refresco que deja huella
www.podErato.com
podcast de periódico (Podcast) - www.poderato.com/jmbalmori
refresco que deja huella
Este es el podcast olímpico de la revista Merca 2.0
This is the Olympic podcast of Merca 2.0 magazine.
Mira, te cuento, Coca-Cola es uno de los patrocinadores más antiguos de las olimpiadas
Look, I'll tell you, Coca-Cola is one of the oldest sponsors of the Olympics.
Desde 1928 hemos estado nosotros junto con el comité olímpico
Since 1928 we have been together with the Olympic committee.
Evento tras evento haciendo sponsors con ellos
Event after event making sponsors with them.
Y la realidad es que los tiempos han cambiado mucho
And the reality is that times have changed a lot.
Siempre nos habíamos movido más en el terreno de los patrocinadores
We had always operated more in the realm of sponsors.
Y poco a poco nos estamos moviendo más hacia el terreno de cómo también
And little by little we are moving more towards the area of how also.
Activamos y amplificamos esta experiencia de olimpiadas dentro de los juegos
We activated and amplified this Olympic experience within the games.
Es muy importante para nosotros, sobre todo los valores que transmiten los Juegos Olímpicos
It is very important to us, especially the values that the Olympic Games convey.
Los valores de unión, de amistad, de todo esto que se vive en una justa olímpica
The values of unity, of friendship, of all this that is experienced in an Olympic competition.
Y este año hemos hecho también cosas interesantes
And this year we have also done interesting things.
Este año venimos con varias cosas, con varias de nuestras marcas
This year we are bringing several things, with several of our brands.
Principalmente lo que es Coca-Cola y lo que es Powerade
Mainly what is Coca-Cola and what is Powerade.
Y en Coca-Cola lo que estamos haciendo es una campaña bastante interesante
And at Coca-Cola, what we are doing is a quite interesting campaign.
Que trae todo un esfuerzo en televisión, todo un esfuerzo de comunicación masiva
It brings a whole effort in television, a whole effort of mass communication.
Y también trae ciertos esfuerzos en promociones y en más cosas BTL
And it also brings certain efforts in promotions and in more BTL activities.
En televisión vamos a sacar unos anuncios muy buenos que tienen que ver
On television, we are going to release some very good ads that are related.
Sobre todo con los atletas, con el esfuerzo que tienen los atletas
Especially with athletes, with the effort that athletes put in.
Y cómo Coca-Cola también juega un rol en la parte, te he platicado ahorita, de los valores
And how Coca-Cola also plays a role in the part, I just told you about, of values.
De los valores de unión, de los valores de amistad, en fin
Of the values of unity, of the values of friendship, in short.
Y también estamos haciendo cosas más BTL, como por ejemplo una promoción
And we are also doing more BTL activities, such as a promotion.
La promoción famosa de los vasos
The famous glass promotion.
Yo me acuerdo mucho desde chico
I remember a lot since I was a kid.
Todo el excitement que se veía y todo el tema de cómo Coca-Cola traía
All the excitement that was visible and the whole issue of how Coca-Cola was bringing.
Cada vez un artículo diferente
Each time a different article.
Y ahora justamente estamos haciendo el tema de los vasos
And right now we are working on the topic of glasses.
Los vasos los estamos ligando a cada una de las mascotas olímpicas
We are linking the glasses to each of the Olympic mascots.
Y cada uno de esos representa un valor olímpico
And each of those represents an Olympic value.
Y también un proyecto bien interesante es un proyecto que estamos haciendo también a nivel global
And also a really interesting project is a project that we are also doing at a global level.
Que se llama WeAte
It's called WeAte.
Y que justo lo que estamos haciendo es, estamos juntando diseñadores japoneses
And what we are doing is, we are bringing together Japanese designers.
Perdón, diseñadores chinos, diseñadores de...
Sorry, Chinese designers, designers of...
El continente asiático
The Asian continent
Con representantes culturales de todo el mundo
With cultural representatives from all over the world.
Entonces lo que estamos haciendo es como
So what we are doing is like
Ahora justo lo que representan estos Juegos Olímpicos es como
Now what these Olympics represent is like
Asia conoce al mundo, ¿no?
Asia knows the world, doesn't it?
Y cómo se acerca cada vez más al mundo
And how it gets closer and closer to the world.
Y lo que estamos haciendo con ello es
And what we are doing with it is
Tanto diseñadores como ciertos referentes de la cultura occidental
Both designers and certain figures of Western culture.
Por ejemplo DJ Tiesto y otros diseñadores más de occidente
For example, DJ Tiesto and other designers from the West.
Se están juntando y diseñaron ocho botellas edición especial
They are coming together and designed eight special edition bottles.
Las cuales puedes tú entrar al site
You can enter the site.
Lo puedes ver en el sitio
You can see it on the site.
Y puedes ver que hay un montón de botellas
And you can see that there are a lot of bottles.
Pero también puedes interactuar con ellas
But you can also interact with them.
Entonces, por ejemplo, vas a diseñar tú la mitad de una botella
So, for example, you are going to design half of a bottle.
Diseñada, digamos, por alguien o por algún chico o internauta de occidente
Designed, let's say, by someone or by some kid or internet user from the West.
Y esa botella también se va a completar con algo que diseñe alguien de oriente
And that bottle will also be completed with something designed by someone from the East.
O sea, al final de cuentas vas a hacer tú como mashups de botellas
I mean, in the end you're going to do mashups of bottles.
Las cuales van a vivir dentro de internet
Those that will live within the internet.
Y las cuales son, digamos, representan este valor de unión
And which are, let's say, represent this value of unity.
Cómo Coca-Cola está uniendo ambas culturas
How Coca-Cola is uniting both cultures
En una misma situación
In the same situation
¿Van a hacer una especie de concurso?
Are they going to hold some kind of contest?
Ahorita en realidad es solo una activación en internet
Right now it's just an activation on the internet.
Creemos también mucho en que, sobre todo los medios
We also believe a lot in that, especially the media.
Como han estado evolucionando más hacia la parte de interacción con los consumidores
They have been evolving more towards the part of interaction with consumers.
Entonces, ahorita únicamente es por el pleno gusto de hacer tu diseño
So, right now it is only for the pure pleasure of making your design.
De que tu diseño se vea
For your design to be seen
Y que ese diseño esté arriba y lo puedan ver
And that the design is on top and they can see it.
Y lo puedas compartir a toda una comunidad
And you can share it with an entire community.
Entonces, digamos, estos diseños
So, let's say, these designs
Están en el medio de la comunidad
They are in the middle of the community.
El beneficio principal que tienes es que
The main benefit you have is that
Una vez que lo haces, lo puedes compartir con tus amigos
Once you do it, you can share it with your friends.
Lo descargas en forma de un widget
You download it in the form of a widget.
Y te lo puedes poner en cualquiera de tus redes sociales
And you can post it on any of your social media.
O lo puedes descargar, digamos, también como wallpapers y demás
Or you can download it, let's say, also as wallpapers and so on.
Entonces, la verdad es que es un aplicativo muy interesante
So, the truth is that it is a very interesting application.
Y cómo estamos un poco acercando el diseño con estos valores olímpicos
And how we are a bit aligning the design with these Olympic values.
Adicional a esto, digamos, esto es marca Coca-Cola
In addition to this, let's say, this is the Coca-Cola brand.
Adicional a esto, también con Powerade
In addition to this, also with Powerade.
Estamos teniendo todo un relanzamiento
We are having a complete relaunch.
Estamos lanzando un nuevo empaque
We are launching new packaging.
Estamos lanzando una nueva imagen de marca
We are launching a new brand image.
Y estamos también apoyando, no solo a los Juegos Olímpicos
And we are also supporting not only the Olympic Games.
Como, digamos, como comité
Like, let's say, like a committee.
Sino también a atletas olímpicos
But also to Olympic athletes.
En este caso traemos tres
In this case, we bring three.
Los cuales están formando parte integral de la campaña
Which are forming an integral part of the campaign.
Y también están siendo parte de los comerciales de televisión
And they are also becoming part of television commercials.
Van a ser parte del sitio de internet
They will be part of the website.
Y lo que también queremos un poco
And what we also want a little of
Y buscamos como compañía es
And we seek as company is
Mediante este portafolio total de bebidas
Through this total portfolio of beverages
Hidratar a la gente que también hace deporte
Hydrate people who also play sports.
Entonces, Powerade cumple con eso
So, Powerade meets that.
Y es una función como muy específica en esto
And it is a function that is very specific in this.
Promovemos mucho el deporte
We promote sports a lot.
Promovemos el deporte no solo
We promote sports not only
No solo mediante, digamos, los Juegos Olímpicos
Not only through, let's say, the Olympic Games.
Mediante los esfuerzos que hacemos también con Powerade
Through the efforts we also make with Powerade.
En temas de hidratación en carreras
On hydration issues in races.
En temas de patrocinios, por ejemplo
In terms of sponsorships, for example.
El Maratón de Monterrey
The Monterrey Marathon
Sino también con otro tipo de actividades
But also with other types of activities.
Que más adelante te cuento
I'll tell you more later.
Pero son actividades en realidad
But they are actually activities.
Que van dirigidas a cómo estamos comprometidos
That are directed towards how we are committed.
Para que la gente también haga deporte
So that people also play sports.
Y para que la gente salga a la calle
And for people to go out into the street.
Y practique el deporte
And I practiced the sport.
Y practique ejercicio
And I practiced exercise.
Claro, ¿quiénes son los tres deportistas que están patrocinando?
Sure, who are the three athletes that are being sponsored?
Tenemos a
We have to
Ebraldo Cristóbal
Ebraldo Cristóbal
Todo el mundo lo conocemos
We all know him.
Él está en canotaje
He is in kayaking.
Es un gran asset
It's a great asset.
Que traemos y que estamos seguros
What we bring and what we are sure of
Va a desempeñarse muy bien
He/She is going to perform very well.
En las Olimpiadas
At the Olympics
Tenemos a Laura Sánchez, ella es clavadista
We have Laura Sánchez, she is a diver.
También estamos seguros
We are also sure.
Que era un gran papel
That it was a great role.
Y a María Espinoza, la taekwondoísta
And María Espinoza, the taekwondo athlete.
Entonces, con ellos tres, de hecho, inclusive
So, with those three, in fact, even
Hace
It makes/It does
Aproximadamente dos meses
Approximately two months
Lanzamos un pago a la edición olímpica
We launched a payment for the Olympic edition.
Lo cual venía con el apoyo de ellos tres
Which came with the support of the three of them.
Hacemos también mucha investigación con ellos
We also do a lot of research with them.
Es decir, también hacemos pruebas de producto
That is to say, we also conduct product tests.
Con ellos también investigamos
We also investigate with them.
Acerca de nuestros productos
About our products
Y con la finalidad de ofrecer
And in order to offer
Una solución mejor para el consumidor
A better solution for the consumer.
Claro
Of course
Y, por ejemplo, en China, ¿para ustedes qué significa?
And, for example, in China, what does it mean to you?
O sea, Coca-Cola ya tenía presencia en China
I mean, Coca-Cola was already present in China.
¿Han aumentado muchísimo su presencia?
Has their presence increased a lot?
Porque tengo el entendimiento que hicieron muchos espectáculos
Because I have the understanding that they did many shows.
Fue muy...
It was very...
Muy emotivo todo lo que han estado haciendo
Very emotional everything they have been doing.
Claro
Of course.
Mira, en realidad
Look, actually
El Comité Olímpico y todos estos Juegos Olímpicos
The Olympic Committee and all these Olympic Games.
Lo que representan para nosotros es
What they represent for us is
Cómo nosotros exponenciamos los valores de marca
How we exponentialize brand values.
Que somos muy en conjunto con cuestiones olímpicas
That we are very much in sync with Olympic matters.
Si quieres, ahorita, más adelante
If you want, right now, later.
Platicamos también de qué pasa, por ejemplo
We also talked about what happens, for example.
En esto mismo, pero en el Mundial de Fútbol con FIFA
In this same way, but at the FIFA World Cup.
Pero, en específico, para Olimpiadas
But, specifically, for the Olympics.
Lo que traemos es exponenciar
What we bring is to exponentiate.
Exponenciamos nuestros objetivos
We amplify our goals.
Y, por ejemplo, en el Mundial de Fútbol con FIFA
And, for example, in the FIFA World Cup.
Sobre todo de unidad
Above all, unity.
Entonces, Coca-Cola y sobre todo en Asia
So, Coca-Cola and especially in Asia.
Representa una gran oportunidad de un mercado
It represents a great market opportunity.
Que todo el mundo sabemos que está creciendo
That everyone knows it is growing.
Pero también representa el valor de unión
But it also represents the value of unity.
Es decir, Asia se está abriendo al mundo
That is to say, Asia is opening up to the world.
China se está abriendo al mundo
China is opening up to the world.
Y entonces, un poco Coca-Cola
And then, a little Coca-Cola.
Lo que está también tratando de hacer
What he is also trying to do
Es aprovechar este momentum
It is to take advantage of this momentum.
Y comunicar estos valores de unión
And communicate these values of unity.
Entonces, estamos haciendo, como te dije
So, we are doing, as I told you.
Campañas, campañas masivas
Campaigns, mass campaigns
En China se está viviendo también un mercado de unidad
In China, a market of unity is also being experienced.
Se está viviendo también una serie de eventos
A series of events is also taking place.
Se está viviendo también
It is also being experienced.
Lo que platicamos ahorita de los diseñadores de las botellas
What we talked about just now regarding the bottle designers.
Allá los están sacando, por ejemplo, a las calles
They are taking them out there, for example, to the streets.
De repente tú puedes ver este tipo de botellas en las calles
Suddenly you can see this type of bottle on the streets.
Están aprovechando mucho el tema de los atletas allá
They are taking full advantage of the topic of athletes over there.
Y en realidad estamos un poco
And in reality, we are a little bit.
Vivimos la fiesta, ¿no?
We live the party, right?
Se vive una fiesta
It's a party atmosphere.
Y eso está pasando mucho en Asia
And that is happening a lot in Asia.
Y es también lo que estamos trayendo a México
And it is also what we are bringing to Mexico.
Es decir, toda esta parte de la campaña
That is to say, this whole part of the campaign
La celebración, la unión
The celebration, the union
Es un poco los elementos que queremos también
It's a bit about the elements we also want.
Ejemplificar aquí en México
To exemplify here in Mexico.
Si va a haber alguna especie de activación
If there is going to be some kind of activation.
Durante esta celebración
During this celebration
Mira, en realidad lo que vamos a hacer es
Look, what we're actually going to do is
Ya te platicé un poco de las activaciones
I already told you a little about the activations.
Que van a estar sucediendo a nivel
What is going to happen at the level.
Digamos, digital
Let's say, digital.
Con toda la parte de los diseñadores
With all the part of the designers.
Y demás
And others.
Nosotros también traemos
We also bring.
Mediante nuestro compromiso que es Movimiento Bienestar
Through our commitment which is Wellbeing Movement
Es decir, traemos ciertos
That is to say, we bring certain
Digamos, actividades
Let's say, activities.
En escuelas
In schools
Tenemos ciertas actividades
We have certain activities.
En otro tipo de ocasiones
On other occasions
En donde nosotros promovemos
Where we promote
Si bien promovemos la unidad
While we promote unity
También promovemos muchos de estos valores olímpicos
We also promote many of these Olympic values.
Que es la práctica deportiva
What is sports practice?
La unión
The union
Todos estos valores que son muy afines
All these values that are very similar.
A nuestra marca
To our brand
Y ese tipo de cosas lo hacemos, te diría
And those kinds of things we do, I would tell you.
No solo durante las épocas olímpicas
Not only during the Olympic times.
Sino durante todo el año, todos los años
But throughout the whole year, every year.
Entonces promovemos deporte en escuelas
So we promote sports in schools.
Promovemos, por ejemplo
We promote, for example
Lo que es Copa Coca-Cola
What the Coca-Cola Cup is.
Copa Coca-Cola es un evento
Copa Coca-Cola is an event.
Que justo sucede el primer semestre del año
What just happens in the first half of the year.
Donde este año tuvimos más de 100 mil participantes
Where this year we had more than 100 thousand participants.
Y donde siete de esos participantes
And where seven of those participants
Ya ahora están colocados en equipos de fútbol
They are now placed in football teams.
Es un proyecto también bastante, bastante interesante
It's a project that is also quite, quite interesting.
No solo, te digo, estos chicos
Not just, I tell you, these guys.
No solo ya están siendo parte de algún equipo de fútbol
Not only are they already part of a soccer team.
Sino que también fuimos a participar
But we also went to participate.
En un torneo internacional en Brasil
In an international tournament in Brazil.
Con 13 países diferentes
With 13 different countries
Incluidos Argentina, Brasil
Including Argentina, Brazil
Y en donde resultamos con el primer semestre del año
And where do we end up with the first semester of the year?
campeones. Entonces los chicos, digamos
champions. So the guys, let's say
de 14, 15 años que participaron en esta
of 14, 15 years old who participated in this
copa, no sólo promovemos el deporte
Cup, we not only promote sports.
dentro de escuelas, promovemos la sana
within schools, we promote healthy
competencia, promovemos los valores de
competition, we promote the values of
unión, de alegría, de optimismo respecto
union, of joy, of optimism regarding
al deporte, sino también cuando le damos
to the sport, but also when we give it
un plan internacional, la verdad es que
an international plan, the truth is that
estamos dándole un espacio a estos chicos
We are giving these guys some space.
para que expresen y para que también se
so that they express and so that they also
proyecten. Entonces parte de lo que
project. So part of what
platicamos también, ahorita que te estaba
We talked too, just now while I was...
platicando de copa, estos chicos que
talking about the cup, these guys who
fueron y participaron en Brasil, además de
they went and participated in Brazil, in addition to
que ganaron el torneo mundial, seis de
they won the world tournament, six of them
ellos ya se quedaron en equipos
They have already formed teams.
profesionales, uno de ellos en Tigres,
professionals, one of them in Tigres,
otro de ellos en Cruz Azul, otro de ellos en
one of them in Cruz Azul, another one of them in
Pumas, con lo cual digamos es algo que
Pumas, with which we can say is something that
sin Coca-Cola quizá lo hubieran logrado
Without Coca-Cola, they might have achieved it.
pero les hubiera costado un poco más de
but it would have cost them a little more than
trabajo. Y la otra es, las chicas que
work. And the other is, the girls who
participaron, también lo abrimos a la
they participated, we also opened it to the
rama femenil, las chicas hicimos un
women's branch, the girls made a
trabajo muy cercano con
I work very closely with
Leonardo Cuellar, quien es el
Leonardo Cuellar, who is the
entrenador de la selección femenil
women's national team coach
mexicana y van a ser la base para la
Mexican and they will be the basis for the
selección femenil sub-17 el siguiente
women's U-17 team the following
año. Entonces un poco nuestro compromiso
year. So a little of our commitment
es, si bien es también con estos
Yes, although it is also with these.
eventos deportivos, es también fomentar
sports events, it is also to encourage
la cultura deportiva y la actividad
sports culture and activity
física en México. Y creo que con
Physics in Mexico. And I believe that with
este tipo de actividades, digo no solo
this type of activities, I mean not only
las actividades olímpicas, también lo
the Olympic activities, so does it.
estamos llevando a cabo.
we are carrying out.
Y volviendo al tema de las olimpiadas,
And returning to the topic of the Olympics,
¿qué diferencia ve Coca-Cola
What difference does Coca-Cola see?
en Beijing 2008 con respecto a otras
in Beijing 2008 compared to others
ediciones de las olimpiadas, teniendo
editions of the Olympics, having
tanto bagaje, tanta experiencia?
so much baggage, so much experience?
Claro, mira, te diría que en realidad
Sure, look, I would tell you that actually
cada olimpiada es única. Cada olimpiada
Each Olympics is unique. Each Olympics.
se vive sobre todo mucho por los valores
One lives above all a lot by values.
de los países. Entonces, te diría, y eso
from the countries. So, I would tell you, and that
nos pasa también mucho con los
It also happens to us a lot with the...
mundiales de fútbol. Y obviamente cuando
World Cup soccer. And obviously when
tú vas y conoces la cultura de los
you go and learn about the culture of the
países, se abre muy diferente.
countries, it opens very differently.
Para Coca-Cola, te diría, para la mayoría
For Coca-Cola, I would say, for the majority.
de las marcas, representa una oportunidad
of the brands, represents an opportunity
exponenciar lo que es el boom ahora de
exponentiate what is the boom now of
la cultura asiática con la cultura
the Asian culture with the culture
occidental. Te diría que representa una
western. I would tell you that it represents a
oportunidad también de crecer en ese
opportunity to also grow in that
espacio, en ese territorio. Y representa
space, in that territory. And it represents
también una oportunidad de dar a conocer
also an opportunity to make known
nuestra marca en ese territorio, pero
our brand in that territory, but
también dar a conocer nuestra marca como
also to make our brand known as
una marca que valora mucho la unión y
a brand that highly values unity and
el optimismo entre todos los países.
optimism among all countries.
Entonces, si bien el espíritu olímpico
So, while the Olympic spirit
te diría que es muy parecido en todas
I would tell you that it is very similar in all of them.
las ediciones,
the editions,
hay una competencia, hay una sala de
there is a competition, there is a room of
competencia, pero también hay un tema de
competition, but there is also a topic of
optimismo, de lealtad, de trabajo en
optimism, of loyalty, of teamwork
equipo. Este año y sobre todo estas
team. This year and especially these
Olimpiadas Olímpicas significan mucho
Olympic Olympics mean a lot.
lo que es unión, lo que es unión entre
what union is, what union is between
culturas distintas, en una cultura muy
different cultures, in a very culture
distinta a la occidental en la que todos
different from the western one in which everyone
vivimos. Y Coca-Cola un poco lo que
We live. And Coca-Cola a little bit what
representa es, o quiere ser este vínculo
represents, or wants to be this link
entre ambas culturas, y cómo
between both cultures, and how
mediante tantas diferencias que existen,
through the many differences that exist,
quizás hay algo común entre
perhaps there is something common between
todos ellos, y que es el optimismo y son
all of them, and that is optimism and they are
son los valores que fomenta Coca-Cola.
They are the values that Coca-Cola promotes.
Diego, muchísimas gracias. Para los que
Diego, thank you very much. For those who
nos escucharon hasta el final, pues hay
They listened to us until the end, for there is
una trivia de vasos olímpicos, así que
an Olympic cup trivia, so
van a estar las preguntas en el sitio.
The questions will be on the site.
Muchas gracias a todos, que estén muy bien.
Thank you very much to everyone, I hope you are all doing well.
Este fue el Podcast Olímpico de la
This was the Olympic Podcast of the
revista Merca 2.0.
Merca 2.0 magazine.
¡Gracias a todos por su atención!
Thank you all for your attention!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.