PDQ 29 Agosto 2009

www.podErato.com

Punto De Quiebre (Podcast) - www.poderato.com/puntodequiebrecr

PDQ 29 Agosto 2009

Punto De Quiebre (Podcast) - www.poderato.com/puntodequiebrecr

Punto de Quiebre, el podcast para los seguidores del Deporte Blanco, con sus anfitriones Esteban

Breaking Point, the podcast for fans of White Sport, with your hosts Esteban

Rivera y Roberto Mendoza.

Rivera and Roberto Mendoza.

Bienvenidos amigos y amigas amantes del Deporte Blanco a otra edición más de Punto de Quiebre.

Welcome friends who love the White Sport to another edition of Breaking Point.

Hace rato que no estábamos por acá, pero bueno, de vuelta ahora precisamente con la previa del US Open.

It's been a while since we were here, but well, we are back now, precisely with the lead-up to the US Open.

Sí, Esteban, lo que había pasado, acuérdate que después de Wimbledon en verdad había estos torneos de 250.

Yes, Esteban, what had happened, remember that after Wimbledon there were actually these 250 tournaments.

No pasaba nada.

Nothing was happening.

No había pasado nada, hasta ahorita que venían los Masters y la temporada de Hardcore en Estados Unidos.

Nothing had happened, until now that the Masters were coming and the Hardcore season in the United States.

Bueno, sí, ahí vamos a estar hablando un poquito del resultado de los dos últimos Masters.

Well, yes, there we will be talking a little about the results of the last two Masters.

Tenemos las llaves ya del US Open listas para que arranque el torneo este fin de semana.

We already have the keys for the US Open ready for the tournament to start this weekend.

Y tenemos teaser también.

And we also have a teaser.

Por supuesto.

Of course.

Tenemos en la parte de muerte súbita la lista de los ganadores de Grand Slam en ambos lados.

We have the list of Grand Slam winners on both sides in the sudden death section.

Sí, el debate sí, algunas merecieron ganarlo.

Yes, the debate yes, some deserved to win it.

Y el personaje, como no podía ser de otra manera, Artur Ash.

And the character, as could be expected, Artur Ash.

Qué grande, Esteban.

How great, Esteban.

El señor, bueno, con el que fue nombrado el estadio principal donde vamos a ver ahorita el US Open.

The gentleman, well, after whom the main stadium where we're going to watch the US Open right now is named.

Así que bueno, recuerden el correo a punto de quiebrecr.gmail.com

So well, remember the email at punto de [email protected]

Y nuestro sitio www.quiebrecr.com

And our site www.quiebrecr.com

Y nuestro sitio www.poderato.com

And our site www.poderato.com

Slash punto de quiebre CR.

Slash breaking point CR.

Bueno, y sin más preámbulo, pasemos a la sección Servicio y Bolea.

Well, without further ado, let's move on to the Service and Bowling section.

Servicio y Bolea.

Service and Bowl.

Bueno, y arrancamos la sección de Servicio y Bolea, Esteban, haciendo un repaso.

Well, let's start the Service and Bowling section, Esteban, by doing a recap.

Primero por las damas, la WTA.

First for the ladies, the WTA.

Vamos con las hembradas, empezamos con la número uno.

Let's go with the females, we start with number one.

Que sigue sin tener un Grand Slam.

That still doesn't have a Grand Slam.

Mira.

Look.

Por cierto, perdió tempraneramente ahí en Montreal, creo.

By the way, I think he lost early there in Montreal.

Y lo levantó en torneos que nada que ver antes del US Open.

And he raised it in tournaments unrelated to the US Open.

Pero bueno, viene Dinara Safina nuevamente con la presión de que tiene que validar ese número uno.

But well, here comes Dinara Safina again with the pressure of having to validate that number one.

¿Lo podrá hacer esta vez?

Will he be able to do it this time?

Bueno, acuérdate que en una entrevista que habíamos leído a mitad de año había dicho que no había presión para ganar ningún Grand Slam.

Well, remember that in an interview we read earlier this year, he said that there was no pressure to win any Grand Slam.

Es decir, puede ser eternamente el número uno.

That is to say, it can be eternally number one.

No habría ninguno.

There wouldn't be any.

Bueno, tal vez la presión no la adierta a ella, pero definitivamente lo que tiene presión es la imagen de la WTA, que está cada vez peor.

Well, maybe the pressure doesn’t affect her, but what is definitely under pressure is the WTA image, which is getting worse and worse.

Correcto.

Correct.

Y hablando de eso.

And speaking of that.

Hablando de eso, de por qué está mal la imagen, pasemos a las Williams, que vienen de dos y tres.

Speaking of that, about why the image is wrong, let's move on to the Williams, who are coming from two and three.

Serena que no ha hecho absolutamente nada desde Wimbledon, lo cual es normal.

Serena has not done anything at all since Wimbledon, which is normal.

Sí, inclusive ahí se había mencionado de que estaba leyendo unos blogs ahí, Esteban, de gente que está criticando mucho a Williams.

Yes, it was even mentioned there that Esteban was reading some blogs where people are criticizing Williams a lot.

Porque siente de que Williams le roba el dinero a los aficionados que van a ver los Masters, ya que llega, juega media máquina, algunos dirían a cuarto de máquina, a ver si le da la gana.

Because he feels that Williams is stealing money from the fans who come to see the Masters, as he shows up, plays half-heartedly, some would say at a quarter of his ability, to see if he feels like it.

Mientras firma algún comercial o come alguna hamburguesa.

While signing a commercial or eating a hamburger.

O dos.

One or two.

O tres, por lo que hemos visto.

Or three, from what we have seen.

Y bueno, Esteban, y llega y juega sin ganas los Masters.

And well, Esteban arrives and plays the Masters without motivation.

Entonces mucha gente estaba preguntándose si en verdad tanto se queja de la número uno.

So many people were wondering if she really complains that much about number one.

¿Por qué no se comporta como una número uno?

Why doesn't she behave like a number one?

Que nunca ha sido una verdadera número uno.

That has never been a true number one.

Cuidado.

Careful.

Lo mismo Venus Williams, que también la hemos visto como apática.

The same goes for Venus Williams, who we have also seen as apathetic.

Pues es que le vuelo menos tiza a Venus.

Well, I pay less attention to Venus.

¿Por qué?

Why?

Por lo menos ella admite que el rival le voló tiza cuando pierde.

At least she admits that the opponent outplayed her when she loses.

Sí, tiene un poquito más de clase en las conferencias de prensa, un poquito.

Yes, he has a bit more class in press conferences, just a bit.

Bueno, pero no es culpa de ellas, Esteban.

Well, but it's not their fault, Esteban.

Estábamos diciendo que las Williams, hablando de la debacle de la WTA.

We were saying that the Williams, talking about the debacle of the WTA.

Yo pienso que aparte de las Williams es la mediocridad del resto del field.

I think that apart from the Williams, it's the mediocrity of the rest of the field.

Sí, el hecho de que...

Yes, the fact that...

Mira, Serena es la mejor.

Look, Serena is the best.

Serena Williams de verdad parece que se levanta antes del U.S. Open y dice, bueno, voy a jugar tenis.

Serena Williams really seems to wake up before the U.S. Open and says, well, I'm going to play tennis.

Que tenga seis meses de no jugar y unas 20 libras de sobrepeso, igual sabe que le va a dar tiza a todo.

Having gone six months without playing and being about 20 pounds overweight, he still knows he's going to dominate everything.

Sí, por poderes.

Yes, by proxy.

Pues para qué preocuparse.

Well, why worry?

Hablemos de la cuatro, Elena Dementia.

Let's talk about four, Elena Dementia.

Que viene de ganar el de Montreal, correcto, ¿sí?

He just won the one in Montreal, right? Yes?

Sí, el Rogers Cup.

Yes, the Rogers Cup.

No significa nada.

It doesn't mean anything.

Totalmente.

Totally.

Lo hemos visto en otras ocasiones.

We have seen it on other occasions.

Le dieron Masters prensa.

They gave Masters press.

Lo hicimos previo y después de hacer totalmente el ridículo en el slam.

We did it before and after totally embarrassing ourselves in the slam.

Sí, también lo hemos visto hacer ridículo en Masters.

Yes, we have also seen him make a fool of himself in Masters.

Se supone que viene bien, pero igual es un wildcard completamente.

It's supposed to be good, but it's still a complete wildcard.

Igual se puede encontrar una Williams si se acabó.

You can still find a Williams if it's finished.

Igual puede perder la primera ronda.

He might still lose the first round.

Uf, es cierto.

Ugh, it's true.

Tenemos a Yelena.

We have Yelena.

No sé.

I don't know.

Este año ha sido malísimo para Yankovic.

This year has been terrible for Yankovic.

Yo pronostico lo mismo, Esteban.

I predict the same, Esteban.

En el último partido que, por cierto, ya creo que llegó a la final y la perdió contra Dementieva.

In the last match that, by the way, I believe she made it to the final and lost against Dementieva.

Le había ganado a Kim Clijsters.

I had beaten Kim Clijsters.

Que ahorita vamos a hablar de ello.

Right now we are going to talk about it.

Y te digo, fue porque en verdad Clijsters falló en el último set, pero estaba arriba también.

And I tell you, it was because Clijsters really faltered in the last set, but she was ahead as well.

Sí, la tuvo.

Yes, she had it.

No sé.

I don't know.

Yelena, lo que podemos pronosticar es...

Yelena, what we can predict is...

Se va a ver muy guapa, seguro, pero se va a ir rápido.

She's going to look very pretty, for sure, but she's going to leave quickly.

Yelena está en nuestro Top 5, pero en otra lista.

Yelena is in our Top 5, but on another list.

Sí.

Yes.

Tenemos a Svetlana Kuznetsova.

We have Svetlana Kuznetsova.

Ganó en el French.

He won at the French.

Después no ha hecho nada tampoco.

Later, he hasn't done anything either.

Esteban, vos me haces una gracia.

Esteban, you make me laugh.

Cada vez que realizamos la WTA, me siento como el sorteador.

Every time we do the WTA, I feel like the draw master.

Me siento como el sorteo de la Champions.

I feel like the Champions draw.

Un asterisco completamente en ciertos grupos.

An asterisk completely in certain groups.

Cualquiera puede ganar, Esteban.

Anyone can win, Esteban.

La Kuznetsova es un caso.

Kuznetsova is a case.

No hay consistencia acá.

There is no consistency here.

Para nada.

Not at all.

Otra inconsistente.

Another inconsistency.

Bayras Bonareva viene como número 7.

Bayras Bonareva comes in at number 7.

Y se cayó.

And he/she fell.

Te digo, porque había sido una gran sorpresa el año pasado.

I'm telling you, because it had been a big surprise last year.

Estábamos contentos.

We were happy.

Y de ahí cero.

And from there, zero.

Sí, tuve una lesión por ahí de tobillo que parece que todavía no está totalmente recuperada.

Yes, I had an ankle injury that seems like it's still not completely healed.

Pero bueno, otra que se ha desplomado.

But well, another one that has collapsed.

Victoria Zarenka.

Victoria Zarenka.

Sí.

Yes.

Esa es la última partida de la WTA.

That is the last match of the WTA.

No digo nada importante de Zarenka.

I'm not saying anything important about Zarenka.

Tenemos a Karolín Wozniacki.

We have Karolín Wozniacki.

Otra que parecía que venía bien y no.

Another one that seemed to be coming along well, but it wasn't.

Por cierto, ese y la que sigue estuvieron en un comercial ahí en un campo.

By the way, that one and the next one were in a commercial out in a field.

Universidad de los Estados Unidos jugando en la cancha de tenis más grande del mundo.

University of the United States playing on the largest tennis court in the world.

Totalmente irrelevante.

Totally irrelevant.

No sé ni qué decir.

I don't even know what to say.

Yo sí sé qué decir.

I do know what to say.

Qué borragas.

What a mess.

Necesita la plata.

He/she needs the money.

Claudia Peneta.

Claudia Peneta.

Mira, de las top ten, esta me parece que es de las que viene mejor.

Look, of the top ten, this one seems to be one of the best.

Flavio es la primera...

Flavio is the first...

No sé si esto es cierto, pero...

I don't know if this is true, but...

Flavio creo que es el primer italiano, hombre o mujer, que está en el top ten.

Flavio, I believe he is the first Italian, male or female, to be in the top ten.

A ver si se levante también.

Let's see if he gets up too.

Un factoide ahí.

A little factoid there.

Podría llegar largo.

It could be a long way.

Tenemos en la once a Nivanovic.

We have Nivanovic in the eleven.

Este tren se acaba de rescarrilar y es de hace rato, Esteban.

This train has just been derailed, and it's been like that for a while, Esteban.

Ah, no está perdido.

Ah, it is not lost.

Nuevo técnico y todo, no sé.

New coach and all, I don't know.

Nada.

Nothing.

Y como diría ahí nuestro amigo Camacho.

And as our friend Camacho would say there.

Parece un ordenador malo.

It looks like a bad computer.

Que funciona mal.

That is not working properly.

Pero todos los sistemas y no arranca.

But all the systems and it doesn't start.

Y ese es el vicio deplorable que tiene.

And that is the deplorable vice that he/she has.

Parecido al de Dementia, curiosamente.

Similar to that of Dementia, curiously.

Pues es que hay muchas similitudes entre el top ten.

Well, there are many similarities among the top ten.

Sí, verdad.

Yes, that's true.

Todas parecían que venían bien y ninguna reventó.

They all seemed to be doing well and none burst.

Pasemos a Agnieszka Radbanka.

Let's move on to Agnieszka Radwańska.

Se les llenó la mano en el torneo de New Haven, así que no sabemos cómo va a estar.

They got their hands full at the New Haven tournament, so we don't know how it's going to be.

La trece, Nadia Petrova.

The thirteen, Nadia Petrova.

Uf, en caída libre.

Phew, in free fall.

Es irrelevante.

It is irrelevant.

Mariano Bartoli.

Mariano Bartoli.

Se puede ir en la primera ronda.

You can go in the first round.

O puede llegar a la final.

Or he/she can reach the final.

Puede pasar cualquier cosa.

Anything can happen.

Bueno, no creo, pero vamos a ver.

Well, I don't think so, but we'll see.

Samantha Stosser.

Samantha Stosser.

Creo que lo único que hizo Samantha Stosser este año fue el Masters ese de España, ¿verdad?

I think the only thing Samantha Stosser did this year was that Masters in Spain, right?

El de Madrid.

The one from Madrid.

No, también acuérdate que le fue más o menos bien en Francia y en Wimbledon.

No, also remember that he did fairly well in France and at Wimbledon.

Pero...

But...

Lo más interesante que tiene es de las pocas tenistas de la WTA que sube con relativa frecuencia al red.

The most interesting thing about her is that she is one of the few WTA tennis players who frequently approaches the net.

Sin embargo...

However...

Tampoco es que le ha ayudado demasiado, pero...

It's not that it has helped him too much, but...

Número 15 podría ser una sorpresa.

Number 15 could be a surprise.

Vamos a ver.

Let's see.

Tenemos a Virginie Razá, ¿no?

We have Virginie Razá, right?

No.

No.

No hay nada que decir de Razá, ¿no?

There's nothing to say about Razá, right?

Sí.

Yes.

Y otras jugadoras por ahí.

And other players out there.

Esas fueron las primeras 16.

Those were the first 16.

Después otras importantes tenemos en la 17 Amélie Moresmaux.

Next, we have another important one at 17 Amélie Moresmaux.

Ya va de salida.

It's already on the way out.

Tenemos a Sabine Lisicki.

We have Sabine Lisicki.

Le dimos mucha pelota en Wimbledon, pero después de eso también se desplomó.

We gave him a lot of attention at Wimbledon, but after that, he also collapsed.

Pero bueno, con solo el servicio que tiene podía llegar a largo.

But well, with just the service it has, it could go far.

Tenemos a Sorana Zirstea.

We have Sorana Cîrstea.

La rumana que ya veamos.

The Romanian that we already saw.

Sí, como no.

Yes, of course.

Que bueno, vamos a ver. Ya está de número 24 sembrada.

That's good, let's see. It's already planted at number 24.

Tenemos en la 27 a Liza Kleivanova.

We have Liza Kleivanova at 27.

Vamos a ver si se puede recuperar.

Let's see if it can be recovered.

Tenemos a María Charapó en el 29.

We have María Charapó at 29.

Hablemos de estas próximas dos.

Let's talk about the next two.

María en verdad recuperó su juego.

María truly regained her game.

Está recuperando rápidamente el juego y lo demostró en este último Masters de Montreal, Esteban.

He is quickly recovering his game and proved it in this latest Masters in Montreal, Esteban.

Igual al final recibió...

In the end, he/she received...

Y no recibió a Thyssen, ¿verdad?

And he didn't receive Thyssen, right?

Será Hugo Villa.

It will be Hugo Villa.

Pero bueno.

But well.

Repartió a Thyssen y se ganó.

He divided it to Thyssen and won.

Todavía le falta, parece.

It seems they still have a way to go.

Sí, parece que sí.

Yes, it seems so.

Pero sí la veo pasando fácilmente las primeras dos rondas.

But I do see her easily getting past the first two rounds.

Aún así, con que todavía le falta, para mí tiene también el top 10.

Even so, with what he still lacks, for me he also belongs in the top 10.

De este top 10.

From this top 10.

Bueno.

Good.

Fácil.

Easy.

También está de número uno en nuestro otro top 5.

It is also number one in our other top 5.

Y la otra, lógicamente, es Kim Kleister, que ha demostrado, sin duda, la mediocridad de la WTA.

And the other one, logically, is Kim Clijsters, who has undoubtedly demonstrated the mediocrity of the WTA.

Al venir y volar tizas del arranque.

Upon coming and flying chalks of the start.

Después de no tocar la raqueta en los años.

After not touching the racket for years.

Increíble, dirían algunos.

Incredible, some would say.

Normal, diríamos acá.

Normal, we would say here.

Sí, totalmente, Esteban.

Yes, totally, Esteban.

La Kleister podría llevar hasta el torneo.

The Kleister could take it to the tournament.

Como está ahorita la llave.

How is the key right now?

Y te digo otra cosa.

And I’ll tell you another thing.

Vino en excelente condición física.

He arrived in excellent physical condition.

Aún está joven, sólo tiene 26 años.

He is still young, he is only 26 years old.

Viene bien descansada.

She comes well-rested.

Y bueno.

And well.

Ya yo creo que cualquier top 10 o top 20 que se lo encuentre, pues, decirá adiós al

I think that any top 10 or top 20 that you come across will say goodbye to the

torneo.

tournament.

Cuidado.

Careful.

Y bueno.

And well.

Esas son las jugadoras más importantes del lado de la WTA.

Those are the most important players on the WTA side.

Pasemos a la llave.

Let's move on to the key.

A ver qué...

Let's see what...

A ver.

Let's see.

¿Qué vemos de las primeras rondas?

What do we see from the first rounds?

Claro, a la llave vemos aquí.

Sure, to the key we see here.

Veamos la...

Let's see the...

La llave superior acá.

The upper key here.

La primera ronda Dinara Safina, pues.

The first round Dinara Safina, then.

La verdad.

The truth.

No debería tener a nadie difícil.

I shouldn't have anyone difficult.

Sí, posiblemente estaba un partido que sería Tercera ronda en un play Ivanova, tal vez,

Yes, there was probably a match that would be the Third round in a play Ivanova, maybe.

que tampoco debería ser muy difícil.

that shouldn't be too difficult either.

Totalmente, Esteban.

Totally, Esteban.

Lo que tengo se puede ir rápido es Ivanova.

What I have can go away quickly is Ivanova.

Sí, el joined Torero.

Yes, he joined Torero.

Totalmente

Totally

Así que va con Katerina Bondarenko

So it's going with Katerina Bondarenko.

Que no es tan sencillo el partido

It's not that simple, the match.

Sí, totalmente de acuerdo

Yes, totally agree.

Aparte de eso pues

Aside from that, well...

No, en verdad

No, really.

Está deplorada esta llave

This key is deplorable.

Ahí está Jankovic que se la podría topar en cuartos

There's Jankovic who could meet her in the quarterfinals.

Mira, ese sería un partido

Look, that would be a match.

¿Cuál es la más mala de las dos?

Which one is worse of the two?

¿Cuál se pierde mentalmente primero?

Which one loses their mind first?

Totalmente de acuerdo

Totally agree.

Continuamos con la llave Esteban

We continue with the key Esteban.

Me gusta la llave de Sharapova

I like Sharapova's serve.

Yo creo que podría llegar largo María

I believe I could get to Maria soon.

Podría estar en tercera ronda

I could be in the third round.

Con Dementieva

With Dementieva

Ya la volatiza también

It's already vaporized too.

Por cierto, la volatiza contundentemente

By the way, it strongly vaporizes it.

En ese torneo de Dementieva

In that Dementieva tournament.

No creo que haya sido

I don't think it was.

Puede llegar largo

It can be long.

Bueno, se puede encontrar Kuznetsov en algún momento

Well, you can find Kuznetsov at some point.

Si llega largo

If he/she arrives long.

Zanacistea también puede ser un rival

Zanacistea can also be a rival.

Muy fuerte

Very strong

Pero en verdad María

But really, María

Ha recuperado, siento yo tal vez

He has recovered, I feel maybe.

La fuerza

The force

Tal vez la colocación es lo que le falla

Maybe the placement is what is failing him/her.

Sí, le falta un poquito de movilidad todavía

Yes, he/she still lacks a little mobility.

Y recuperar el saque

And regain the serve.

Que es lo que más cuesta después de una lesión de hombro

What is the most difficult thing after a shoulder injury?

¿Te parece que María siempre fue móvil?

Do you think María was always mobile?

¿No parece que no?

Doesn't it seem like it?

No, pero todavía le falta

No, but he's still missing something.

Para llegar a como estaba antes

To get back to how it was before.

Bueno, bueno, yo creo que

Well, well, I believe that

Podríamos decir que en esta llave

We could say that in this key

Me encantaría un

I would love a

No sé

I don't know.

Tiene pinta como de una semifinalza fina

It looks like a fine semifinal.

A Sharapova

To Sharapova

Sería maravilloso, te cuento

It would be wonderful, let me tell you.

Si María llega ahí

If Maria arrives there

Subiría rapidísimo a los ranks

I would quickly rise through the ranks.

Yo estaba de 29

I was 29.

Sí, aunque también podría ser Dementia

Yes, although it could also be Dementia.

Parece que viene bien

It seems to be going well.

Mira, y te digo

Look, and I tell you.

Si Dementia se encuentra Sofina

If Dementia finds Sofina.

Yo creo que me iría con Dementia

I think I would go with Dementia.

Sí, de acuerdo

Yes, okay.

Sofina simplemente no me ha demostrado

Sofina just hasn't shown me.

Aunque pueda ganar un Grand Slam

Even though I may win a Grand Slam.

No creo que esté listo, Esteban

I don't think he's ready, Esteban.

¿Lo va a estar algún día?

Will it be someday?

No sé, yo creo que a ella no le importa

I don't know, I think she doesn't care.

Dice que no hay presión

He says there is no pressure.

Siga

Continue

En la llave inferior, Esteban

In the lower bracket, Esteban.

Pues

Well

Creo que las cosas son un poco más competitivas

I think things are a little more competitive.

La cosa está clara

The thing is clear.

Pero no

But no

Todas son igual de eficientes

They are all equally efficient.

Excepto los Williams

Except for the Williams.

Yo creo que los Williams van a llegar largo

I believe that the Williams are going to go far.

Especialmente en la llave de

Especially in the key of

Serena

Serena

No veo a nada aquí que la vaya a parar honestamente

I don't see anything here that is going to stop her honestly.

Tal vez podría tener partidos complicados

Maybe it could have complicated matches.

Con Stossur y con Stoia Peneta

With Stossur and Stoia Peneta

Y ya acabó

And it's over now.

A Vinus la veo todavía más fácil

I see Vinus even easier.

No veo a nadie aquí que pueda vencer a Vinus

I don't see anyone here who can beat Vinus.

Sí, no

Yes, no

No, definitivamente

No, definitely.

Están totalmente solas, Vinus

They are totally alone, Vinus.

Yes

Voy a hacer una semifinal de Williams aquí, definitivamente

I'm going to make a Williams semifinal here, definitely.

Bueno, y eso es lo que se quería evitar, ¿verdad?

Well, that's what we wanted to avoid, right?

También creo que el US Open

I also believe that the US Open

Tener otra final pura Williams

Having another pure Williams final.

No, al US Open le hubiera encantado

No, the US Open would have loved it.

Yes

Bueno

Good.

Veremos qué sucede

We'll see what happens.

Estarán, en verdad, totalmente

They will truly be totally.

Los mismos sospechosos

The same suspects.

Las mismas sospechosas de siempre

The same usual suspects.

Sí, bueno, estamos hablando de las dos Williams

Yes, well, we are talking about the two Williams.

Definitivamente la que llegue a la final va a ser la favorita

Definitely, the one that reaches the final will be the favorite.

Y por el otro lado

And on the other side

Safina

Safina

Sharapova

Sharapova

No, Sharapova

No, Sharapova.

Tenemos nuestra fe en María

We have our faith in Mary.

María se puede ver en tercera ronda o segunda ronda

Maria can be seen in the third round or the second round.

Nunca se sabe

You never know.

Aquí cualquiera puede ver en primera ronda

Here anyone can see in the first round.

Bueno, eso

Well, that

Inclusive Dinara

Inclusive Dinara

Yes

Pero bueno

But well

Vamos a los hombres

Let's go to the men.

Vamos al ATP

Let's go to the ATP.

Tenemos al número uno, el mejor de todos los tiempos

We have the number one, the best of all time.

Qué grande ronda

What a great round!

Roger, que bueno, después de su supuesta decadencia

Roger, how great, after his supposed decline.

Los primeros cinco meses del año

The first five months of the year.

Que necesitaba otra raqueta

That I needed another racket.

Que necesitaba técnico

That I needed a technician.

Que necesitaba mejor condición

That I needed better condition.

Que necesitaba John McEnroe

What John McEnroe needed.

Uy, qué blasfema

Oh, what a blasphemer!

Roger los ha callado absolutamente a todos

Roger has completely silenced them all.

Después de haber ganado, bueno, el French

After having won, well, the French.

Ganó Wimbledon

He won Wimbledon.

Y viene de ganar el último máster de manera muy contundente

And he comes from winning the last master very convincingly.

Incluso llevándose en banda

Even taking it in band.

Nada más y nada menos que a Andy Murray y a Novak Djokovic

No more and no less than Andy Murray and Novak Djokovic.

Los cuales, la gente decía

Which people said

Bueno, pero es que tienen récord ganadores contra Roger

Well, it's just that they have a winning record against Roger.

Roger nos mostró que el récord es irrelevante

Roger showed us that the record is irrelevant.

Esteban, es increíble

Esteban, it's incredible.

Estábamos leyendo en nuestro tablero favorito

We were reading on our favorite board.

La tendencia de volar Letizia a Roger

The trend of flying Letizia to Roger.

Que jugar los partidos

That playing the matches.

Y hay que ganarlos

And we need to win them.

Sí, y definitivamente Roger aplanó en ese torneo de Cincinnati

Yes, and Roger definitely flattened in that Cincinnati tournament.

Un torneo que inclusive Roger había dicho que era un torneo raro para él

A tournament that even Roger had said was a strange tournament for him.

A veces él jugaba bien, a veces no jugaba bien ese torneo

Sometimes he played well, sometimes he didn't play well in that tournament.

Pero el torneo de Cincinnati es raro para todo el mundo

But the Cincinnati tournament is strange for everyone.

Porque son máster seguidos

Because they are consecutive master's programs.

Lo cual me parece algo terrible en el calendario

Which seems terrible to me in the calendar.

Sobre todo a una semana en el US Open

Especially a week at the US Open.

¿Por qué tener dos máster seguidos?

Why have two master's degrees consecutively?

Den una semanita en Cheloto

Give it a little week in Cheloto.

No sé, habrá que ver con la ATP

I don't know, we'll have to see with the ATP.

¿Por qué el calendario se hace de esa manera?

Why is the calendar made that way?

Pero no hay duda de que Roger cayó todo el mundo

But there is no doubt that Roger fell for everyone.

Eliminando el número 2 y el número 4

Removing number 2 and number 4.

De manera convincente

In a convincing manner

Sobre todo que venía de un partido bastante extraño

Above all, it was coming from a rather strange match.

De másteres anteriores en el Rogers Cup

Of previous masters in the Rogers Cup

Donde perdió con Zonga en el tercer set después de ir ganando 5 a 1

Where he lost to Zonga in the third set after leading 5 to 1.

¿Qué pasó con Zonga?

What happened to Zonga?

Nada, perdió el siguiente partido creo

Nothing, he lost the next game I think.

Sí, no pasó nada

Yes, nothing happened.

Todo el mundo estaba hablando de la decadencia de Roger

Everyone was talking about Roger's decline.

Era increíble la hablada

The talk was incredible.

Y el más grande del mundo

And the biggest in the world.

Por cierto, fue una facilidad con que le dio a Djokovic

By the way, it was an easy point that he gave to Djokovic.

Se hizo en el primer set este año

It happened in the first set this year.

Y a Murray

And to Murray

Yes

Y ahora están hablando de que Murray la oportunidad es ahora

And now they are talking about that Murray the opportunity is now.

Callate

Shut up

¿La oportunidad de qué?

The opportunity for what?

De hacerlo ridículo posiblemente este año

By making it ridiculous, possibly this year.

Tal vez de llegar a la final para volver a perder con Roger

Maybe getting to the final just to lose to Roger again.

Que va por su sexto US Open

He is going for his sixth US Open.

Sí, por cierto, con este triunfo por cierto

Yes, by the way, with this victory for sure.

Roger se acerca al récord de másteres de

Roger is getting close to the master's record of

El Pelón de Las Vegas

The Bald Man of Las Vegas

17 másteres

17 master's degrees

Ya lo tiene ahí nomás

He has it right there.

Y bueno

And well

Creo que en este momento tenemos a Roger

I believe we have Roger right now.

Una clase aparte

A class apart

Pero si hablemos del resto

But let's talk about the rest.

Yes

Andy Murray

Andy Murray

Roger lo despedazó

Roger tore him apart.

Pero sin embargo viene bien

But it’s still good.

En la temporada de cemento

In the cement season

Yes

Todavía para mí me parece excesivamente defensivo Andy Murray

Still seems excessively defensive to me, Andy Murray.

Estaban, yo creo que ese es el problema de Andy Murray

They were, I believe that is Andy Murray's problem.

Un jugador que juega con el error del contrario

A player who plays with the opponent's mistake.

Siempre da sus golpes así

He always strikes like that.

Sus ground strokes no son nada demoledores

His ground strokes are nothing devastating.

Simplemente ponen la bolita en juego

They simply put the ball in play.

Tiene un drop shot maravilloso

He has a wonderful drop shot.

Y un servicio también deficiente

And a service that is also inadequate.

Solo necesitas meter la bola en juego

You just need to put the ball in play.

No tiene que ser maravilloso

It doesn't have to be wonderful.

Sí, pero cuando vos ves jugar a Roger

Yes, but when you see Roger play.

A Roderick, a Del Potro y demás

To Roderick, Del Potro, and others.

Jugadores que ganan puntos rápidos en el servicio

Players who earn quick points on serve.

Y es un partido de cinco sets por supuesto que te ayuda

And it is a five-set match, of course it helps you.

Entre más seis de sus servicios ganadores tengas

The more of its six winning services you have.

Menos el desgaste

Except for the wear and tear.

Totalmente de acuerdo, pero

Totally agree, but

También me parece un poco lasuémico que compares el servicio de Roger

It also seems a bit absurd to me that you compare Roger's service.

Con este jugador

With this player

No, no estoy comparando

No, I am not comparing.

Estoy tratando de demostrar el contraste

I am trying to demonstrate the contrast.

Bien demostrado, pero igual Andy Murray lo que sí tiene es la excelente movilidad

Well demonstrated, but what Andy Murray definitely has is excellent mobility.

Esteban

Esteban

Un chaval que por el estilo defensivo que juega

A kid who plays with a defensive style.

Pues tiene que tenerla, tiene que darle las bolas

Well, she has to have it, she has to give him the balls.

Y bueno, ahí está el número dos

And well, there's number two.

Sin embargo, aún no lo veo haciendo la movida la élite

However, I still don't see him making the move on the elite.

Sigamos con la defensa y tenemos en el número tres a Rafa

Let's continue with the defense, and at number three we have Rafa.

Hoy voy a volar tiza

Today I am going to fly chalk.

Rafa vuelve

Rafa returns.

Competición

Competition

Pierde el primer torneo contra Del Potro

He loses the first tournament against Del Potro.

Era lógico, recibió tiza

It was logical, he received chalk.

Y el segundo torneo lo pierde contra Djokovic

And he loses the second tournament against Djokovic.

Era la única manera que ganara Djokovic

It was the only way Djokovic would win.

No, por cierto, con Rafa

No, by the way, with Rafa.

Con Rafa

With Rafa

Y ese método porque ya vimos que es imposible

And that method, because we already saw that it is impossible.

Pero igual no significó nada

But it still meant nothing.

Lo que molesta a Esteban es que Rafa ha comenzado con un

What bothers Esteban is that Rafa has started with a

Un cierta tendencia a las excusas

A certain tendency to make excuses.

Una cantaleta de que es que no llego muy bien

A constant complaint about how I didn't arrive very well.

De que no estoy al cien por ciento

That I'm not at one hundred percent.

Igual ya no me había gustado cuando se había retirado del French

I didn't like it when he withdrew from the French either.

Porque si el tipo, bueno, estaba jugando

Because if the guy, well, was playing.

Y ahí estaba en la cancha

And there I was on the court.

Tal vez no estaba al cien por ciento

Maybe I wasn't at a hundred percent.

Pero jugaba

But I used to play.

No quiso jugar

He/She didn't want to play.

Y ahora sí que con el cuento es que es que no vengo bien

And now with the story, it's just that I'm not doing well.

De que vengo mejor de lo que quería

That I come better than I wanted.

Pero estoy como un setenta por callarte y jugar

But I'm about seventy percent for shutting you up and playing.

Bueno, Esteban, pero lo voy a defender en el French

Well, Esteban, but I am going to defend him in French.

Ya que, acuérdate que él había aducido de que

Since, remember that he had alleged that

Podía grabar la lesión si jugaba

I could injure myself if I played.

Por eso jugó Barcelona también

That's why Barcelona played too.

No, no, lo jugó por borrar

No, no, he played it to erase.

No sé si dónde está Beto

I don't know if where Beto is.

Correcto

Correct

No tenía que haberlo jugado, Esteban, pero

I shouldn't have played it, Esteban, but

En fin, llega Rafa

Anyway, Rafa arrives.

Que aún al ochenta por ciento puede ganarle el noventa por ciento del Tour

That even at eighty percent, he can still beat ninety percent of the Tour.

Sí, puede llegar a cuartos si me miras fácilmente aún así

Yes, you can get to the rooms if you look at me easily anyway.

Yes

Pero si se encuentra nadie se acabó

But if no one is found, it's over.

Bueno, por lo menos quedaron en lados opuestos de la llave

Well, at least they ended up on opposite sides of the bracket.

Tenemos al payaso

We have the clown.

El número cuatro

The number four

Posiblemente uno de los peores años del payaso

Possibly one of the worst years for the clown.

Sí, y aparte recordemos que la gente, el público en Nueva York no precisamente lo quiere mucho

Yes, and let's remember that the people, the audience in New York doesn't necessarily like it very much.

Así que va a tener unas...

So it's going to have some...

Bueno, lo que dure, unas dos semanas bastante largas

Well, whatever it lasts, about two pretty long weeks.

Hubiera sido maravilloso si hubiera encontrado a Roddick de nuevo

It would have been wonderful if I had found Roddick again.

Cuidado

Careful

Puede pasar

It can happen.

Hablemos de Roddick que viene como número cinco

Let's talk about Roddick who comes in as number five.

Viene como el favorito sentimental

He comes as the sentimental favorite.

Pero de sentimental no pasa

But it doesn't go beyond sentimental.

Sí, Esteban, tengo sentimientos encontrados con Roddick

Yes, Esteban, I have mixed feelings about Roddick.

Precisamente porque jugó muy mal o maravilloso

Precisely because he played very poorly or wonderfully.

Pero después volvió a lo mismo

But then it went back to the same thing.

Se encontró a sí mismo

He found himself.

Y se acabó

And that's it.

No sé qué pensar de Roddick

I don't know what to think of Roddick.

Este es un torneo que definitivamente le sienta bien

This is a tournament that definitely suits him well.

Es una cancha rápida que a él le sirve

It's a fast court that works for him.

Pero bueno

But well

Hemos visto que eso no ha servido tampoco para nada en los últimos años

We have seen that this has not helped at all in recent years either.

Podría verse en los cuartos de final con Djokovic

He could face Djokovic in the quarter-finals.

Sería maravilloso

It would be wonderful.

Ojalá de noche en un Artur Ash

I wish at night in an Arthur Ash.

Sí, te imaginas los insultos

Yes, can you imagine the insults?

El público norteamericano ha demostrado que nunca ha tenido clase

The North American public has shown that it has never had class.

Bueno, sí

Well, yes.

Más que Djokovic tampoco la tiene

More than Djokovic doesn't have it either.

Pasemos a Juan Martín del Potro, número seis

Let's move on to Juan Martín del Potro, number six.

La esperanza latina

The Latin hope

No sé qué decir de eso

I don't know what to say about that.

Viene como número seis

It comes as number six.

Le ha ido bien en cemento relativamente

It has gone relatively well for him in cement.

Aunque en los dos últimos Masters no, pero...

Although not in the last two Masters, but...

Le ganó por ahí a Roddick en el Egg Mason

He beat Roddick there at the Egg Mason.

Yes

En el anterior

In the previous one

Mira, no sé qué pensar

Look, I don't know what to think.

A veces lo veo jugar tan bien

Sometimes I see him play so well.

Pero como que le falta un poco de condición física también

But it seems like he/she is also a bit lacking in physical condition.

Lo he visto en finales ya totalmente agotado

I have seen him in finals completely exhausted.

Y eso en torneos de una semana a tres años

And that in tournaments ranging from one week to three years.

Sí, lo que pasa es que también tenemos que recordar que él

Yes, what happens is that we also have to remember that he

Nunca se ha caracterizado por una gran movilidad

It has never been characterized by great mobility.

Y siempre lo castigan

And they always punish him.

Siempre lo castigan con un montón de slices

They always punish him with a bunch of slices.

Haciéndolo agacharse, haciéndolo correr

Making him bend down, making him run.

Es decir, y este es un jugador que...

That is to say, and this is a player who...

No me gustaría compararlo con el Gonzo

I wouldn't like to compare it with Gonzo.

Pero igual tiene potencia

But it still has power.

Sí, pero bueno

Yes, well.

No sé, como que todavía le falta un paso, ¿no?

I don't know, it just seems like it's still missing a step, right?

Para estar ahí arriba

To be up there

Sí, pero definitivamente es lo mejor que tiene Latinoamérica

Yes, but it is definitely the best thing that Latin America has.

Eso no hay duda

There's no doubt about that.

Sí, fácilmente, fácilmente

Yes, easily, easily.

Hablemos de Joe Wilfrid Zonga

Let's talk about Joe Wilfried Tsonga.

Borraja

Borage

Sí, pasemos a Borracha

Yes, let's move on to Drunk.

Mira, la razón por la que hubo borraja

Look, the reason there was borage.

Es que simplemente Zonga para mí se ha caído

It's just that Zonga has simply fallen for me.

Para mí no merece ser Top Ten

For me, it doesn't deserve to be in the Top Ten.

Y además el tipo no tiene clase

And besides, the guy has no class.

Para nada

Not at all.

Pasa haciendo arremanes ridículos en la cancha

He keeps making ridiculous gestures on the court.

Tirando la raqueta y demás

Throwing the racket and more

A mí tampoco me gusta Zonga definitivamente

I definitely don't like Zonga either.

Hacemos otro que no me gusta

Let's do another one that I don't like.

Pero voy a dejar de llamarlo como le decían

But I am going to stop calling him what they used to call him.

Es que no tenías pruebas

It's just that you didn't have evidence.

Daviden con el número 8

David with the number 8

Que sigue, incluso después de la lesión regresó

What follows, even after the injury, he returned.

Y está jugando exactamente igual

And he/she is playing exactly the same.

Entonces no sé lesionarte, ¿no?

So I don't know how to injure you, do I?

Llega a cuartos a Sebi y ahí pierde

He reaches the quarter-finals but then loses.

Pero es consistente

But it is consistent.

Sí, bueno

Yes, well.

Por eso es que se ha mantenido ahí, pero

That's why it has stayed there, but

No sé qué decirte

I don't know what to tell you.

No está para ganar, pero puede llegar a cuartos

It's not set to win, but it can reach the quarter-finals.

Correcto

Correct.

El que nunca se puede saber es con Gil Simón

What can never be known is with Gil Simón.

Yo lo veo perdiendo en segunda o tercera ronda

I see him losing in the second or third round.

O sea, ha bajado tanto el juego

I mean, the game has dropped so much.

Yes

Y eso que no era gran cosa

And that wasn't a big deal.

Otro que puede perder en primera ronda es Fernando Huerta

Another one who could lose in the first round is Fernando Huerta.

Y comenzamos con la Armada

And we begin with the Navy.

Bueno

Good.

La Armada en Cemento es dividible, no hace mucho

The Cement Navy is divisible, not long ago.

Sí, bueno

Yes, well.

Verdasco definitivamente un jugador que

Verdasco is definitely a player who

Podría llegar, te digo, a esta tercera ronda, cuarta ronda

I could reach, I tell you, this third round, fourth round.

Pero está ahí

But it's there.

Verdasco me parece la versión zurda del Gonzo

Verdasco seems to me like the left-handed version of Gonzo.

Es posible

It is possible.

Se viene como número 11

It comes in at number 11.

Puede pasar cualquier cosa

Anything can happen.

Pero con el Gonzo puede pasar cualquier cosa

But with Gonzo, anything can happen.

Tienes toda la razón

You are completely right.

Puede pasar en primera ronda

It can happen in the first round.

¿Alguna vez me has preguntado si el Gonzo va a cambiar su estilo de juego?

Have you ever asked me if Gonzo is going to change his playing style?

No

No

Esteban arriesgando con esos forehands

Esteban taking risks with those forehands.

Morirá tirando las líneas de todos los lados de la cancha

He will die drawing the lines on all sides of the court.

En algún momento tiene que cambiar, no sé

At some point it has to change, I don't know.

No

No

Hasta ahí

Up to there.

Tenemos en el 12 a Söderlin

We have Söderlin at 12.

No sé, igual después de sus buenas participaciones en los slams

I don't know, maybe after his good performances in the slams.

No ha vuelto a aparecer

He/She hasn't reappeared.

Mira, yo creo que fue una flor de un día

Look, I think it was a one-day flower.

Estoy de acuerdo

I agree.

Esa jugada de...

That play of...

Eso, como jugó en el French Open

That, like how he played at the French Open.

Después, está bien, jugó bien en el Wimbledon

Then, it's okay, he played well at Wimbledon.

Se encontró a Roire, se acabó

Roire was found, it’s over.

Y después, se acabó

And then, it's over.

Simplemente no ha hecho nada

He simply hasn't done anything.

Y ha vuelto a sus andadas, Esteban

And he has returned to his old ways, Esteban.

Tenemos a Gael Monfils en número 13

We have Gael Monfils at number 13.

Uff, otro que no tiene clase

Uff, another one who has no class.

Sí, otro que pasa lesionado

Yes, another one who is injured.

Pasa haciendo payasadas, desbalando aunque sea en cemento

He keeps goofing around, slipping even if it's just on concrete.

Haciendo splits y demás

Doing splits and more.

Y ya, segundo o tercero al ronda

And already, second or third in the round.

Adiós

Goodbye

Tenemos a Robredo

We have Robredo.

Y se puede ir en primera ronda con el Robredo

And you can go in the first round with Robredo.

Uff

Phew

Radek Stepanek

Radek Stepanek

Igual no sé qué decir

I still don't know what to say.

Segundo o tercero al ronda, fácilmente

Second or third in the round, easily.

Tenemos en el 16 a Marin Cilic

We have Marin Cilic at 16.

No ha tenido el ascenso que nosotros esperábamos

It has not had the promotion that we expected.

Sí, nos está dejando mal Cilic, Esteban

Yes, Cilic is making us look bad, Esteban.

Sí, yo este año ya lo veía top ten

Yes, I already saw it as a top ten this year.

Y no, se ha caído un toque

And no, it has fallen a bit.

Se han encontrado buenos partidos

Good matches have been found.

Creo que el último partido memorable de él fue aquel...

I think his last memorable match was that one...

Con Tommy Hart

With Tommy Hart

Uh, sí, qué partidazo

Oh, yes, what a great match!

Que lo tuvo

That it had.

Sí, lo partió, qué borraja

Yes, he broke it, what a disaster.

Yes

Bueno, pero...

Well, but...

Aún le tengo fe al muchacho

I still have faith in the guy.

Sí, tiene talento, pero sigue siendo muy inconsistente

Yes, he has talent, but he is still very inconsistent.

Vamos a ver cómo le va

Let's see how it goes for him/her.

Thomas Berdis viene de 17

Thomas Berdis comes from 17.

Muy relevante

Very relevant

Igual que David Ferrer que está de 18

Just like David Ferrer, who is ranked 18th.

Hugo, ¿por qué no queda más bajo?

Hugo, why doesn’t it stay lower?

No, pronto

No, soon.

Tenemos en el 20 a Tommy Hart que podría ser un jugador interesante

We have Tommy Hart at 20, who could be an interesting player.

Sí, pero le ha ido horrible en los últimos dos Masters

Yes, but he has done horribly in the last two Masters.

Yes

Tenemos en el 22 a Sam Cuervo

We have Sam Cuervo at 22.

Que ya ganó esta borrajada que se llama el US Open Series

That this nonsense called the US Open Series has already won.

Totalmente irrelevante e incomprensible

Totally irrelevant and incomprehensible.

Sí, sí, pero...

Yes, yes, but...

En uno de estos le gana a Robredo

In one of these he defeats Robredo.

Uff

Phew

Y esa es tu carta de presentación

And that is your letter of introduction.

Es lo mejor que tiene

It's the best thing it has.

No puedo decir más de él

I can't say more about him.

Pero va a ser entretenido, por lo menos

But it's going to be entertaining, at least.

Y siempre va a tener ese grupito que lo sigue

And he will always have that little group that follows him.

Samurai, Query, tipos que se pintan y no sé qué

Samurai, Query, guys who paint themselves and I don't know what.

Tommy Hart les ha volado tibio

Tommy Hart has flown them cold.

No tienen clase y hacen demasiado ruido y demás, pero bueno

They have no class and make too much noise and so on, but oh well.

Parte de lo que le da colorido a la ATP

Part of what brings vibrancy to the ATP

Tenemos a Ivo Karlovic en el 27

We have Ivo Karlovic at 27.

El rapper se cae después de su buen duelo

The rapper falls after his good duel.

Va a servir 206 y va a perder el segundo lugar

He is going to serve 206 and is going to lose second place.

Yes

Yo creo que debería buscar la carrera como rapper

I think I should pursue a career as a rapper.

Es lo que últimamente ha estado haciendo

It is what he/she has been doing lately.

Y entre los que no vienen sembrados por ahí

And among those who are not scattered around there

Javi Santoro va a ser su último Grand Slam

Javi Santoro is going to be his last Grand Slam.

Uff, adiós

Uff, goodbye.

No sabe, era un mago así que...

He doesn't know, he was a magician so...

No sé por qué le decimos eso

I don't know why we say that.

¿Será por su acto de desaparición?

Could it be because of their act of disappearance?

Es un estilo tan raro ese wey

That guy has such a weird style.

Tenemos a Jeremy Chardy

We have Jeremy Chardy.

Un francés que viene bastante bien

A Frenchman who is doing quite well.

Viene en ascenso

It is on the rise.

Cuidado que se enfrenta en la primera ronda con Gael Monfil

Be careful, he faces Gael Monfils in the first round.

Si ahí se puede ir Monfil

Yes, Monfil can go there.

Yes

Tenemos a Zafín que es otro que ya...

We have Zafín, who is another one that...

No sabe ni para qué está jugando

He doesn't even know what he's playing for.

La verdad es que se le ve apático y totalmente en otro lado

The truth is that he looks apathetic and totally elsewhere.

Sí, mal Zafín

Yes, bad Zafín.

Esos son los jugadores importantes del lado de los hombres

These are the important players on the men's side.

Vamos a la llave

Let's go to the key.

Sí, en la parte de arriba de la llave, Esteban

Yes, at the top of the key, Esteban.

Te lo soy honesto

I want to be honest with you.

Yo creo que no veo a nadie parando en la ronda

I don't see anyone stopping at the roundabout.

Mira, mira, mira

Look, look, look.

El jugador que no mencionaba fue James Blake

The player who was not mentioned was James Blake.

¿Se irá a ir en primera ronda otra vez?

Are they going to be eliminated in the first round again?

Sí lo hará

Yes, it will.

Ok

Okay

Es increíble

It's incredible.

James Blake en algún momento fue mencionado como la esperanza americana

James Blake was once mentioned as the American hope.

Qué esperanza

What hope

Yo hubiera llorado en ese momento

I would have cried at that moment.

Pero definitivamente se ha caído

But it has definitely fallen.

Ni siquiera puede llegar a finales de torneos 250

He can't even reach the finals of 250 tournaments.

Nada

Nothing

Es increíble

It’s incredible.

Pero no, mira

But no, look.

La primera parte de la llave totalmente veo a Roger en la semifinal

I totally see Roger in the semifinals of the first part of the draw.

No veo a nadie parándolo

I don't see anyone stopping him.

Yes

Podría llegar a octavos aquí según veo Query

It could reach the round of 16 here as I see Query.

Donde precisamente se enfrentaría a Roger

Where exactly would he face Roger?

Ahí se acabaría el torneo

That would be the end of the tournament.

Porque en el medio lo que tienes a Hewitt, a Blake, a Robredo y a Sutherland

Because in the middle you have Hewitt, Blake, Robredo, and Sutherland.

Así que creo que Query le puede ganar a cualquiera de esos en este momento

So I think Query can beat any of those right now.

Más abajo Davidenko, se podría encontrar a Roger en cuartos

Further down, Davidenko could find Roger in the quarter-finals.

Ya sabemos el récord de Roger contra Davidenko y lo que va a pasar ahí

We already know Roger's record against Davidenko and what's going to happen there.

El Payaso está abajo

The Clown is downstairs.

Estoy esperando ese partido de cuartos con Rodríguez

I am waiting for that quarterfinal match with Rodríguez.

Pues sería maravilloso, Esteban

Well, that would be wonderful, Esteban.

Y Rodríguez antes de eso debería ganarle la tercera ronda a Tommy Harris

And Rodríguez should beat Tommy Harris in the third round before that.

Que también sería un buen partido

That would also be a good match.

Sí, tal vez

Yes, maybe.

Tercera o en octavos, en octavos

Third or in the round of 16, in the round of 16.

Yo inclusive diría que tal vez sería

I would even say that maybe it would be.

Rodríguez tal vez lo único ahí que en medio le va a hacer un calentamiento

Rodríguez, perhaps the only thing there that will give him a warm-up in the middle.

Va a ser un ver a Leighton Hughes, el historiano, pero no

It's going to be a sight to see Leighton Hughes, the historian, but no.

Tres sets

Three sets

Tres sets, se acabó

Three sets, it's over.

Pero bueno

But well

Vamos a la parte de abajo

Let's go to the bottom.

Vamos, esta llave entonces veríamos a Roger

Come on, with this key we would then see Roger.

Posiblemente el Payaso o a Andy Rodríguez

Possibly the Clown or Andy Rodríguez.

Qué maravilloso

How wonderful!

La segunda parte si está

The second part is there.

Bueno, en el fondo está Murray

Well, in the back is Murray.

Que podría tener un partido con Ivo Karlovic en la tercera ronda

He could have a match against Ivo Karlovic in the third round.

Otro partidito con Wawrinka sería interesante

Another little match with Wawrinka would be interesting.

No, Wawrinka, Torque, Picardi

No, Wawrinka, Torque, Picardi

Entonces pues no lo mencionamos, no estaba creo

So we don't mention it then, I don't think he was there.

Pero no valió la pena

But it wasn't worth it.

Podría haber Andy Murray y Adel Potro en cuartos de finales sería un gran partido

There could be Andy Murray and Del Potro in the quarter-finals, it would be a great match.

Yo creo que ese Adel del Potro está maravilloso

I think that Adel del Potro is wonderful.

Esteban

Esteban

Inclusive

Inclusive

Si hubiera ese Simon del Potro sería bonito

If there were that Simon del Potro, it would be nice.

No, sería pisa para el francés

No, it would be a stomp for the French.

Para el francés

For the French

Vamos a ver, Nadal, Nadal tiene sencilla realmente

Let's see, Nadal, Nadal really has it simple.

Cómo es un Zilic Murray

What is a Zilic Murray like?

No pasa Murray, fácil

Don't worry, Murray, easy.

Hay una cosa

There is one thing.

Estoy viendo aquí la de Nadal, el partido más difícil me parece es el primero

I'm watching Nadal here, the hardest match seems to be the first one.

Con Richard Gaskin

With Richard Gaskin

Sí, será posible

Yes, it will be possible.

Después de eso, si pasa a primera ronda

After that, if it passes to the first round.

Veo a Rafa en cuartos

I see Rafa in the quarterfinals.

Pero se puede ir en primera ronda

But you can go in the first round.

Sí, está bien

Yes, that's fine.

Hablando de voladores de tiza

Speaking of chalk flyers.

Yo creo que va a ser interesante este

I think this is going to be interesting.

Podría encontrar el Gomes con Song ahí

I could find Gomes with Song there.

Un par de voladoras

A couple of fireworks.

Sí, no sé qué

Yes, I don't know what.

Y cualquiera podría ganar ese partido

And anyone could win that match.

Por supuesto

Of course

Me pregunto cuántas raquetas se romperían en ese partido

I wonder how many rackets would break in that match.

Entre los dos son famosos por romper raquetas

Between the two of them, they are famous for breaking rackets.

Sí, cuidarse ahí que no están en público

Yes, take care there since you are not in public.

Y con esas derechas del Gonzo que no siempre terminan en la cancha

And with those rights from Gonzo that don't always end on the field.

Casi nunca

Almost never.

Alguno que otro juez de línea ha salido golpeado por un balazo del Gonzo

Some line judges have been shot at by a bullet from Gonzo.

Pero bueno, yo creo que en esta podemos decir que

But well, I think we can say that in this one

La verdad es que

The truth is that

Serían, no sé, Delpo y Murray de un lado

It would be, I don't know, Delpo and Murray on one side.

Y Rafa del otro

And Rafa from the other side.

Puede ser

It could be.

Yo no le tengo que ver a Rafa

I don't have to see Rafa.

No sé qué podría pasar, pero bueno

I don't know what could happen, but oh well.

Digamos que

Let's say that

Yo creo que Murray y Delpotro de un lado

I believe that Murray and Del Potro on one side.

Contra el que salga de la parte de arriba

Against whoever comes from the top part.

Que sería Rafa

What would Rafa be?

Si le gana a Gasquet

If he beats Gasquet.

Si se va ahí, puede ser cualquiera

If you go there, it could be anyone.

Bueno, el US Open definitivamente yo creo que

Well, I definitely think that the US Open

Tiene vida libre para Roger

He has free life for Roger.

Por lo menos hasta la semifinal

At least until the semifinal.

Sí, definitivamente el favorito de facto

Yes, definitely the de facto favorite.

Mejor de todos los tiempos, viene por su sexto

Best of all time, coming for its sixth.

Y bueno, todo apunta a que se lo va a llevar

Well, everything suggests that he is going to take it.

Sí, qué grande a Roger que es

Yes, how great Roger is.

Cuando decían que estaba acabado

When they said I was finished.

La prensa es borrada

The press is erased.

Pero bueno, esa fue la prueba para el US Open

But well, that was the trial for the US Open.

Y con eso cerramos la sección de servicio y volea

And with that, we close the service and volley section.

Muerte súbita

Sudden death

Tenemos acá en muerte súbita

We have here in sudden death.

La lista de los ganadores de torneos de Grand Slam

The list of Grand Slam tournament winners.

Esto es de en la era abierta

This is from the open era.

Vamos a empezar hablando con las mujeres

Let's start by talking to the women.

Que en este caso es la que tiene más

In this case, it is the one that has the most.

Viene a ser Steffi Graf con 22

It turns out to be Steffi Graf with 22.

Le siguen Martina Navratilova y Chris Ebel

They are followed by Martina Navratilova and Chris Ebel.

Con 18 cada una

With 18 each.

Margaret Court tiene 11

Margaret Court has 11.

Recordemos que Margaret Court tiene más

Let's remember that Margaret Court has more

Pero estamos hablando solamente de era abierta

But we are only talking about the open era.

Correcto

Correct.

Así que son solamente 11

So it's only 11.

Igual que Serena Williams

Just like Serena Williams

Que Serena Williams tenga 11 Grand Slams

That Serena Williams has 11 Grand Slams.

Es motivo de discusión acá

It is a matter of discussion here.

Bueno, se había discutido este ron

Well, this rum had been discussed.

De que Serena Williams a pesar de que es la que tiene más Grand Slams

That Serena Williams, despite being the one with the most Grand Slams.

En este momento

At this moment

Activa

Active

¿Verdad?

Right?

Se dice que sin embargo

It is said that nevertheless.

No se podría calificar como una de las grandes

It could not be classified as one of the greats.

Porque no fue la jugadora más dominante

Because she was not the most dominant player.

Por lo menos en el ranking

At least in the ranking.

Durante la época en que está ganando los Slams

During the time when he is winning the Slams

Aparte la época ha sido bastante floja

Besides, the season has been quite weak.

Bueno, totalmente

Well, totally.

Se puede inclusive cuestionar la calidad de sus rivales

One can even question the quality of their rivals.

Que no se puede

That it can't be done.

No se puede

It can't be done.

Si no lo hacemos todos los logrados

If we don't all do it, no one will achieve it.

Y es posible

And it is possible.

Pero tal vez dicen que eso es uno de los factores

But maybe they say that is one of the factors.

Por los cuales la Williams aún no se puede considerar una de las grandes

For which reason Williams still cannot be considered one of the greats.

Tenemos a Monica Seles con 9

We have Monica Seles with 9.

También se habla mucho de Monica Seles

There is also a lot of talk about Monica Seles.

De cuántos pudiera haber ganado y no sé qué

About how many I could have won and I don't know what.

Pero bueno

But well

9 fueron los que ganó y se acabó

9 were the ones he/she won, and that was it.

Yes

Tenemos a Billie Jean King ganó 8

We have Billie Jean King who won 8.

La mujer que se recuerda más por aquel partido famoso

The woman who is most remembered for that famous match.

La botalla de los sexos

The battle of the sexes

Yes

Dice por ahí un famoso columnista que le gusta mucho a Spurs y los 3

A famous columnist that Spurs and the 3 like a lot says out there.

De que ese partido estaba totalmente arreglado

That the match was totally rigged.

¡Pobre Billie Jean King!

Poor Billie Jean King!

Pero no vamos a entrar en eso

But we are not going to get into that.

Ganó 8 de gran plan

He won 8 of a great plan.

Pues no tenemos pruebas

Well, we don't have any evidence.

Yes

Con 7 viene Venus Williams

With 7 comes Venus Williams.

Viene Yvonne Cooley

Yvonne Cooley is coming.

Australiana

Australian

Y Justine Enan

And Justine Enan

La carrera de Justine Enan sí que se nos quedó corta

Justine Enan's career really fell short for us.

Todavía estamos esperando que vuelva

We are still waiting for him/her to come back.

Habían unos rumores por ahí

There were some rumors going around.

Pero no estoy seguro si se vayan a materializar o no

But I'm not sure if they will materialize or not.

Ojalá

I hope so.

Tenemos con 5 a Martina Hingis

We have Martina Hingis with 5.

La grande Martina

The great Martina

Yes

Hingis debía ganar más también

Hingis should have won more too.

Debía, podría

I should, I could

Son condicionales Esteban

They are conditionals, Esteban.

Yes

Ella le pasó

She passed it to him.

Yo creo que la mató el hecho de que ya precisamente con la entrada de las Williams

I think she was killed by the fact that it was precisely with the arrival of the Williams.

Simplemente no tenía la potencia para elegir a ella

I simply didn't have the power to choose her.

Deberontísimo

Deberontísimo does not have a direct translation in English, but it can be interpreted as an emphasis on being very duty-bound or responsible.

Tenemos con 4 a Ana Mandlikova

We have Ana Mandlikova at 4.

Y Arantxa Sánchez Vicario

And Arantxa Sánchez Vicario

El orgullo de España

The pride of Spain

Mira, yo lo que recuerdo de Sánchez Vicario era cada partido que jugaba eran puros globitos

Look, what I remember about Sánchez Vicario was that in every match she played there were nothing but lobs.

Globitos iban y venían

Balloons came and went.

Pero tengo que darle crédito por su consistencia

But I have to give him credit for his consistency.

Ganó 4 Grand Slams

He won 4 Grand Slams.

Con 3 atrás viene María Charapova

With 3 behind, Maria Sharapova comes.

Jennifer Capriati, Lynn Stamenport y Virginia Wade

Jennifer Capriati, Lynn Stamenport, and Virginia Wade

En este caso, bueno, activa Charapova

In this case, well, activate Charapova.

Esperemos que termine su carrera con más de 3

Let's hope he finishes his degree with more than 3.

Si no, va a recibir, bueno, ni tanto

If not, you're going to receive, well, not that much.

Porque hubo una que no terminó con ninguno y aún la queremos

Because there was one that didn't end with either and we still love her.

Eh, bueno

Uh, well.

Por su belleza

For her beauty

Jajaja

Hahaha

Es un tema aparte

It's a separate issue.

Con 2 tenemos a Tracy Austin

With 2 we have Tracy Austin.

Amelie Moresmaux

Amelie Moresmaux

¿Cómo le costó ganar a Moresmaux?

How difficult was it for Moresmaux to win?

Pero al final terminó con 2

But in the end, he/she ended up with 2.

Maddie Pierce

Maddie Pierce

Otra que le costó un montón

Another one that cost him a lot.

Y Svetlana Kuznetsova

And Svetlana Kuznetsova

Otra de las jugadoras que tiende a caerse mentalmente al estilo de Yara Safina

Another player who tends to mentally fall apart in the style of Yara Safina.

Pero esta ya tiene 2 Grand Slams

But she already has 2 Grand Slams.

Volviendo un momento a las que habían ganado 3, Esteban

Returning for a moment to those who had won 3, Esteban.

Caso interesante el de Jennifer Capriati

An interesting case is that of Jennifer Capriati.

De los Julián en lo ridículo

Of the Julián in the ridiculous.

Si, lo que pasa es que lo de Capriati acordaste de todo ese enredo

Yes, what happens is that you remember all that mess about Capriati.

Que empezó a jugar tan joven

That started playing so young.

Y después los problemas con el papá y demás

And then the problems with dad and others.

Las lesiones

The injuries

La carrera, muchos altos y bajos

The race, many ups and downs.

No sé, esteban

I don't know, Esteban.

Jennifer nunca, a pesar de sus 3, no podía conseguir alguna de las grandes

Jennifer never, despite her 3, could get any of the big ones.

Si

Yes

Ya hablemos de los que tienen solamente 1

Let's talk about those who have only one.

Sue Barker

Sue Barker

Kim Fleisters

Kim Fleisters

Anne Ivanovic

Anne Ivanovic

Anne Haydn Jones

Anne Haydn Jones

Mima Joosebeck

Mima Joosebeck

Barbara Jordan

Barbara Jordan

Ima Majoli

Ima Majoli

Conchita Martínez

Conchita Martínez

Yo no me acordaba que Conchita había ganado 3 Grand Slams

I didn't remember that Conchita had won 3 Grand Slams.

Anastasia Misquina

Anastasia Misquina

¿Qué se hizo Anastasia Misquina?

What happened to Anastasia Misquina?

Irrelevante

Irrelevant

Dios mío, Yana Novoza

My God, Yana Novoza

Qué recuerdos

What memories

Chris O'Neill

Chris O'Neill

Kerry Melville

Kerry Melville

Nancy Ritchie Gunter

Nancy Ritchie Gunter

Virginia Rusicki

Virginia Rusicki

Y Gabriela Sabatini

And Gabriela Sabatini

Qué linda, Gabriela

How lovely, Gabriela.

De estas, mira, bueno, aquí quedan activas Fleisters

Of these, look, well, here Fleisters remain active.

Ivanovic

Ivanovic

Creo que Misquina, pero no sé qué se hizo, honestamente

I think about Misquina, but I don't know what happened to her, honestly.

Hace rato que no escucho nada de ella

I haven't heard anything from her in a while.

Kuznetsova también, Esteban

Kuznetsova too, Esteban.

No, con Kuznetsova ya hablamos

No, we already talked with Kuznetsova.

No, no, pero de las que están activas

No, no, but of the ones that are active.

Ah

Ah

Bueno, y aquí Kleisters que

Well, and here Kleisters what?

Debe dar su segundo Grand Slam este fin de semana, estas dos semanas que vienen

It should give its second Grand Slam this weekend, these next two weeks.

Como diría algún amigo, si no lo ganaba, es ahora o nunca

As a friend would say, if I wasn't going to win it, it's now or never.

Es ahora o nunca

It's now or never.

Y Anne Ivanovic que posiblemente se va a quedar como

And Anne Ivanovic who is likely going to stay as

Yo creo que sería una, una de lo que es merecido

I believe it would be one, one of what is deserved.

Triste en realidad, en realidad es bastante joven y todo podría pasar, pero

Sad in reality, he is actually quite young and anything could happen, but

¿Cómo se desplomó?

How did it collapse?

Es que yo creo que una de las llaves del tenis Esteban es la consistencia

I believe that one of the keys to tennis, Esteban, is consistency.

Y desafortunadamente eso es lo que más falta actualmente en la Ola OTA

And unfortunately, that is what is most lacking currently in the OTA Wave.

Tristemente, si se fijan de las activas, bueno, las únicas que están arriba son las Williams

Sadly, if you look at the active ones, well, the only ones that are up are the Williams.

En adelante, bueno

From now on, good.

Un montón de asteriscos, bueno

A bunch of asterisks, well.

La más grande como siempre este fin

The biggest one as always this weekend.

Uff, la más grande de todos los tiempos

Wow, the greatest of all time.

No hay punto de comparación

There is no point of comparison.

Estamos al lado de los caballeros con el más grande de todos los tiempos, Roger Federer

We are alongside the gentlemen with the greatest of all time, Roger Federer.

15

15

Por su sexto US Open y su gran slam número 10

For his sixth US Open and his tenth Grand Slam.

Yes

Uff

Phew

Detrás Pistol Pete con 14

Behind Pistol Pete with 14.

El único asterisco en su carrera que nunca ganó el French

The only asterisk in his career that he never won was the French.

Tenemos a Bjorn Borg, gigante, con 11 gran slams

We have Bjorn Borg, a giant, with 11 Grand Slams.

Yes

El pelón de Las Vegas, Andrea Gassi ganó 8

The bald guy from Las Vegas, Andre Agassi won 8.

Igual que Jimmy Connors y Van Lendel

Just like Jimmy Connors and Van Lendl.

Uff

Phew

Tenemos a John McAroe y a Matt Villander con 7

We have John McAroe and Matt Villander with 7.

Boris Beckett, Stefan Edberg y Rafael Nadal tienen 6

Boris Becker, Stefan Edberg, and Rafael Nadal have 6.

Mira, todos los desalistas son buenos

Look, all the desalists are good.

Son grandes, excepto McAvoy

They are big, except for McAvoy.

También es un grande

He is also great.

Si es un borrajo puede ser otra cosa

If it's a drunken person, it could be something else.

Pero fue grande cuando lo ganó

But it was great when he won it.

Muy bien

Very well

Definitivamente me gustó esta lista de las tres

I definitely liked this list of the three.

Bueno, pero acuérdate que nunca ganó

Well, but remember that he never won.

Nunca ganó el Australian, tampoco el French o McAvoy

He never won the Australian, nor the French or McAvoy.

Yes

Cuidado, ¿verdad?

Careful, right?

Cuidado, eso me parece que es un factor interesante, Esteban

Be careful, that seems to me to be an interesting factor, Esteban.

Sí, está interesante, definitivamente

Yes, it's interesting, definitely.

Pete, el único que no ganó fue el French

Pete, the only one who didn't win was the Frenchman.

Sí, uno de mis favoritos, Esteban Edberg

Yes, one of my favorites, Stefan Edberg.

Que no ganó Francia

That France did not win.

Por poco, estuvo en una final ahí

He was close to being in a final there.

No la sacó, pero bueno

He didn't take it out, but oh well.

¿Cómo siempre te ha encantado Esteban Edberg?

How have you always loved Stefan Edberg?

Sí, uno de mis favoritos, definitivamente

Yes, one of my favorites, definitely.

¿Qué es lo que te gusta de él?

What do you like about him?

Mira, ese estilo de ataque que tenía

Look, that style of attack that he had

Que subía con cualquier pelota de cualquier parte de la cancha

He would go up with any ball from anywhere on the court.

Y era maravilloso voleando

And it was wonderful flying.

Qué grande Esteban Edberg

How great Esteban Edberg is!

Era increíble verlo

It was incredible to see him.

Tenemos con 5 Grand Slams a Rod Laver y a John Newcomb

We have Rod Laver and John Newcombe with 5 Grand Slams each.

Con 4, Jim Courier, Ken Rosewood y Guillermo Villa

With 4, Jim Courier, Ken Rosewood, and Guillermo Villa.

¿Qué es eso, Jim Courier? ¿Qué le pasó a Jim Courier?

What is that, Jim Courier? What happened to Jim Courier?

Jim Courier estaba en la lista en ESPN

Jim Courier was on the list at ESPN.

Ufff

Phew

Bueno

Good.

Yo creo que se levantó

I think he/she got up.

Pero ahí está

But there it is.

Bueno, sí

Well, yes

Courier fue de estos que ganó esos 4 Grand Slams

Courier was one of those who won those 4 Grand Slams.

Un estilo bastante curioso

A rather curious style.

Un tipo que no se movía mucho

A guy who didn't move much.

Tenía una derecha monumental

He had a monumental right.

Y eso era todo

And that was all.

Pero bueno, aún así le alcanzó para ganar 4 Grand Slams

But well, even so, he managed to win 4 Grand Slams.

Me recuerdas al González, pero...

You remind me of González, but...

Acabas de insultar

You just insulted.

A Jim Courier

To Jim Courier

Por favor

Please

Retiro lo dicho

I take back what I said.

Tenemos con 3 Arthur Ashe

We have 3 Arthur Ashe.

Grande

Big

Un personaje más adelante

One character later

A Jan Coates y a Gustavo Kuerten

To Jan Coates and Gustavo Kuerten

Siempre me cayó bien el Kuerten, man

I've always liked Kuerten, man.

Sí, Gugat, pues, tuvo buenos tiempos

Yes, Gugat, well, had good times.

Fue uno de los mejores jugadores de arcilla que yo he visto en mi vida

He was one of the best clay players I have ever seen in my life.

Hasta que llegó Rafael Nadal

Until Rafael Nadal arrived.

Yes

Las lesiones

The injuries

Terrible

Terrible

Y el hecho de que fuera de arcilla no jugaba nada

And the fact that it was made of clay didn't matter at all.

No lo sé

I don't know.

Tenemos con 2

We have with 2.

Y aquí empieza la borrajada

And here begins the nonsense.

Tenemos a Sergi Bruguera

We have Sergi Bruguera.

Tiene que haber sido en Francia

It must have been in France.

Leighton Hewitt

Leighton Hewitt

Y Evgeny Kapelnikov

And Evgeny Kapelnikov

El hombre de hierro de la TV

The iron man from TV

Que jugaba todos los torneos a Dios y por haber

He played all the tournaments for God and for having.

Y ganó 2 Grand Slams

And he won 2 Grand Slams.

Y era de hierro, era tieso el condenado

And it was made of iron, the condemned one was stiff.

También

Also

Tenemos a Johan Crick

We have Johan Crick.

A Eileen Nastassja

To Eileen Nastassja

A Patrick Rafter

To Patrick Rafter

Que ganó el US Open 2 veces

That he won the US Open twice.

Tenemos a Marat Safin

We have Marat Safin.

Y a Stan Smith

And to Stan Smith.

Safin que ya va saliendo y bueno

Safin is already coming out and well.

Esto fue todo lo que hizo

This was everything he/she did.

Ganó 2 Grand Slams por lo menos

He won at least 2 Grand Slams.

Un recuerdo

A memory

Bueno

Good.

Leighton Hewitt aún está activo Esteban

Leighton Hewitt is still active, Esteban.

Bueno

Good

Está activo

It is active.

Y está activo que podría ganar un Grand Slam

And he is active that he could win a Grand Slam.

Leighton Hewitt simplemente está activo

Leighton Hewitt is simply active.

Yes.

Leighton Hewitt es el hombre que

Leighton Hewitt is the man who

Uno de los cantos que

One of the songs that

Populariza el uso de la gorra al revés

Popularizes the use of the cap backwards.

Uff

Phew

Y la borrajeza en la cancha

And the foolishness on the field.

Que nunca tuvo clase Leighton Hewitt también

That Leighton Hewitt never had class either.

También bueno

Also good.

Por lo menos tiene 2 títulos más

At least he/she has 2 more titles.

Que su hermana número 1

That her sister number 1.

Así que eso lo dejo ahí

So I'll leave that there.

Pasemos a los que tienen un Grand Slam

Let's move on to those who have a Grand Slam.

Pat Cash

Pat Cash

Michael Chang

Michael Chang

Michael Chang es curioso

Michael Chang is curious.

Ganó un Grand Slam sumamente joven

He won a Grand Slam at a very young age.

Y después no volvió a ganar nada

And then he/she didn't win anything again.

Yes

Y entró al Salón de la Fama

And he/she entered the Hall of Fame.

Lo cual deja en duda

Which leaves it in doubt.

El Salón de la Fama es un fracaso completo

The Hall of Fame is a complete failure.

Lo cual deja en duda la veracidad del Salón de la Fama

This raises doubts about the veracity of the Hall of Fame.

Pero Albert Costa

But Albert Costa

Que también tiene que haber venido ganando

That must also have been winning.

Novak Djokovic tiene uno

Novak Djokovic has one.

La gente se lo olvida

People forget about it.

Pero ya tiene uno el payaso

But he already has a clown.

Yes

Mark Edmondson

Mark Edmondson

Juan Carlos Ferrero

Juan Carlos Ferrero

Gabriel Francia también

Gabriel Francia too.

Gaston Gaudio

Gaston Gaudio

Este de Gaudio es uno de los más

This by Gaudio is one of the most

Poco merecidos

Little deserved

Que yo he visto en la historia de este

That I have seen in the history of this.

¿Por qué lo decís?

Why do you say that?

Si te acuerdas este fue aquel abierto de Francia

If you remember, this was that French Open.

Esto fue el anterior a que Rafa los empezara a ganar todos

This was the one before Rafa started winning them all.

Donde el que venía jugando como los dioses era Guillermo Coria

Where the one who came playing like the gods was Guillermo Coria.

Venía súper bien

I was doing great.

Llega la final con Gaudio

The final arrives with Gaudio.

Y todo el mundo sabía que Coria tenía que ganarle a Gaudio

And everyone knew that Coria had to beat Gaudio.

En la final Coria ganó

In the final, Coria won.

Coria se le dio

Coria was given.

En un partido que a mucha gente le rompió el corazón

In a match that broke a lot of people's hearts.

Se mantuvo ahí

He/She stayed there.

Aún así casi lo saca

Even so, he/she almost took it out.

Que no se podía ni mover

That he couldn't even move.

Pero finalmente se le llevó Gaudio

But in the end, Gaudio took him away.

Un tipo que nunca mereció ganar el Grand Slam

A guy who never deserved to win the Grand Slam.

Sin embargo lo tiene

However, he/she has it.

Y Coria después de eso se descuebó

And Coria, after that, revealed herself.

Vino la sanción

The sanction came.

Vino la lesión

The injury came.

Y nunca ganó nada

And he/she never won anything.

A pesar de que por lo menos por un año

Despite the fact that for at least a year

Jugó un tenis realmente maravilloso

He played really wonderful tennis.

Así es el tenis

That's how tennis is.

Es su grandeza

It is your greatness.

Así es el tenis

That's how tennis is.

Tenemos por ahí a Vitas Gerulaitis también como uno

We also have Vitas Gerulaitis there as one.

Uy me recuerda a Vitas

Oh, it reminds me of Vitas.

Andrés Gimeno, Andrés Gómez, Goran Ivanisevic

Andrés Gimeno, Andrés Gómez, Goran Ivanisevic

Uy aquel wildcard

Oh, that wildcard.

Aquel wildcard en Wimbledon

That wildcard at Wimbledon.

700 de ellos en este torneo

700 of them in this tournament

Thomas Johansson

Thomas Johansson

Que no mereció el Grand Slam

That did not deserve the Grand Slam.

Richard Krajicek

Richard Krajicek

Uy no puedo creer que ganó uno

Oh, I can't believe that one won.

Es increíble

It's incredible.

Peter Korda

Peter Korda

Uy

Oops

Este se lo ganó yo me acuerdo a Bartelo Río

This was earned by Bartelo Río, I remember.

Otro número uno sin Grand Slam verdad

Another number one without a Grand Slam, right?

Carlos Moyano

Carlos Moyano

Uy

Oops

Otro número uno que no mereció

Another number one that didn't deserve it.

Thomas Muster, Yannick Noah

Thomas Muster, Yannick Noah

El grande Noah, aquel French

The great Noah, that Frenchman.

Y solo ahí

And only there

Manuel Orantes, Adriano Fanata, Andy Roddick

Manuel Orantes, Adriano Fanata, Andy Roddick

Se los di a la gente que el gringo ganó uno

I gave them to the people that the gringo won one.

Pero solo uno

But only one.

Igual

Same

Me tocó convivir con Roger y Rafa

I had to live with Roger and Rafa.

Michael Stee

Michael Stee

Uff

Phew

Roscoe Tanner y Brian Fischer

Roscoe Tanner and Brian Fischer

Ahí tienen la lista

There you have the list.

La de arriba me gusta mucho

I really like the one above.

Y bueno por ahí hay muchos con uno

And well, there are many with one there.

Que no debieron ganarlo

That they shouldn't have won it.

Pero bueno

But well

Partidos hay que sacarlos al final

Matches have to be taken out at the end.

Particularmente ese

Particularly that one.

Me duele el de Coria

Coria hurts me.

Porque la verdad en ese momento

Because the truth at that moment

El mereció el French

He deserved the French.

Pero bueno

But well.

Tuvo esa lesión en la final

He had that injury in the final.

Que no se permitió ganar

That was not allowed to win.

Eh

Eh

Ferrero

Ferrero

Que ganó en esa época oscura del tenis

What did he win in that dark era of tennis?

De la cual vamos a hablar en otro podcast

Which we will talk about in another podcast.

Próximo

Next

Eh

Eh

Tal vez Moyazzi lo mereció

Maybe Moyazzi deserved it.

Ese de Peter Korda

That one from Peter Korda.

No sé

I don't know.

Esplomado Bartelo Ríos en esa final

Bartelo Ríos was outstanding in that final.

En Australia

In Australia

Y bueno

And well

Ahí tienen las listas

There you have the lists.

En la ATP y la WTA

In the ATP and the WTA

Definitivamente lideradas por los

Definitely led by the

Dos

Two

Más grandes de todos los tiempos

Greatest of all time

Roger Federer de Los Caballeros

Roger Federer of The Knights

Y la señorita Stephanie Grant

And Miss Stephanie Grant

Del lado de la tabla

On the side of the table

Correcto

Correct.

Y esa fue la sección de

And that was the section of

Muertes súbitas del día de hoy

Sudden deaths of today

Los Maestros

The Masters

Se viene el US Open

The US Open is coming.

El estadio principal

The main stadium

El US Open se llama Arthur Ashe

The US Open is called Arthur Ashe.

Qué grande

How great!

Tenista profesional

Professional tennis player

Nacido en Richmond, Virginia

Born in Richmond, Virginia.

Ganó tres trofeos de Grand Slam

He won three Grand Slam trophies.

Y se le recuerda mucho

And he/she is very much remembered.

Por sus esfuerzos

For their efforts

En las causas sociales

In social causes

El equipo, bueno

The team, well

Tuvo una

She had one.

Casera interesante

Interesting home recipe.

Después de tener una beca

After receiving a scholarship

En la Universidad de California

At the University of California

En UCLA

At UCLA

A partir de 1963

Beginning in 1963

Y fue el primer jugador negro

And he was the first black player.

Elegido para el equipo

Chosen for the team

De Copa del Mundo

From the World Cup

Que fue el primer jugador negro

Who was the first black player?

Elegido para el equipo

Chosen for the team.

De Copa del Mundo

Of World Cup

Que fue el primer jugador negro

Who was the first black player?

Elegido para el equipo

Chosen for the team

De Copa del Mundo

From World Cup

Que fue el primer jugador negro

Who was the first black player?

Elegido para el equipo

Chosen for the team

De Copa de David

Of David's Cup

De los Estados Unidos

From the United States

En 1965

In 1965

Lo salvo

I save him.

Ganó el campeonato

He won the championship.

Amateur

Amateur

De los Estados Unidos

From the United States

En 1968

In 1968

Y la primera versión

And the first version.

O la primera vez

Or the first time.

Que se jugó el

That was played on the

US Open

US Open

También lo ganó

He also won it.

Es el único jugador

He is the only player.

En la historia

In the history

Que ha ganado

What has been won?

Tanto el Amateur

Both the Amateur

Como el

Like the

Campeonato Abierto

Open Championship

Precisamente el mismo

Exactly the same.

Año

Year

Y bueno

And well

En este momento

At this moment.

Ya empezó

It has already started.

A jugar

Let's play.

Por todo el mundo

Around the world

Se convirtió

He/She became.

Profesional en el

Professional in the

Latinoamateo

Latinoamateo

1969 y en el 70 ganó su segundo título de Grand Slam en el Australian Open, después de eso volvió a ganar en este caso en el 75 Wimbledon una final contra Jimmy Connors y jugó varios años más pero tuvo una cirugía de corazón en 1979 pues que lo hizo retirarse en 1980, sigue siendo el único jugador afroamericano

In 1969 and in 1970 he won his second Grand Slam title at the Australian Open, after that he won again in 1975 at Wimbledon in a final against Jimmy Connors and played several more years but had heart surgery in 1979 which made him retire in 1980; he remains the only African American player.

es el único jugador negro en haber ganado trofeos de singles en Wimbledon, en el US Open y en el Australian Open, es el uno de dos negros en haber ganado trofeos de Grand Slam, el otro fue Yannick Noah en el abierto de Francia en el 83

He is the only Black player to have won singles trophies at Wimbledon, the US Open, and the Australian Open; he is one of two Black players to have won Grand Slam trophies, the other being Yannick Noah at the French Open in '83.

y bueno con respecto a este asunto de su salud, él sufrió un ataque cardíaco en el 79, fue bastante raro, no se supone por su nivel de...

And well, regarding this matter of his health, he had a heart attack in '79, it was quite unusual, it shouldn't have happened given his level of...

de condición atlética y bueno fue una de esas condiciones hereditarias, así que tuvo una operación de Quadruple Bypass y bueno trató de regresar pero mientras estaba entrenando para volver empezó a tener otra vez problemas de corazón así que tuvo que retirarse

He was in athletic condition and it was one of those hereditary conditions, so he had a quadruple bypass surgery and well, he tried to come back but while he was training to return, he started having heart problems again, so he had to retire.

en 1988 contrajo el virus del SIDA durante una transfusión precisamente en una cirugía del corazón y precisamente esto fue lo que causó su muerte eventualmente en 1993 por toxoplasmología

In 1988, he contracted the HIV virus during a transfusion precisely during heart surgery, and this was what eventually caused his death in 1993 due to toxoplasmosis.

una infección relacionada precisamente con el SIDA y bueno en sus últimos años se le recuerda precisamente por el instituto Arthur Ashe para la salud urbana que precisamente se enfoca mucho en lo que es el combatir el virus del SIDA y también estos males cardíacos como los que tuvo Arthur Ashe

an infection related precisely to AIDS and well in his later years he is remembered precisely for the Arthur Ashe Institute for Urban Health, which focuses heavily on combating the AIDS virus and also these heart ailments like those that Arthur Ashe had.

tres Grand Slams, definitivamente uno de los grandes, una carrera que se cortó por problemas cardíacos pero definitivamente una de las personas más recordadas en el mundo de la ATP

three Grand Slams, definitely one of the greats, a career that was cut short due to heart problems, but definitely one of the most remembered people in the world of the ATP

creo que el caso de Arthur Ashe es un caso donde tal vez el número de Slams no refleja la calidad de clase que tenía Arthur Ashe y muchas de sus citas en verdad demuestran la calidad no solo de tenista sino de ser humano que tenía el tipo, el tipo de personas que deberían en verdad llenar al tenis

I believe that the case of Arthur Ashe is one where perhaps the number of Slams does not reflect the quality of class that Arthur Ashe had, and many of his quotes truly demonstrate not only the quality of a tennis player but also the quality of a human being that he was— the kind of person who should truly populate tennis.

las cuales tienen mucha clase además de buen juego porque nada te sirve para tener clase si no jugas tampoco, hay que tener eso claro y Arthur Ashe jugaba, le pudo ganar a Jimmy Connors tres Grand Slams

They have a lot of class in addition to good gameplay because having class doesn't help if you don't play well either; that has to be clear. Arthur Ashe played; he was able to beat Jimmy Connors in three Grand Slams.

es un aspecto humano, la gente recuerda que el hombre tenía demasiada clase

It is a human aspect, people remember that the man had too much class.

y también importante para la gente que quiere recordarlo por ahí está su biografía se llama Days of Grace que precisamente la terminó de escribir una semana antes de morir

And it's also important for the people who want to remember him that his biography is out there, it's called Days of Grace, which he finished writing just a week before he died.

y bueno con el asunto de este con el instituto que él generó también ese mismo año recibió el premio de la revista Sports Illustrated de Sportsman of the Year

And well, with the matter of the institute that he started that same year, he also received the Sports Illustrated Sportsman of the Year award.

y bueno definitivamente un reconocimiento merecidísimo para Arthur Ashe

And well, definitely a well-deserved recognition for Arthur Ashe.

y hablamos ahora de la clase y de sus frases que nos acompañan

And now we talk about the class and its phrases that accompany us.

la primera frase que nos ha dejado, yo me quedo con esta

The first sentence that has been left to us, I will keep this one.

nunca estás jugando realmente con un oponente, estás jugando con vos mismo, con tus estándares y cuando llegas a tus límites es una verdadera alegría

You are never really playing against an opponent; you are playing against yourself, with your standards, and when you reach your limits, it’s a true joy.

sí, una frase increíble también, la frase que yo quería recordarte Esteban fue una vez, creo que fue cuando ganó el US Open

Yes, an incredible phrase too, the phrase that I wanted to remind you of, Esteban, was once, I think it was when he won the US Open.

él había hecho una frase maravillosa donde había

he had made a wonderful sentence where he had

dicho que él agradecía el haber ganado el US Open porque

he said that he was grateful for having won the US Open because

y hace un recuento maravilloso utilizando estadísticas donde dice que hay un millón y tanto de jugadores que sueñan pasar de la etapa amateur a la profesional

And it makes a wonderful recount using statistics, stating that there are over a million players who dream of moving from the amateur stage to the professional level.

otros miles que desean pasar de la etapa profesional a ya entrar ya al ranking de la ATP y otros tantos

other thousands who wish to move from the professional stage to already entering the ATP ranking and many others

y sólo dos llegan a la final del US Open y crea una pirámide maravillosa donde él dice esto no es fácil

and only two reach the final of the US Open and he creates a wonderful pyramid where he says this is not easy

lo que hemos dicho siempre en Fútbol Total aquí en Punto de Quiebre es esto, es decir no es fácil ganar un Grand Slam

What we have always said in Fútbol Total here at Punto de Quiebre is this, that is to say, it is not easy to win a Grand Slam.

la gente cree que sólo llegar, jugar y ganas

People think that just arriving, playing, and winning is enough.

aunque ya vimos que hay gente que no lo mereció ganar algunos

Although we already saw that there are people who didn't deserve to win some.

pero no, tampoco fue fácil

but no, it wasn't easy either

tampoco fue fácil y yo creo que fue uno de los momentos más grandes de Arthur Ashe definitivamente, qué gran

it wasn't easy either, and I believe it was one of Arthur Ashe's greatest moments definitely, what a great

Arthur Ashe, que lo recuerden ahí y si les interesa la biografía se llama Days of Grace

Arthur Ashe, let them remember him there, and if they are interested in the biography, it is called Days of Grace.

definitivamente una lectura bien interesante con respecto a la vida de este señor

Definitely a very interesting read regarding the life of this gentleman.

y bueno, para recordarlo ahora en este US Open cada vez que se jueguen los partidos en la noche precisamente en el estadio llamado Arthur Ashe

And well, to remember it now in this US Open every time the matches are played at night precisely in the stadium called Arthur Ashe.

correcto y con esto llegamos a otro episodio más de Punto de Quiebre

Correct, and with this we come to another episode of Punto de Quiebre.

cerramos Punto de Quiebre desde 29 de agosto del 2009

We closed Punto de Quiebre on August 29, 2009.

estén atentos para el US Open, vamos a estar de vuelta precisamente ya con el cierre del torneo

Stay tuned for the US Open, we will be back right after the tournament closes.

recuerden nuestro correo

remember our email

correcto y será hasta la próxima ocasión

Correct, and it will be until next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.