Ultrasónico Podcast 18 "Bosque"

www.podErato.com

Podcast de Ultrasónico (Podcast) - www.poderato.com/ultrasonico

Ultrasónico Podcast 18 "Bosque"

Podcast de Ultrasónico  (Podcast) - www.poderato.com/ultrasonico

De los creadores del Ultrasonico Podcast, regresa Ultrasonico Podcast número 18, Podcast Bosque, comenzamos.

From the creators of the Ultrasonico Podcast, Ultrasonico Podcast number 18, Podcast Bosque, begins.

¡Bienvenidos, muchachos! ¡Bienvenidos, chavales! ¡Regresamos! ¡Carajo, cómo nos hemos tardado!

Welcome, guys! Welcome, lads! We're back! Damn, how long it took us!

¡Qué chingada, cabrón! ¿El último fue el de Ya me voy, güey, hace poquito? Bueno, la verdad es que fue así, Ya me voy, pero parecía que nos fuimos mucho, pero lejos, cabrón.

What the hell, dude! Was the last one the "I'm leaving now, man," from a little while ago? Well, the truth is it was like, "I'm leaving," but it felt like we went far away, man.

Ya me voy, porque contigo no valgo.

I'm leaving now, because I'm not worth anything with you.

Bueno, señores, de este momento...

Well, gentlemen, from this moment...

Después de pasar por nuestra etapa vernácula de la música autóctona, la música nuestra, lo bonito, lo nopalesco.

After going through our vernacular stage of native music, our music, the beautiful, the nopalesque.

Lo lindo, lo rico, lo sabroso, lo pachón, el rancho.

The beautiful, the delicious, the tasty, the cozy, the ranch.

No, ya, ya, ya.

No, already, already, already.

No, ya, ya, ya. Te excediste, te excediste.

No, already, already, already. You went too far, you went too far.

Bueno, muchachos, hemos regresado. Gracias por esperarnos, por escuchar.

Well, guys, we're back. Thank you for waiting for us, for listening.

Y estamos aquí para hablar del último tema grabado en Pelota de Player Records por...

And we are here to talk about the latest track recorded at Pelota de Player Records by...

El más nuevo, más nuevo.

The newest, newest.

Último.

Last.

Esta banda oscura.

This dark band.

Esta banda oscura que...

This dark band that...

Densa.

Dense.

De claroscuros. Este grupo de claroscuros de esta banda de...

Of chiaroscuro. This group of chiaroscuro from this band of...

Somos como una banda de garage glorificada, güey.

We're like a glorified garage band, dude.

De gatos, pachones, nocturnos, que somos nosotros.

Of cats, plump ones, nocturnal, that we are.

Nocturnos de noche.

Nocturnes at night.

Nocturnos de noche, exactamente.

Nocturnes at night, exactly.

Nocturnos de noche.

Nocturnes at night.

Ok, bueno, empecemos, muchachos. Bienvenidos, gracias por estar aquí.

Okay, well, let's get started, guys. Welcome, thank you for being here.

Perfecto.

Perfect.

Allá del lado izquierdo, del otro lado del estudio, en la lejanía del estudio, está nuestro amigo...

Over there on the left side, on the other side of the studio, in the distance of the studio, is our friend...

Productor, editor y mente creativa, a veces.

Producer, editor, and creative mind, sometimes.

Y, y, y, y, y, y, y nuevo participante de...

And, and, and, and, and, and, and new participant of...

Ah, el participante número cuatro.

Ah, the participant number four.

El participante número cuatro de...

Participant number four of...

Miguel Gómez Llanos Ibaldez.

Miguel Gómez Llanos Ibaldez.

Hola.

Hello.

Ok.

Ok.

A un lado de él, pero no juntitos, está el señor de los teclados, de las guitarras, de las ideas locas.

Next to him, but not too close, is the man of the keyboards, of the guitars, of the crazy ideas.

Exactamente.

Exactly.

Don Juan Manuel Vidal.

Don Juan Manuel Vidal.

El maníaco de las guitarras.

The guitar maniac.

El KDC.

The KDC.

Por cierto, una comentarista ahí de un programa de internet muy famoso, dice siempre mal, KDC.

By the way, a commentator on a very famous internet show always says it wrong, KDC.

KDC.

KDC.

Hay que mandar la pinche escuela inglesa.

We have to send the damn English school.

No, pero cuál mal, cuál mal.

No, but which bad, which bad.

Pinche vieja, güey, ¿no?

Damn old woman, right?

¿Te pones estilo?

Do you have style?

KDC.

KDC.

Bueno, mis huevos, pues.

Well, my eggs, then.

Buenas noches.

Good evening.

Aquí, por un lado de mí, tenemos al Charrito Pemex, de la noche.

Here, on one side of me, we have Charrito Pemex, from the night.

A ver, un momento, es que no, no he mandado los micrófonos por allá.

Let's see, hold on a moment, I haven't sent the microphones over there.

Bueno, y mandamos cámaras y micrófonos al otro lado del estudio, con...

Well, we send cameras and microphones to the other side of the studio, with...

Con aquí su amigo, su camarada, el vaquero porno.

Here with you is your friend, your buddy, the porn cowboy.

Vaquero porno.

Porn cowboy.

Bajista del ultrasonico, va.

Ultrasonic bassist, here we go.

¿Tú tocas el bajo?

Do you play the bass?

Toco el tololoche electromagnético.

I play the electromagnetic tololoche.

Tengo un chiste buenísimo de bajistas, pero ahorita los platicamos.

I have a really great joke about bassists, but we'll talk about it later.

Chistes de bajistas.

Bass player jokes.

¿Y el que está presentando a todos?

And what about the one who is introducing everyone?

Exactamente.

Exactly.

Mi Yose, mi camarada, mi compadre chingada.

My Yose, my buddy, my damn comrade.

El padrote de la guitarra.

The pimp of the guitar.

Guitar Pimp.

Guitar Pimp.

Y represéntate.

And represent yourself.

Y finalmente, después de tanto tiempo, hicimos este podcast.

And finally, after so much time, we made this podcast.

Este es el podcast número 18.

This is podcast number 18.

Sí.

Yes.

Este es el 17.

This is the 17.

Y el 16.

And the 16th.

Cuando estamos grabando el podcast 16, tú no eras representante de nada.

When we were recording podcast 16, you were not a representative of anything.

Ahora eres representante, te fuiste al asunto de las motos en Mazatlán,

Now you are a representative, you went to the matter of the motorcycles in Mazatlán.

y tienes un poquito de qué contar de eso, ¿no?

And you have a little to tell about that, right?

Pero vaya, regresemos al tema de...

But let's get back to the topic of...

Regresemos al tema de Bosques, que es nuestra nueva canción.

Let's return to the topic of Forests, which is our new song.

You got it, take it away.

You got it, go ahead.

La canción, creo yo, más elegante que se ha grabado en ultrasonico,

The song, I believe, is the most elegant one ever recorded in ultrasonic.

por razones que vamos a explicar brevemente.

for reasons that we will explain briefly.

Ok.

Ok.

Pues, como todos los inicios de las canciones,

Well, like all song beginnings,

esta canción, para no ser la excepción,

this song, to not be the exception,

y porque no nos deja el hijo del sutil por call,

And why doesn't the son of the subtle let us be quiet,

inicia con una idea básica que trajo Miguel un día de jam,

It starts with a basic idea that Miguel brought one day from jam.

y vamos a pasar el micrófono, Miguel, para que explique cómo fue

And we are going to pass the microphone, Miguel, so he can explain how it went.

que Bosques terminó en lo que es.

that Bosques ended up being what it is.

Exactamente.

Exactly.

Arráncate, Mike.

Go for it, Mike.

Es decir, Bosques tiene una historia compacta en muy poco tiempo.

That is to say, Bosques has a compact history in a very short time.

Ya se había dado en varios casos,

It had already happened in several cases,

las canciones que grabamos venían de tiempo atrás,

the songs we recorded came from a long time ago,

que no es atrás tiempo.

That it's not too late.

Exactamente.

Exactly.

Ya me voy, era una canción que venía de los noventa y tantos,

I'm leaving now, it was a song that came from the nineties.

que incluso sufrió una modificación ahí, pero se conservó la esencia.

that even underwent a modification there, but the essence was preserved.

En el caso de Bosques, se creó por ahí de febrero,

In the case of Bosques, it was created around February,

un sábado, que estaba yo con la guitarra en la banqueta,

one Saturday, I was with the guitar on the sidewalk,

echándome unas cervezas y unos cigarros.

drinking some beers and smoking some cigarettes.

Estaba repasando ideas para traer para acá, para grabarlas,

I was going over ideas to bring here to record them,

y empezó a salir el temita de la guitarra,

and the little guitar theme started to come out,

que por ahí lo vamos a escuchar después.

that we will hear it later.

De ahí, desembocó en los acordes de ese mismo tema.

From there, it flowed into the chords of that same theme.

La melodía, la voz vino inmediatamente, la letra vino inmediatamente.

The melody, the voice came immediately, the lyrics came immediately.

Nada más hubo una estrofa por ahí,

There was just one verse around there,

que salió incluso en el momento en que se estaba grabando la canción.

that came out even while the song was being recorded.

De plano.

Flat out.

Sí.

Yes.

Entonces, prácticamente la canción se hizo rapidísimo en un solo día.

So, basically the song was made super quickly in just one day.

El arreglo sí se trabajó un poquito ya por acá.

The repair has indeed been worked on a little over here.

La traje el siguiente jueves.

I brought it the following Thursday.

De ese sábado, la tocamos, empezamos a vertir ideas ya todos.

From that Saturday, we played it, we started pouring out ideas already.

El siguiente jueves se hizo la programación,

The following Thursday the schedule was made.

ya para dejar una base organizada, por decirlo de alguna forma.

just to establish an organized foundation, so to speak.

Y el siguiente jueves ya se estaba grabando,

And the following Thursday, they were already recording.

y el siguiente sábado se grabó la voz.

And the following Saturday, the voice was recorded.

O sea, en chinga.

I mean, quickly.

Ok.

Ok.

A ver, a ver.

Let's see, let's see.

¿Qué quiere decir muy rápido?

What does very fast mean?

Ok.

Okay.

Se me hace que es prudente que nos veamos por partes.

It seems to me that it is wise for us to meet in parts.

Tú hiciste este tema en tu guitarra un sábado en la noche en tu casa,

You played this song on your guitar one Saturday night at your house,

en la banqueta.

on the sidewalk.

Así es.

That's right.

O sea, a como sabemos que sabes estar en la banqueta con tu cigarrito y tu guitarra, ¿no?

I mean, as we know you know how to sit on the sidewalk with your little cigarette and your guitar, right?

Sí.

Yes.

El siguiente jueves la mostraste, la estamos llameando aquí en los headquarters de Pelotea

Next Thursday you showed it, we are calling it here at the Pelotea headquarters.

Player Records.

Player Records.

Estamos echando el jam.

We are throwing the jam.

Y ese mismo jueves hicimos la...

And that same Thursday we did the...

No, ese fue el siguiente.

No, that was the next one.

Es nada más, dejamos más o menos ya organizada la idea.

It's nothing more, we have more or less organized the idea already.

Faltaba hacer la programación de batería, que en esta ocasión,

I still needed to program the drums, which this time,

la batería es programada, ¿no?

The battery is programmed, right?

Ok.

Ok.

De ese jueves al otro jueves, ensayamos y ya estamos grabando, pues.

From that Thursday to the next Thursday, we rehearsed and we are already recording, well.

Así es.

That's right.

O sea, prácticamente hubo, este, pues, casi 10 días, pues, de cuando salió el tema del

I mean, there were practically, um, well, almost 10 days, well, since the topic came out of the

sábado.

Saturday.

Sí, sí, pero si lo dejamos en tiempo efectivo, ponle tú que nos tardamos 3 días, pues, en

Yes, yes, but if we leave it in effective time, let's say we take 3 days, well, in

hacer este tema.

to make this topic.

Exactamente.

Exactly.

Que no es algo que se presuma, ni mucho menos, pero es una circunstancia, ¿no?

It's not something that is to be presumed, far from it, but it's a circumstance, right?

Pero para quien escuche, es un hecho notable.

But for those who listen, it is a remarkable fact.

Porque nosotros nos tardamos siempre un madral de tiempo en grabar cosas.

Because we always take a hell of a lot of time to record things.

Sí, exactamente.

Yes, exactly.

Ahora, Miyoshi, este, tú siempre has comentado en estos días que hemos estado escuchando

Now, Miyoshi, you have always commented these days that we have been listening.

este tema, que nos hemos pasado por correo, que es el tema más elegante.

this topic, which we have discussed over email, is the most elegant topic.

Así es.

That's right.

¿Por qué?

Why?

Bueno, porque me parece que es un tema en donde no nos hemos engolosinado en meter cosas

Well, because it seems to me that it's a topic where we haven't gotten overly enthusiastic about adding things.

de más o cosas innecesarias.

of more or unnecessary things.

O lo que siempre nos pasa, muchas veces, cuando estamos grabando, que tenemos la idea

Or what always happens to us, many times, when we are recording, we have the idea.

base, que casi siempre funciona, pero que sobre esa misma idea queremos meterle, meterle,

base, which almost always works, but based on that same idea we want to imbue it, imbue it,

meterle más cosas.

add more things.

Sí.

Yes.

Y muchas veces sobresaturamos y al final de cuentas tenemos que dar marcha atrás, regresar

And many times we oversaturate and in the end, we have to go back, return.

y borrar cosas respecto a las cuales nos damos cuenta que no funcionan en realidad, que son

and erase things that we realize don't actually work, which are

caprichos de momento.

whims of the moment.

Sí, sí, de hecho.

Yes, yes, in fact.

El tema, ¿cuánto dura?

The topic, how long does it last?

Dura casi seis minutos.

It lasts almost six minutes.

Seis minutos, una cosa así.

Six minutes, something like that.

Sí.

Yes.

Sí, es que el tema pues es down tempo, ¿no?

Yes, the thing is, well, it's down tempo, right?

Es bastante lento, por decirle de alguna forma.

It's quite slow, to put it mildly.

Se prestó, ¿no?

It was borrowed, right?

No es un, como en todos los casos, no es un tema hecho a pedido, vamos a hacer un tema

It's not a, as in all cases, it's not a tailor-made topic, we are going to create a topic.

lento, ¿no?

Slow, right?

Ni mucho menos.

Not at all.

Así salió el tema y se prestó para grabar.

That’s how the topic came up and it was suitable for recording.

Como suele suceder aquí con nosotros, pues todo embonó, todas las diferentes cuestiones

As usually happens here with us, since everything fit together, all the different issues.

que tienen que aterrizar para nosotros grabar un tema, pues se dieron muy rápido, ¿no?

They have to land for us to record a song, since they happened very quickly, right?

Creo que es uno de los pocos temas que tenemos que podemos tocar en un concierto.

I believe it is one of the few topics we have that we can touch on during a concert.

¿Te cae?

Do you like him/her?

Sí.

Yes.

Son una sola línea de guitarras.

They are a single line of guitars.

Es una sola línea de guitarras, es una sola línea de arreglos de guitarra, es una sola

It’s just a single line of guitars, it’s just a single line of guitar arrangements, it’s just one.

línea de bajo, la voz, lleva un coro.

bass line, the voice, carries a chorus.

No, espérame, espérame, espérame.

No, wait for me, wait for me, wait for me.

No, el bajo sí tiene como unos, aunque sea una sola línea melódica, el bajo sí tiene

No, the bass does have some, even if it's just a single melodic line, the bass does have it.

suficientes cambios.

sufficient changes.

Ah, o sea, no la puedes tocar en vivo.

Ah, so you can't touch her live.

No, claro.

No, of course.

Pues de hecho, la tocaste en vivo.

Well, actually, you played it live.

No, claro.

No, of course.

¿En vivo, Pato?

Live, Pato?

Sí, sí, prácticamente.

Yes, yes, practically.

No hubo pacheos, ni hubo ediciones, ni nada.

There were no tweaks, no edits, or anything.

Vaya, a mí se me hace...

Wow, it seems to me...

Es que yo creo que ahorita, aterrizando un poco la idea que decía Josie, que siempre

I believe that right now, landing a bit on the idea that Josie was mentioning, that always...

echábamos la base siempre pensando en ponerle más cosas.

We always laid the foundation thinking about adding more things.

En esta canción yo creo que, pues, no sé, porque nunca nos lo propusimos de conservar

In this song, I think that, well, I don't know, because we never set out to preserve it.

la línea, la idea de irnos por ahí y no empezar a sacar cosas antes de registrar lo

The line, the idea of going out there and not starting to take things before recording it.

que ya estaba ahí, de alguna forma se dio.

that was already there, in some way it happened.

A mí me gustó mucho el proceso de grabación porque fue muy rápido.

I really liked the recording process because it was very quick.

Y al ser rápido, para mí se hizo muy interesante.

And being fast, it became very interesting for me.

O sea, fue quedando, fue quedando, fue quedando y llegó un momento en que ya no necesitaba

I mean, it kept staying, it kept staying, it kept staying, and there came a point where I didn't need it anymore.

quedar nada más.

nothing left.

Lo que pasa es que prácticamente le platiqué al Miguel cuando se hizo la grabación este

What happened is that I practically told Miguel when the recording was made.

jueves, el jueves que se hizo esta grabación, y el otro día nos pasó como la muestra de

Thursday, the Thursday when this recording was made, and the other day something similar happened to us as the sample of

cómo habíamos grabado.

how we had recorded.

Al otro día, el viernes.

The next day, Friday.

En la mañana, o el sábado en la mañana, estaba escuchando otra que nos pasó Miguel

In the morning, or Saturday morning, I was listening to another one that Miguel sent us.

sin masterizar y le estoy diciendo a Miguel, la verdad es que el tema suena a ultrasonico,

without mastering and I'm telling Miguel, the truth is that the track sounds ultrasonic,

pues prácticamente es un tema que suena a nosotros, suena a ultrasonico, vaya, suena

Well, it's basically a topic that sounds to us, sounds ultrasonic, you know, it sounds.

a lo que llameamos aquí, pues, sí, suena a lo que no grabamos, suena como cuando estamos

to what we call here, well, yes, it sounds like what we didn't record, it sounds like when we are

aquí perdiendo, no sé.

Here losing, I don't know.

Es como la edad bicha.

It's like the tricky age.

Sí, por eso funciona tocarla en vivo.

Yes, that's why it works to play it live.

Exactamente, pues, suena como cuando decimos, pues vamos a echar el jam y nos agarramos,

Exactly, well, it sounds like when we say, well, let's go have some jam and we grab each other.

se montan las guitarras, agarra la batería y yo toco el bajo, eso es lo que tocamos en

We set up the guitars, grab the drums, and I play the bass, that's what we play in.

realidad, pues, sí, eso es lo que nos sale naturalmente, pues, y ese tema se me hace

reality, well, yes, that's what comes naturally to us, well, and that topic seems to me

que suena muy natural.

that sounds very natural.

Me gusta el mood.

I like the mood.

Es muy neoyorquino esta canción, me evoca muchas cosas de la ciudad de Nueva York, me

This song is very New York, it evokes many things about the city of New York for me, it

evoca un aspecto de madrugada, para mí el rollo de bosques, independientemente de lo

It evokes an aspect of dawn, for me the vibe of forests, regardless of what...

que dice la letra, me remite a la pinche jungla de las ciudades grandes, ¿no?

The lyrics remind me of the damn jungle of big cities, right?

No, es que ese es el chiste de la letra, si te fijas, son frases, obviamente tienen referencia,

No, it's just that that's the joke of the lyrics; if you notice, they are phrases, they obviously have references.

¿no?, a algo, algo que existe, pero la idea de los frases sin entrar en más detalle,

Not?, something, something that exists, but the idea of the phrases without going into more detail.

que es lo que comentaba en algunos podcast anteriores, de más que contar una historia,

what I mentioned in some previous podcasts, more than telling a story,

sino escoger frases, que yo, me gusta decirles, frases de poder, porque tienen el poder de

but rather choose phrases that I like to tell you, power phrases, because they have the power to

despertarte paisajes en tu imaginación, pues, en tu, respecto a tu background, pues, nosotros

wake up landscapes in your imagination, well, in your, regarding your background, well, we

estamos contando una historia con principio y fin, pues, ni nada determinado, no hay personajes,

We are telling a story with a beginning and an end, as there is nothing determined, there are no characters.

pues, no hay una situación concreta.

Well, there isn't a specific situation.

No hay una situación, exactamente.

There isn't exactly a situation.

Pero sí la hay.

But yes, there is.

Y el hilo conductor es la música, sí la hay para quien la escucha, cada quien, al escuchar

And the common thread is music, yes, it exists for those who listen, everyone, when they listen.

la canción, decidirá.

the song will decide.

Primero, si le gusta o no le gusta, que es un aspecto subjetivo, ¿no?, cada quien es

First, whether you like it or not, which is a subjective aspect, right? Everyone is different.

libre de pensar lo que quiera, pero respecto de lo que es la música, creo que es un pinche

free to think whatever you want, but regarding what music is, I think it's a damn

trip, la música bien chingona, en el sentido de que puede evocarte cosas al respetar los

trip, the music is really awesome, in the sense that it can evoke things by respecting the

espacios que están tocando los demás músicos.

spaces that are being touched by the other musicians.

Sí, es que es una canción que permite que cada quien la interprete.

Yes, it's a song that allows everyone to interpret it in their own way.

Exactamente.

Exactly.

De cierta forma.

In a way.

Exactamente.

Exactly.

A mí sí me hace que es un tema que, que, que nos, que nos permitió.

For me, it does make it a topic that allowed us.

Los espacios de, de, de la manera que está tocada nos permite tocar libremente, sin,

The spaces of, of, in the way it is played allows us to play freely, without,

sin, sin tener esta presión de, de, de que los tiempos están muy cortitos para que toques

without having this pressure of, of, of the times being very short for you to play

muchas notas en, en un espacio muy pequeñito.

many notes in a very tiny space.

Prácticamente tocamos tranquilamente.

We practically played calmly.

Sí, es que se respetó, pues, casi, casi podría decir que de forma exagerada la cadencia,

Yes, it was respected, well, I could almost say that the cadence was exaggeratedly followed.

¿no?, que, que, que obviamente el, el, está en la base rítmica, pero la pauta la lleva,

No? That, that, that obviously he, he, is in the rhythmic base, but the pattern is led by,

por ejemplo, el bajo, pues, va marcando ese.

For example, the bass is marking that.

Gracias.

Thank you.

Ese ritmo, así que va.

That rhythm, that's how it goes.

Gracias.

Thank you.

Con, con, con cierto va y ven, pues, o sea, hay espacio.

With, with, with a certain ebb and flow, well, I mean, there is space.

No te van a ignorar, es que al final tuvimos que salvar un pedazo ahí que, que la gente

They are not going to ignore you; it's just that in the end we had to save a piece there that, that the people...

no está para saberlo, ni yo para contarlo, pero.

It's not for me to know, nor for you to tell, but.

Hay, hay un detalle técnico ahí que, que, pues, que nos escuche, que, que grabe en su

There is, there is a technical detail there that, that, well, that listens to us, that, that records in its

casa y que, que, que esté interesado en cosas de producción.

House and what, that, that is interested in production-related things.

Desde el tema pasado de Ya me voy, que también fue muy básico la grabación, se grabó en

Since the previous song "Ya me voy," which was also a very basic recording, it was recorded in

un par de horas, descubrimos, pues, no por accidente, porque de alguna forma esto sucedió

A couple of hours, we discovered, well, not by accident, because in some way this happened.

por una consecuencia de todo lo que venimos haciendo.

as a consequence of everything we have been doing.

Eh, más que nada me refiero a que a veces uno busca al estar grabando en casa que el

Eh, more than anything I'm referring to the fact that sometimes when you're recording at home you look for the...

tema suene enorme y dentro de ese, ese, de ese objetivo de buscar que el suene, el tema

The theme sounds enormous and within that, that, that objective of seeking for it to sound, the theme.

suene enorme, a veces tú, uno piensa que hay que retacar el tema de partes, de instrumentos,

It sounds huge, sometimes you think that the issue of parts and instruments needs to be stuffed.

de doblajes, de ediciones, de efectos, de todo ese tipo de cosas que, que uno suele

of dubbing, of edits, of effects, of all that kind of stuff that people usually

aventurarse a agregar a una canción que muchas veces a lo mejor no lo necesita.

daring to add to a song that often maybe doesn't need it.

Entonces, aquí el, el, me imagino, me, me convence mucho pensar.

So, here he, he, I imagine, I, I am very convinced to think.

Que el hecho de que sean tan pocos instrumentos y dejarlos sonar y que, y que haya, eh, ese,

That the fact that there are so few instruments and letting them play and that, and there is, uh, that,

ese respeto por todos los instrumentos le da un ambiente grande al sonido, pues.

That respect for all the instruments gives a great atmosphere to the sound, you see.

Se oye, se oye ambiental, pues, se oye amplio, se oye grande, pues, pero, o sea, no grande

It sounds, it sounds ambient, well, it sounds broad, it sounds large, well, but, I mean, not large.

de, de monumental como una orquesta, pues, sino por lo, toda la sonoridad que agarra

of, monumental like an orchestra, because, if not for the, all the sound that it captures

el tema, pues.

the theme, then.

Sí, a mí se me hace que, que cada quien en, en ese tema agarró su espacio y se escuchó

Yes, it seems to me that everyone in that topic found their space and was heard.

a sí mismo y to, y cada quien tocó, este, cada quien tocó, eh, para el tema, pues.

to himself and you, and everyone touched, this, everyone touched, eh, for the subject, well.

O sea, no tocamos para nosotros, sino que tocamos para el tema en, en conjunto, pues.

I mean, we don't play for ourselves, but we play for the theme, together, you know.

Sí, es que esta vez, o bueno, varias veces lo hemos hecho, pero yo creo que, que ya agarramos

Yes, it's just that this time, or well, we have done it several times, but I think that we already got it.

la práctica, que ahora sí cada quien hizo la chamba que tenía que hacer en su instrumento.

The practice, where everyone actually did the work they had to do with their instrument.

Sí.

Yes.

Cada quien aportó su, su parte.

Everyone contributed their part.

Y hasta ahí.

And that's it.

Y en su espacio.

And in its space.

Así es.

That's right.

Y eso es lo bonito del tema.

And that is the nice thing about the topic.

Qué bonito tema.

What a beautiful topic.

Muy bonito el tema.

Very nice theme.

Qué bonito.

How beautiful.

Pero ahora hablemos de la parte del bajo.

But now let's talk about the bass part.

Eh, no, bueno, eso lo dejamos para el siguiente podcast.

Eh, no, well, we'll leave that for the next podcast.

Gracias por.

Thank you for.

No, no, no, no.

No, no, no, no.

Este, qué, qué, qué, no, no, no.

This, what, what, what, no, no, no.

Sí, tú te estás presumiendo que es una sola toma y soy un genio.

Yes, you are bragging that it's a single take and I am a genius.

I'm the fucking genius, man.

I'm the fucking genius, man.

Uy, hice una sola toma, cabrón.

Oops, I only took one shot, dude.

Hice una sola toma.

I took a single shot.

Sí, güey, pero al final tú, tú, tú te arrancaste y aquí vamos a poner esto y que no sé qué.

Yes, dude, but in the end, you, you, you freaked out and we're going to put this here and I don't know what.

Y a la hora, a la hora no vino el señor.

And at the hour, at the hour the gentleman did not come.

No, espérate, no, sí, no me dejaron, no, no, no me dejaron dobletear toma.

No, wait, no, yes, they didn't let me, no, no, they didn't let me double take.

Bueno, no te dieron permiso, güey.

Well, they didn't give you permission, dude.

No me dejaron dobletear toma.

They didn't let me double-take shot.

No, no era dobletear toma.

No, it wasn't a double take.

Todo lo voy a explicar, Miguel, con la anécdota de una muchacha con un bajista.

I will explain everything to you, Miguel, with the anecdote of a girl and a bassist.

No, no, fui yo ese, yo, yo fui el que me encontré una, una, una caricatura de dos escenas en

No, no, it was me, I, I was the one who found a cartoon with two scenes in

Naigak que, que sale que está un, un guitarrista en The Crow Rolls y está con el diablo, ¿no?

Naigak says that there is a guitarist in The Crow Rolls who is with the devil, right?

Entonces le dice.

Then he tells her.

No, pero le tenemos que agradecer ese, ese, esa imaginada.

No, but we have to thank him for that, that, that imagined one.

A Albertín.

To Albertín.

Este, entonces le, le dice, quiero ser el mejor guitarrista del mundo, ¿qué tengo que

So, then he tells him, I want to be the best guitarist in the world, what do I have to

hacer?

to do?

Entonces el diablo le contesta, este, pues muy fácil, dame tu alma.

Then the devil replies, well, it's very easy, give me your soul.

Y dice, no, no, no, no.

And he says, no, no, no, no.

El bajista, el guitarrista dice, no, no, mi alma no hay manera.

The bassist, the guitarist says, no, no, my soul there is no way.

Y no te voy a dar mi alma.

And I'm not going to give you my soul.

Y el vaquero porno le dijo, bueno, ¿y cuánto me das por un dólar?

And the porn cowboy said to him, well, how much do you give me for a dollar?

Y la siguiente escena es el, el mismo sujeto sentado en una caja, en la calle, con un letrero

And the following scene is him, the same subject sitting on a box, on the street, with a sign.

que dice.

What does it say?

El mejor bajista del mundo, vaquero porno.

The best bassist in the world, porn cowboy.

Bueno, pues pudo haber sido peor, como la nota que acaba de salir en, en el periódico

Well, it could have been worse, like the article that just came out in the newspaper.

a nivel mundial, donde una chava se queja por, que es grupi de grupos de rock y accidentalmente

worldwide, where a girl complains about being a groupie of rock bands and accidentally

duerme con el bajista.

sleep with the bassist.

Exacto.

Exactly.

O sea, ¿cómo puede ser posible?

I mean, how can it be possible?

Sí, tiene que ser vocalista o guitarrista, pues.

Yes, they have to be a vocalist or guitarist, then.

Ay, bajistas del mundo, unirnos, unirnos, por favor.

Oh, bassists of the world, let us unite, let us unite, please.

Pero bueno.

But well.

La verdad, la verdad es que los bajistas, la, el, el bajista es, es el músico que conecta,

The truth, the truth is that bassists, the, the bassist is, is the musician who connects,

conecta la batería con ustedes, guitarristas.

connect the battery with you, guitarists.

Ay, ay, lo tienen que aceptar, nada más que los guitarristas son así como, ay, Simón,

Oh, oh, they just have to accept it, it's just that guitarists are like, oh, sure,

yo soy acá.

I am here.

Y mucha cuerda, pues.

And a lot of rope, then.

Pero la verdad es que sin el bajo, no hay melodía.

But the truth is that without the bass, there is no melody.

El bajo trae la melodía con el tiempo de la batería.

The bass carries the melody with the rhythm of the drums.

¿Tú crees?

Do you think so?

Seguro, seguro, seguro.

Sure, sure, sure.

Nada más que ustedes son así de, ay, Simón, yo soy guitarrista.

Nothing more than you are like, oh, sure, I'm a guitarist.

Y mírame, y que me miren las chicas.

And look at me, and let the girls look at me.

Pues yo jamás he visto a una pinche vieja.

Well, I have never seen a damn woman.

Que se acerque a mirarnos, pero bueno.

Let them come closer to look at us, well.

Está bien, si tú dices.

Alright, if you say so.

Ha de ser por el baterista o el tecladista, qué sé yo.

It must be because of the drummer or the keyboardist, I don’t know.

Es la consola, güey, son los focos de la consola, yo creo.

It's the console, dude, it's the lights of the console, I think.

Bueno.

Good.

Hay una parte del tema ahí que yo creo que vale la pena comentar, porque incluso tiene un antecedente histórico

There's a part of the topic there that I think is worth commenting on, because it even has a historical precedent.

que yo sí lo trajo en el momento que fue necesario echar mano de esa técnica, ¿no?

That I did bring it up at the moment when it was necessary to resort to that technique, right?

Que es salvar una parte.

What is saving a part?

Así es.

That's right.

Precisamente en la línea de bajo, en la parte final.

Precisely in the bass line, at the end.

Entonces, había un proyecto del bajista de alargar esa parte para efectos de poner otra cosa

So, there was a project by the bassist to extend that part in order to add something else.

que no está en la canción que van a escuchar al final de este podcast.

that is not in the song you are going to hear at the end of this podcast.

Gracias a Dios.

Thank God.

Y que por circunstancias del destino, al señor bajista de ultrasonico no le dieron permiso de venir con sus amigotes.

And that due to circumstances of fate, the bassist of Ultrasonico was not given permission to come with his buddies.

Y pues ya no había forma de meter lo que el señor tenía pensado.

And well, there was no way to fit what the gentleman had in mind.

Entonces, ante la urgencia y la decisión.

So, in light of the urgency and the decision.

Y el aprovechar el momento.

And seizing the moment.

Y el momento de decir, no está el bajista, hay que hacer algo rápido ya, ahorita.

And the moment to say, the bassist is not here, we need to do something quickly, now.

A ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver.

Let's see, let's see, let's see, let's see, let's see, let's see.

Aquí yo necesito derechos de réplica.

Here I need the right of reply.

El tema dura como seis minutos, ¿sí?

The song lasts about six minutes, right?

Sí, señor.

Yes, sir.

Entonces, había una parte final en donde casi, casi en el último minuto, el tema hace como una pausa.

So, there was a final part where almost, almost at the last minute, the theme takes a pause.

Antes de esa pausa, yo me quedaba en una nota, pues.

Before that break, I was stuck on a note, you know.

Pero la va a hacer...

But she is going to do it...

La va a hacer la grabación que yo tenía cuando estaba grabando.

She is going to do the recording that I had when I was recording.

Este, pues no me permitía juguetear en el bajo, pues.

Well, it didn't allow me to mess around on the bass, you see.

Ponerme juguetón.

Get me playful.

Juguetón.

Playful.

¿Sí?

Yes?

Esa es la palabra, juguetón.

That is the word, playful.

Entonces, como no tuve, no tuve las guitarras, no tuve nada.

So, since I didn't have, I didn't have the guitars, I didn't have anything.

Pues hice ahí como...

Well, I did like...

¿Sí?

Yes?

Y se quedó grabado, pues.

And it was recorded, then.

¿Sí?

Yes?

Después dije, no, ¿sabes qué?

Then I said, no, you know what?

Cuando metan las guitarras, quiero hacer una segunda línea para ponerme a echar el jam con las guitarras.

When they bring in the guitars, I want to create a second line to start jamming with the guitars.

Y romper con todo el cuadro, pues.

And break with the whole picture, then.

Bueno, y ya veamos a tu parte.

Well, let's see your part.

Tu parte dice, lo que es el yo, si es...

Your part says, what the self is, if it is...

Bueno, es que el bajista hizo esto.

Well, it's just that the bassist did this.

Cosa de...

Thing of...

Hiciste un cagadero y tuvimos que salvarlo de alguna forma.

You made a mess and we had to save it somehow.

De hecho, también hay que platicar porque el solo...

In fact, we also need to talk because it alone...

Que también estuvimos grabándolo por ahí en varios intentos, hubo varias ideas y finalmente se quedó una de las primeras tomas.

We were also recording it over there in several attempts, there were various ideas, and in the end, we kept one of the first takes.

La primera idea.

The first idea.

Funciona excelente el solo, en mi opinión.

It works excellent solo, in my opinion.

El solo desembocaba a esa parte.

He only flowed into that part.

Así es.

That's right.

Donde había ese hueco.

Where there was that gap.

Donde estaba la intención.

Where was the intention?

Ok, había esa idea que no estaba.

Okay, there was that idea that wasn't there.

Así es, entonces...

That's right, then...

La verdad...

The truth...

En el momento de la decisión...

At the moment of decision...

Pues escuchas, no había...

Well, you see, there wasn't...

Había un espacio en blanco cuando yo grabé, por favor.

There was a blank space when I recorded, please.

Pónganse de mi lado.

Take my side.

No.

No.

Pero el yo sí.

But I do.

Pero el yo sí resolvió muy bien.

But the self did resolve very well.

Lo que resulta interesante aquí es ese concepto de salvar una parte.

What is interesting here is that concept of saving a part.

Exactamente.

Exactly.

Bueno, teníamos ya en un aspecto técnico, teníamos una línea de bajo alargada para efectos de meter una idea que no estuvo en su momento.

Well, we already had, in a technical aspect, we had an elongated bass line to incorporate an idea that was not present at the time.

Y que al momento, valga la redundancia, de concluir las grabaciones, se tuvo que resolver de esa forma.

And at the moment, to be redundant, of concluding the recordings, it had to be resolved that way.

Y la forma, creo yo, que fue idónea.

And the way, I believe, was suitable.

Para darle salida a esto fue meter una parte muy tranquila de guitarra.

To give it some relief, I added a very calm guitar part.

Ah, bueno.

Oh, well.

Que ligara...

What would tie...

Con delay.

With delay.

La cuestión del bajo con toda la base rítmica.

The issue of the bass with all the rhythmic foundation.

Ok.

Okay.

Y con la parte que seguía a continuación.

And with the part that followed next.

Ajá.

Aha.

Exactamente.

Exactly.

Tú me comentabas, tú me comentaste hace como dos semanas de que Jimmy Page tenía una palabra, un concepto para esto, ¿no?

You were telling me, you mentioned to me about two weeks ago that Jimmy Page had a word, a concept for this, right?

Sí, ese es el concepto, pero déjame hacer una acotación aquí.

Yes, that is the concept, but let me make a note here.

Ok.

Okay.

Esto que pasó, pues, no es nuevo, pues. No es extraño la música. Pasa infinidad de ocasiones cuando un grupo está grabando.

What happened here, well, is not new, you know. The music is not strange. It happens countless times when a group is recording.

Pues siempre hay una parte que a lo mejor no está bien resuelta o al momento de estar grabando hubo alguna cosa ahí que no sé si siguió como se tenía programado.

Well, there's always a part that might not be well resolved or at the time of recording there was something there that I don't know if it went as planned.

Pero todo lo demás es tan bueno que luego es preferible buscar algo para aportar ahí y que tome sentido todo que volver a echar todo para afuera.

But everything else is so good that it's better to look for something to contribute there and make everything make sense rather than throw everything out again.

Ok.

Ok.

Es una solución creativa para un bache.

It's a creative solution for a pothole.

Un bache.

A pothole.

Que se hace en los momentos de grabación que le pasa a todos los grupos que graban de todos los géneros.

What happens during the recording moments that happens to all groups recording in all genres.

Sí, yo sí, pero llevo quince años tocando el bajo, quince años tocando el bajo y nunca me había pasado.

Yes, I do, but I've been playing the bass for fifteen years, fifteen years playing the bass, and it has never happened to me.

No, pero es que esto ya no se trata del bajo, pues.

No, but this is no longer about the bass, you know.

No, no, no. Es todo. Ya es todo. O sea, ya cuando, cuando ya tú grabas tu línea de bajo, cuando nosotros grabamos todas las guitarras y las voces.

No, no, no. That's it. That's all. I mean, once you record your bass line, once we record all the guitars and the vocals.

Ok, ok, pero, pero.

Okay, okay, but, but.

Pero llega un momento en que por el hecho de recordar.

But there comes a moment when, due to the act of remembering.

Ok.

Ok.

Por el hecho de respetar la intención de poner algo ahí que no llegó, se te genera un bache.

By respecting the intention to put something there that didn't arrive, a gap is created for you.

Ok, lo, lo.

Okay, I see.

No es malo, simplemente hay que ser.

It's not bad, you just have to be.

No, claro.

No, of course.

O intentar ser creativos para efectos de darle una solución dinámica que funcione a lo que es el resto del tema.

Or try to be creative in order to provide a dynamic solution that works for the rest of the topic.

Ok.

Okay.

Nada más, o sea, igual tu idea hubiera funcionado perfectamente, igual y no, como nos ha pasado.

Nothing more, I mean, your idea could have worked perfectly, or maybe not, as has happened to us.

Igual y no.

Maybe not.

Muchas veces.

Many times.

Sí, claro.

Yes, of course.

Y en este caso, pues creo que lo logramos, o sea.

And in this case, well, I think we did it, I mean.

No hay un sentido auditivo de que caes en un bache.

There is no auditory sense of falling into a pothole.

No quedó un parche notorio dentro del track.

There was no noticeable patch within the track.

Y creo que la gente que escuche el track se le va a hacer muy cortito porque es una de las particularidades que tiene este track.

And I believe that the people who listen to the track will find it very short because that's one of the particularities of this track.

Es un track que dura seis minutos, que es bastante tiempo para una canción.

It's a track that lasts six minutes, which is quite a long time for a song.

Pero que tú al escuchar la canción no sientes que transcurren los seis minutos.

But when you listen to the song, you don’t feel that the six minutes go by.

Sientes que se acaba rápido.

You feel like it ends quickly.

Y el truco está en que la canción termina justo como empieza.

And the trick is that the song ends exactly how it begins.

Y eso.

And that.

Que eso también fue aportación tuya, no estaba programado para eso.

That was also your contribution, it wasn't planned for that.

Así es.

That's right.

Es como ser un loop.

It's like being a loop.

Y de repente te das cuenta que la canción se acabó y quieres volver a escucharla.

And suddenly you realize that the song is over and you want to listen to it again.

Al menos es lo que a mí me pasa.

At least that's what happens to me.

Ok.

Ok.

Pero.

But.

Pero si era interesante eso que planteabas tú, Josie, lo de lo de Jimmy Page.

But what you were saying, Josie, about Jimmy Page was interesting.

Lo de Jimmy Page.

The thing about Jimmy Page.

Eso está, eso está muy interesante.

That is very interesting.

Sí, Jimmy Page.

Yes, Jimmy Page.

Genial a mí.

Awesome to me.

Como era el productor de Led Zeppelin.

What was the producer of Led Zeppelin like?

Y en aquellos entonces.

And in those times.

Las limitaciones de los estudios eran diferentes a las que se tienen hoy.

The limitations of the studies were different from those that exist today.

Muchas veces le pasó que cuando estaban grabando pasaba esto mismo que estamos comentando.

Many times it happened to him that when they were recording, this same thing we are discussing would occur.

O pasaba el hecho de que por error el ingeniero le daba play a una cinta donde ya estaba grabada y empezaban a grabar.

The issue was that by mistake, the engineer would play a tape that was already recorded and they would start recording.

Y para no volver a grabar todo el tema que ya había quedado, que es dificilísimo agarrar atmósfera en el estudio.

And to avoid re-recording the whole track that was already good, it's extremely difficult to capture the atmosphere in the studio.

Es un elemento para mí muy árido.

It is a very arid element for me.

Y creo que para.

And I think that's it.

Para mucha gente también.

For many people too.

Sí, claro.

Yes, of course.

Lo que él hacía era intentar esas soluciones creativas.

What he did was try those creative solutions.

Pues, o sea, ¿cómo le voy a hacer para salvar este error?

Well, I mean, how am I going to fix this error?

Incluso eran errores.

They were even mistakes.

O sea.

I mean.

Ok.

Okay.

El hecho de tener en aquellos años la cinta donde habías grabado y grabar encima de eso.

The fact of having in those years the tape where you had recorded and recording over that.

Y en cinta.

And on tape.

Y era un problemón.

And it was a huge problem.

O sea, ya no había.

I mean, there were no more.

Ya no había otra forma más que.

There was no other way but to.

Dar todo al traste y volver a intentar grabar y volver a intentar agarrar el mod que ya tenías.

Give it all up and try recording again and try to get the mod you already had.

Ok.

Okay.

O que estaba ya.

What it was already.

Ya.

Already.

echar unas notas después

take some notes later

y la realidad es que tu idea de ponerle

And the reality is that your idea of putting it...

maracas no funcionaba

maracas didn't work

curiosamente dentro de

curiously within

lo que ya hemos platicado previamente que decíamos que este

what we have previously discussed that we said that this

track se hizo respetando mucho la estructura

The track was made with great respect for the structure.

y la idea original

and the original idea

ese preciso momento le dio eso

that precise moment gave him that

que yo creo que cualquiera

that I believe anyone

que grabe en casa o grabe en un estudio

whether I record at home or record in a studio

o como sea, se identifica

or whatever, it identifies itself

pues siempre quieres

well, you always want

yo pienso que ese es el motivo por el que luego

I think that is the reason why later

empiezas a querer grabar más cosas

you start wanting to record more things

obtener algo novedoso de algo que ya

to obtain something new from something that already exists

conoces, entonces yo pienso que

you know, so I think that

este momento nos dio eso

this moment gave us that

bueno, si, pues si

Well, yes, then yes.

es más que nada tomarlo como

it's more than anything to take it as

la resolución de una oportunidad

the resolution of an opportunity

que se te presenta cuando crees

what presents itself to you when you believe

que tienes un problema

that you have a problem

y hay que hacerlo, y hay que atreverse a hacerlo

And we have to do it, and we have to dare to do it.

en nuestro caso nos salió muy bien

In our case, it worked out very well for us.

y salió rápido

and he/she left quickly

y lo curioso del asunto es que cuando empezamos

And the curious thing about the matter is that when we started

a grabar esta canción, que fue muy rápido

to record this song, which was very quick

todo el llameo, todo el acomodo de los arreglos

all the shouting, all the arrangement of the decorations

siempre dijimos

we always said

vamos a grabar rápido

let's record quickly

no nos vamos a complicar mucho

we're not going to complicate things too much

vamos a respetar el mood

let's respect the mood

de la grabación

from the recording

y vamos a intentar incluso

and we will even try

aceptar esos pequeños errores

accept those small mistakes

que la canción tiene

what the song has

alguien que escucha esta canción con un oído muy fino

someone who listens to this song with a very keen ear

los va a detectar

They are going to detect them.

pero que al final de cuentas

but in the end

no son preponderantes

they are not predominant

en el resultado final de lo que es la canción

in the final result of what the song is

al contrario es como la sal y la pimienta

On the contrary, it's like salt and pepper.

en sonora

in Sonora

por ejemplo hay un detalle con las guitarras que incluso

for example, there is a detail with the guitars that even

es nuevo para nosotros

it's new to us

son guitarras eléctricas en el caso de la guitarra

they are electric guitars in the case of the guitar

que grabé yo y la de Juan Manuel

that I recorded and Juan Manuel's

tocadas con los dedos

touched with the fingers

y ese sonido se nota demasiado

and that sound is too noticeable

se oyen demasiado suaves las guitarras

the guitars sound too soft

incluso yo le comentaba a Yossi

I even mentioned it to Yossi.

ya que estamos escuchando, es que se me hace como que

Since we are listening, it feels to me like...

hay que definir más la guitarra, y él me dijo

we need to define the guitar more, and he told me

ese es el chiste

that's the joke

que las guitarras suenan de una forma diferente de como acostumbramos a hacerlo

that the guitars sound different from how we usually do it

estamos sacando un elemento

We are removing an element.

innovador para lo que hacemos en ultrasonico

innovative for what we do in ultrasonic

de algo tan simple como dejar la púa

from something as simple as leaving the pick

pues

well

nada más

nothing more

con lo que nos encontramos en este podcast

with what we find in this podcast

eliminando al bajista

eliminating the bassist

todo está bien

everything is fine

no hombre, para nada

No man, not at all.

el bajista es el alma

the bassist is the soul

de esta banda

from this band

bueno muchachos pues

Well, guys, then.

esa fue la historia de este nuevo tema

that was the story of this new topic

de ultrasonico, el tema más elegante

of ultrasonic, the most elegant subject

a mi juicio que hemos grabado

In my opinion, we have recorded.

un tema con un mood neoyorquino

A song with a New York vibe.

en lo personal

personally

escuchenlo, encuentren el mood

listen to it, find the mood

disfrútenlo

enjoy it

critiquenlo, háganos sus comentarios

Critique it, give us your comments.

estamos en twitter

we are on twitter

en arroba ultrasonico band

at ultrasonic band

esta canción está

this song is

incluso para descarga, incluso todo lo que está en el

even for download, even everything that is in the

soundcloud ya está para descarga antes de donde estaba

SoundCloud is now available for download earlier than it was.

es soundcloud.com

it's soundcloud.com

diagonal ultrasonico mx

ultrasonic diagonal mx

exactamente

exactly

y nos pueden seguir en

and you can follow us at

facebook

facebook

diagonal ultrasonico

ultrasonic diagonal

o usen el search

or use the search

exactamente

exactly

se despide de ustedes

says goodbye to you all

el bajista

the bassist

el vaquero porno

the porn cowboy

y aquí a mi izquierda

and here to my left

hazte para allá wey, está muy gay

Move over there, dude, it's very gay.

hazte para allá por favor

Please move over there.

oye pues este micrófono está en cortito

Hey, well this microphone is really short.

ya despídete bien

Say goodbye properly now.

como hombre

as a man

bueno ya

Alright then.

se despide de ustedes el vaquero porno

The porn cowboy says goodbye to you.

bajista de

bassist of

ultrasonico band

ultrasonic band

tocas el bajo

you play the bass

no me alburezca

don't be vulgar with me

no me alburezca, toco el todoloche

Don't joke with me, I touch everything at once.

electromagnético

electromagnetic

si

yes

y aquí

and here

siquiera tengo al

I at least have the

Yossi

Yossi

Yossi Mesa

Yossi Mesa

enfrente tenemos a

in front of us we have

KDC

KDC

y a un lado

and to one side

a mycool

to mycool

y eso fue todo la edición 18 de ultrasonico podcast

And that was it for edition 18 of Ultrasonico Podcast.

de los creadores de ultrasonico podcast

from the creators of Ultrasonico Podcast

exactamente y los dejamos con el tema de bosque

Exactly, and we leave them with the topic of forest.

bosque

forest

bye

bye

Noticias de la Gran Ciudad

News from the Big City

Sombras en el bosque

Shadows in the forest

Eclipses sobre el mar

Eclipses over the sea

Silencios que duelen

Silences that hurt

Noticias de la Gran Ciudad

News from the Big City

Que todo mata

That everything kills.

Que todo infiere

That everything infers

Que todo mata

That everything kills.

Para mí

For me

Como en las ideas

Like in the ideas

traiciona tu alma

betray your soul

parece que luchas por algo

it seems like you are fighting for something

y no hay nada por qué luchar

and there is nothing to fight for

Pues todo mata

Well, everything kills.

Pues todo inquiere

Well, everything inquires.

Pues todo mancha

Well, everything stains.

Para mí

For me

Todo se detiene

Everything stops.

Todo detiene

Everything stops.

Para mí

For me

Todo se detiene

Everything stops.

Todo detiene

Everything stops

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

Para mí

For me

No hay nada por qué luchar

There is nothing to fight for.

¡Gracias!

Thank you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.