ATLANTIS CAP.21 ADRI G - discos de lata - in the mix
www.podErato.com
Atlantis Radio Show Podcast (Podcast) - www.poderato.com/moondancer
ATLANTIS CAP.21 ADRI G - discos de lata - in the mix
Atlantis, en Brujas FM. Presentado por MD Vertice e Iseías.
Atlantis, on Brujas FM. Presented by MD Vertice and Iseías.
Escúchanos a través de internet en www.brujas.fm. Viernes de 11 a 12 de la noche.
Listen to us online at www.brujas.fm. Fridays from 11 PM to 12 AM.
Hola, ¿qué pasa? ¿Qué tal? Muy buenas noches. Bienvenidos a una nueva edición de Atlantis.
Hello, what's happening? How are you? Good evening. Welcome to a new edition of Atlantis.
Mi nombre es Iseías Clemente, que junto a MD DJ presentamos este espacio repleto de música electrónica de calidad y vanguardia.
My name is Iseías Clemente, and together with MD DJ, we present this space filled with quality and avant-garde electronic music.
Ya sabéis, en www.brujas.fm lo podéis escuchar todos los viernes de 10 a 12.
You already know, you can listen to it every Friday from 10 to 12 on www.brujas.fm.
Ya que hemos ampliado, nos han ampliado el horario a dos horas.
Since we have expanded, they have extended the hours to two hours.
Y bueno, vamos a empezar esta primera horita con novedades como siempre.
Well, let's start this first hour with news as always.
Estás escuchando un tema llamado As One Is Machine.
You are listening to a track called As One Is Machine.
Es de Mario Miranda, realizado en el sello Porjunos 100 Round Recording.
It is by Mario Miranda, produced under the Porjunos 100 Round Recording label.
Y vamos calentando motores.
And we are warming up engines.
Ya sabéis, viernes 15 de mayo de 2009.
You all know, Friday, May 15, 2009.
Y voy a presentar también a MD DJ, que hemos olvidado de él, no le hemos dicho nada.
And I am also going to introduce MD DJ, whom we forgot about, we haven't said anything to him.
Que está aquí presente. Que raro que esté, porque normalmente no suele estar.
That is here present. How strange that it is, because normally it is not usually here.
Pero bueno.
But well.
¡Jejeje!
Hehehe!
¿Qué tal, MD, tío? ¿Cómo lo llevas?
How's it going, MD, man? How are you holding up?
Lo llevo medio constipado.
I'm feeling a bit congested.
Y nada, decirte que eres un cabrón.
And nothing, just to tell you that you are a bastard.
Llevo ya dos semanas seguidas viniendo al programa.
I have already been coming to the program for two consecutive weeks.
No permite el curro, pero bueno.
It doesn't allow the job, but okay.
Aquí dándolo todo con la audiencia.
Here giving it my all with the audience.
Sí, esto es Atlantis.
Yes, this is Atlantis.
Aquí como cada viernes en Brujas FM.
Here, as every Friday, on Brujas FM.
Y qué decir, pues que mañana estaremos en Barcelona pinchando.
And what can I say, well, we'll be in Barcelona DJing tomorrow.
Dándolo todo ahí con Sandy Love en su club.
Giving it all there with Sandy Love in her club.
Incluso fisticado donde los haya.
Even literally punched where there is.
El Vía Nártil de Avenida Diagonal.
The Nártil Route of Avenida Diagonal.
Va a ser una noche loca.
It's going to be a wild night.
De musicón en estado puno, como el que estamos poniendo en Atlantis.
With great music in full swing, like the one we're playing in Atlantis.
Y como decía Isaías, este primer corte es de Mario Miranda.
And as Isaiah said, this first cut is by Mario Miranda.
Se llama Unswearing Machine.
It's called Unswearing Machine.
Y está producido en el sello Bosch Forus Underground Recordings.
And it is produced by the label Bosch Forus Underground Recordings.
Lo podéis encontrar en digital.
You can find it in digital.
En todos esos sitios donde vosotros sabéis.
In all those places that you know.
Y nada más que aportar para este primer tema.
And nothing else to add for this first topic.
Simplemente deciros que esto es Atlantis.
Just to tell you that this is Atlantis.
Y esto es Brujas FM.
And this is Brujas FM.
Subtítulos en varios idiomas.
Subtitles in various languages.
Atlantis.
Atlantis.
At 30 am.
At 30 am.
.
No text provided for translation.
¡Gracias!
Thank you!
15 de la noche
3 AM
Estás escuchando la primera novedad
You are listening to the first news.
Aquí en Atlantis
Here in Atlantis
Tu programa favorito en brujas.fm
Your favorite show on brujas.fm
Sueño divertido
Funny dream
Sonando así en Atlantis
Sounding like this in Atlantis
Gran productor este señor llamado Mario Miranda
Great producer this gentleman named Mario Miranda.
Nueva producción fresca
New fresh production
Sonando así en Atlantis
Sounding like this in Atlantis
Sonido retero
Retread sound
Sonido divertido
Funny sound
Elegancia en estado puro
Elegance in its purest form
Deciros que al señor Mario Miranda
To tell you that Mr. Mario Miranda
Le pinchan gente tan importante como el señor Umek
They tap important people like Mr. Umek.
Y es por algo, porque sus producciones tienen calidad
And it's for a reason, because their productions have quality.
¡Gracias!
Thank you!
¡Gracias a ti!
Thank you!
Desde aquí, desde Atlantis
From here, from Atlantis
Desde brujas.fm
From brujas.fm
Y ya sabéis
And you already know.
3W
3W
Atlantis
Atlantis
Filosofía
Philosophy
Atlantis
Atlantis
Filosofía
Philosophy
punto es, nuestra página web
Point is, our website.
gran página web
great website
creada por nuestro diseñador MDJ
created by our designer MDJ
también, que además de ser DJ
also, that in addition to being a DJ
es diseñador gráfico
He is a graphic designer.
y le está dando caña, echadle un vistazo porque merece la pena
"and it's giving it some serious effort, take a look because it’s worth it."
www.atlantisphilosophy.es
www.atlantisphilosophy.es
y no vamos a ir a por el segundo corte
and we are not going to go for the second cut
sin cortarnos, como somos aquí en Atlantis
Without cutting ourselves off, as we are here in Atlantis.
vamos a cambiar de rollo
let's change the subject
y no vamos a ir
and we are not going to go
hacia los sonidos más electro
towards the more electro sounds
con este tema llamado
with this topic called
Where Are Your Frames
¿Dónde están tus marcos?
original de Justice
original of Justice
esta es una redicción de Radio Slave
this is a remix by Radio Slave
y Spencer Parker
and Spencer Parker
realizada en Ten Record, una promo
conducted at Ten Record, a promo
aquí en exclusiva para Atlantis
here exclusively for Atlantis
MDJ, quieres analizar un poquito el tema este
MDJ, do you want to analyze this topic a little bit?
hombre
man
te lo iba a analizar cuando suenas un poco más
I was going to analyze it for you when you sound a little clearer.
pero bueno, como ya se puede ir escuchando
but well, as can already be heard
es
it is
un tema con bastante sonido electro
a track with quite a bit of electro sound
se nota la mano ahí de Justice
You can definitely see Justice's influence there.
y espero que en los próximos momentos
and I hope that in the coming moments
se note también la mano de Radio Slave
Also notice the hand of Radio Slave.
ahí como se puede ver
there as can be seen
con sus sonidos más tecnófilos
with its most technophile sounds
es stellar
it's stellar
y los dos juntitos, pues
and the two of them together, well
lo más seguro es que den un resultado
The most likely thing is that they will give a result.
de alta gama, de alta calidad
high-end, high quality
y que por eso lo ha seleccionado aquí
and that's why he has selected it here
para toda la audiencia
for the entire audience
y ahí ya se van anotando
And they are already being noted down there.
los matices electrónicos
the electronic nuances
y los matices electrónicos
and the electronic nuances
Dirigidos a la pista de baile.
Directed to the dance floor.
Para hacer saltar a todo el público.
To make the whole audience jump.
Estén donde estén.
Wherever they are.
Seguimos en Atlantis.
We are still in Atlantis.
¿Dónde están tus amigos?
Where are your friends?
Radio Leif, Spencer, Parker, Reddit.
Radio Leif, Spencer, Parker, Reddit.
¡Tómalo!
Take it!
Atlantis.
Atlantis.
Sesiones, novedades, entrevistas con discógrafos y productores profesionales y nuevos talentos.
Sessions, news, interviews with record labels and professional producers, and new talents.
¡Hasta la próxima!
Until next time!
Hemos pausado y nos hemos quedado con el final de este pedazo de tema.
We have paused and stayed with the ending of this piece of music.
Con un desarrollo descomunal y unos sonidos para fliparlo.
With an enormous development and sounds that are mind-blowing.
Recordamos Radio Leif y Spencer Parker en la reedición del tema We Are Your Friends de...
We remember Radio Leif and Spencer Parker in the reissue of the song We Are Your Friends by...
Tema original de Justice, perdón.
Original theme by Justice, sorry.
Editado para Ten Records.
Edited for Ten Records.
Fue una promo que salió en marzo de 2006 y ahora, dentro de nada...
It was a promo that came out in March 2006 and now, in no time...
Perdón, va a empezar a sonar el tercer tema de Canio.
Sorry, the third piece by Canio is about to start playing.
Llamado...
Called...
¿Qué es esto ya que está empezando?
What is this since it is just starting?
Mira, mira.
Look, look.
Tómalo.
Take it.
Llamado Put That In Your Pip and Smoke It.
Called Put That In Your Pip and Smoke It.
Que si os lo tradujo o que os lo voy a traducir.
Whether he translated it for you or that I am going to translate it for you.
Es por eso en tu pipa y fúmatelo como tú quieras, a placer.
That's why it's in your pipe, and smoke it however you like, at your pleasure.
No tenemos más información de este tema, pero podemos decir que lo podéis encontrar en digital.
We don't have any more information on this topic, but we can say that you can find it digitally.
¡Hasta la próxima!
Until next time!
Y ya estáis viendo que es un minimaltecno juguetón con bastante groove y muy rítmico.
And you can already see that it's a playful minimal techno with a lot of groove and very rhythmic.
Directo a la pista de baile.
Straight to the dance floor.
Sonido triple muelle.
Triple spring sound.
En brujas FM.
In witches FM.
Sesiones, novedades, entrevistas con discípulos y productores profesionales y nuevos talentos.
Sessions, news, interviews with disciples and professional producers, and new talents.
Atlantis, tu escaparate electrónico que te conduce a viajes infinitos.
Atlantis, your electronic showcase that leads you to infinite journeys.
Presentado por MDBGT e Islandias.
Presented by MDBGT and Islandias.
Atlantis, tu escaparate electrónico que te conduce a viajes infinitos.
Atlantis, your electronic showcase that leads you to infinite journeys.
¡Atlantis!
Atlantis!
Atlantis.
Atlantis.
¡SUSCRIBETE!
SUBSCRIBE!
Y venga, arriba
Come on, up!
Y vamos a ir a por la cuarta novedad de la noche
And we are going to go for the fourth novelty of the night.
Novedades
News
Esta vez es un remis del señor Canio
This time it's a taxi from Mr. Canio.
Va a ir sonando, ahí va
It's going to start sounding, here it comes.
Original de Spectrek
Original by Spectrek
De Alwitid
From Alwitid
Se llama este remis
This taxi is called.
Del señor Canio
From Mr. Canio
Hecho para el sello suruba, sello madrileño
Made for the suruba label, Madrid label.
Se llama este remis del señor Canio
This taxi is called Mr. Canio's.
Enrique Fernandez
Enrique Fernandez
Se llama este remis del señor Canio
This taxi is called Mr. Canio's.
Alviredad
Alviredad
Nombre deOL
Name of the OL
Medio
Half
Camino
Path
45
45
Sibadío
Sibadío
Adiós.
Goodbye.
Chau.
Bye.
Minimalero.
Minimalistic.
El que nos trae
The one who brings us
Canio nuevamente en el remix
Canio again in the remix.
del tema Spectre.
of the Spectre theme.
Llamado Deal with it.
Called Deal with it.
Editado en el sello madrileño Suruba.
Edited by the Madrid label Suruba.
Que como siempre nos traen
That as always they bring us.
este sonido tan actual.
this sound so contemporary.
Sonido avanzado el que le gusta
He likes advanced sound.
a mi socio Isaías
to my partner Isaías
y que nos trae esta semana aquí en Atlantis.
and what brings us this week here in Atlantis.
Vamos ya.
Let's go already.
El que nos trae
The one who brings us.
Canio nuevamente en el remix
Canio again in the remix.
del tema Spectre.
of the topic Spectre.
El que nos trae
The one who brings us
Canio nuevamente en el remix
Canio again in the remix.
del tema Spectre.
of the Spectre theme.
El que nos trae
The one who brings us
Canio nuevamente en el remix
Canio again in the remix.
del tema Spectre.
of the Spectre theme.
Sonido avanzado el que les trae
Advanced sound is what brings you.
Este sonido me ha dado
This sound has given me.
mucha emoción.
a lot of excitement.
Y que como siempre
And as always
los más famosos
the most famous
me ha traído mucho하신.
It has brought me a lot.
¡Gracias a todos!
Thank you all!
Gracias a todos!
Thank you all!
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
ordenadores y eso sí sigue haciendo mezclas inigualables de aquellas que duran eternidad
computers and yes, it continues making unparalleled mixes that last an eternity
las aguanta como nadie y hace unos subidores que yo los he visto en otro disc jockey en mi vida
She handles them like no one else and makes some rises that I've never seen in another disc jockey in my life.
estáis escuchando la sexta referencia de la noche novedad un corte bastante bastante fresco como
you are listening to the sixth reference of the night, a quite fresh cut like
digo yo bastante bueno que se llama black conga es de ibex and marshall está editado en digital
I say it's quite good, it's called Black Conga, it's by Ibex and Marshall, and it's available in digital format.
es una producción italiana para el sello 305 lovers sacada justo hace un mes
It is an Italian production for the label 305 lovers released just a month ago.
y ahora la sorpresita que os va a dar puede ser de lo que pegue este verano en ibiza
And now the little surprise it’s going to give you could be what’s trending this summer in Ibiza.
vamos ya músico esta referencia de la noche aquí en atlantis os
Let's go now, musician, this reference of the night here in Atlantis.
dejamos con el tema os recuerdo se llama black conga
We leave you with the topic, I remind you it's called Black Conga.
y
and
Atlantis, tu escaparate electrónico que te conduce a viajes infinitos.
Atlantis, your electronic showcase that leads you to infinite journeys.
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
En el sello 305 Lovers, bastante reciente y como os comentábamos suena muy bien.
On the label 305 Lovers, quite recent, and as we mentioned, it sounds really good.
Puede ser una de los grandes éxitos este verano en Ibiza, bueno y en cualquier parte.
It can be one of the big hits this summer in Ibiza, well, anywhere really.
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
Estos temas llamados Awoking Contradiction sacados para el sello Plus 8 del señor Richie Houghton y producidos por un tal Adam Beyer.
These tracks called Awoking Contradiction released for Mr. Richie Hawtin's Plus 8 label and produced by someone named Adam Beyer.
Este que está sonando es un tema llamado Circuits que ha salido editado en el sello True Soul en formato vinilo y también hace cantar bastante, bastante poco.
This one that's playing is a track called Circuits that has been released on the True Soul label in vinyl format and it also makes quite, quite little singing.
En marzo de 2009.
In March 2009.
Y se nota la marca inconfundible de este productor sueco que como os he dicho se llama Adam Beyer.
And you can tell the unmistakable mark of this Swedish producer who, as I mentioned, is named Adam Beyer.
Es minimal techno en estado puro.
It is pure minimal techno.
Con esa seriedad y contundencia que nos tiene acostumbrados este pedazo de artista.
With that seriousness and decisiveness that this piece of artist has us accustomed to.
Y con este quedarán otros dos temas y os dejaremos con el segundo bloque de la noche.
And with this, there will be two more topics left, and we will leave you with the second block of the night.
Recordamos que es la sesión de Adri G desde Electrónica.
We remind you that it is Adri G's session from Electrónica.
En la segunda sala de la discoteca Old School en Getafe.
In the second room of the Old School nightclub in Getafe.
Atlantis.
Atlantis.
¡Gracias a todos!
Thank you all!
Un saludo contundente
A strong greeting.
Este que estamos bailando
This that we are dancing.
Del señor Adam Beyer
From Mr. Adam Beyer
Con un loop
With a loop
Más o menos parecido a la Wacky en contradicción
More or less similar to the Wacky in contradiction.
Ha metido una sintonía por detrás
He has added a background tune.
Y vámonos moviéndonos un poquito ya
And let's start moving a little bit now.
Porque son las
Because they are the
Diez y cuarenta y siete
Ten forty-seven
De la noche
Of the night
Ya sabéis, escuches Atlantis, quien te hable sería Clemente
You already know, listen to Atlantis, whoever speaks to you would be Clemente.
De Junta MDJ
From MDJ Board
Formamos este gran equipo
We form this great team.
Llamado Atlantis
Called Atlantis
Emitiendo a través de www.brujas.fm
Broadcasting through www.brujas.fm
Para todo el globo
For the whole globe.
Y emitiendo musicón
And playing great music.
Sobre todo, electrónica
Above all, electronics.
De calidad, de vanguardia
Of quality, cutting-edge
Os recuerdo que este tema que está sonando
I remind you that this topic that is playing
Es de marzo de 2009
It is from March 2009.
Es un tema recién hecho, de los que hay que pinchar
It's a newly made topic, one that needs to be explored.
De los que hay que quemar
Of those that must be burned.
Yo lo voy a quemar
I am going to burn it.
El circuit se llama
The circuit is called
Este Adam Beyer
This Adam Beyer
Realizado en trusol
Made in trusol
Lo tenéis en vinilo 12 pulgadas
Do you have it on 12-inch vinyl?
Y comprarlo porque hay que salvar el vinilo
And buy it because we have to save the vinyl.
Seráية
It will be.
Mañanera
Morning briefing
El despacho
The office
¡Y tened!
And have!
IRL
In real life
¡Y tened!
And have!
¡Gracias!
Thank you!
¿Me escuchas Atlantis?
Do you hear me Atlantis?
Número uno esta semana
Number one this week.
Ambeller, remis
Ambeller, taxi service
Avanzamos
We move forward.
¡Venga!
Come on!
¡Venga del Thor!
Come on, Thor!
¿Te extrañas?
Do you miss yourself?
¿Qué pasó famisil?
What happened, famisil?
¿Qué está pasando?
What is happening?
y vamos a ir cerrando ya
And we are going to start closing now.
esta primera horita
this first little hour
esta primera horita de novedades que os hemos traído
this first hour of news that we have brought you
aquí a este programa
here to this program
Atlantis, viernes 15 de mayo
Atlantis, Friday, May 15th
sonando octava novedad ya
eighth news already ringing
vamos a por la novena
Let's go for the ninth.
para ir acabando este primer bloque
to wrap up this first block
y dar el pistoletazo de salida
and give the starting signal
a la sesión del señor Adrige
to Mr. Adrige's session
desde Electrónica
from Electronics
sala 2 de Old School, Madrid Getafe
Room 2 of Old School, Madrid Getafe
próximamente estaremos
coming soon we will be
allí
there
marcándoos nuestros sets personales
marking our personal sets for you
señor MD Vértice
Mr. MD Vértice
y yo mismo
and myself
Isaias Clemente
Isaias Clemente
allí estaremos junto con Adrige
there we will be together with Adrige
escúchanos a través de internet
listen to us through the internet
en www.brujas.fm
on www.brujas.fm
viernes de 11 a 12 de la noche
Friday from 11 PM to 12 AM
y vamos a ir cerrando
and we are going to be wrapping up
ya
already
este episodio 21 ya
this episode 21 already
vamos a por la novena novedad de la noche
Let's go for the ninth news of the night.
para cerrar
to close
es del señor
It is from the gentleman.
de Admen y Estetno
of Admen and Estetno
Terranosa se llama el tema
The theme is called Terranosa.
realizado para MB Electronics
done for MB Electronics
sello de Marco Bailey
Marco Bailey's seal
en diciembre de 2008
in December 2008
stubborn
stubborn
referencia 46 de MB Electronics
reference 46 from MB Electronics
Descubrimos el mundo
We discovered the world.
solo muéstrame tus arenas
just show me your sands
Vinod
Vinod
asm
asm
¡Gracias a todos!
Thank you all!
En la sincesión de Atlantis, recordamos que esto es Brujas FM.
In the synceshion of Atlantis, we remember that this is Brujas FM.
¡Qué sonido tan serio, tan de marcha militar!
What a sound so serious, so military march-like!
¡Gracias a todos!
Thank you all!
En el Reset Club de la capital española.
In the Reset Club of the Spanish capital.
Sesión contundente.
Decisive session.
Sesión con buenos sonidos.
Session with good sounds.
Sesión de alto standing para aquí, este programa Atlantis.
High-end session for here, this Atlantis program.
Emitimos desde brujas.fm
We broadcast from brujas.fm.
¡Gracias a todos!
Thank you all!
Atlantis.
Atlantis.
¡Gracias a todos!
Thank you all!
y dentro de poco podréis encontrar también ya biografías y sesiones de artistas importantes
And soon you will also be able to find biographies and sessions of important artists.
que nos las van a ir dejando para que las podáis descargar libremente
They are going to leave them for us so that you can download them freely.
y poderlas escuchar donde vosotros queráis
and to be able to listen to them wherever you want
también deciros que hay un MySpace del programa que se llama www.myspace.com
I also want to tell you that there is a MySpace for the program called www.myspace.com.
barra Atlantis 10
Atlantis bar 10
recordaos el de Isaías que es Atlantis.com barra Clemente DJ
Remember the one from Isaiah that is Atlantis.com slash Clemente DJ.
y el mío propio que es Atlantis.com barra VRTIC WORLD
and my own which is Atlantis.com slash VRTIC WORLD
lo que viene siendo VRTIC que eso no tiene traducción
which is what VRTIC is, as it has no translation
World que eso sí que se traduce que es mundo
World, yes, that translates to "mundo."
y con toda esta parafernalia
and with all this paraphernalia
de los MySpace y demás historias
from MySpace and other stories
no entretengo más al personal
I won't take up any more of the staff's time.
seguimos escuchando esta pedazo de sesión
we continue listening to this amazing session
músico indiscutible
undisputed musician
buen sonido el que nos trae el señor Adrigea aquí Atlantis
Good sound that Mr. Adrigea brings us here Atlantis.
con esta pedazo de sesión
with this awesome session
ritmos con mucho groove, ritmos oscuros
groovy rhythms, dark rhythms
vayan bien
take care
atmósferas que nos trae y vaya cajas de ritmo contundentes
atmospheres it brings us and what powerful rhythm boxes
esto es puro musicón de baile
this is pure dancing music
super
super
jazz
jazz
el
the
¡Gracias a todos!
Thank you all!
¡Gracias!
Thank you!
Seguimos en Atlantis
We are still in Atlantis.
Sesión de Adri G
Adri G's session
En el Reset Club de Madrid
At the Reset Club in Madrid
Minimal Tecno
Minimal Techno
En estado puro ya casi Tecno
In pure state, almost Techno.
Para qué decir nada más
Why say anything more?
Esto es Brujas FM
This is Brujas FM.
Recordaros también que mañana
Remember that tomorrow
Isaías y un servidor MD
Isaiah and a server MD
Estaremos en el Vianartis de Barcelona
We will be at the Vianartis in Barcelona.
Pinchando, dándolo todo
Pinching, giving it all.
Sesiones Tecno
Tech Sessions
Garito de Nueva Factura
New Invoice Den.
Que han abierto hace poco
They have recently opened.
Está situado en Avenida 337
It is located on Avenue 337.
Avenida Diagonal de Barcelona
Diagonal Avenue of Barcelona
Número 337
Number 337
Zona Céntrica de la Ciudad Condal
Central Area of the City of Barcelona
Y allí os invitamos
And there we invite you.
A encontrarnos
To meet each other.
Seguro que va a ser una buena fiesta
I'm sure it's going to be a great party.
Y por eso vamos allí
And that’s why we go there.
Con las maletas cargadas de ritmos contundentes
With suitcases loaded with powerful rhythms.
Y actuales
And current.
Para poner aquello patas arriba
To turn that upside down.
Seguimos escuchando esta sesión a dirigir
We continue listening to this session to direct.
En el Reset Club de Madrid
At the Reset Club in Madrid.
Música
Music
Otra canción
Another song
Sin preconc concise
Without preconception concise.
...
Sure, please provide the text you would like translated from Spanish to English.
Subtítulos en varios idiomas
Subtitles in several languages
Hacemos lo que nos da la gana.
We do whatever we want.
Esto es un programa sin presupuesto ninguno, simplemente lo hacemos por amor al arte.
This is a program with no budget at all, we simply do it for the love of art.
Entre yo MD y mis socios Isaias Clemente.
Between me MD and my partners Isaias Clemente.
Esa es nuestra filosofía, pasánoslo bien y hacer que vosotros lo paséis también igual
That is our philosophy, having a good time and making sure you have a good time too.
de bien o mejor.
of good or better.
Con musicón como este que nos trae Adri G.
With great music like this that Adri G brings us.
Sesión desde el Reset Club de Madrid.
Session from the Reset Club in Madrid.
Musicón en estado puro.
Pure music.
¿Qué haces?
What are you doing?
Desde el Estudio 2
From Studio 2
De Atlantis
From Atlantis
Afincado en Puente de Vallecas
Based in Puente de Vallecas
Quería mandar
I wanted to send.
Un saludo especial
A special greeting
Tanto a Clemente
Both to Clemente
Como al Gallardo
Like the Gallardo.
Como al Charlie
Like Charlie.
Que estarán escuchando el programa
They will be listening to the program.
Nos vemos mañana
See you tomorrow.
En la ciudad de Condal
In the city of Condal
También mandar un saludito
Also send a little greeting.
A Cecilia y a Tania
To Cecilia and Tania.
Y un último saludito
And one last greeting.
Con mucho cariño
With much affection
A Irene, a la chica de las cuñas
To Irene, the girl with the wedges.
La chica, pedazo de chica
The girl, a piece of girl.
Que tiene esa voz tan descomunal
What does that enormous voice have?
Un besazo a las tres
A big kiss to the three of you.
Y seguimos con esta sesión
And we continue with this session.
Seguimos en Atlantis
We are still in Atlantis.
Adri G
Adri G
DJ Set para todos vosotros
DJ Set for all of you
Como si estuviésemos ya de fiesta
As if we were already at a party.
Aquí en brujas.fm
Here at brujas.fm
¡Suscríbete al canal!
Subscribe to the channel!
¡Suscríbete!
Subscribe!
¡SUSCRIBETE!
SUBSCRIBE!
¡Suscríbete!
Subscribe!
Uno de los clubes más representativos de la cultura tecno aquí en la capital española
One of the most representative clubs of techno culture here in the Spanish capital.
y esto se está acabando ya
and this is already coming to an end
avanzaros que para la próxima semana traemos sesión
Advance, because next week we are bringing a session.
de una new face
of a new face
de un newcomer
of a newcomer
de lo que viene a ser
of what comes to be
siendo un nuevo artista
being a new artist
llamado
called
Soulless
Soulless
finura en estado puro
purity of refinement
buen disc jockey
good disc jockey
y por mi parte
and for my part
nada más que decir
nothing more to say
un placer estar
a pleasure to be
como siempre aquí
as always here
con vosotros
with you
esto es lo bueno de la electrónica
this is the good thing about electronics
esto es lo grande que tiene
this is how big it is
que a uno le guste lo que hace
that one enjoys what they do
y como siempre os emplazamos
and as always we invite you
a estar aquí la semana que viene
to be here next week
a partir de las 10 de la noche como ya sabéis
starting from 10 at night as you already know
esto es Atlantis
this is Atlantis
y sonando en sesión Adri G
and sounding in session Adri G
desde Reset Club Madrid
from Reset Club Madrid
se felicitan con nosotros
they congratulate us
pero van a seradi
but they are going to be sad
yo yo con el actojo
I, I with the act of joy.
Atlantis, tu escaparate electrónico que te conduce a viajes infinitos
Atlantis, your electronic showcase that leads you to infinite journeys.
Sesiones, novedades, entrevistas con disc jockeys y productores profesionales y nuevos talentos
Sessions, news, interviews with disc jockeys and professional producers, and new talents.
Atlantis, en Brujas FM
Atlantis, on Brujas FM
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.