ATLANTIS CAP.21 ADRI G - discos de lata - in the mix

www.podErato.com

Atlantis Radio Show Podcast (Podcast) - www.poderato.com/moondancer

ATLANTIS CAP.21 ADRI G - discos de lata - in the mix

Atlantis Radio Show Podcast (Podcast) - www.poderato.com/moondancer

Atlantis, en Brujas FM. Presentado por MD Vertice e Iseías.

Atlantis, on Brujas FM. Presented by MD Vertice and Iseías.

Escúchanos a través de internet en www.brujas.fm. Viernes de 11 a 12 de la noche.

Listen to us online at www.brujas.fm. Fridays from 11 PM to 12 AM.

Hola, ¿qué pasa? ¿Qué tal? Muy buenas noches. Bienvenidos a una nueva edición de Atlantis.

Hello, what's happening? How are you? Good evening. Welcome to a new edition of Atlantis.

Mi nombre es Iseías Clemente, que junto a MD DJ presentamos este espacio repleto de música electrónica de calidad y vanguardia.

My name is Iseías Clemente, and together with MD DJ, we present this space filled with quality and avant-garde electronic music.

Ya sabéis, en www.brujas.fm lo podéis escuchar todos los viernes de 10 a 12.

You already know, you can listen to it every Friday from 10 to 12 on www.brujas.fm.

Ya que hemos ampliado, nos han ampliado el horario a dos horas.

Since we have expanded, they have extended the hours to two hours.

Y bueno, vamos a empezar esta primera horita con novedades como siempre.

Well, let's start this first hour with news as always.

Estás escuchando un tema llamado As One Is Machine.

You are listening to a track called As One Is Machine.

Es de Mario Miranda, realizado en el sello Porjunos 100 Round Recording.

It is by Mario Miranda, produced under the Porjunos 100 Round Recording label.

Y vamos calentando motores.

And we are warming up engines.

Ya sabéis, viernes 15 de mayo de 2009.

You all know, Friday, May 15, 2009.

Y voy a presentar también a MD DJ, que hemos olvidado de él, no le hemos dicho nada.

And I am also going to introduce MD DJ, whom we forgot about, we haven't said anything to him.

Que está aquí presente. Que raro que esté, porque normalmente no suele estar.

That is here present. How strange that it is, because normally it is not usually here.

Pero bueno.

But well.

¡Jejeje!

Hehehe!

¿Qué tal, MD, tío? ¿Cómo lo llevas?

How's it going, MD, man? How are you holding up?

Lo llevo medio constipado.

I'm feeling a bit congested.

Y nada, decirte que eres un cabrón.

And nothing, just to tell you that you are a bastard.

Llevo ya dos semanas seguidas viniendo al programa.

I have already been coming to the program for two consecutive weeks.

No permite el curro, pero bueno.

It doesn't allow the job, but okay.

Aquí dándolo todo con la audiencia.

Here giving it my all with the audience.

Sí, esto es Atlantis.

Yes, this is Atlantis.

Aquí como cada viernes en Brujas FM.

Here, as every Friday, on Brujas FM.

Y qué decir, pues que mañana estaremos en Barcelona pinchando.

And what can I say, well, we'll be in Barcelona DJing tomorrow.

Dándolo todo ahí con Sandy Love en su club.

Giving it all there with Sandy Love in her club.

Incluso fisticado donde los haya.

Even literally punched where there is.

El Vía Nártil de Avenida Diagonal.

The Nártil Route of Avenida Diagonal.

Va a ser una noche loca.

It's going to be a wild night.

De musicón en estado puno, como el que estamos poniendo en Atlantis.

With great music in full swing, like the one we're playing in Atlantis.

Y como decía Isaías, este primer corte es de Mario Miranda.

And as Isaiah said, this first cut is by Mario Miranda.

Se llama Unswearing Machine.

It's called Unswearing Machine.

Y está producido en el sello Bosch Forus Underground Recordings.

And it is produced by the label Bosch Forus Underground Recordings.

Lo podéis encontrar en digital.

You can find it in digital.

En todos esos sitios donde vosotros sabéis.

In all those places that you know.

Y nada más que aportar para este primer tema.

And nothing else to add for this first topic.

Simplemente deciros que esto es Atlantis.

Just to tell you that this is Atlantis.

Y esto es Brujas FM.

And this is Brujas FM.

Subtítulos en varios idiomas.

Subtitles in various languages.

Atlantis.

Atlantis.

At 30 am.

At 30 am.

.

No text provided for translation.

¡Gracias!

Thank you!

15 de la noche

3 AM

Estás escuchando la primera novedad

You are listening to the first news.

Aquí en Atlantis

Here in Atlantis

Tu programa favorito en brujas.fm

Your favorite show on brujas.fm

Sueño divertido

Funny dream

Sonando así en Atlantis

Sounding like this in Atlantis

Gran productor este señor llamado Mario Miranda

Great producer this gentleman named Mario Miranda.

Nueva producción fresca

New fresh production

Sonando así en Atlantis

Sounding like this in Atlantis

Sonido retero

Retread sound

Sonido divertido

Funny sound

Elegancia en estado puro

Elegance in its purest form

Deciros que al señor Mario Miranda

To tell you that Mr. Mario Miranda

Le pinchan gente tan importante como el señor Umek

They tap important people like Mr. Umek.

Y es por algo, porque sus producciones tienen calidad

And it's for a reason, because their productions have quality.

¡Gracias!

Thank you!

¡Gracias a ti!

Thank you!

Desde aquí, desde Atlantis

From here, from Atlantis

Desde brujas.fm

From brujas.fm

Y ya sabéis

And you already know.

3W

3W

Atlantis

Atlantis

Filosofía

Philosophy

Atlantis

Atlantis

Filosofía

Philosophy

punto es, nuestra página web

Point is, our website.

gran página web

great website

creada por nuestro diseñador MDJ

created by our designer MDJ

también, que además de ser DJ

also, that in addition to being a DJ

es diseñador gráfico

He is a graphic designer.

y le está dando caña, echadle un vistazo porque merece la pena

"and it's giving it some serious effort, take a look because it’s worth it."

www.atlantisphilosophy.es

www.atlantisphilosophy.es

y no vamos a ir a por el segundo corte

and we are not going to go for the second cut

sin cortarnos, como somos aquí en Atlantis

Without cutting ourselves off, as we are here in Atlantis.

vamos a cambiar de rollo

let's change the subject

y no vamos a ir

and we are not going to go

hacia los sonidos más electro

towards the more electro sounds

con este tema llamado

with this topic called

Where Are Your Frames

¿Dónde están tus marcos?

original de Justice

original of Justice

esta es una redicción de Radio Slave

this is a remix by Radio Slave

y Spencer Parker

and Spencer Parker

realizada en Ten Record, una promo

conducted at Ten Record, a promo

aquí en exclusiva para Atlantis

here exclusively for Atlantis

MDJ, quieres analizar un poquito el tema este

MDJ, do you want to analyze this topic a little bit?

hombre

man

te lo iba a analizar cuando suenas un poco más

I was going to analyze it for you when you sound a little clearer.

pero bueno, como ya se puede ir escuchando

but well, as can already be heard

es

it is

un tema con bastante sonido electro

a track with quite a bit of electro sound

se nota la mano ahí de Justice

You can definitely see Justice's influence there.

y espero que en los próximos momentos

and I hope that in the coming moments

se note también la mano de Radio Slave

Also notice the hand of Radio Slave.

ahí como se puede ver

there as can be seen

con sus sonidos más tecnófilos

with its most technophile sounds

es stellar

it's stellar

y los dos juntitos, pues

and the two of them together, well

lo más seguro es que den un resultado

The most likely thing is that they will give a result.

de alta gama, de alta calidad

high-end, high quality

y que por eso lo ha seleccionado aquí

and that's why he has selected it here

para toda la audiencia

for the entire audience

y ahí ya se van anotando

And they are already being noted down there.

los matices electrónicos

the electronic nuances

y los matices electrónicos

and the electronic nuances

Dirigidos a la pista de baile.

Directed to the dance floor.

Para hacer saltar a todo el público.

To make the whole audience jump.

Estén donde estén.

Wherever they are.

Seguimos en Atlantis.

We are still in Atlantis.

¿Dónde están tus amigos?

Where are your friends?

Radio Leif, Spencer, Parker, Reddit.

Radio Leif, Spencer, Parker, Reddit.

¡Tómalo!

Take it!

Atlantis.

Atlantis.

Sesiones, novedades, entrevistas con discógrafos y productores profesionales y nuevos talentos.

Sessions, news, interviews with record labels and professional producers, and new talents.

¡Hasta la próxima!

Until next time!

Hemos pausado y nos hemos quedado con el final de este pedazo de tema.

We have paused and stayed with the ending of this piece of music.

Con un desarrollo descomunal y unos sonidos para fliparlo.

With an enormous development and sounds that are mind-blowing.

Recordamos Radio Leif y Spencer Parker en la reedición del tema We Are Your Friends de...

We remember Radio Leif and Spencer Parker in the reissue of the song We Are Your Friends by...

Tema original de Justice, perdón.

Original theme by Justice, sorry.

Editado para Ten Records.

Edited for Ten Records.

Fue una promo que salió en marzo de 2006 y ahora, dentro de nada...

It was a promo that came out in March 2006 and now, in no time...

Perdón, va a empezar a sonar el tercer tema de Canio.

Sorry, the third piece by Canio is about to start playing.

Llamado...

Called...

¿Qué es esto ya que está empezando?

What is this since it is just starting?

Mira, mira.

Look, look.

Tómalo.

Take it.

Llamado Put That In Your Pip and Smoke It.

Called Put That In Your Pip and Smoke It.

Que si os lo tradujo o que os lo voy a traducir.

Whether he translated it for you or that I am going to translate it for you.

Es por eso en tu pipa y fúmatelo como tú quieras, a placer.

That's why it's in your pipe, and smoke it however you like, at your pleasure.

No tenemos más información de este tema, pero podemos decir que lo podéis encontrar en digital.

We don't have any more information on this topic, but we can say that you can find it digitally.

¡Hasta la próxima!

Until next time!

Y ya estáis viendo que es un minimaltecno juguetón con bastante groove y muy rítmico.

And you can already see that it's a playful minimal techno with a lot of groove and very rhythmic.

Directo a la pista de baile.

Straight to the dance floor.

Sonido triple muelle.

Triple spring sound.

En brujas FM.

In witches FM.

Sesiones, novedades, entrevistas con discípulos y productores profesionales y nuevos talentos.

Sessions, news, interviews with disciples and professional producers, and new talents.

Atlantis, tu escaparate electrónico que te conduce a viajes infinitos.

Atlantis, your electronic showcase that leads you to infinite journeys.

Presentado por MDBGT e Islandias.

Presented by MDBGT and Islandias.

Atlantis, tu escaparate electrónico que te conduce a viajes infinitos.

Atlantis, your electronic showcase that leads you to infinite journeys.

¡Atlantis!

Atlantis!

Atlantis.

Atlantis.

¡SUSCRIBETE!

SUBSCRIBE!

Y venga, arriba

Come on, up!

Y vamos a ir a por la cuarta novedad de la noche

And we are going to go for the fourth novelty of the night.

Novedades

News

Esta vez es un remis del señor Canio

This time it's a taxi from Mr. Canio.

Va a ir sonando, ahí va

It's going to start sounding, here it comes.

Original de Spectrek

Original by Spectrek

De Alwitid

From Alwitid

Se llama este remis

This taxi is called.

Del señor Canio

From Mr. Canio

Hecho para el sello suruba, sello madrileño

Made for the suruba label, Madrid label.

Se llama este remis del señor Canio

This taxi is called Mr. Canio's.

Enrique Fernandez

Enrique Fernandez

Se llama este remis del señor Canio

This taxi is called Mr. Canio's.

Alviredad

Alviredad

Nombre deOL

Name of the OL

Medio

Half

Camino

Path

45

45

Sibadío

Sibadío

Adiós.

Goodbye.

Chau.

Bye.

Minimalero.

Minimalistic.

El que nos trae

The one who brings us

Canio nuevamente en el remix

Canio again in the remix.

del tema Spectre.

of the Spectre theme.

Llamado Deal with it.

Called Deal with it.

Editado en el sello madrileño Suruba.

Edited by the Madrid label Suruba.

Que como siempre nos traen

That as always they bring us.

este sonido tan actual.

this sound so contemporary.

Sonido avanzado el que le gusta

He likes advanced sound.

a mi socio Isaías

to my partner Isaías

y que nos trae esta semana aquí en Atlantis.

and what brings us this week here in Atlantis.

Vamos ya.

Let's go already.

El que nos trae

The one who brings us.

Canio nuevamente en el remix

Canio again in the remix.

del tema Spectre.

of the topic Spectre.

El que nos trae

The one who brings us

Canio nuevamente en el remix

Canio again in the remix.

del tema Spectre.

of the Spectre theme.

El que nos trae

The one who brings us

Canio nuevamente en el remix

Canio again in the remix.

del tema Spectre.

of the Spectre theme.

Sonido avanzado el que les trae

Advanced sound is what brings you.

Este sonido me ha dado

This sound has given me.

mucha emoción.

a lot of excitement.

Y que como siempre

And as always

los más famosos

the most famous

me ha traído mucho하신.

It has brought me a lot.

¡Gracias a todos!

Thank you all!

Gracias a todos!

Thank you all!

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

ordenadores y eso sí sigue haciendo mezclas inigualables de aquellas que duran eternidad

computers and yes, it continues making unparalleled mixes that last an eternity

las aguanta como nadie y hace unos subidores que yo los he visto en otro disc jockey en mi vida

She handles them like no one else and makes some rises that I've never seen in another disc jockey in my life.

estáis escuchando la sexta referencia de la noche novedad un corte bastante bastante fresco como

you are listening to the sixth reference of the night, a quite fresh cut like

digo yo bastante bueno que se llama black conga es de ibex and marshall está editado en digital

I say it's quite good, it's called Black Conga, it's by Ibex and Marshall, and it's available in digital format.

es una producción italiana para el sello 305 lovers sacada justo hace un mes

It is an Italian production for the label 305 lovers released just a month ago.

y ahora la sorpresita que os va a dar puede ser de lo que pegue este verano en ibiza

And now the little surprise it’s going to give you could be what’s trending this summer in Ibiza.

vamos ya músico esta referencia de la noche aquí en atlantis os

Let's go now, musician, this reference of the night here in Atlantis.

dejamos con el tema os recuerdo se llama black conga

We leave you with the topic, I remind you it's called Black Conga.

y

and

Atlantis, tu escaparate electrónico que te conduce a viajes infinitos.

Atlantis, your electronic showcase that leads you to infinite journeys.

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

En el sello 305 Lovers, bastante reciente y como os comentábamos suena muy bien.

On the label 305 Lovers, quite recent, and as we mentioned, it sounds really good.

Puede ser una de los grandes éxitos este verano en Ibiza, bueno y en cualquier parte.

It can be one of the big hits this summer in Ibiza, well, anywhere really.

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

Estos temas llamados Awoking Contradiction sacados para el sello Plus 8 del señor Richie Houghton y producidos por un tal Adam Beyer.

These tracks called Awoking Contradiction released for Mr. Richie Hawtin's Plus 8 label and produced by someone named Adam Beyer.

Este que está sonando es un tema llamado Circuits que ha salido editado en el sello True Soul en formato vinilo y también hace cantar bastante, bastante poco.

This one that's playing is a track called Circuits that has been released on the True Soul label in vinyl format and it also makes quite, quite little singing.

En marzo de 2009.

In March 2009.

Y se nota la marca inconfundible de este productor sueco que como os he dicho se llama Adam Beyer.

And you can tell the unmistakable mark of this Swedish producer who, as I mentioned, is named Adam Beyer.

Es minimal techno en estado puro.

It is pure minimal techno.

Con esa seriedad y contundencia que nos tiene acostumbrados este pedazo de artista.

With that seriousness and decisiveness that this piece of artist has us accustomed to.

Y con este quedarán otros dos temas y os dejaremos con el segundo bloque de la noche.

And with this, there will be two more topics left, and we will leave you with the second block of the night.

Recordamos que es la sesión de Adri G desde Electrónica.

We remind you that it is Adri G's session from Electrónica.

En la segunda sala de la discoteca Old School en Getafe.

In the second room of the Old School nightclub in Getafe.

Atlantis.

Atlantis.

¡Gracias a todos!

Thank you all!

Un saludo contundente

A strong greeting.

Este que estamos bailando

This that we are dancing.

Del señor Adam Beyer

From Mr. Adam Beyer

Con un loop

With a loop

Más o menos parecido a la Wacky en contradicción

More or less similar to the Wacky in contradiction.

Ha metido una sintonía por detrás

He has added a background tune.

Y vámonos moviéndonos un poquito ya

And let's start moving a little bit now.

Porque son las

Because they are the

Diez y cuarenta y siete

Ten forty-seven

De la noche

Of the night

Ya sabéis, escuches Atlantis, quien te hable sería Clemente

You already know, listen to Atlantis, whoever speaks to you would be Clemente.

De Junta MDJ

From MDJ Board

Formamos este gran equipo

We form this great team.

Llamado Atlantis

Called Atlantis

Emitiendo a través de www.brujas.fm

Broadcasting through www.brujas.fm

Para todo el globo

For the whole globe.

Y emitiendo musicón

And playing great music.

Sobre todo, electrónica

Above all, electronics.

De calidad, de vanguardia

Of quality, cutting-edge

Os recuerdo que este tema que está sonando

I remind you that this topic that is playing

Es de marzo de 2009

It is from March 2009.

Es un tema recién hecho, de los que hay que pinchar

It's a newly made topic, one that needs to be explored.

De los que hay que quemar

Of those that must be burned.

Yo lo voy a quemar

I am going to burn it.

El circuit se llama

The circuit is called

Este Adam Beyer

This Adam Beyer

Realizado en trusol

Made in trusol

Lo tenéis en vinilo 12 pulgadas

Do you have it on 12-inch vinyl?

Y comprarlo porque hay que salvar el vinilo

And buy it because we have to save the vinyl.

Seráية

It will be.

Mañanera

Morning briefing

El despacho

The office

¡Y tened!

And have!

IRL

In real life

¡Y tened!

And have!

¡Gracias!

Thank you!

¿Me escuchas Atlantis?

Do you hear me Atlantis?

Número uno esta semana

Number one this week.

Ambeller, remis

Ambeller, taxi service

Avanzamos

We move forward.

¡Venga!

Come on!

¡Venga del Thor!

Come on, Thor!

¿Te extrañas?

Do you miss yourself?

¿Qué pasó famisil?

What happened, famisil?

¿Qué está pasando?

What is happening?

y vamos a ir cerrando ya

And we are going to start closing now.

esta primera horita

this first little hour

esta primera horita de novedades que os hemos traído

this first hour of news that we have brought you

aquí a este programa

here to this program

Atlantis, viernes 15 de mayo

Atlantis, Friday, May 15th

sonando octava novedad ya

eighth news already ringing

vamos a por la novena

Let's go for the ninth.

para ir acabando este primer bloque

to wrap up this first block

y dar el pistoletazo de salida

and give the starting signal

a la sesión del señor Adrige

to Mr. Adrige's session

desde Electrónica

from Electronics

sala 2 de Old School, Madrid Getafe

Room 2 of Old School, Madrid Getafe

próximamente estaremos

coming soon we will be

allí

there

marcándoos nuestros sets personales

marking our personal sets for you

señor MD Vértice

Mr. MD Vértice

y yo mismo

and myself

Isaias Clemente

Isaias Clemente

allí estaremos junto con Adrige

there we will be together with Adrige

escúchanos a través de internet

listen to us through the internet

en www.brujas.fm

on www.brujas.fm

viernes de 11 a 12 de la noche

Friday from 11 PM to 12 AM

y vamos a ir cerrando

and we are going to be wrapping up

ya

already

este episodio 21 ya

this episode 21 already

vamos a por la novena novedad de la noche

Let's go for the ninth news of the night.

para cerrar

to close

es del señor

It is from the gentleman.

de Admen y Estetno

of Admen and Estetno

Terranosa se llama el tema

The theme is called Terranosa.

realizado para MB Electronics

done for MB Electronics

sello de Marco Bailey

Marco Bailey's seal

en diciembre de 2008

in December 2008

stubborn

stubborn

referencia 46 de MB Electronics

reference 46 from MB Electronics

Descubrimos el mundo

We discovered the world.

solo muéstrame tus arenas

just show me your sands

Vinod

Vinod

asm

asm

¡Gracias a todos!

Thank you all!

En la sincesión de Atlantis, recordamos que esto es Brujas FM.

In the synceshion of Atlantis, we remember that this is Brujas FM.

¡Qué sonido tan serio, tan de marcha militar!

What a sound so serious, so military march-like!

¡Gracias a todos!

Thank you all!

En el Reset Club de la capital española.

In the Reset Club of the Spanish capital.

Sesión contundente.

Decisive session.

Sesión con buenos sonidos.

Session with good sounds.

Sesión de alto standing para aquí, este programa Atlantis.

High-end session for here, this Atlantis program.

Emitimos desde brujas.fm

We broadcast from brujas.fm.

¡Gracias a todos!

Thank you all!

Atlantis.

Atlantis.

¡Gracias a todos!

Thank you all!

y dentro de poco podréis encontrar también ya biografías y sesiones de artistas importantes

And soon you will also be able to find biographies and sessions of important artists.

que nos las van a ir dejando para que las podáis descargar libremente

They are going to leave them for us so that you can download them freely.

y poderlas escuchar donde vosotros queráis

and to be able to listen to them wherever you want

también deciros que hay un MySpace del programa que se llama www.myspace.com

I also want to tell you that there is a MySpace for the program called www.myspace.com.

barra Atlantis 10

Atlantis bar 10

recordaos el de Isaías que es Atlantis.com barra Clemente DJ

Remember the one from Isaiah that is Atlantis.com slash Clemente DJ.

y el mío propio que es Atlantis.com barra VRTIC WORLD

and my own which is Atlantis.com slash VRTIC WORLD

lo que viene siendo VRTIC que eso no tiene traducción

which is what VRTIC is, as it has no translation

World que eso sí que se traduce que es mundo

World, yes, that translates to "mundo."

y con toda esta parafernalia

and with all this paraphernalia

de los MySpace y demás historias

from MySpace and other stories

no entretengo más al personal

I won't take up any more of the staff's time.

seguimos escuchando esta pedazo de sesión

we continue listening to this amazing session

músico indiscutible

undisputed musician

buen sonido el que nos trae el señor Adrigea aquí Atlantis

Good sound that Mr. Adrigea brings us here Atlantis.

con esta pedazo de sesión

with this awesome session

ritmos con mucho groove, ritmos oscuros

groovy rhythms, dark rhythms

vayan bien

take care

atmósferas que nos trae y vaya cajas de ritmo contundentes

atmospheres it brings us and what powerful rhythm boxes

esto es puro musicón de baile

this is pure dancing music

super

super

jazz

jazz

el

the

¡Gracias a todos!

Thank you all!

¡Gracias!

Thank you!

Seguimos en Atlantis

We are still in Atlantis.

Sesión de Adri G

Adri G's session

En el Reset Club de Madrid

At the Reset Club in Madrid

Minimal Tecno

Minimal Techno

En estado puro ya casi Tecno

In pure state, almost Techno.

Para qué decir nada más

Why say anything more?

Esto es Brujas FM

This is Brujas FM.

Recordaros también que mañana

Remember that tomorrow

Isaías y un servidor MD

Isaiah and a server MD

Estaremos en el Vianartis de Barcelona

We will be at the Vianartis in Barcelona.

Pinchando, dándolo todo

Pinching, giving it all.

Sesiones Tecno

Tech Sessions

Garito de Nueva Factura

New Invoice Den.

Que han abierto hace poco

They have recently opened.

Está situado en Avenida 337

It is located on Avenue 337.

Avenida Diagonal de Barcelona

Diagonal Avenue of Barcelona

Número 337

Number 337

Zona Céntrica de la Ciudad Condal

Central Area of the City of Barcelona

Y allí os invitamos

And there we invite you.

A encontrarnos

To meet each other.

Seguro que va a ser una buena fiesta

I'm sure it's going to be a great party.

Y por eso vamos allí

And that’s why we go there.

Con las maletas cargadas de ritmos contundentes

With suitcases loaded with powerful rhythms.

Y actuales

And current.

Para poner aquello patas arriba

To turn that upside down.

Seguimos escuchando esta sesión a dirigir

We continue listening to this session to direct.

En el Reset Club de Madrid

At the Reset Club in Madrid.

Música

Music

Otra canción

Another song

Sin preconc concise

Without preconception concise.

...

Sure, please provide the text you would like translated from Spanish to English.

Subtítulos en varios idiomas

Subtitles in several languages

Hacemos lo que nos da la gana.

We do whatever we want.

Esto es un programa sin presupuesto ninguno, simplemente lo hacemos por amor al arte.

This is a program with no budget at all, we simply do it for the love of art.

Entre yo MD y mis socios Isaias Clemente.

Between me MD and my partners Isaias Clemente.

Esa es nuestra filosofía, pasánoslo bien y hacer que vosotros lo paséis también igual

That is our philosophy, having a good time and making sure you have a good time too.

de bien o mejor.

of good or better.

Con musicón como este que nos trae Adri G.

With great music like this that Adri G brings us.

Sesión desde el Reset Club de Madrid.

Session from the Reset Club in Madrid.

Musicón en estado puro.

Pure music.

¿Qué haces?

What are you doing?

Desde el Estudio 2

From Studio 2

De Atlantis

From Atlantis

Afincado en Puente de Vallecas

Based in Puente de Vallecas

Quería mandar

I wanted to send.

Un saludo especial

A special greeting

Tanto a Clemente

Both to Clemente

Como al Gallardo

Like the Gallardo.

Como al Charlie

Like Charlie.

Que estarán escuchando el programa

They will be listening to the program.

Nos vemos mañana

See you tomorrow.

En la ciudad de Condal

In the city of Condal

También mandar un saludito

Also send a little greeting.

A Cecilia y a Tania

To Cecilia and Tania.

Y un último saludito

And one last greeting.

Con mucho cariño

With much affection

A Irene, a la chica de las cuñas

To Irene, the girl with the wedges.

La chica, pedazo de chica

The girl, a piece of girl.

Que tiene esa voz tan descomunal

What does that enormous voice have?

Un besazo a las tres

A big kiss to the three of you.

Y seguimos con esta sesión

And we continue with this session.

Seguimos en Atlantis

We are still in Atlantis.

Adri G

Adri G

DJ Set para todos vosotros

DJ Set for all of you

Como si estuviésemos ya de fiesta

As if we were already at a party.

Aquí en brujas.fm

Here at brujas.fm

¡Suscríbete al canal!

Subscribe to the channel!

¡Suscríbete!

Subscribe!

¡SUSCRIBETE!

SUBSCRIBE!

¡Suscríbete!

Subscribe!

Uno de los clubes más representativos de la cultura tecno aquí en la capital española

One of the most representative clubs of techno culture here in the Spanish capital.

y esto se está acabando ya

and this is already coming to an end

avanzaros que para la próxima semana traemos sesión

Advance, because next week we are bringing a session.

de una new face

of a new face

de un newcomer

of a newcomer

de lo que viene a ser

of what comes to be

siendo un nuevo artista

being a new artist

llamado

called

Soulless

Soulless

finura en estado puro

purity of refinement

buen disc jockey

good disc jockey

y por mi parte

and for my part

nada más que decir

nothing more to say

un placer estar

a pleasure to be

como siempre aquí

as always here

con vosotros

with you

esto es lo bueno de la electrónica

this is the good thing about electronics

esto es lo grande que tiene

this is how big it is

que a uno le guste lo que hace

that one enjoys what they do

y como siempre os emplazamos

and as always we invite you

a estar aquí la semana que viene

to be here next week

a partir de las 10 de la noche como ya sabéis

starting from 10 at night as you already know

esto es Atlantis

this is Atlantis

y sonando en sesión Adri G

and sounding in session Adri G

desde Reset Club Madrid

from Reset Club Madrid

se felicitan con nosotros

they congratulate us

pero van a seradi

but they are going to be sad

yo yo con el actojo

I, I with the act of joy.

Atlantis, tu escaparate electrónico que te conduce a viajes infinitos

Atlantis, your electronic showcase that leads you to infinite journeys.

Sesiones, novedades, entrevistas con disc jockeys y productores profesionales y nuevos talentos

Sessions, news, interviews with disc jockeys and professional producers, and new talents.

Atlantis, en Brujas FM

Atlantis, on Brujas FM

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.