comentó.
And it's one of the things our friend Héctor mentioned to us.
Entonces, la labor es mucha, es mucho el trabajo.
So, the work is a lot, there is a lot of work.
Necesitamos chicos que se animen, que se arrebaten a salir a predicar.
We need guys who are eager, who are excited to go out and preach.
Y él es uno de nuestros invitados para el campamento.
And he is one of our guests for the camp.
Yo sé que este campamento va a ser una bendición.
I know that this camp is going to be a blessing.
Y sé también que siento que Dios va a llamar a mucha gente que vaya,
And I also know that I feel that God is going to call a lot of people to go.
lo va a llamar al campo misionero.
He is going to call him to the missionary field.
Entonces, a las misiones ya sea foráneas, más allá de nuestro país,
So, to the missions either abroad, beyond our country,
o en las misiones internas, ¿no? Aquí dentro de México.
Or in the internal missions, right? Here inside Mexico.
Entonces, yo sé que el Señor te va a hacer un llamado a muchos jóvenes que andan por ahí,
So, I know that the Lord is going to call many young people who are out there.
que el Señor allí en el campamento los va a tocar para irse de misiones, ¿verdad?
That the Lord there in the camp is going to touch them to go on missions, right?
Es un reto las misiones.
It's a challenge the missions.
Y lo curioso es que entre más se acerca uno al campo misionero,
And the curious thing is that the closer one gets to the missionary field,
más milagros ve.
more miracles he sees.
Y milagros así bien poderosísimos.
And miracles so very powerful.
Entonces, anímense, chavos, ya saben.
So come on, guys, you know.
Madera está aquí cerca.
Wood is nearby.
En las iglesias hemos andado preguntando los presupuestos que están haciendo en cada congregación
In the churches, we have been inquiring about the budgets being prepared in each congregation.
y no pasan de los 1.200 pesos.
and they do not exceed 1,200 pesos.
Ya sabes, después 1.200 pesos para irte a Madera.
You already know, after 1,200 pesos to go to Madera.
Y bien padre, y ser de bendición.
And well, father, and to be a blessing.
Entonces, es una nada, chavos.
So, it's nothing, guys.
Pueden lavar carros, podemos este...
They can wash cars, we can this...
¿Qué más podemos hacer?
What else can we do?
Salir a vender soda, ¿no?
Going out to sell soda, right?
Aprovechando que ya llegó el calorcito, pues yo pienso que las actividades son muchas.
Taking advantage of the warm weather that's here, I think there are many activities.
Y sí es cierto.
And yes, it's true.
Es un reto despejarnos de nuestras actividades por una semana aproximadamente,
It's a challenge to clear ourselves of our activities for about a week.
en donde también vamos a tener comidita y todo allá en el campamento.
where we will also have food and everything there at the camp.
Pero no nada más esto, sino salir también a ir a compartir y sobre todo aprender.
But not just this, but also going out to share and, above all, to learn.
Aprender y sobre todo ese tema que es bien interesante de lo que es misiones.
Learning, especially that topic which is very interesting about missions.
Donde también van a haber otras actividades dentro del campamento,
Where there will also be other activities within the camp.
como es música, pues algunos grupos, conferencias, juegos, concurso de talentos,
as it is music, well some groups, conferences, games, talent show,
los torneos de fútbol y voleibol.
the football and volleyball tournaments.
En donde cabe destacar...
Where it is worth highlighting...
Que nuestros compañeros de Casas Grandes casi siempre son los que se los llevan, chicos.
Our teammates from Casas Grandes are almost always the ones who take them, guys.
Así que nosotros aquí como juareños o juarenses más bien, ¿verdad?
So here we are as people from Juárez, or rather Juarenses, right?
Debemos de ponernos de acuerdo bien para tratar de traernos algunos premios.
We need to come to an agreement to try to bring back some prizes.
Porque ahí siempre son los que siempre ganan.
Because there, it's always those who always win.
Entonces ya, ya es hora de que nosotros nos traigamos algo.
So, it's time for us to bring something.
El clásico rally, ¿no?
The classic rally, right?
El de conseguir el saco santo del predicador fulanito de tal y nada, no se crean.
The one about getting the holy sack of preacher so-and-so and nothing, don't believe it.
Está muy padre, está muy padre para que nosotros más que también aprendamos y el de conocer, convivir.
It's really cool, it's really cool for us so that we can also learn and get to know each other, to interact.
Fíjense.
Look.
Porque es todo el Distrito Norte que viene siendo desde Casas Grandes, Madera, Palomas, Juárez,
Because it is all of the Northern District that includes Casas Grandes, Madera, Palomas, Juárez,
Buenaventura, Porvenir, Villa Ahumada.
Buenaventura, Future, Villa Ahumada.
Entonces la idea es de conocernos.
So the idea is to get to know each other.
Tal vez no podemos ir seguido, pero pues una vez al año conocernos y compartir y convivir, pues qué padre, ¿no?
Maybe we can't go often, but meeting once a year to connect, share, and spend time together is pretty great, right?
Bueno, chavos.
Well, guys.
Y hablando del campamento, pues ya saben, tenemos la convocatoria para el diseño del logo.
And speaking of the camp, well, you all know we have the call for the logo design.
El logo, este...
The logo, this...
Bueno, aquí tenemos las bases para el logo y queremos decírselas para que se animen.
Well, here we have the guidelines for the logo and we want to share them with you to encourage you.
Ya saben del premio que va a ser un iPod.
They already know about the prize, which is going to be an iPod.
La convocatoria es así, el requisito es Andrés, dinos los requisitos.
The call is like this, the requirement is Andrés, tell us the requirements.
Bueno, son cuatro requisitos bien sencillos.
Well, there are four very simple requirements.
El primero es que tiene que ser un diseño original, que no debe de ser copiado, tiene que ser original.
The first is that it has to be an original design, it must not be copied, it has to be original.
El segundo es que puede ser de una a tres tintas, tiene que estar en formato JPG.
The second is that it can be from one to three colors, and it must be in JPG format.
Por último deberá explicar que es el campamento juvenil del Distrito Norte de Chihuahua de las Asambleas de Dios.
Finally, you should explain what the youth camp of the Northern District of Chihuahua of the Assemblies of God is.
Y pues el que gane se va a llevar un iPod.
And well, the one who wins will take home an iPod.
Sí, y tu logo va a ser usado para, de ahora en adelante, para la publicidad del campa.
Yes, and your logo will be used for the advertising of the campaign from now on.
Si ya tienes tu logo listo, como sabemos de mucha gente que ya está preparándose, manda tu diseño al correo
If you already have your logo ready, as we know many people are already preparing, send your design to the email.
pitacarrillo-hotmail.com
pitacarrillo-hotmail.com
Otra vez, pitacarrillo-hotmail.com
Once again, pitacarrillo-hotmail.com
O puedes enviárnoslo a nuestro Space y nosotros también ahí lo podemos checar.
Or you can send it to our Space and we can check it there too.
Así es, entonces la invitación está abierta para asistir al campamento del Distrito Norte de Chihuahua de las Asambleas de Dios,
That's right, then the invitation is open to attend the North District camp of the Assemblies of God in Chihuahua.
el campamento juvenil que será en Ciudad Madera.
the youth camp that will be in Ciudad Madera.
Ahora sí, vamos a iniciar nosotros con el tema.
Now, we are going to start with the topic.
El tema del día de hoy
The topic of today.
El día de hoy queremos hablar acerca de un superhombre
Today, we want to talk about a superman.
Y no es ni Iron Man, ni ninguno de esos tipos, no, no, uno de de veras.
And it's neither Iron Man nor any of those guys, no, no, one for real.
Y uno que la mayoría conoce, y se llama... se llamaba, jeje
And one that most people know, and it's called... it was called, hehe.
Se llamaba Pedro, y que de hecho su nombre de... ¿Que sería?
His name was Pedro, and in fact, his name of... What would it be?
Su nombre de pila, era Simón, pero Jesús se lo cambió a Pedro.
His given name was Simon, but Jesus changed it to Peter.
Y queremos iniciar platicando acerca de Pedro.
And we want to start talking about Pedro.
Bueno, Pedro era judío, era pescador, era un hombre común y corriente.
Well, Pedro was Jewish, he was a fisherman, he was an ordinary man.
Que se encontraba trabajando, tenía familia, tenía su casa, tenía su esposa, sus hijos
He was working, he had a family, he had his house, he had his wife, his children.
Y una vez su hermano llega con una noticia diciéndole que escuchó hablar del Mesías
And once his brother arrives with news telling him that he heard about the Messiah.
Que escuchó hablar acerca de Jesús
He heard about Jesus.
Entonces Pedro con ese ímpetu que a veces lo logramos percibir en algunos de los pasajes bíblicos
So Peter, with that enthusiasm that we sometimes perceive in some of the biblical passages
Pues ahí va y se arranca a escuchar hablar acerca de este hombre que era Jesús
Well, here it goes, and he starts to listen to talk about this man named Jesus.
En donde el Señor Jesucristo le llamó al ministerio y le dijo que le siguiera
Where the Lord Jesus Christ called him to the ministry and told him to follow him.
Que dejara lo que estuviera haciendo y que le siguiera
That she would leave what she was doing and follow him.
Y lo importante aquí es que Pedro lo hizo, se animó, dejó todo y le siguió
And the important thing here is that Pedro did it, he got inspired, left everything, and followed him.
Sí, algunos usan la distinción, la contraparte de Pedro es Pablo, ¿verdad?
Yes, some use the distinction, the counterpart of Peter is Paul, right?
Algunos estudiosos dicen, no güey, si hablas de Pedro lo contrario es Pablo
Some scholars say, no dude, if you talk about Peter, the opposite is Paul.
Porque hay muchas cosas, mira, Pedro no era estudiado, era de la clase básicamente pobre
Because there are many things, look, Pedro was not educated, he was basically from the poor class.
No era nada, ¿cómo se dice? Pues era muy aventado, ¿verdad? Se aventaba con todo
It was nothing, how do you say? Well, it was very bold, right? It would take risks with everything.
A veces necesitamos ser como Pedro un poquito, ¿no?
Sometimes we need to be a little bit like Peter, right?
Él no estudia
He does not study.
Es catimado, ¿verdad? Él se aventaba con todo cuando tenía que decir algo
He's frugal, right? He would take the plunge with everything when he had something to say.
Porque encontramos, por ejemplo, al apóstol Pablo en las cartas paulinas
Because we find, for example, the apostle Paul in the Pauline letters.
Él cuando escribe, leanle ustedes su forma de escribir en Gálatas, en Efesios, en Filipenses
When he writes, you should read his way of writing in Galatians, in Ephesians, in Philippians.
En Corintios, cuando le quiere decir algo, regañar a alguien, decirle algo duro a alguien
In Corinthians, when you want to say something, scold someone, or tell someone something harsh.
Bueno, busca palabras, sí, por ejemplo, Pablo te la reboruja un poquito cuando quiere regañar en las epístolas
Well, look for words, yes, for example, Pablo mixes it up a little when he wants to scold in the epistles.
Pero Pedro no, Pedro usa un vocabulario así de acá de, ¿cómo diríamos?
But Pedro doesn't, Pedro uses a vocabulary like, how would we say?
De la raza, del pueblo
Of the race, of the people.
Sí, es como cuando tienes dos predicadores en tu iglesia
Yes, it's like when you have two preachers in your church.
Un domingo va un predicador y te da el mismo mensaje, pero te lo da de una manera muy fina, ¿verdad?
One Sunday, a preacher comes to you and gives you the same message, but he delivers it in a very refined way, right?
Y nos gusta, ¿verdad? Qué bonito predicó el hermano
And we like it, don't we? How beautifully the brother preached.
Pero el siguiente domingo otro hermano, que el hermano, él no sabe mucho de cosas
But the following Sunday, another brother, who the brother, he doesn't know much about things.
Pero él te va a decir el mensaje de una manera muy cruda
But he is going to tell you the message in a very blunt way.
Bueno, así era Pedro, ¿cómo te lo vas a encontrar en las epístolas?
Well, that's how Peter was, how are you going to find him in the epistles?
Por ejemplo, la puerca que vuelve al vómito y nubes sin agua
For example, the pig that returns to its vomit and clouds without water.
O sea, cosas bien, cuando lees las epístolas de Pedro
I mean, good things, when you read the epistles of Peter.
Quedas hasta asustado de cómo nos habla a veces el Señor, el Espíritu Santo usando a Pedro
You are sometimes even frightened by how the Lord speaks to us, the Holy Spirit using Peter.
Cómo nos habla duro y así era él, o sea, así era él
How he talks to us harshly, and that's how he was, I mean, that's how he was.
Y no quiere decir que uno esté bien o uno está mal
And it doesn't mean that one is right or one is wrong.
Sino pues que a veces necesitas que Dios te lo diga de una manera o de otra, ¿verdad?
Well, sometimes you need God to tell you in one way or another, right?
A veces también necesitamos predicadores
Sometimes we also need preachers.
Los predicadores que nos digan las cosas a lo mejor de una manera muy fina
The preachers who tell us things in a very refined way.
Pero a veces necesitamos que nos lo digan predicadores de manera muy dura
But sometimes we need to be told by preachers in a very harsh way.
Sí, precisamente Pedro es ese tipo de personas de las que
Yes, precisely Pedro is that kind of person from whom
Yo me veo, fíjate, en muchos de los aspectos muy reflejados en él
I see myself, you know, in many aspects very reflected in him.
En lo impetuoso, en lo, bueno, como se diría de otra manera, en lo arrebatado
In the impetuous, in the, well, how could it be said another way, in the tumultuous.
Pero tenemos que ser también inteligentes
But we also have to be smart.
Ahora, bueno, otra de las cosas que Pedro tenía
Now, well, another of the things that Pedro had
Era que, fíjate, privilegiadamente pertenecía al grupo más cercano de Jesús
It was that, you see, he belonged privilegedly to the closest group of Jesus.
Jesús tenía a sus doce discípulos
Jesus had his twelve disciples.
Y es más, Jesús tenía personas y muchas, cientos de personas que le seguían
And furthermore, Jesus had people, many, hundreds of people who followed him.
Y decían, ah, qué padre, lo escuchaban hablar de Jesús, iban para allá
And they said, oh, how cool, they listened to him talk about Jesus, they went over there.
Y, ay, pues está bien
And, oh well, that's fine.
Él escogió a doce personas que les llamaba sus discípulos
He chose twelve people whom he called his disciples.
La historia marca que los discípulos, no todos, estaban siempre con Jesús
The story indicates that the disciples, not all, were always with Jesus.
Porque ellos seguían trabajando, seguían atendiendo a sus familias
Because they continued working, they continued taking care of their families.
Estaban en las ciudades en las que, bueno, ahí habitaban
They were in the cities where, well, they lived there.
Pero no todos estaban siempre con Jesús
But not everyone was always with Jesus.
Y Pedro era uno de esos, de esos tres
And Pedro was one of those, of those three.
Que era de los amigos más íntimos de Jesús
He was one of Jesus' closest friends.
Entonces, imagínate nada más, Andrés, conocer a Jesús
So, just imagine, Andrés, meeting Jesus.
Platicar con Él
Talking with Him
Saber, escuchar
Know, listen
Verlo comer
Seeing him eat.
Simplemente, el alimentarte todos los días
Simply, feeding yourself every day.
Ahora sí que se aplicaría el dicho, ¿no?
Now the saying would really apply, right?
Que dime con quién andas y te diré quién eres
Tell me who you associate with, and I'll tell you who you are.
Totalmente, yo pienso que Jesús transformó la vida de Pedro
Totally, I think that Jesus transformed Peter's life.
Y aún en su manera de ser arrebatada de Pedro
And even in her way of being captivated by Pedro.
Tuvo esta enseñanza directamente del Maestro
He received this teaching directly from the Master.
Tuvo esta enseñanza, aprendió muchísimas cosas de parte de Él
He had this teaching, learned countless things from Him.
Sí, bueno, este, lo del arrebatado
Yes, well, um, the thing about the impulsive one.
Pues, a veces decimos, pues fue bueno, fue malo que fuera arrebatado
Well, sometimes we say, it was good, it was bad that it was taken away.
¿Verdad? Sería importante, ¿no?
Right? It would be important, wouldn’t it?
Pues algunas veces, sí, algunas veces no da
Well, sometimes yes, sometimes no.
Pero, por ejemplo, allí está el pasaje
But, for example, there is the passage.
Cuando Pedro está en el barco
When Pedro is on the boat
Y ve venir al Señor caminando sobre las aguas
"And see the Lord coming walking upon the waters."
¿Dónde estaban todos los demás, verdad?
Where were all the others, right?
Para decirle, bueno, Señor, yo me meto a la agua
To tell you, well, Sir, I will get into the water.
Y a ver, quiero probarla
And let's see, I want to try it.
Y este, a lo mejor todos los demás
And this one, maybe all the others.
Ni siquiera les pensó por la cabeza
They didn't even cross their minds.
Decir, bueno, voy a intentar caminar sobre las aguas
Let's say, well, I'm going to try to walk on water.
Y este fue el que le dijo, a ver, Señor
And this was the one who said to him, let’s see, Lord.
Yo voy contigo, ¿verdad?
I'm going with you, right?
Pues se aventó, y luego, pues se aventó
Well, he/she jumped, and then, well, he/she jumped.
Se hundió, sí se hundió, pero lo intentó
It sank, yes it sank, but it tried.
¿Verdad? Hay gente que nunca intenta
Right? There are people who never try.
Nada
Nothing
Sí, estamos en las iglesias, este, ay
Yes, we are in the churches, uh, oh.
Llorando tal vez cada domingo, ¿no?
Crying maybe every Sunday, right?
Ay, Señor, gracias por esto
Oh, Lord, thank you for this.
Y aquí, eme aquí, envíame a mí, úsame a mí
And here I am, send me, use me.
Ahora, vemos la necesidad de la ciudad
Now, we see the need of the city.
Y es muchísima, es muchisísima
And it's a lot, it's a whole lot.
La necesidad de las personas
The needs of people
El dolor y el sufrimiento que hay en nuestra ciudad
The pain and suffering that exists in our city.
No podemos cegarnos ni ser apáticos a esto
We cannot be blind or apathetic to this.
Y yo creo que con el ímpetu
And I believe that with the momentum
Que tuvo Pedro
What did Pedro have?
Si nosotros nos dispondiéramos a hacer lo que sea
If we were to be willing to do whatever.
Salir a compartir la palabra
Go out to share the word.
Del Señor en los camiones
Of the Lord in the trucks
Tan sencillo como predicarle a nuestros conocidos
As simple as preaching to our acquaintances.
A veces ni eso queremos hacer
Sometimes we don't even want to do that.
Y ya queremos andar predicando en estadios
And we already want to start preaching in stadiums.
En esto y en lo otro
In this and in that
Pero yo pienso que lo arrebatado
But I think that what was seized
Lo arrebatado nos puede llevar a la puerta de nuestro vecino
What is taken from us can lead us to our neighbor's door.
Al compañero de trabajo
To the coworker
Al compañero de escuela
To the schoolmate
A nuestro salón de clases
To our classroom
Ahí es donde nos debería llevar este ímpetu
That's where this momentum should take us.
Como lo hizo Pedro
As Peter did.
Ahora, sí es cierto, se cayó
Now, it is true, he fell.
Muchas personas pueden juzgar a Pedro
Many people can judge Pedro.
Como lo hemos dicho, porque era muy arrebatado
As we have said, because he was very impulsive.
Muy así como fuere
Just as it may be.
Pero esto es bien importante
But this is really important.
Lo que acabas de mencionar Andrés
What you just mentioned, Andrés.
Que sí es cierto, donde quedaron los otros discípulos
Yes, it is true, where did the other disciples go?
Donde estaban, estaban ahí yo creo que temerosos
Where they were, I think they were there fearful.
Fíjate porque hasta dijeron, es un fantasma
Look, because they even said, it's a ghost.
Y Pedro
And Peter
Dijo, no es el Señor
He said, it is not the Lord.
Y él confiaba en su amigo
And he trusted his friend.
Más que su maestro, era su amigo
More than his teacher, he was his friend.
Porque convivía con él
Because I lived with him.
Pedro confiaba en su amigo y le dijo
Pedro trusted his friend and said to him.
Señor, si eres tú, llámame
Sir, if it's you, call me.
Y ahí va Pedro, se arrebató y ándale
And there goes Pedro, he got carried away and off he goes.
Que empieza a caminar sobre las aguas
He begins to walk on the waters.
Y sí es cierto, en su humanidad
And yes, it is true, in its humanity.
Ah caray, se empezó a ahogar
Oh wow, he/she started to choke.
Jesús le tomó de su mano
Jesus took him by the hand.
¿Cuántos de nosotros
How many of us
Jesús, cuando nos estamos hundiendo
Jesus, when we are sinking
Nos toma de la mano?
Does it take us by the hand?
¿Quiénes somos? ¿Somos los que nos quedamos en la barca?
Who are we? Are we the ones who stayed in the boat?
¿O los que nos aventamos al
Or those who throw ourselves into the
Ahora sí que al mar, con la ayuda de Jesús?
Now to the sea, with the help of Jesus?
Sí, verdad, hay una vieja canción por ahí
Yes, that's true, there's an old song out there.
De Kristen Lewis que yo una vez escuché
From Kristen Lewis that I once heard
Pero no le entendía mucho el significado
But I didn't really understand the meaning.
Y empieza a hablar de que
And he starts to talk about that
Construyó una casa en la colina
He built a house on the hill.
De un alto monte muy especial
From a very special high mountain.
Donde dice, he tenido muy buena vida
Where it says, I have had a very good life.
Muy contenta, pero yo después dije
Very happy, but later I said
Y después conseguí
And then I got
Un libro acerca de esa producción
A book about that production.
Y inmediatamente fui a buscar en la canción
And I immediately went to look in the song.
A ver de qué se trataba
Let's see what it was about.
Y la entendí
And I understood it.
Y esto aplica a lo que estamos hablando
And this applies to what we are talking about.
Dice, me he conformado
He says, I have settled.
En estar en mi zona de confort
In being in my comfort zone.
Aquí estoy muy a gusto, no me molesten
I am very comfortable here, don't bother me.
Pero
But
No me he preocupado por
I haven't worried about
Entrarle duro a los trancasos
Go in hard on the punches.
¿Por qué? Porque si le doy un duro a los trancasos
Why? Because if I give a hard blow to the thumps.
Tengo mucho que perder
I have a lot to lose.
¿Verdad? Entonces, qué interesante
Right? Then, how interesting.
Ser así a veces como Pedro, ¿verdad?
To be like that sometimes, like Peter, right?
Que yo conozco muchas personas que se atreven a hacer cosas
I know many people who dare to do things.
Que a lo mejor yo no me he atrevido a hacer
That maybe I haven't dared to do.
Que no tienen miedo a perder muchas cosas
That they are not afraid of losing many things.
Que no tienen miedo a la crítica
That they are not afraid of criticism.
Yo creo que si Dios te está mandando a hacer algo
I believe that if God is sending you to do something
No te preocupes, no te preocupes
Don't worry, don't worry.
Por lo que los demás van a decir
For what others are going to say.
Si Dios está contigo, échate a caminar sobre las aguas
If God is with you, take the step to walk on water.
Si Jesús te está llamando a caminar sobre las aguas
If Jesus is calling you to walk on the waters
Aviéntate el paso de fe, no va a pasar nada
Take the leap of faith, nothing is going to happen.
Bueno, sí va a pasar, ¿verdad?
Well, it's going to happen, right?
Pero bueno, es parte de ser aventado
But well, it's part of being daring.
Si te avientas al agua
If you dive into the water
Probablemente te ahogues
You will probably drown.
Te comienzas a sumergir como Pedro
You开始 to immerse yourself like Peter.
Pero déjate levantar por el Señor
But let yourself be lifted by the Lord.
El Señor Jesús le llamó y no lo dejó que se ahogara
The Lord Jesus called him and did not let him drown.
Sino que lo levantó y le dijo
But he lifted it up and said to him.
Vente, vente, me imagino Andrés
Come, come, I imagine Andrés.
Me imagino que cuando llegaron a la barca
I imagine that when they arrived at the boat
Llegaron los dos caminando sobre las aguas
The two arrived walking on the waters.
Me imagino que pudo haber sido eso
I imagine that could have been it.
Así que bueno, pues, ¿quiénes somos nosotros?
So, well, who are we?
Para tomar la decisión
To make the decision
De ser arrebatados o quedarnos
Whether to be taken away or to stay.
En nuestra zona, ahí sentaditos
In our area, there sitting.
En el sillón o en la banca de la iglesia
In the armchair or on the church bench.
Fíjate, otra de las cosas que yo quiero destacar
Look, another thing that I want to highlight.
Porque hay muchas, hay muchas cosas
Because there are many, there are many things.
En cuanto a Pedro, pero otra de las cosas
As for Pedro, but another one of the things
Que a mí me llaman la atención
That catches my attention.
Es como Jesús le permite
It's how Jesus allows him.
Ser de los íntimos
To be one of the close ones.
De sus mejores amigos
Of your best friends
Sabiendo, Andrés
Knowing, Andrés
Que Pedro le iba a traicionar
That Pedro was going to betray him.
En el momento más difícil que Jesús iba a pasar
In the most difficult moment that Jesus was about to face.
En el momento en que lo arrestaron
At the moment they arrested him.
Sí, salió otra vez Pedro
Yes, Pedro went out again.
El aventado de Pedro, sacó la espada
Pedro's boldness made him draw his sword.
Y le mochó la oreja a aquel soldado
And he severed the ear of that soldier.
Pero en el momento más importante
But at the most important moment
De sufrimiento, fíjate, de vergüenza
Of suffering, you see, of shame.
Porque fue escupido
Because he was spat on.
Fue humillado, fue avergonzado
He was humiliated, he was embarrassed.
¿Dónde estaba su amigo Pedro?
Where was your friend Pedro?
Bueno, Jesús conociendo esto, a él no le importó
Well, Jesus knowing this, he didn’t care.
Y le llamó a sus amigos más íntimos
And he called his closest friends.
Y pienso que Pedro
And I think that Pedro
Sí sufrió
Yes, he/she suffered.
Yo creo que la conciencia misma de Pedro
I believe that Pedro's very own conscience.
Le llamó a decir
He called to say.
Híjole, creo que he traicionado a mi mejor amigo
Wow, I think I have betrayed my best friend.
Creo que he traicionado a la persona
I think I have betrayed the person.
Que más me ha amado
What else has loved me?
Al negarle tres veces, no nada más una
By denying him three times, not just once.
No nada más una, fueron tres ocasiones
Not just one, there were three occasions.
Y de una manera bien fea
And in a very ugly way.
Si ustedes lo leen en los pasajes
If you read it in the passages
Era bien fea en la que él negó a su mejor amigo
It was pretty ugly when he denied his best friend.
Jesús sabía esto
Jesus knew this.
Pero aún así le aceptó como uno de sus más íntimos amigos
But still, he accepted him as one of his closest friends.
Sí, y a veces nosotros pensamos
Yes, and sometimes we think
Que Dios usa pura gente
God uses only pure people.
Bien suave, pura gente bonita
Very smooth, just beautiful people.
Y a veces pensamos
And sometimes we think
Que, ah, muchos chavos
That, ah, many kids.
Hay unas congregaciones que pensamos
There are some congregations that we think.
A veces que Dios ya no nos va a usar
Sometimes God is no longer going to use us.
O que nada más está buscando
Or that he is just looking for nothing more.
El momento exacto en el que fallemos
The exact moment when we pass away.
Para desecharnos y buscar a otro, ¿verdad?
To discard us and look for another, right?
Entonces pensamos que Dios usa pura gente
So we think that God uses only people.
Bien, bien, pues sí
Well, well, yes.
Bien calificada o bien perfecta
Well qualified or well perfect.
Pero no muchos
But not many.
Este, Jesucristo no anda buscando
Well, Jesus Christ is not looking.
Gente preparada
Prepared people
Ni siquiera, ¿eh?
Not even, huh?
Él está buscando corazones dispuestos
He is looking for willing hearts.
Dispuestos a seguirle, dispuestos a
Willing to follow him, willing to
Hacer el trabajo que no todos quieren hacer
Doing the work that not everyone wants to do.
¿Verdad? Entonces el Señor
Right? Then the Lord
Ve aquí en Pedro, ve en Pedro
Look here in Peter, look in Peter.
Jesús sabía todo, entonces él sabía que
Jesus knew everything, so he knew that
Él iba a traicionar y el Señor sabe
He was going to betray, and the Lord knows.
Que nosotros le vamos a fallar una y otra vez
That we are going to let him down time and time again.
Y a veces perdemos la confianza
And sometimes we lose trust.
En el Señor, pero
In the Lord, but
Perdemos la confianza de su amor, perdemos la confianza
We lose the trust of your love, we lose the trust.
De su bondad y que Él nos perdona
From His goodness and that He forgives us.
Aun cuando fracasamos una y otra vez
Even when we fail again and again.
Pero no tengas miedo
But don't be afraid.
Porque Dios
Because God
Nos ama y nos perdona
He loves us and forgives us.
Y dice la Escritura que el amor
And the Scripture says that love
Ella fuera el temor y a veces el temor
She was fear and sometimes fear.
Es el que nos apriciona, el temor es
It is what imprisons us, fear is.
Fíjate Andrés que precisamente eso
Notice, Andrés, that precisely that
Lo dice Pedro en la primera
Pedro says it in the first one.
Epístola de Pedro, menciona esto
Epistle of Peter, mentions this.
Dice que sobre toda cosa
It says that above all things.
Que abunde el amor porque esto
May love abound because of this.
Desecha el temor
Discard fear.
Sí, a veces hemos crecido con temores
Yes, sometimes we have grown up with fears.
De que Dios nada más nos quiere castigar
That God only wants to punish us.
Entonces quiere decir que no hemos sido
So it means that we have not been
Perfeccionados en el amor, quiere decir que
Perfected in love, it means that
Tememos a Dios, pero no es la forma
We fear God, but that’s not the way.
De temerle como la conocemos
To be feared as we know it.
Que es la forma correcta de temerle
What is the right way to fear him?
Sino que le tenemos un miedo espantoso
But we are terrified of it.
Porque pensamos que a la primera falla
Because we think that at the first failure.
Ella va a estar listo para
She is going to be ready for
Juzgarnos y apuntarnos
Judging us and pointing at us.
Y todo eso, pero el Señor
And all that, but the Lord
Jesús, fíjate que bonito que desde antes
Jesus, look how beautiful it is that even before
De que Pedro cayera, Él ya sabe
He already knows that Pedro fell.
Tú me vas a negar esta noche tres veces
You are going to deny me three times tonight.
Y no se pone ahí a decirle, ah vas a ver
And he doesn't just stand there telling him, oh, you'll see.
Al contrario, si es cierto, sino que Jesús
On the contrary, if it's true, but Jesus
Le lava los pies, le lava los pies
He washes his feet, he washes his feet.
Símbolo de que
Symbol of that
De que estaba sirviéndole, entonces
What was I serving you then?
Qué simbolismo tan fuerte es esto
What strong symbolism this is!
Sabiendo que le iba a negar, Jesús le lava los pies
Knowing that he was going to deny him, Jesus washes his feet.
Sí, entonces chavos
Yes, so guys.
Si alguien por ahí anda aguitadillo
If someone out there is feeling a bit down.
Pensando y diciendo
Thinking and saying
Bueno, yo ya he fracasado tantas veces
Well, I have failed so many times already.
En mi andar con el Señor
In my walk with the Lord
Sabes que lo que tienes que hacer es lo que hizo Pedro
You know that what you have to do is what Peter did.
Levántate otra vez
Get up again.
Levántate de las aguas
Rise from the waters.
Yo sé que
I know that
Todos sabemos que fracasamos una y otra vez
We all know that we fail time and again.
Pero Dios es bueno
But God is good.
Y acuérdate, su amor echa fuera el temor
And remember, His love casts out fear.
Entonces, si tú constantemente tienes temor
So, if you constantly have fear
De que le has fallado
That you have failed her.
Y sigues teniendo miedo
And you keep being afraid.
De que Él no te va a perdonar
That He is not going to forgive you.
Dice la palabra de Dios que lo único que tenemos que hacer
The word of God says that the only thing we have to do
Cuando fracasamos es acercarnos
When we fail, we get closer.
Confiadamente a Él y pedirle perdón
Confidently to Him and ask for forgiveness.
Y dice que Dios es justo
And she says that God is just.
Para perdonar nuestros pecados
To forgive our sins
¿Qué quiere decir justo para perdonar nuestros pecados?
What does it mean exactly to forgive our sins?
Quiere decir que si no los perdonara
It means that if I didn't forgive them.
Sería injusto
It would be unfair.
Ah caray, ¿cómo está eso de que si no los perdonara sería injusto?
Oh wow, how is it that if I didn't forgive them it would be unfair?
Bueno, sí, porque
Well, yes, because
Su hijo ya murió por nosotros en la cruz del Calvario
Your son already died for us on the Calvary cross.
Por eso es justo
That's why it's fair.
Que Él nos perdona
That He forgives us.
Porque ya hay un pago por nuestros fracasos
Because there is already a payment for our failures.
Entonces, levántate
So, get up.
Levántate
Get up.
Mira, quisiera concluir con esto
Look, I would like to conclude with this.
En cuanto a saber qué es la justicia de Dios
Regarding knowing what the justice of God is.
Al final
In the end
Jesús se les aparece
Jesus appears to them.
A Pedro el pescador, ¿no?
To Peter the fisherman, right?
Porque sí se le conoce
Because he is indeed known.
Toda su vida fue de profesión pescador
His whole life was as a fisherman.
Y una noche
And one night
Estaban, dice que no hallaban que hacer
They were, he says they couldn't find anything to do.
Pues se fueron a pescar
Well, they went fishing.
Y durante toda la noche
And throughout the night
Estuvieron intentando pescar
They were trying to fish.
Y no lo hicieron
And they didn't do it.
En la madrugada que estaba saliendo el sol
In the early morning when the sun was rising.
Se aparece un hombre a la orilla de la playa
A man appears at the edge of the beach.
Y le dice
And he/she says to him/her
¡Ey!
Hey!
Echen la red al otro lado de la barca
Throw the net to the other side of the boat.
La avientan
They throw her.
Y cuando intentan sacarla
And when they try to take her out
Dice que no podían con los peces
He says they couldn't handle the fish.
Pedro supo de inmediato que era Jesús
Pedro immediately knew it was Jesus.
Reconoció a su amigo
He recognized his friend.
El milagro que hizo
The miracle he/she performed.
Hizo reconocer que era Jesús
He made it known that it was Jesus.
Dice que no se aguantó más
He says he couldn't take it anymore.
Se había perdonado
He had forgiven himself.
Se aventó al agua
He jumped into the water.
Y llegó nadando
And he/she arrived swimming.
Directamente con Jesús
Directly with Jesus
Pero pasa algo bien curioso
But something really curious happens.
La Biblia no menciona
The Bible does not mention.
Que Pedro y Jesús se platicaron
That Pedro and Jesús talked to each other.
No menciona eso
Don't mention that.
Llegaron los demás discípulos
The other disciples arrived.
Las demás personas
The other people.
Jesús les hizo desayunar
Jesus made them breakfast.
Y no sé si Pedro por vergüenza
And I don't know if Pedro out of shame.
No le dirigió la palabra al Señor
He did not speak to the Lord.
Sabiendo que le había negado
Knowing that I had denied him.
No sé
I don't know.
Cuando nos sentimos culpables
When we feel guilty
Yo creo que a lo mejor
I think that maybe
Ni le miraba a los ojos
He didn't even look him in the eye.
Esquiaba la mirada
He skied the gaze.
Sí, sí
Yes, yes
Porque Jesús
Because Jesus
Este
This
Hablaba
I was speaking.
Jesús hablaba
Jesus was speaking.
Entonces
So
Imagínate en este punto
Imagine at this point.
En el fracaso
In failure
En el fracaso propio
In one's own failure
De Pedro haberle negado
From Peter having denied him
A su amigo
To your friend
En el momento más importante
At the most important moment.
Tal vez haber dudado
Perhaps having doubted
Que era el Cristo
What was Christ?
Sin embargo
However
Comieron
They ate.
Y con esto
And with this
Jesús sella
Jesus seals
La amistad que tenía con Pedro
The friendship I had with Pedro.
Preguntándole
Asking him/her/them
¿Pedro me amas?
Do you love me, Pedro?
Y le dice
And he tells him/her.
Pedro Señor
Mr. Pedro
Tú sabes que te amo
You know that I love you.
Pasó un tiempo
Some time passed.
Y por segunda ocasión
And for the second time
Le preguntó
He asked him/her.
¿Pedro me amas?
Do you love me, Pedro?
Señor Jesús
Mr. Jesus
Tú sabes que te amo
You know that I love you.
Y en la tercera vez
And in the third time
Fíjense
Pay attention.
Fueron tres veces
It was three times.
Le dice
He tells her.
Jesús
Jesus
Pedro me amas
Pedro, do you love me?
Le dijo
He told him/her.
Pedro
Peter
Yo me imagino así
I imagine myself like this.
De esta manera
In this way
No aguanto más
I can't take it anymore.
Señor
Mister
Pues si tú
Well, if you do
Todo lo sabes
You know everything.
Tú conoces los corazones
You know the hearts.
Tú sabes perfectamente
You know perfectly well.
Que te amo
That I love you.
Entonces le dijo
Then he told her.
Jesús
Jesus
Apacienta mis ovejas
Feed my sheep.
Tres veces
Three times
Le negó Pedro
Pedro denied it.
Tres veces
Three times
Jesús
Jesus
Le restauró
He restored him.
Diciéndole borrón
Telling him eraser.
Y cuenta nueva
And new account.
No importa lo que pasó
It doesn't matter what happened.
Pedro
Peter
No importa que me hayas
It doesn't matter that you have me...
Que me hayas dejado
That you have left me
En un momento más difícil
In a more challenging moment.
Pedro
Peter
Tú y yo
You and I
Seguimos siendo amigos
We are still friends.
Y te voy a dejar
And I'm going to leave you.
La labor más importante
The most important work
De iniciar
To begin
El labor de la iglesia
The work of the church
De Cristo
Of Christ
Miren
Look.
Muchos
Many
Este
This
Ahí hay una comparación
There is a comparison there.
Entre Pedro y Judas
Between Peter and Judas
¿Verdad?
Right?
Porque pues Judas
Why then Judas
También traicionó al Señor
He also betrayed the Lord.
Y luego dijo
And then he/she said
Dijo Dante Gebel
Dante Gebel said.
¿Verdad?
Right?
Y ese de perdida
And that one, at least.
Lo traicionó por 30 monedas
He betrayed him for 30 pieces of silver.
De plata ¿Verdad?
Silver, right?
Pues ya de perdida
Well, at least.
Pedro lo traicionó gratis
Pedro betrayed him for free.
¿Cuál era?
Which one was it?
¿Cuál había pecado peor?
Which had sinned worse?
Pues yo creo que Pedro
Well, I think that Pedro
Porque hasta le negó
Because he even denied it to him.
Y le negó
And he/she denied it.
Rotundamente
Categorically
El asunto es que
The thing is that
En su culpabilidad
In his guilt.
Cada quien se acercó
Everyone approached.
A dos maderos diferentes
On two different timbers.
¿Verdad?
Right?
Uno se entregó
One surrendered.
Al madero
To the plank.
Del suicidio
About suicide.
Y se suicidó
And he/she committed suicide.
De un árbol
From a tree
¿Verdad?
Right?
Pero el otro
But the other
No se equivocó de madero
He didn't mistake the log.
Acudió
He/she/it attended.
Al madero correcto
To the correct log.
Al cual debemos acudir
To whom we must turn.
Nosotros también
Us too.
Cuando sentimos
When we feel
Que la conciencia
That the conscience
Nos acusa ¿Verdad?
He accuses us, right?
Podemos acudir
We can go.
Al madero de la cruz
To the wood of the cross.
Y pues ahí encontramos
And well, there we found.
El perdón que necesitamos
The forgiveness we need.
Para volver a levantarnos
To get back up.
Así que ánimo muchos
So come on, everyone.
Ahí donde estés
There where you are
Ánimo
Cheer up!
Levántate
Get up.
No te quedes tirado
Don't just lie there.
Porque hay perdón
Because there is forgiveness.
Para ti
For you
Para mí
For me
Entonces aprendimos
Then we learned.
Dos cosas
Two things
De muchas
Of many.
Que tiene Pedro
What does Pedro have?
La primera
The first
El de que ser arrebatados
The one about being taken away.
No es tan malo
It's not that bad.
Sino por el contrario
On the contrary
Yo pienso que hace falta
I think it's necessary.
Bastante
Enough
Bastantes chicos arrebatados
Quite a few high-spirited boys.
De salir
To go out
Y compartir
And share
Las verdades bíblicas
The biblical truths
Que sabemos
What we know
Que no
No way.
El mal
The evil
No está
It's not there.
No está en los sicarios
It's not in the hitmen.
No
No.
El mal se llama pecado
Evil is called sin.
Así se llama el mal
That's how evil is called.
Que está haciéndole daño
What is hurting him/her?
A nuestra ciudad
To our city
Se llama pecado
It's called sin.
Y hay que
And there is to
Hay que contrarrestar el pecado
We must counteract sin.
Con la ayuda del Señor Jesús
With the help of Lord Jesus.
Así que sea arrebatado
So be it snatched away.
Y la segunda
And the second.
Es que si
It's just that yes.
En ese arrebatamiento
In that rapture.
Fracasas
You fail.
No te preocupes
Don't worry.
Si tu intención
If your intention
Es seguir hablando
It's to keep talking.
De Jesús
Of Jesus
Él te va a restaurar
He will restore you.
Bueno chavos
Alright guys
Muchas gracias
Thank you very much.
Estamos en contacto
We are in touch.
Soy Andrés Barraza
I am Andrés Barraza.
Dios los bendiga
God bless you.
De nuevo
Again
Mi nombre es Andrés Rocha
My name is Andrés Rocha.
Esto fue DNSJ Radio
This was DNSJ Radio.
Y no dejes de escucharnos
And don’t stop listening to us.
Hasta la próxima
Until next time.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.