PadCast 12 Internet más Rápido y Barato
www.podErato.com
PADCast (Podcast) - www.poderato.com/padcast
PadCast 12 Internet más Rápido y Barato
El Cielo de la Tierra
The Sky of the Earth
Comenzamos!
Let's get started!
Este...
This...
Nos llegó un correo
We received an email.
Este...
This...
Anónimo
Anonymous
Bueno, no es anónimo, pero dice
Well, it's not anonymous, but it says.
Por favor no digan mi nombre
Please don't say my name.
Entonces dice
Then he/she says
Espero que consigan a alguien que hable de software libre
I hope you find someone who speaks about free software.
Saludos metaleros
Metal greetings
Ah, claro, claro
Ah, of course, of course.
Bueno, a ver que se puede hacer
Well, let's see what can be done.
Y...
And...
En el poderato nos dejaron unos mensajes
In the power outage, they left us some messages.
Dos...
Two...
Interesantes, dice
"Interesting, he says."
Hola, quisiera que hablaran de Windows 7
Hello, I would like you to talk about Windows 7.
Muy buen programa, muchas felicidades
Very good program, congratulations!
Nos dice
He/She tells us.
Muchas gracias por la felicitación
Thank you very much for the congratulations.
Gracias, gracias
Thank you, thank you.
Que bueno que les gusta
I'm glad you like it.
Del Windows 7
From Windows 7
Bueno, esta semana yo ya conseguí mi clave del MSDN
Well, this week I already got my MSDN key.
Pirata
Pirate
No, la que me da la UNAM
No, the one that I get from UNAM.
Y ya puedo, ya descargué el Windows 7
And now I can, I already downloaded Windows 7.
Nada más me falta un ratito para
I just need a little more time to
Para instalarlo
To install it
Entonces
So
A ver si hacemos un podcast
Let's see if we make a podcast.
Entre los varios que tenemos
Among the several we have.
Mil pendientes
A thousand pending tasks.
Uno dedicado al Windows 7
One dedicated to Windows 7.
Esta no valga la pena
This is not worth it.
Ya veremos
We'll see.
Y...
And...
Dice, ¿qué onda?
He says, what's up?
Acá para felicitarlos otra vez
Here to congratulate you again.
Están chidos sus podcasts
Their podcasts are cool.
Les recomiendo que sí vean School Days
I recommend that you watch School Days.
Como les dijeron
As they told you.
Ángel
Angel
Este...
This...
Dice, postdata
It says, postscript.
Los abanicos rules
The fans rule.
No, no hemos buscado esa serie
No, we haven't looked for that series.
Pero prometo verla en la semana
But I promise to see her this week.
Sí, ahora sí, ya esta semana la vemos
Yes, now we will see it this week.
Y la comentamos
And we discussed it.
Si no completa, pues algunos pedazos
If you don't complete it, well, some pieces.
Algunos pedacillos, claro
Some little pieces, of course.
Y entonces, este...
And so, um...
Pues eso es todo en cuanto a mensajes
Well, that's all regarding messages.
Correos, el correo es
Mail, the mail is
QuieroPodcast
I wantPodcast
Arroba Gmail
At Gmail
Nos pueden dejar mensaje en el poderato
You can leave us a message at the power of attorney.
Nos pueden seguir en el Twitter
You can follow us on Twitter.
Es el podcast, así junto
It's the podcast, just like that.
Ya nos siguen muchísima gente
Many people already follow us.
Nos están siguiendo como 4.000 personas
We are being followed by about 4,000 people.
Entre ellas el Peje
Among them, the Peje.
Porque el Peje es usuario del Twitter
Because the Peje is a Twitter user.
El tuitero
The Twitter user
El tuitero siempre acá
The tweeter is always here.
Al estilo de las tecnologías
In the style of technologies
Bueno, ya a quién le importa
Well, who cares anymore?
Y...
And...
¿Qué otro medio, Teco?
What other means, Teco?
Bueno, estamos en el Facebook
Well, we are on Facebook.
Ahí si nos quieren buscar
There is where they want to look for us.
En el MySpace
On MySpace
Todo es así, podcast
Everything is like this, podcast.
Podcast, ahí le buscan podcast
Podcast, there they look for podcast.
Ajá, sí, ahí pueden dejar los mensajes
Aha, yes, they can leave messages there.
Tengan en cuenta que los debemos todos
Keep in mind that we all owe it.
No, sí, sí, los debemos todos, pero...
No, yes, yes, we owe them all, but...
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
Bueno, perfecto
Well, perfect.
Entonces seguimos con noticias
So we continue with the news.
Noticias
News
Bueno, yo traigo algunas noticias
Well, I bring some news.
Una de ellas es de que
One of them is that
Sony y Nintendo no participarán
Sony and Nintendo will not participate.
En la emisión de este EGS
In the issuance of this EGS
Este año
This year
Este EGS se va a llevar a cabo
This EGS is going to take place.
A finales de octubre
At the end of October.
En el horrorosísimo centro de conversiones
In the horrendous conversion center.
Este...
This...
Vancomer, que se encuentra en Santa Fe
Vancomer, which is located in Santa Fe.
Es un lugar muy feo
It's a very ugly place.
Totalmente oculto
Totally hidden
No hay transporte
There is no transportation.
Además está como escondido, ¿no?
Also, it's like hidden, isn't it?
Sí, no, está bien gacho
Yes, no, it's really bad.
Hay unos terrenos baldíos a los lados
There are vacant lots on the sides.
Y se ve el moho en las paredes
And you can see the mold on the walls.
Sí, de que la humedad ahí está terrible
Yes, the humidity there is terrible.
La humedad está cañona
The humidity is intense.
Y que nadie lo cuida
And that no one looks after it.
Y nadie lo visita nunca
And nobody ever visits him.
Pues no van a ir a esta emisión del EGS
Well, they are not going to this EGS broadcast.
Nada más va a ir Microsoft con su 360
Microsoft is not going to do anything else with its 360.
Y bueno, las demás compañías publicadoras de juegos
And well, the other game publishing companies.
Que van a ir a presentar sus juegos, ¿no?
They are going to present their games, right?
Sobre todo EA
Above all EA
Que es el que Electronic Arts
What is Electronic Arts?
Tiene más presencia aquí en México
It has more presence here in Mexico.
Porque sí tiene una oficina
Because yes, he/she has an office.
Digamos que importante
Let's say it's important.
Tiene su director y todo
It has its director and everything.
Entonces van a estar ahí
So they will be there.
Pero no va a estar Sony ni Nintendo
But Sony and Nintendo are not going to be present.
Como compañías
As companies
A lo mejor sí ven juegos
Maybe they do see games.
Que se pueden conseguir en Sony y en Nintendo
That can be obtained at Sony and Nintendo.
A lo mejor hay hasta consolas y todo
Maybe there are even consoles and everything.
Donde los pueden jugar
Where can they be played?
Porque van a ir las compañías distribuidoras
Because the distribution companies are going to go.
Las licenciatarias
The licensees
Pero no van a estar como tal
But they are not going to be like that.
Esto es porque ellos prefieren
This is because they prefer.
Hacer sus propios eventos
Organize your own events.
Creen que tienen, digamos
They think they have, let's say.
El poder de convocatoria suficiente
The sufficient power of attraction.
Para tener su propio espacio
To have your own space.
Entonces lo van a hacer
So they are going to do it.
En noviembre me parece Sony
In November it seems like Sony to me.
El 6 y 7
The 6th and 7th.
Si entran a PlayStation Connection
If you enter PlayStation Connection
Ahí en la página de PlayStation
There on the PlayStation page.
Lo pueden buscar
You can look for it.
Se pueden registrar
They can be registered.
No sé si el registro es necesario
I don't know if the registration is necessary.
O como siempre nomás es para tener ahí
Or like always, it's just to have it there.
La base de datos
The database
Para mandarte correos
To send you emails.
De que te ganaste media beca en el CSPM
That you won half a scholarship at CSPM.
Y que te llamen y nada más
And let them call you and nothing more.
Clásico
Classic
Pero registrense si quieren
But sign up if you want.
O el día del evento pues ahí lleguen
Or on the day of the event, just arrive there.
No sé dónde van a ir
I don't know where they are going to go.
Pero ¿qué onda?
But what's up?
¿Te contamos?
Shall we tell you?
O sea, ¿esto qué nos augura?
So, what does this predict for us?
¿Que ya de cada año mejor
What gets better every year?
Las compañías hagan su propio evento
The companies hold their own event.
Incluyendo a Microsoft o...?
Including Microsoft or...?
Yo creo que sí
I believe so.
Yo creo que la elección para Microsoft
I believe that the choice for Microsoft.
Es de que cada quien va a hacer
It is that everyone is going to do.
Sus propias cosas
Your own things
Y es que el EGS realmente está malo, ¿no?
And the EGS is really bad, right?
El EGS es como
The EGS is like
Si visitaras un Game Planet gigante
If you were to visit a giant Game Planet
Pero no puedes comprar
But you can't buy.
Sí
Yes
O sea, tienen ahí
I mean, they have there.
Pantallas y pues
Screens and well
Algunos juegos
Some games
Algunos que ya
Some who already
Pues ya conoces
Well, you already know.
Y los que no
And those who do not
Que son nuevos
What are new?
Pues hay una colísima
Well, there's a big line.
Sí
Yes
O a los concursos, ¿no?
Or to the contests, right?
Yo iba religiosamente
I used to go religiously.
Cuando yo era en el World 3D
When I was in the World 3D
Religiosamente al concurso de Halo
Religiously to the Halo contest.
Y no
And no
Ninguna idea de la organización
No idea of the organization.
De un torneo de videojuegos
Of a video game tournament
Así
Like this
Ni la más remota idea
Not the slightest idea.
La gente organizadora
The organizing people
Estaba malísimo
It was really bad.
Sí, no sabías
Yes, you didn't know.
Ni ganabas
You didn't win.
¿Y ahora qué?
And now what?
¿O perdías y ahora qué?
Or did you lose, and now what?
Sí, no, no, no
Yes, no, no, no.
Ningún tipo de registro
No type of record.
Así mal, mal, mal, mal organizado
So bad, bad, bad, badly organized.
Y no sabías
And you didn't know.
Y ya después
And afterwards
Cuando se mudaron a Santa Fe
When did they move to Santa Fe?
Dije, no, pues ya
I said, no, well that's it.
Ya no, no, no vuelvo a ir
Not anymore, no, I won't go back.
Sí, muy mal
Yes, very bad.
Muy mala organización
Very poor organization.
Y no tiene sentido
And it doesn't make sense.
Entonces, este
So, this
Van a hacer sus eventos
They are going to hold their events.
Sony y Nintendo
Sony and Nintendo
Por su cuenta
On their own.
Y pues ya les platicaremos
And well, we will tell you all about it later.
Yo tendré que ir a los
I will have to go to the...
A todos, yo creo
To everyone, I believe.
Ya les platicaré
I will tell you later.
Cómo nos fue
How did it go for us?
Sí, a ver qué
Yes, let's see what.
Qué tal
How's it going?
Bueno, y otra noticia
Well, and another piece of news.
Así rápidamente
So quickly.
Ya se anunció
It has already been announced.
El segundo
The second
M, M, M
M, M, M
Org
Org
¿Qué?
What?
El M, M, M
The M, M, M
De Star Wars
From Star Wars
Se llama
His/Her name is.
Star Wars All Republic
Star Wars All Republic
Se acaba de anunciar
It has just been announced.
Todavía no tiene fecha
It still doesn't have a date.
Pero se ve bueno
But it looks good.
Es como
It is like
Una gran batalla
A great battle
Entre los Sith
Among the Sith
Y los Jedi
And the Jedi
En el pasado
In the past
¿No?
No?
En las épocas
In the times
De la vieja república
Of the old republic
Esperemos que se ponga
Let's hope it gets better.
Bueno en los trancasos
Good in the knocks.
Y que tenga más acción
And that it has more action.
Que en las películas
That in the movies
Al menos
At least
Al menos el
At least the
El trailer
The trailer
Que sacaron del juego
They took it out of the game.
Hay búsquelo en el YouTube
Go look for it on YouTube.
Tiene más
It has more.
Más acción Jedi
More Jedi action.
Que
That
Los tres episodios nuevos
The three new episodes.
Que hicieron
What did they do?
¿No?
No?
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Y dura unos minutos
And it lasts a few minutes.
Y te quedas así
And you stay like this.
Como con
Like with
La armita
The little weapon
Esperemos que pronto
Let's hope it will be soon.
Muera Lucas
Die, Lucas.
Y para que eso pueda
And for that to be able to
Para que pueda volar
So that I can fly.
Otra vez
Again
Esa historia
That story
Sí, pues sí
Yes, well yes.
Este
This
Y es que
And it is that
Eso lo anunciaron
They announced that.
Como en el 2008
Like in 2008.
Una cosa así
Something like that.
Lo anunciaron
They announced it.
Desde el 2007
Since 2007
Más o menos dijeron
They more or less said.
Lo vamos a hacer
We are going to do it.
Pero ya al del 2008
But already in 2008
Le pusieron nombre
They named it.
Y apellido
And last name
Y lo anunciaron
And they announced it.
Ya dijeron
They already said.
Lo va a hacer tal compañía
Such company is going to do it.
Lo va a hacer
He/She is going to do it.
Electronic Arts
Electronic Arts
Bueno
Good
Una subsidiaria
A subsidiary
BioWare
BioWare
Etcétera, etcétera
Et cetera, et cetera
Este
This
Entonces
Then
Esperemos que
Let's hope that
Que esté bueno
Hope it's good.
El programita
The little program
Y que
And what?
Este
This
Atraiga mucha gente
Attract a lot of people.
Y que sea barato
And make it cheap.
Porque luego
Because later
Las suscripciones
The subscriptions
Son carísimas
They are very expensive.
Sí, como el
Yes, like him.
World of Warcraft
World of Warcraft
¿No?
No?
Sí, casi
Yes, almost.
30 dólares por mes
$30 per month
Pues es mucho
Well, it's a lot.
Sí, no es una lana
Yes, it's not a wool.
El año sí sale una lana
The year does come out to some money.
Y este
And this
Y además
And furthermore
Creo que hay uno
I think there is one.
De Star Trek
From Star Trek
También
Also
Va a salir uno
One is going to come out.
De Star Trek
From Star Trek
También
Also
Dicen que en el 2010
They say that in 2010
Sí anunciaron
Yes, they announced.
Digamos
Let's say
La fecha
The date
Y es 2010
And it is 2010.
Se va a llamar
It will be called.
Star Trek Online
Star Trek Online
Y que
And what?
Planea hacer lo mismo
Plans to do the same.
Pero
But
Creo que te van a dar
I think they are going to give you.
Más rango
More range
Que
What
O sea
That is to say.
Vas a empezar
You are going to start.
Con más rango
With more rank
Que en los de Star Wars
That in Star Wars.
Por lo que acabo de leer
From what I just read
Me parece que ya vas a entrar
It seems to me that you are about to enter.
Puedes entrar incluso
You can even enter.
Como capitán
As captain
De nave
Of ship
Según el varo
According to the money
Que pagues
That you pay.
Y las suscripciones
And the subscriptions
Sí, sí
Yes, yes.
Pero pues al menos
But at least
Ya tienes que pasar
You have to pass now.
Todas las pruebas
All the tests
Lo que estaría chido
What would be cool
Es que los servidores
It's just that the servers.
Hicieran eventos
They held events.
Ciertos días
Certain days
Y te pudieras pelear
And you could fight.
Contra los trikis
Against the trikis
Acá en la virtual
Here in the virtual.
No, órale triki
No, come on triki.
Yo los odio
I hate them.
Yo sé, Teco
I know, Teco.
Que tú eres un
That you are a
Triki así de closet
Tricky like this closet
No lo aceptas
You don't accept it.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Pero
But
No, la verdad es que
No, the truth is that
No, no tengo bronca
No, I don't have a problem.
Pues esperemos
Well, let's hope.
Este
This
El próximo año
Next year
A ver que
Let's see what.
Que nos deparan
What awaits us
Estos juegos
These games
Sí, ojalá estén baratos
Yes, hopefully they are cheap.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Y bueno, pues
Well, then.
Siguen las
They continue the
Las efemérides
The anniversaries
El puro dato inútil
The pure useless fact
¿No?
No?
O sea, si quieren
I mean, if they want.
Adelántenle
Go ahead of them.
Yo sé que
I know that
No, pero
No, but
Ahí les van
Here they go.
Bien, pues
Well then
En octubre 12
On October 12.
En 1979
In 1979
Pan Books
Pan Books
Publica la novela
Publish the novel.
De ciencia ficción
Science fiction
Escrita por
Written by
Douglas Adams
Douglas Adams
The Hitchhiker's
The Hitchhiker's
Guide to the Galaxy
Guide to the Galaxy
En 1988
In 1988
Del Rey
Of the King
Publica la novela
Publish the novel.
De ciencia ficción
Of science fiction
Dragons Down
Dragones Abajo
De Annie McFerrey
By Annie McFerrey
Y el otro
And the other
Es la primera novela
It is the first novel.
De la serie
From the series
Dragons Riders
Dragons Riders
Of Perm
Of Perm
En 2002
In 2002
Cientos de páginas
Hundreds of pages
Web de España
Website of Spain
Se ponen offline
They go offline.
En protesta
In protest
A una nueva ley
To a new law
Que las obliga
What compels them
A registrarse
To register
Con el gobierno
With the government
En octubre 13
On October 13
La galaxia
The galaxy
Whirlpool
Whirlpool
Como la marca
Like the brand
De electrodomésticos
Of appliances
Es descubierta
It is discovered.
Por Charles Messier
By Charles Messier
En octubre 14
On October 14.
En 1863
In 1863
Alfred Nobel
Alfred Nobel
Obtiene la patente
Obtain the license.
En Suiza
In Switzerland
De la nitroglicerina
Of nitroglycerin
En 1947
In 1947
Chuck Jagger
Chuck Jagger
Se convierte
It becomes
En la primera persona
In the first person
En rebasar
In exceeding
La velocidad del sonido
The speed of sound
En un Bell XS1
In a Bell XS1
En octubre 15
On October 15.
En 1999
In 1999
Sega anuncia
Sega announces
Que ha vendido
What has been sold?
Más de 100.000
More than 100,000
Consolas del Dreamcast
Dreamcast consoles
Solo a 20 horas
Only 20 hours.
Después de su lanzamiento
After its release
En Europa
In Europe
En 2005
In 2005
El número
The number
De archivos
Of files
Compartidos con el software
Shared with the software
De Peer-to-Peer
Of Peer-to-Peer
Kaza
Kaza
Es de más de
It is more than
54 petabytes
54 petabytes
Algo así como
Something like that
54 millones
54 million
De gigabytes
Of gigabytes
Perfecto
Perfect.
Y todavía recuerdo
And I still remember
Este
This
El Kaza
The Kaza
¿Sí era ese?
Was it that one?
Sí, sí
Yes, yes
El Kaza
The Kaza
Sí, pero ya
Yes, but already.
Dio lugar
Gave rise.
A otros sistemas
To other systems
Pero
But
Bueno
Good
Pues qué chido
Well, that's cool.
Que
What
Hubiera empezado
I would have started.
Con esa tendencia
With that trend
De compartir archivos
Of sharing files
Que pues ahora ya
Well, now already
Es la moda
It's the fashion.
Sí
Yes
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Está bien
That's fine.
Igual
Same
De esa
From that
La novela
The novel
De Hitchhikers
From Hitchhikers
Guide to the Galaxy
Guide to the Galaxy
Hicieron una película
They made a movie.
Está ahí
It is there.
Dos, tres
Two, three
Sí
Yes
La película está
The movie is
Dos, tres zonas
Two, three areas.
Los libros son buenísimos
The books are excellent.
Si tienen oportunidad
If you have the opportunity.
De leerlos
Of reading them
Son buenísimos
They are really great.
Viene todo
Everything is coming.
Lo de la película
The movie thing
Y vienen más cosas
And more things are coming.
Y amplían muchas cosas
And they expand many things.
Salen los delfines
The dolphins are coming out.
Salen los ratones
The mice are leaving.
La novela
The novel
Más o menos
More or less.
Trata de
Try to
Un día
One day
Llega
Arrives
Como el
Like the
El gobierno
The government
De la galaxia
From the galaxy
Y va a destruir la Tierra
And it will destroy the Earth.
Y les dice
And he tells them
No, pues la solicitud
No, well the request.
De que aquí
From here
Se iba a construir
It was going to be built.
La carretera galáctica
The galactic highway
Estuvo
It was.
Meses
Months
Mil años
A thousand years
Estuvo pegada
It was stuck.
Mil años
A thousand years
En las oficinas
In the offices.
Nunca
Never
De ustedes nadie
None of you.
Fue a quejarse
He went to complain.
Entonces ya
So then already
Vamos a destruir su planeta
We are going to destroy their planet.
Y pa
And for
Lo destruyen
They destroy it.
Y los únicos
And the only ones
Que sí sabían de esto
That they did know about this.
Era la especie
It was the species.
Más inteligente del planeta
Smartest on the planet
Que eran
What were they?
Los delfines
The dolphins
Entonces
Then
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
Este
This
Los delfines
The dolphins
Los animales
The animals
No el que canta
Not the one who sings.
La de
The one of
La de las torres gemela
The one with the twin towers.
Ese no es el ser
That is not the being.
Más inteligente
Smarter
Por mucho
By far
No es
It is not.
Y este
And this
Y entonces ya
And then already.
Se
Be
Uno
One
Un humano
A human
Logra escapar
Manage to escape
Por X o Y circunstancias
For X or Y circumstances.
Y
And
Llega a sus manos
It reaches your hands.
Una guía
A guide
Del viajero intergaláctico
Of the intergalactic traveler
¿No?
No?
Un extraterrestre
An extraterrestrial.
Digamos que vive en la Tierra
Let's say you live on Earth.
Lo ayuda
It helps him/her.
Y
And
Le da esta copia
He gives you this copy.
Donde
Where
Tienen
They have
Mucha información
A lot of information
De la galaxia
From the galaxy
Está
It is
Está buenísimo
It's really good.
Ese libro
That book
Y también la película
And also the movie.
Está buena
It’s good.
Aunque todo
Although everything
Tratan como
They treat like
Contarlo muy rápido
Tell it very quickly.
Y a veces
And sometimes
Se les van cosas
They forget things.
Pero
But
Tienen la oportunidad
They have the opportunity.
De leer el libro
From reading the book
Leanlo
Read it.
Está buenísimo
It's awesome.
Sí
Yes
Igual
Same
La película
The movie
Está llena de detalles
It is full of details.
Curiosos
Curious
¿No?
No?
Como cuando van a cortar el pan
Like when they are going to cut the bread.
Sacan un
They take out a...
Sable láser
Lightsaber
Pero mini
But mini
Y cortan el pan
And they cut the bread.
Y además lo tosta
And besides, it toasts it.
Al mismo tiempo
At the same time.
Está chido
It's cool.
Por ejemplo
For example
Están chidos
They are cool.
Los que recuerdan a Radiohead
Those who remember Radiohead.
Con su
With its
Disco
Disk
Paranoida Android
Paranoid Android
El término surgió de ahí
The term arose from there.
Digamos
Let's say.
Porque tiene un
Because it has a
Un androide
An android
Que está como bien loco
He's acting really crazy.
Paranoico
Paranoid
Sí
Yes
Y ahí toman el término
And there they take the term.
En el libro viene
It comes in the book.
Muy muy muy cómico
Very very very funny
Y muy bueno
And very good.
Ese libro
That book.
Recomendado
Recommended
Sí sí sí
Yes yes yes
Recomendado
Recommended
Bueno pues
Well then
Entonces seguimos
So we continue.
Con nuestro tema principal
With our main theme
La fibra óptica
Optical fiber
Tiene dos vertientes
It has two branches.
Y yo empezaríamos
And we would start.
Con un poquito de
With a little bit of
Descripción
Description
De qué es la fibra óptica
What is fiber optics made of?
Realmente
Really
Nada técnico
Nothing technical.
Nada así con ecuaciones
Nothing like that with equations.
Pero sí
But yes
Decir más o menos
Say more or less.
Qué trata la fibra óptica
What is fiber optic about?
La fibra óptica
Optical fiber
Es un
It is a
Filamento de vidrio
Glass filament
Digamos
Let's say
Y en este filamento de vidrio
And in this glass filament
La luz corre como
The light runs like
Como agua pues
Like water then.
Va hacia todos lados
It goes in all directions.
Y vive feliz
And live happily.
Entonces
So
Es como si
It's as if
Tuviéramos un medio
We had a means.
Que permite a la luz
That allows light
Pasar sin ningún problema
Pass without any problem.
Imagínense un foco
Imagine a light bulb.
Que está en el cielo
That is in the sky.
Y ustedes lo pueden ver
And you can see it.
A la distancia
At a distance
Ese foco
That spotlight
Transmite información
Transmit information
De muchas maneras
In many ways
La primera de las maneras
The first of the ways
Es cambiando su intensidad
It is changing its intensity.
Por ejemplo
For example
Si cambiamos su intensidad
If we change its intensity.
Y ustedes ven
And you see.
Mira ese foco
Look at that light bulb.
Se prende más
It turns on more.
Se prende menos
It lights less.
Podríamos tener
We could have
Cierta información
Certain information
Acerca de lo que
About what
Nos está tratando
He is treating us.
De decir el foco
To say the focus.
Pero también
But also
Podemos hacerlo
We can do it.
De manera digital
Digitally
Interrumpiendo la señal
Interrupting the signal
Como en código morse
Like in Morse code
Entonces
Then
Si interrumpen
If they interrupt
Rápidamente la señal
Quickly the signal
Podríamos nosotros
Could we
Tener información
To have information
A la distancia
At a distance
De lo que está pasando
About what is happening.
Imagínense un foco
Imagine a light bulb.
Que prende y apaga
That turns on and off.
Y dices
And you say
Ah
Ah
Es un mensaje
It is a message.
En código
In code
En clave
In code
Que nos dice
What does it tell us?
Ayuda
Help
O una señal
Or a signal
De humo
Of smoke
Etcétera
Etcetera
Digamos que
Let's say that
Esa es la idea
That is the idea.
La idea es transmitir
The idea is to convey.
Información a través
Information through
De un haz de luz
From a beam of light
O de luz
Or of light
En general
In general
El problema
The problem
Que siempre ha tenido
That has always had
La luz
The light
Es de que
It is that
Corre por todos lados
Runs everywhere
En el aire
In the air
Y se pierde
And it gets lost.
Muy rápidamente
Very quickly
Entonces
So
Y tiene
And it has
Frecuente
Frequent
Frecuencias
Frequencies
Este
This
Variables
Variables
Nótico
Notable
Si exacto
Yes, exactly.
O sea
I mean.
La luz
The light
Está compuesta
It is composed.
Por muchísimas frecuencias
For very many frequencies.
Luces que vemos
Lights that we see
Luces que no vemos
Lights that we do not see
Luces que no queremos
Lights we don't want
Etcétera
Etcetera
Si
Yes
Los infrarrojos
The infrared rays
Ultravioletas
Ultraviolet rays
Y todo
And everything
Entonces
So
Alguien dijo
Someone said
¿Por qué no hacer
Why not do it?
Un canal para la luz?
A channel for light?
Y
And
No era posible
It was not possible.
Porque no existía
Because it did not exist.
El material
The material
En el pasado
In the past
Aunque de hecho
Although in fact
Hay libros antiguos
There are old books.
Donde se nota
Where it shows.
Que el agua
Let the water.
El agua misma
The water itself
Puede ser
It could be.
Como un canal
Like a channel
De luz
Of light
Y esto es
And this is
Porque
Because
En el agua
In the water
Y en otros medios
And in other media
Como el vidrio
Like glass
La luz viaja
Light travels.
Muchísimo más lento
Much slower.
Entonces
So
Cuando
When
Nosotros notamos
We notice
Por ejemplo
For example
Cuando ponemos luz
When we shine light
O cuando vemos
Or when we see
Un objeto
An object
A través de un vaso
Through a glass
De agua
Of water
Hay una cierta
There is a certain
Refracción
Refraction
Si ponemos un lápiz
If we put a pencil
Por ejemplo
For example
En un vaso de agua
In a glass of water.
Notamos
We noticed
Como el lápiz
Like the pencil.
Se ve más grande
It looks bigger.
Ese mismo efecto
That same effect
Es el que copian
It is the one they copy.
Las fibras ópticas
Optical fibers
De refracción
Of refraction
Es tal
It is such.
De que cuando
Of when
Choca con una pared
Bumps into a wall.
Por ejemplo
For example
Imagínense
Imagine.
La pared de un vaso
The wall of a glass
En un vaso de agua
In a glass of water.
Se refleja
It is reflected.
Exactamente
Exactly
En el mismo ángulo
In the same angle
En el que entró
In which he/she entered
Pero del lado opuesto
But on the opposite side.
O sea
In other words
Como si fuera un espejo
As if it were a mirror
Pum pum
Boom boom
Se rebota
It bounces back.
Como si estuviera
As if I were.
Rebotando una
Bouncing one
En una mesa de billar
On a billiard table
Una bola
A ball
Una pelota
A ball
Exacto
Exactly
Llega en un ángulo
It arrives at an angle.
Choca con una de las paredes
It crashes into one of the walls.
Y rebota
And it bounces.
En su mismo ángulo
In its same angle.
Pero en el
But in the
En el otro
In the other
En el otro sentido
In the other direction.
Entonces
So
Una fibra óptica
An optical fiber
Es eso
That's it.
Es un canal
It is a channel.
Pero que tiene
But what does it have?
Como una especie
As a kind
De
From
Planad
Plan it.
Le llaman como
They call him/her as
Envoltorio
Wrapper
Digamos
Let's say.
Es como un espejo
It's like a mirror.
Entonces
So
La luz viaja
Light travels.
Perfectamente en la fibra
Perfectly in the fiber.
Pero cuando llega
But when it arrives
A ese espejo
To that mirror.
Pum pum pum pum
Bang bang bang bang
Rebota
Bounce.
Ese espejo
That mirror
También está hecho de vidrio
It is also made of glass.
De hecho
In fact
Una fibra óptica
An optical fiber
Es
It is
Son dos filamentos
They are two filaments.
El núcleo
The core
El núcleo puro
The pure nucleus
Y digamos
And let's say.
El
The
La superficie
The surface
Que tiene encima
What do you have on top?
Que es lo que hace
What is it that it does?
Que
What
El envoltorio
The wrapping
Que hace que se refleje
What makes it reflect?
Entonces
So
Una fibra óptica
An optical fiber
Tiene esos dos elementos
It has those two elements.
Al menos
At least
Y bueno
And well
Ya después
Later on
Tiene otro elemento
It has another element.
Que nada más
Just that.
Es como que
It's like that.
La
The
La funda pues
The case then.
Que ya es
That it is already.
Ya es opcional
It is already optional.
Y digamos
And let's say
Para que lo reconozcan
So that they can recognize him.
Pero
But
La fibra óptica
Optical fiber
Son esos
They are those.
Esos dos elementos
Those two elements
Básicamente
Basically
Hay muchos tipos
There are many types.
De
Of
De fibras ópticas
Of optical fibers
Pero los principales
But the main ones
Una
One
Que es
What is it?
Unimodo
Unimode
Que nada más
That’s all.
Es una sola fibra
It is a single fiber.
Óptica
Optics
Como la que ustedes ven
Like the one you see.
En los
In the
En los arbolitos de navidad
In the Christmas trees
Hay unas fibras ópticas
There are some optical fibers.
Así que
So
Hay unos arbolitos de fibra
There are some little fiber trees.
Que al final
That in the end
Se ve la lucecita
You can see the little light.
Es como
It's like
Hay unas lámparas
There are some lamps.
No te digo que es la base
I'm not saying it's the foundation.
Que tiene un foquito
It has a small light.
Tú no ves el foquito
You don't see the little light.
Y le salen muchos pelitos
And he/she grows a lot of hair.
Exacto
Exact.
Como pelitos transparentes
Like transparent little hairs.
Y cuando prendes tu lámpara
And when you turn on your lamp
En
In
Solo en la punta
Only on the tip.
En el extremo
At the end
Que está fuera de la lámpara
What is outside the lamp.
Del pelito
From the little hair.
Se ven colores
Colors can be seen.
Entonces se ve chido
Then it looks cool.
Porque tú dices
Because you say
Ah pero
Oh but
Yo no veo la luz
I don't see the light.
En el
In the
A través del pelito
Through the little hair
En la mera punta
At the very tip.
Sí
Yes
Ahí se ve ya la luz
There you can already see the light.
Se ve el brillito
You can see the sparkle.
De color
Of color
Sí
Yes
Exactamente
Exactly
Es el mismo principio
It's the same principle.
Esas son de una solo
Those are from just one.
Y hay unas que son
And there are some that are
Mucho más gordas
Much thicker.
Aunque bueno
Well, okay.
Ya modernamente
Already modernly
Ya ni nadie lo nota
Nobody even notices it anymore.
Pero
But
Esas
Those
Tienen la ventaja
They have the advantage.
De que pueden transmitir
What they can transmit
Diferentes haces de luz
Different beams of light
En diferentes ángulos
In different angles
O sea
That is to say.
Las que son
Those that are
De un solo filamento
Of a single filament
Necesitan
They need.
Que la luz
Let there be light.
Sea emitida
Let it be issued.
En un ángulo
In an angle
Específicamente
Specifically
En un ángulo
In a corner
Para que puedan
So that they can
Rebotar perfectamente
Bounce perfectly
Si cambias tú
If you change.
El ángulo
The angle
Ya no se rebota
It doesn't bounce anymore.
También
Also
Ya empiezan
They are starting now.
Digamos que
Let's say that
A oscilar
To oscillate
Y ya no llegan
And they no longer arrive.
Del otro lado
On the other side
Necesitan un ángulo
They need an angle.
Específico
Specific
En estas que se llaman
In these that are called
Multimodo
Multimode
Sí puede haber
Yes, there can be.
Varios ángulos
Various angles
Luces con diferentes ángulos
Lights with different angles
De manera que
So that
Del otro lado
On the other side
Si llegan
If they arrive.
Un ángulo
An angle
O sea
I mean
Van rebotando
They are bouncing.
Con un ángulo
With an angle
Y llegan
And they arrive.
Un ángulo específico
A specific angle
Tú dices
You say.
Ah, esta es una señal
Ah, this is a sign.
Y llega
And it arrives
Ah, esta es otra señal
Ah, this is another sign.
O
O
Esa es otra señal
That is another sign.
Y entonces
And then
Tienes varias señales
You have several signs.
En diferente
In different.
En la misma fibra
In the same fiber
Tienes diferentes señales
You have different signs.
Pero no solo eso
But not only that
Puedes cambiar tú
You can change.
El color
The color
De la luz
Of the light
Digamos
Let's say.
La frecuencia
The frequency
De la luz
Of the light.
Puede ser una frecuencia
It can be a frequency.
Rápida
Quick
O baja
Or lower.
Aparte del ángulo
Apart from the angle
Puede ser una frecuencia
It could be a frequency.
Diferente
Different
Entonces en una fibra óptica
So in an optical fiber.
Puedes tener
You can have
Muchísimas señales
Tons of signals
Y en un ángulo
And in a corner.
En diferentes ángulos
At different angles.
Y en diferentes frecuencias
And at different frequencies
Lo cual hace
Which makes
La fibra óptica
Optical fiber
Una de las más grandes
One of the greatest
Invenciones
Inventions
Para transmisión de datos
For data transmission.
No solo eso
Not only that.
Puedes multiplexar
You can multiplex.
Varias señales
Several signs
Dentro del mismo haz
Within the same bundle.
Con la misma frecuencia
With the same frequency.
Con el mismo ángulo
With the same angle
Y diferentes señales
And different signals.
Multiplexadas
Multiplexed
A ciertos tiempos
At certain times
La multiplexión
Multiplexing
Es como se hace
It's how it's done.
El teléfono
The phone
Este
This
Actualmente
Currently
Imagínense
Imagine.
Una ruedita
A little wheel.
Que se hace
What is done?
Que tiene pegados
That has stuck to it.
Pedacitos de cobre
Copper pieces
Y está dentro
And it's inside.
De otra rueda más grande
From another larger wheel.
Donde llegan
Where they arrive
Terminales telefónicas
Telephone terminals
La ruedita empieza a girar
The little wheel starts to spin.
Y solo en una
And only in one.
En un milisegundo
In a millisecond
Hace contacto
Make contact.
A la vez
At the same time
La que está girando
The one that is spinning.
En el centro
In the center
Y entonces
And then
Eso hace que
That makes it so that
En una oficina
In an office
Tengan 20 líneas
Have 20 lines.
De teléfono
From telephone
Con un solo cable
With a single cable
Porque esa ruedita
Because that little wheel.
Se encarga de estar
It is responsible for being.
Conectando rápidamente
Connecting quickly
El oído humano
The human ear
No se da cuenta
He/She doesn't realize.
Que tiene señales
That has signs.
Señal de teléfono
Cell phone signal
Un milisegundo
A millisecond
Y un milisegundo no
And a millisecond no.
O 10 milisegundos
Or 10 milliseconds
No tiene señal de teléfono
There is no phone signal.
Y un milisegundo sí
And a millisecond yes.
Tú escuchas la conversión normal
You listen to the normal conversation.
Pero digamos
But let's say
Que es eso
What is that?
O sea
That is to say
Se va compartiendo
It is shared.
De manera muy rápida
Very quickly.
Una sola línea
A single line.
Exacto
Exactly
Entonces también
Then also.
Puede hacer eso
You can do that.
La fibra óptica
Optical fiber
Exacto
Exact.
La fibra óptica
Optical fiber
Es sorprendente
It's surprising.
De hecho aquí tengo
In fact, here I have.
Algunos datos curiosos
Some curious facts
Acerca de la fibra
About fiber.
Una sola fibra óptica
A single optical fiber
Más o menos
More or less.
Tiene un diámetro
It has a diameter
De 8 a 10 micrones
From 8 to 10 microns
Hay dos
There are two.
Dos estándares
Two standards
Para esto
For this
Hay una que es
There is one that is
La de simple
The simple one.
Que es de 10 micrones
What is 10 microns?
Y hay una que es
And there is one that is
De multimodo
Multimodal
Que son 50 micrones
What are 50 microns?
Y esa permite
And that allows
Muchísimo más
Much more.
Información
Information
En el 2003
In 2003
Se hicieron
They were made.
55 millones
55 million
De kilómetros
Of kilometers
De fibra óptica
Fiber optic
Para vender
To sell
En el 2003
In 2003
Y además
And furthermore
Se ha mantenido estable
It has remained stable.
O sea
In other words.
Se ha mantenido
It has been maintained.
Cada año
Every year
Se han hecho
They have been made.
Más o menos
More or less.
Esos 55 millones
Those 55 million.
De kilómetros
Of kilometers
Esta cantidad
This amount
De fibra
Of fiber
Puede darle la vuelta
You can turn it over.
A 1.372 veces
To 1.372 times.
A la tierra
To the land
Por su ecuador
By its equator
O sea que hay fibra
So there is fiber.
Esto quiere decir
This means
Que hay mucha fibra
That there is a lot of fiber.
Pero no por ello
But not for that reason
Es barata
It is cheap.
No
No
No por ello es barata
That doesn't mean it's cheap.
De hecho la fibra
In fact, the fiber
Si es barata
If it's cheap.
O en algunos países
Or in some countries
Es barata
It's cheap.
Lo que son muy caros
What are very expensive.
Son los conectores
They are the connectors.
Claro
Of course
Porque además
Because besides
Además hay que decir
Furthermore, it must be said.
Que la fibra óptica
That the fiber optic
Es un tipo de fibra óptica
It's a type of optical fiber.
Es muy mamona
She is very spoiled.
Sí
Yes
O sea
That is to say
No es un cable común
It's not an ordinary cable.
Como el de las extensiones
Like the one with the extensions.
De sus laptops
From their laptops
Que todo el mundo trae
That everyone brings.
Y tiras el eliminador
And you throw away the eliminator.
Y lo conectas
And you connect it.
Exacto
Exactly
No es un cable de esos
It's not one of those cables.
Que puedes enredar
What can you get tangled up in?
Así como
Just like
Como tus calcetines
Like your socks
Cuando te los quitas
When you take them off
Ajá
Ahá
Tiene hasta
It has until
Cierto límite
Certain limit
De ángulo
Of angle
Para dar vuelta
To turn around
¿No Teco?
No Teco?
Exacto
Exactly
Como la luz está rebotando
As the light is bouncing.
Si tú cambias
If you change
Digamos el medio
Let's say the middle.
Y le pones una curva
And you give it a curve.
Así muy peligrosa
Very dangerous like that.
La luz
The light
Ya no puedes dar vuelta bien
You can no longer turn well.
Empieza a chocar
It starts to crash.
Y empieza
And it begins.
Y cambia el ángulo
And change the angle.
Si cambia el ángulo
If the angle changes.
En el otro lado
On the other side
Ponle que llega la luz
Let's say the light arrives.
Ponle que no se pierda
Make sure it doesn't get lost.
Pero ya no la recibe
But he/she no longer receives it.
Con el mismo ángulo
With the same angle.
Y ya se pierde
And it is already lost.
La comunicación
The communication
Es en el mejor de los casos
It's in the best-case scenario.
Porque en el peor
Because in the worst
Es que la fibra
It's that the fiber.
La fibra se te rompa
The fiber breaks on you.
Se te rompe
It breaks for you.
Como es de vidrio
As it is made of glass.
También tiene un límite
It also has a limit.
Se rompe
It breaks.
De hecho
In fact
Un edificio de mi facultad
A building of my college.
La facultad de ciencias
The Faculty of Sciences
En Tlahuizcalpan
In Tlahuizcalpan
Pusieron fibra óptica
They installed fiber optic.
Acá
Here
Para una más moderna
For a more modern one.
Pero la gente
But the people
Que lo instaló
That he installed it.
No tenía ni la
I didn't even have the
Ni idea
No idea.
Y este
And this
Y toda la fibra
And all the fiber
Está así
It is like this.
Le da la vuelta
He/She turns it over.
A los pisos
To the floors
A noventa grados
At ninety degrees.
¿No?
No?
Y
And
Con grapas de luz
With light staples
Con unos clavos
With some nails
Y pa pa pa
And pa pa pa
Y pues
And well
Le dieron en la torre
They hit him on the tower.
A toda
To all
Toda la fibra
All the fiber
Que se compró
What was bought?
Entonces
So
Pero reponiendo
But replenishing
A lo caro
To the expensive.
Que es de la fibra
What is of the fiber?
La fibra
The fiber
Fibra como tal
Fiber as such
No es tan cara
It's not that expensive.
Luego
Then
Tiene como un
It has like a
Recubrimiento
Coating
Anaranjado
Orange
O amarillo
Oh yellow
Eso sí
That is true.
Es muy caro
It's very expensive.
Porque tiene que proteger
Because it has to protect.
La fibra
The fiber
Y además
And besides
No ser pesado
Don't be a nuisance.
Y no
And no
Y o sea
And I mean
Protegerla
Protect it.
Pero sin inmiscuirse
But without interfering.
En sus propiedades
In its properties
Y aguantar el agua
And hold the water
Y aguantar el sol
And endure the sun
Y etcétera
And etcetera
Del otro lado
On the other side
En los conectores
In the connectors
Para enviar
To send
Y para recibir
And to receive
O sea
That is to say.
Para transmitir
To transmit
Por ejemplo
For example
Impulsos eléctricos
Electrical impulses
Y ponerlos
And put them
En un NAS
In a NAS
De luz
Of light
Que puede ser
What can it be?
Un LED
A LED
O un LED infrarrojo
Or an infrared LED
O un láser
Or a laser.
Hacer esa conversión
Make that conversion.
Y ponerlo en el ángulo
And put it in the corner.
Con la frecuencia
With frequency
Específica
Specific
Que no puede variar
That cannot vary.
Casi nada
Almost nothing
Y además
And besides
Multiplexar señales
Multiplex signals
Y eso
And that
Eso es caro
That's expensive.
Y eso es muy caro
And that is very expensive.
Entonces
Then
Si hay fibra
Yes, there is fiber.
El problema es que
The problem is that
Son caros
They are expensive.
Aunque realmente
Although really
Ha venido bajando
It has been going down.
El precio
The price
Muchísimo
Very much
En el 98
In '98
Una sola fibra
A single fiber
Podría
Could it be
Transmitir
Transmit
El equivalente
The equivalent
A 129 mil
At 129 thousand.
Conversaciones
Conversations
De teléfono
By phone
Simultánea
Simultaneous
Pero en el 2004
But in 2004
La capacidad
The ability
De la fibra
Of the fiber
Es aproximadamente
It is approximately.
De 40 gigabits
Of 40 gigabits
Por segundo
For a second
En modo simple
In simple mode.
O sea
That is to say
Que puede
What can it do?
Manejar
Drive
Unos 10 millones
About 10 million
Una sola fibra
A single fiber
10 millones
10 million
De conversaciones
Of conversations
Telefónicas
Telephones
Por un solo par
For a single pair
De fibra óptica
Fiber optic
Si usamos
If we use
La multiplexión
Multiplexing
Y hacemos
And we do.
Todas las
All the
Bellezas
Beauties
Que nos permite
That allows us
La fibra
The fiber
Esto puede ser
This can be.
Incrementado
Increased
A 320 millones
To 320 million.
O 1.280 millones
Or 1.280 billion.
De llamadas
Of calls
Telefónicas
Telephones
En una sola
In one only.
Fibra multimodo
Multimode fiber
O sea
I mean.
Una fibra
A fiber
Que ocupa
What occupies
El tamaño
The size
De un cable
From a cable
Puede transmitir
You can transmit.
1.280
1,280
Sí
Yes
1.280 millones
1.280 billion
De llamadas
Of calls
Telefónicas
Telephones
El ancho
The width
De banda
Of band
Límite
Limit
De una
Right away.
Fibra óptica
Fiber optic
Es de
It is from
100 terahertz
100 terahertz
Esto es
This is
Digamos que
Let's say that
Digamos
Let's say
Considerando
Considering
Un baudio
A baudio
O aproximadamente
Or approximately
Un hertz
One hertz
Modernamente
Modernly
Serían como
They would be like
100
100
100 terabytes
100 terabytes
De información
Of information
Entonces
So
Es muchísimo
It's a lot.
Lo que puede transmitir
What it can convey
La fibra
The fiber
De hecho
In fact
La fibra
The fiber
Ha venido
He has come.
Modificándose
Modifying
Muchísimo
Very much
En los últimos
In the last
Años
Years
De hecho
In fact
También ha bajado
It has also decreased.
Muchísimo
A lot
Su costo
Its cost
En 1970
In 1970
Costaba
It cost.
Aproximadamente
Approximately
60 dólares
60 dollars
Por megabyte
Per megabyte
De información
Of information
Transmitida
Broadcasted
Que ahora
What now
Cuesta aproximadamente
It costs approximately
50 centavos
50 cents
De megabyte
Of megabyte
De información
Of information
Transmitida
Broadcasted
Considerando
Considering
Ya saben
You already know.
Cómo hacen
How do they do it?
Sus cuentas
Your accounts
Los contadores
The accountants
¿Cuántos megabytes
How many megabytes?
Y en cuánto
And how much?
Me va a salir?
Is it going to turn out for me?
Entonces
So
Digamos
Let's say.
Que esa es
That is it.
La tendencia
The trend
En 1996
In 1996
O sea
That is to say
La fibra es necesaria
Fiber is necessary.
Porque en 1996
Because in 1996
El tráfico
The traffic
Era aproximadamente
It was approximately
De 1500 terabytes
Of 1500 terabytes
Al mes
Per month
Pero en el 2002
But in 2002
Esto se incrementó
This increased.
A 140 mil terabytes
To 140 thousand terabytes.
Por mes
Per month
De tráfico
Of traffic
En internet
On the internet
A 140 mil terabytes
A 140 thousand terabytes
Por mes
Per month
Entonces
So
El cambio
The change
En el uso
In use
Del internet
From the internet
Ha sido
It has been
Increíble
Incredible
La necesidad
The need
De la fibra
From the fiber
Es
It is
Entonces
So
Cada vez
Every time
Más y más
More and more
Y más y más
And more and more.
Importante
Important
Digamos
Let's say.
Que en 1988
That in 1988
Una fibra
A fiber
Podía transmitir
I could transmit.
280 megabits
280 megabits
Por segundo
For a second.
Y ahora
And now
Con las nuevas
With the new ones
Tecnologías
Technologies
Un par
A pair
De
Of
Un cable
A cable
De 8 pares
Of 8 pairs
Puede transmitir
It can transmit.
8.4 terabits
8.4 terabits
Por segundo
For a second
También
Also
Ha mejorado
It has improved.
Su capacidad
Your capacity
Para recuperarse
To recover.
De ataques
Of attacks
Y de problemas
And problems
Antes
Before
Si una fibra
If a fiber
Se rompía
It was breaking.
Prácticamente
Practically
Era la muerte
It was death.
O sea
I mean
Tenías que reemplazar
You had to replace.
Toda la fibra
All the fiber
De extremo a extremo
From end to end.
Ahora ya no
Not anymore.
Ahora ya
Now already
Hay lugares
There are places.
Donde si
Where yes
Si encuentras
If you find
Tú una ruptura
You a breakup
En la fibra
In the fiber
Puedes tener un acoplador
You can have a coupler.
Y volver a unir
And bring back together.
La fibra
The fiber
E incluso darle
And even give it.
Ángulos raros
Odd angles
De 90 grados
Of 90 degrees
Etcétera
Et cetera
Con un acoplador
With a coupler
Especial
Special
Antes esto
Before this
Era imposible
It was impossible.
Si se rompía
If it broke.
Una fibra
A fiber
Digamos
Let's say.
A la mitad del océano
In the middle of the ocean
Tenías que cambiar
You had to change.
Toda la fibra
All the fiber
Entonces
So
La mitad del Atlántico
The middle of the Atlantic.
Exactamente
Exactly
La mitad
The half
Justamente
Exactly.
La mitad
The half
Te rompía la fibra
It broke your fiber.
Y ya
And that's it.
Entonces
Then
Han ido mejorando
They have been improving.
La fibra
The fiber
Y también
And also
Su fabricación
Its manufacturing
La fabricación
The manufacturing
De la fibra
Of the fiber
Antes era
Before it was
Increíblemente complicada
Incredibly complicated
Porque el vidrio
Because the glass
Tiene que ser
It has to be.
Increíblemente puro
Incredibly pure
De hecho
In fact
Como hacen la fibra
How is fiber made?
Es agarran
They are grabbing.
Un pequeño cilindrito
A small cylinder.
Del cristal
Of the glass
Más fino
Finer
Que puede existir
That can exist.
En el universo
In the universe
Conocido
Known
Y lo empiezan
And they start it.
A alargar
To lengthen
Hasta que tienen
Until they have
La fibra
The fiber
Y luego ya le ponen
And then they put it on.
Su recubrimiento
Its coating
Que es como espejo
What is like a mirror?
Y luego ya le ponen
And then they put it on.
El otro recubrimiento
The other coating
Que es
What is it?
Como de cable
Like cable.
Antes
Before
Hacer esto
Do this.
Era increíblemente complicado
It was incredibly complicated.
Hacer un
Make a
Un vidrio
A glass
Tan fino
So fine
Entonces
So
Pero ahora ya inventaron
But now they have already invented.
Un sistema
A system
Que a través
That through
Como de una antorcha
Like from a torch.
De altísimo calor
Of very high heat
Va creando vidrio
It is creating glass.
Con
With
Le van echando químicos
They are putting chemicals in it.
Y se va haciendo vidrio
And it becomes glass.
De manera
In a way
Artificial
Artificial
Digamos
Let's say.
Por sus componentes
For its components
Primitivos
Primitives
Ya no es
It is no longer.
Ir a la playa
Go to the beach.
Sacar arena
Take out sand.
El silicio
Silicon
El horno
The oven
Y etcétera
And etcetera.
Si es acto
If it is an act
Fundirlo
Melt it.
Ya no es
It is no longer.
Transformar de la arena
Transform from the sand
Sino echar
Otherwise throw.
El silicio
Silicon
El cobalto
Cobalt
Etcétera
Etcetera
Todos los elementos
All the elements
Uno por uno
One by one
Hasta que tienes
Until you have
El vidrio más fino
The finest glass
Del mundo
From the world
Entonces
So then
También ya
Already too
Ya ha cambiado muchísimo
It has already changed a lot.
Como se
How is it
Tiene la fibra
It has the fiber.
De hecho
In fact
Esas fibras
Those fibers
De los arbolitos
Of the little trees
De navidad
From Christmas
Y eso
And that
También ya son
They are already.
Medianamente baratas
Moderately cheap
Les digo
I tell you.
Lo que es muy caro
What is very expensive
Es
It is
Los conectores
The connectors
Preparar la fibra
Prepare the fiber.
Para transmisión
For transmission
De datos
Of data
Etcétera
Et cetera
Entonces
So then
Bueno ya
Alright then.
Como digamos
As we say.
Como conclusión
In conclusion
La fibra óptica
Optical fiber
Es un cable
It's a cable.
De luz
Of light
Que nos sirve
What serves us?
Para transmitir
To transmit
Información
Information
De cualquier tipo
Of any kind
No nada más
No, nothing more.
Se usa en comunicaciones
It is used in communications.
También
Also.
Se utiliza para ver
It is used to see.
O sea
That is to say.
Hay fibras
There are fibers.
Que se utilizan
That are used
Para ver
To see
A largas
In the long run
Largas
Longs
Largas distancias
Long distances
Con
With
Con aplicaciones médicas
With medical applications
O de exploración
Or of exploration
Etcétera
Etcetera
Y que
And what?
Es un negocio
It's a business.
Sobre todo
Above all
Por ejemplo
For example
La instalación de fibra
The fiber installation
Es un negocio
It's a business.
Muy rentable
Very profitable
Y redituable
And profitable.
Para ciertas empresas
For certain companies
Y también
And also
Es un gran negocio
It's a big business.
Para los creadores de vidrio
For glass creators
Y recordemos
And let's remember
Que aquí en México
That here in Mexico
Tenemos uno de los grandes
We have one of the greats.
Creadores de vidrio
Glass creators
Que era Vitromex
What was Vitromex?
Que antes era del gobierno
That used to belong to the government.
Y ahora ya no es del gobierno
And now it is no longer the government's.
Porque la vendieron
Because they sold her.
Pero Vitromex
But Vitromex
Este
This
Era
Era
, la cosa está así
the thing is like this
Si ustedes creen
If you believe
Que no
No way.
Que el problema ahorita
What is the problem right now?
Es del sindicato
It is from the union.
Y que maldito ratero
And what a damn thief.
O sea, bueno
I mean, well
No lo voy a negar
I'm not going to deny it.
De todo
Of everything
Yo no lo sé
I don't know.
Pero lo que sí se sabe
But what is known
Es que el 30 de junio pasado
It is that on June 30th last.
El director de la compañía
The company director.
De Luz y Fuerza del Centro
Of Light and Power of the Center
Jorge Gutiérrez Vera
Jorge Gutiérrez Vera
Y el entonces secretario general
And the then Secretary-General
Del sindicato
From the union
El director
The director
No, perdón
No, sorry.
Jorge Gutiérrez Vera
Jorge Gutiérrez Vera
Que era el entonces secretario
What was the then secretary?
General del sindicato
Union leader
Solicitaron a la Secretaría
They requested to the Secretariat.
De Comunicaciones y Transportes
Of Communications and Transport
Un título de concesión
A concession title
Para operar la red de fibra óptica
To operate the fiber optic network
Esta fibra óptica
This optical fiber
Que digamos ahorita está en manos
What we say right now is in hands.
De Luz y Fuerza del Centro
Of Light and Power of the Center
Ajá
Aha
Son más de 1.100 kilómetros
They are over 1,100 kilometers.
De fibra óptica
Fiber optic
Digamos propiedad
Let's say property.
De Luz y Fuerza del Centro
Of Light and Power of the Center
Y el director de la compañía
And the director of the company
Y pidieron
And they asked.
Una condición
A condition
Para operar y explotar
To operate and exploit
Ese sistema de
That system of
Telecomunicaciones
Telecommunications
Esto no lo hicieron nada más así
They didn't do this just like that.
De onda
Of wave
Lo que se planteaba era ofrecerse
What was being proposed was to offer oneself.
Un servicio triple play
A triple play service
Que es el de video
What is the video about?
Audio
Audio
Y datos
And data
O sea podrías tener un servicio como de cablevisión
I mean you could have a service like cable television.
El del teléfono
The one with the phone.
La
The
La tele
The TV
Y el internet
And the internet.
Pero de a de veras
But really.
¿No?
No?
O sea un servicio de a de veras
I mean a really genuine service.
Así con una velocidad real
Thus with a real speed
Ajá
Aha
Entonces
So
Llegan ellos
They are arriving.
A la dependencia
To the dependency
Con sus 40 requisitos
With its 40 requirements
Para que se les otorgara
So that they would be granted
La concesión cumplidos
The concession fulfilled.
Y además
And besides
Presentaron para resolver su solicitud
They submitted to resolve their request.
Un estudio
A study
Elaborado por el despacho
Prepared by the office
De la Secretaría de Comunicaciones
From the Secretariat of Communications
De la Huerta y Wayhouse
From the Orchard and Wayhouse
En el que se demuestra
In which it is demonstrated
Que Luz y Fuerza
That Light and Power
Contaba con la capacidad
It had the capacity
Para operar la red
To operate the network
Que fue lo que pasó
What happened?
Que se desmayó
That she fainted.
Como en la canción
Like in the song
Sí, sí, sí, como en la canción
Yes, yes, yes, like in the song.
Tenían que contestarles
They had to answer them.
Digamos en dos o tres meses
Let's say in two or three months.
Que es lo común
What is common?
Si podían o no podían tener la concesión
Whether they could or could not have the concession.
Y en el caso de la red
And in the case of the network
Y a cambio de eso
And in exchange for that
El secretario del Trabajo
The Secretary of Labor
Y Provincial Social
And Provincial Social
Javier Lozano Alarcón
Javier Lozano Alarcón
Le negó la toma de nota
He denied the taking of notes.
Como secretario general
As Secretary General
Del Sindicato Mexicano de Electricistas
From the Mexican Electricians' Union
A este muchacho
To this boy
Esparza
Esparza
¿Tiene Esparza o Espinosa?
Does he have Esparza or Espinosa?
No, no me acuerdo
No, I don't remember.
Bueno, a este muchacho
Well, this boy
Sí, a negro secretario general
Yes, to black general secretary.
Y se la negó
And he denied it to her.
Y les creó
And he created them.
Hay un conflicto de nos
There is a conflict of us.
Que ustedes son pinches fraudulentos
That you are fucking frauds.
Los rats asquerosos
The disgusting rats.
Y entonces el sindicato
And then the union
Se molestó
He/She got upset.
Y entonces se pusieron locos
And then they went crazy.
¿Y qué hizo nuestro super ultra mega
And what did our super ultra mega do?
Héroe?
Hero?
Que a mí me gusta llamarlo
That I like to call it.
El enano mental
The mental dwarf
Sí, o sea
Yes, I mean.
De su físico
Of his physique.
De su físico no me importa
I don't care about his/her physical appearance.
No, o sea
No, I mean.
Para mí es un enano mental
To me, he is a mental dwarf.
Lo que hizo fue actuar
What he did was act.
Como un reyesillo
Like a little king.
Y dijo
And he said
No, no, no, no
No, no, no, no.
Vamos a desaparecer
We are going to disappear.
Eh
Eh
Luz y fuerza del centro
Light and power of the center
Porque andan de revoltosos
Because they are being rebellious.
Pero eso de que andar de revoltosos
But that thing about being troublemakers
Como de que ni tanto, Teco
As if not that much, Teco.
Exacto
Exactly
Porque
Because
Eh
Eh
Resulta
It turns out
Que desde 1999
Since 1999
La Secretaría de Comunicaciones y Transportes
The Secretariat of Communications and Transport.
Entonces dirigida
So directed.
Por Carlos Ruiz Sacristán
By Carlos Ruiz Sacristán
Le otorgó a la empresa
He granted it to the company.
WL Comunicaciones ADCB
WL Communications ADCB
La concesión mediante el acuerdo
The concession through the agreement
P-Diagonal
P-Diagonal
1-6-1-2-9-9-0-6-7-3
1-6-1-2-9-9-0-6-7-3
Ok, ok
Okay, okay
Para que lo puedan consultar
So that you can consult it.
La concesión para manejar
The driving license.
Dicha fibra óptica
Said fiber optic
Y tú dirás
And you will say
Bueno, pero
Well, but
Pero pues qué
But what?
A nosotros qué nos importa
What do we care?
Ellos hacen
They do.
Todo por nuestro bien
All for our good.
Bueno, pues
Well then
Pues necesitan nuestro bien
Well, they need our good.
O sea
I mean
La Secretaría de Comunicaciones
The Secretariat of Communications
La CS
The CS
No, la SST
No, the SST.
Ni, ni, ni
Neither, nor, nor.
Por nuestro bien
For our good
Eh
Eh
Ampliación
Expansion
Si lo hacen bien
If they do it well.
O sea
That is to say
Y entonces
And then
Eh
Eh
Dices
You say.
No
No
¿Cómo?
How?
¿No?
No?
O sea
I mean.
Eh
Eh
Como que
As if
Como que ya no me
It's like I don't anymore.
No me suena
It doesn't sound familiar to me.
A un trato
To a deal.
Un trato justo
A fair deal
¿No?
No?
Lo peor de todo
The worst of all
Es que estas compañías
It's just that these companies
Lo que
What
Ni siquiera han puesto
They haven't even put.
Fibra óptica
Fiber optic
O sea
In other words
Dijeras
You would say
No, pero al segundo día
No, but the second day.
Ya tenían cableado
They already had wiring.
Toda la nación
The whole nation
Con fibra óptica
With fiber optic.
De altísima calidad
Of very high quality
Y entonces
And then
Si necesitaban
If you needed
Treinta años para
Thirty years to
No, o sea
No, I mean.
No han puesto nada
They haven't put anything.
No
No
No han hecho nada
They haven't done anything.
La fibra óptica
Optical fiber
Es del país
He/She is from the country.
Es de la nación
It is from the nation.
De todos los que nos escuchan
Of all those who listen to us
Y de
And from
Bueno
Good
Que viven en México
They live in Mexico.
Porque nos escuchan
Because they listen to us.
En todo el mundo
In the whole world
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Es de nosotros
It is ours.
La fibra óptica
Optical fiber
Se puso con varo
He got money.
Del producto
Of the product
Interno bruto
Gross domestic product
¿No?
Not?
Exacto
Exact.
Que es lo que se recauda
What is collected?
De impuestos
About taxes
Y la mamá del muerto
And the mother of the deceased.
Entonces
So then
Esta empresa llega
This company arrives.
Y dice
And he/she says
No, pues yo te la administro
No, well I will give it to you.
Pero
But
¿A quién se la va a administrar?
Who is it going to be administered to?
Pues a
Well to
Pues a los más evil
Well, to the most evil.
O sea
That is to say
A Carlos Slim
To Carlos Slim.
A este dueño de Cablevisión
To this owner of Cablevisión
Que es dueño de Televisa
Who owns Televisa?
Exacto
Exact.
¿Cómo se llama?
What is your name?
El dueño de Televisa
The owner of Televisa
Escarga
Escarga
Por eso
That's why.
Hace unos días
A few days ago.
Fue a hablar
He went to talk.
Al citatiro
To cite it.
¿Cómo se llama?
What is your name?
Felipe Calderón
Felipe Calderón
De que no
That no.
Yo
I
Correo
Ríe a los electricistas
Laugh at the electricians.
Por corruptos
For corrupt individuals.
Y le aplaudieron
And they applauded him.
Un minuto
One minute
¿No?
No?
¿Por qué?
Why?
Pues porque son
Well, because they are
Los de las comunicaciones
Those in communications
Los que más les interesa
Those who are most interested.
Poner las garras
Put the claws.
Sobre la fibra óptica
About optical fiber
Y que así lo tenían planeado
And that they had planned it that way.
¿No?
No?
Porque la fibra óptica
Because of the optical fiber
Se empezó a poner
It started to get.
En el 98
In '98
Sí
Yes
Los 1.100 kilómetros
The 1,100 kilometers.
Que hay ahorita
What's going on right now?
Se empezaron a poner
They started to become.
En el 98
In '98
No es
It is not.
No es cosa de ayer
It's not something from yesterday.
¿No?
No?
Es
It is
Es el mismo esquema
It’s the same scheme.
Del gobierno
From the government
Que ha manejado siempre
That has always driven.
O sea
That is to say
Antes decían
They used to say.
Oye yo te doy una empresa
Hey, I'll give you a company.
Y quiero poner una carretera
And I want to build a road.
Y el gobierno les dice
And the government tells them.
No, no
No, no
¿Para qué gastas tu dinero?
What do you spend your money on?
La carretera
The road
La pongo yo
I'll put it on.
Con el dinero
With the money.
De los impuestos
Regarding taxes
De la gente
Of the people
Y una vez que ya tengo
And once I have already
La carretera bien bonita
The road is very pretty.
Te la vendo
I'll sell it to you.
Te la licito
I license it to you.
Y ya tú la manejas
And now you handle it.
Tú la explotas
You exploit her.
¿Y por qué la vendo?
And why am I selling it?
Pues porque no
Well, why not?
Es que el gobierno
It's that the government
La maneja mal
She drives it badly.
Está perdiendo dinero
He is losing money.
El sindicato no roba
The union does not steal.
Ajá
Aha
Entonces ya te vende
So it already sells you.
Tu carretera
Your road
Es insostenible
It is unsustainable.
Si no la vendimos
If we didn't sell it.
Ahorita el país
Right now the country
Se viene abajo
It is coming down.
Como con el Issste
Like with the Issste.
Oye tu compañía
Hey, your company.
¿Quieres poner
Do you want to put?
Una red de fibra óptica?
A fiber optic network?
Pues ponla con tu bar
Well, put it with your bar.
Oye eso
Hey, listen to that.
No, no, no
No, no, no
Llega el gobierno
The government arrives.
Y dice
And he says
No, no gastes
No, don't spend.
Compañía Española
Spanish Company
Yo la pongo
I'll put it.
Con el dinero
With the money
Del pueblo
From the village
Y yo una vez que está ahí
And me, once it's there.
No, no
No, no.
Es insostenible
It is unsustainable.
No puede
Cannot.
Luz y fuerza
Light and strength
No puede manejar
Cannot drive.
Esa cosa
That thing
El sindicato
The union
Es un ratero
He is a thief.
Nos hace perder dinero
It makes us lose money.
Y entonces te la vendo
And then I sell it to you.
Te la licito
I license it to you.
Entonces nosotros
So we
Les ponemos las cosas
We put things for you.
Y después se las regalamos
And then we give them as a gift.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
Se las regalamos
We give them to you as a gift.
Esa es la tendencia
That is the trend.
Ni siquiera
Not even.
Esas empresas
Those companies
Son capaces de decir
They are capable of saying.
Yo puse mi red
I set my net.
De fibra óptica
Optical fiber
Y yo la vendo
And I sell it.
No, no, no
No, no, no
El gobierno
The government
Es el que la pone
It’s the one who puts it.
Y luego se la vende
And then it is sold to her.
Así pasa con carreteras
That's how it happens with roads.
Así pasa con
That's how it goes with
Telecomunicaciones
Telecommunications
Así pasa con todo
That's how it goes with everything.
Pasó con teléfonos
It happened with phones.
De México
From Mexico
¿Qué dijeron?
What did they say?
No
No
La telefonía
Telephony
Ya va a ser satelital
It will soon be satellite-based.
Nuestra pinche empresa
Our damn company
Pinchorrienta
Grumpy
Que tiene
What does it have?
El teléfono cableado
The wired telephone
Ya se va a ir
It's already going to leave.
Todo a la basura
Everything to the trash.
Eso ya es cosa
That's already a thing.
Del pasado
From the past
La tenemos que vender
We have to sell it.
Hoy
Today
Si no mañana
If not tomorrow
Ya no nos dan
They don't give us anymore.
Un solo peso
One peso
Por la compañía
For the company.
Hay que venderla
It needs to be sold.
Sí
Yes
Tan ineficiente
So inefficient.
Salió el teléfono
The phone rang.
Y llegó el satélite
And the satellite arrived.
Bien chido
Very cool
Que hoy en día
That nowadays
Carlos Slim
Carlos Slim
Es el hombre más rico
He is the richest man.
Del mundo
Of the world
Y no ha puesto
And he/she has not laid down.
Ni un satélite
Not a single satellite.
Y no ha puesto
And he/she has not put.
Ni un satélite
Not a satellite
El teléfono sigue siendo
The phone is still.
De cable
Of cable
Sí
Yes
Sigue siendo de cable
It is still wired.
Pero bueno
But well.
El documento
The document
Que entregó
That delivered
Luz y Fuerza
Light and Power
Proponía
I proposed.
Un plan de negocios
A business plan
Para ofrecer
To offer
El servicio
The service
Powerline
Powerline
Communications
Communications
Que posiciona
What positions.
Y posibilitaba
And made it possible.
La transmisión
The transmission
De voz
Of voice
Video
Video
Y datos
And data
A través de cualquier
Through any
Línea eléctrica
Power line
Doméstica
Domestic
O de baja tensión
Or low voltage
O sea
That is to say
Tú en tu corriente
You in your flow.
Eléctrica
Electric
Podrías conectar
Could you connect?
Un modem
A modem
O un decodificador
Or a decoder
De video
From video
Ya los he visto
I have already seen them.
Por ahí
Around there
Y entonces
And then
En otros países
In other countries
Sí
Yes
En otros países
In other countries
Hay servicios
There are services.
Que se conectan
That connect
A través de
Through
La toma de corriente
The power outlet
Normal
Normal
Y entonces
And then
Tendríamos
We would have.
Un servicio
A service
De internet
From the internet
Muy rápido
Very fast
Canales
Channels
De televisión
From television
Baratos
Cheap
Y además
And also
El teléfono
The phone
Entonces
So
Luz y Fuerza
Light and Power
Del centro
From the center
Y el sindicato
And the union
Bueno
Good
Con todo
With everything
Y su sindicato
And your union
Se convertiría
It would become.
En una competencia
In a competition.
Brutal
Brutal
Para Telmex
For Telmex
Y Cablevisión
And Cablevisión
¿No?
No?
Porque además
Because besides
Cabe señalar
It is worth noting.
Que México
What Mexico
Tiene el internet
Do you have the internet?
Más
More
Bueno
Good.
De las velocidades
Of the speeds
Más lentas
Slower
Y chafas
And you mess up.
Del mundo
Of the world
Sí
Yes
Las capacidades
The capabilities
De transmisión
Transmission
Más bajas
Lower rates
Del mundo
Of the world
Pero además
But furthermore
Son más caras
They are more expensive.
Por ejemplo
For example
Tengo aquí
I have here
Unos datos
Some data
Por megabyte
Per megabyte
Por segundo
For a second
En Japón
In Japan
Se te cobra
You are being charged.
0.27 centavos
0.27 cents
Al mes
Per month
¿De dólar?
Of dollar?
De dólar
Of dollar
Ajá
Aha
Eso es como
That's like
Pagar unos 5 pesos
Pay about 5 pesos.
Por megabyte
Per megabyte
Al mes
Per month
Ajá
Aha
Y pero además
And but also
Puedes tener
You can have
Un máximo
A maximum
O más o menos
Or more or less.
Comercialmente
Commercially
Tienes un máximo
You have a maximum.
De 61
Of 61
Megabytes
Megabytes
Por segundo
For a second
Megabits
Megabits
Por segundo
For a second
Perdón
Sorry
Sí, sí
Yes, yes
Ajá
Aha
Es muchísimo
It's a lot.
Que es muchísimo
That is a lot.
Es brutal
It's brutal.
¿No?
No?
O sea
That is to say
Todavía en
Still in
En qué
In what
Este
This
Te
You
Podré decir
I will be able to say.
Otro
Another
Otro país
Another country
Que es así barato
What is so cheap?
Es en Suiza
It's in Switzerland.
0.63 centavos
0.63 cents
De dólar
Of dollar
Como 8 pesos
Like 8 pesos.
Al mes
Per month
Por megabyte
Per megabyte
Puedes tener hasta
You can have up to
18 megabytes
18 megabytes
Por segundo
For a second
¿Sí?
Yes?
¿No?
No?
Bueno pues en México
Well, in Mexico.
El megabyte
The megabyte
Por segundo
For a second
Te salen más de 20 dólares
It comes out to more than 20 dollars.
Órale
Wow!
¿No?
No?
O sea aquí te sale
I mean, here it comes out.
La velocidad más baja
The lowest speed
Que te da Telmex
What does Telmex give you?
¿De cuánto está?
How much is it?
¿350 varos?
350 bucks?
Sí, más o menos
Yes, more or less.
Y te da un mega
And it gives you a mega.
Un mega
A mega
Y te da un mega
And it gives you a mega.
¿No?
No?
O sea por 350 varos
I mean for 350 bucks.
Al mes
Per month
Te da un mega de velocidad
It gives you a megabyte of speed.
O sea
I mean
La diferencia es brutal
The difference is brutal.
Pero además aquí
But besides here
A lo más que aspiras
To the highest you aspire.
Es a tener 4 megas
It is to have 4 megabytes.
Por segundo
For a second.
Y carísimo
And very expensive.
Salen mil varos
It costs a thousand bucks.
¿No?
No?
El plan de Telmex
The Telmex plan
Donde te dan 4 megas
Where they give you 4 megabytes.
Por segundo
For a second
Te salen mil varos
It costs you a thousand bucks.
¿No?
No?
Pero además
But besides
Es la capacidad
It is the ability.
De descarga
Of discharge
¿No?
No?
La capacidad de subida
The upload capacity
Te dan lo peor
They give you the worst.
De lo peor
The worst of it.
¿No?
No?
Entonces
So
Luz y fuerza del centro
Light and power of the center
Nos iba a dar
It was going to give us.
Un servicio de internet
An internet service
Mucho más rápido
Much faster
Del que hay
Of what there is.
Bueno
Good
Con una transferencia
With a transfer
De datos más brutal
Of more brutal data
Y además
And moreover
Muchísimo más económico
Much more economical
¿No?
No?
O sea
That is to say
Eso no les convenía
That was not convenient for them.
¿Y por qué no le
And why don't you let him/her?
O a quienes no les convenía
Or to those who found it inconvenient.
¿No?
No?
Ah pues
Oh well
Para empezar
To begin
A canales
To channels
Claro
Sure
A Riont
A Riont
A Martens
A Martens
A Antonio Lozano García
To Antonio Lozano García
Ex procurador panista
Former PAN lawyer
El ex secretario de enlace
The former liaison secretary
De la secretaria de gobernación
From the Secretary of the Interior
Armando Salinas Torre
Armando Salinas Torre
Y de Salvador Canales
And from Salvador Canales.
Y toda esta gente
And all these people
Le exigió al gobierno
He demanded of the government.
Que cumpliera con el
That I would comply with him.
Con el convenio
With the agreement
Validado en el 99
Validated in 99
Para que
For what
WL Comunicaciones
WL Communications
Encargarse de la
Take care of the
De la red de fibra óptica
From the fiber optic network
Y todo esto
And all this
Bajo la tutela
Under the tutelage
Del super abogadísimo
Of the super lawyer.
Fernández de Cebollas
Fernández of Onions
¿No?
No?
O sea
In other words
Ese tipo fue el que
That guy was the one who
Fue y dijo
He went and said.
No, sí
No, yes.
Ah
Ah
Pinche sindicato
Fucking union.
Y que no sé qué
And I don't know what
Y entonces
And then
Eh
Eh
Bueno
Good
Hay uno
There is one.
Hay otro
There is another.
Antecedente interesante
Interesting background
Luz y Fuerza del Centro
Light and Power of the Center
Le pidió al gobierno
He asked the government.
De México
From Mexico
Este año
This year
O el año pasado
Or last year.
Estamos diciendo
We are saying.
Lo recuerdo
I remember it.
Este
This
Dos mil millones
Two billion
De pesos
Of weights
Para modernización
For modernization
Y además
And also
Para construir
To build
Plantas generadoras
Generating plants
De electricidad
Of electricity
Porque Luz y Fuerza del Centro
Because Light and Power of the Center
No genera electricidad
Does not generate electricity.
Solo la distribuye
He/She only distributes it.
¿A quién se la compra?
Who are you buying it from?
A Comisión Federal
To the Federal Commission
De Electricidad
Of Electricity
Pero tú dirás
But you will say.
Por ser para estatales
For being for state employees.
Se dan un precio
They give each other a price.
De valedores
Of supporters.
No
No.
No hay precio
There is no price.
De valedores
Of supporters
Se la venden
They sell it to her.
Como si fuera
As if it were
Una empresa
A company
Este
This
Privada
Private
Pero además
But in addition
La Comisión Federal
The Federal Commission
De Electricidad
About Electricity
En la República
In the Republic
En general
In general
Vende la electricidad
Sell the electricity.
Más cara
More expensive
Que Luz y Fuerza del Centro
That Light and Power of the Center
Como a dos cincuenta
Like two fifty.
Pesos
Weights
Por kilovatio
Per kilowatt
Por hora
Per hour
Luz y Fuerza del Centro
Light and Power of the Center
A ti
To you
Teco
Teco
A mí
To me
A los que nos están
To those who are watching us
Escuchando
Listening
Nos la cobraba
He/She charged us for it.
En uno cincuenta
In one fifty.
El kilovatio
The kilowatt
Por hora
Per hour
Tú dirás
You will say.
Hay una pérdida
There is a loss.
Grande
Big
Sí
Yes
Que está absorbida
That is absorbed.
Por el Estado
For the State
Sí
Yes
Pero el Estado
But the State
No son los bolsillos
It's not the pockets.
Del fecalín
Of the fecalin
No
No
El Estado
The State
Son el barro
They are the mud.
Que se recauda
What is collected
De nuestros propios impuestos
From our own taxes
Entonces que de nuestros
So what about our
Propios impuestos
Own taxes
Se pague una
One is paid.
Un pedazo
A piece
De nuestra luz
Of our light
Está bien
It's okay.
Lo que no está bien
What is not right
Es la larga lista
It's the long list.
De empresas
Of companies
Teco
Teco
Que no pagan
That they don't pay.
Electricidad
Electricity
Sí
Yes
Sí sí sí Teco
Yes yes yes Teco
Hay quienes
There are those who
En la ciudad
In the city
No pagan electricidad
They don't pay for electricity.
Y tú dirás
And you will say
Bueno mi vecino
Well my neighbor
Tiene un diablito
He has a little devil.
Ahí en tu cable
There in your cable.
El puesto de tacos
The taco stand
Sí
Yes
Pero dices
But you say
El puesto de tacos
The taco stand
Tiene dos focos
It has two bulbs.
Prendidos
Turned on
No se compara
It cannot be compared.
Con la Torre Mayor
With the Main Tower
Teco
Teco
La Torre Mayor
The Greater Tower
No paga luz
Does not pay for electricity.
Muchos hoteles
Many hotels
De Polanco
From Polanco
Es que venden tacos
It's just that they sell tacos.
Sí
Yes
Que no venden
They don't sell.
No
No
Muchos hoteles
Many hotels
De Polanco
From Polanco
Teco
Teco
De la zona rosa
From the pink zone
No pagan luz
They don’t pay for electricity.
Y gastan
And they spend
La energía
The energy
A lo bestia
In a beastly way.
Sí
Yes
Claro
Of course
Pero además
But additionally
El 70%
The 70%
De los usuarios
From the users
De Luz y Fuerza
Of Light and Power
Del Centro
From the Center
No son las casas
They are not the houses.
Son las empresas
They are the companies.
Por la cantidad
For the quantity
De electricidad
Of electricity
Que se consume
That is consumed.
El 70%
The 70%
De los usuarios
Of the users
Son las empresas
They are the companies.
Que ascienden
That ascend.
A más o menos
More or less
46 mil empresas
46 thousand companies
En la ciudad
In the city
Ok
Ok
Esas empresas
Those companies
Dirás tú
You will say.
Como gastan
How they spend.
Más electricidad
More electricity
Pagan una
They pay one.
La notota
The notota
Pues no te copagan
Well, they don't co-pay you.
Un tercio
One third
De lo que pagamos
From what we pay
Los usuarios comunes
Common users
47 centavos
47 cents
Y dirás
And you will say
Ay no
Oh no
Hay que apoyar
We must support.
A las empresas
To the companies
Hay que apoyar
We must support.
A las empresas
To the companies
Yo las apoyo
I support them.
O sea
That is to say
Y cualquiera diría
And anyone would say
Es una idiotez
It's nonsense.
Pero quién pone
But who puts?
Esas tarifas
Those rates
¿Quién le permite
Who allows him/her?
A ciertas empresas
To certain companies
No pagar
Do not pay
Este
This
Luz
Light
El sindicato
The union
No
No
El sindicato
The union
No
No
El sindicato
The union
No administra
Does not manage.
El bar
The bar
O
O
De luz y fuerza
Of light and strength
Del centro
From the center
Ni los salarios
Not even the salaries
Ni nada
Nor anything.
Quien
Who
Quien sí
Who does.
Es
It is
Es el
It is the
El administrador
The administrator
De luz y fuerza
Of light and strength
Del centro
From the center
Que es
What is it?
Que es impuesto
What is a tax?
Por Felipe Calderón
By Felipe Calderón
Exacto
Exact.
Parece que todo es problema
It seems that everything is a problem.
Del sindicato
From the union
Pero esa empresa
But that company
Tiene su director general
It has its general director.
Y todo
And everything
Que no son puestos
That they are not positions.
Por el sindicato
For the union
Que no son puestos
They are not positions.
Por el sindicato
For the union
La empresa
The company
Toda la administración
All the administration
No es el sindicato
It's not the union.
Sí o sea
Yes, I mean.
Bueno
Good.
Si el sindicato
If the union
Es corrupto
He is corrupt.
No
No.
Eso no lo vamos a negar
We are not going to deny that.
La corrupción
Corruption
Está revuelta
It is restless.
En todo el país
Across the country
Pero el baro
But the money
Se va también
He/She is leaving too.
Por otros lados
On other sides
Como a los
Like to the
Ministros
Ministers
O los jueces
Or the judges.
De la suprema corte
From the Supreme Court
No sé quién es
I don't know who they are.
Que les pagan
What they are paid
Millón doscientos mil mensuales
One million two hundred thousand monthly
Claro
Sure
No
No
Ahí sí se va mucho baro
There a lot of money goes.
No
No
Si el sindicato
If the union
Tiene mucho baro
He has a lot of money.
Es porque funciona
It's because it works.
Como cualquier sindicato
Like any union
De todos los talones
Of all the heels
De cheque
Of check
Que llegan a los
That they arrive at the
A los trabajadores
To the workers
Se les quita una porción
They are given a portion taken away.
Que va para el sindicato
What goes to the union.
Y por eso pueden poner
And that's why they can put.
Gimnasios
Gyms
Y todas esas ondas
And all those waves.
¿No?
No?
Pero el sindicato
But the union
No administra el baro
Does not manage the money.
Quien lo administra
Who administers it?
Es ese administrador
It's that administrator.
Que pone Calderón
What does Calderón say?
Entonces si hay que cortar
So if we need to cut.
Alguna cabeza
Any head
Porque luz y fuerza
Because light and strength
Del centro
From the center
No está dando
It's not giving.
Lo que debe de dar
What must give.
Pues es a ese tipo
Well, it’s to that guy.
Además si quieren
Furthermore, if you want.
Generar realmente
To really generate
Mucho baro
A lot of money.
De esa empresa
From that company.
Pues empiecen
Well, start.
Cobrándole a los
Charging the ones
Que no pagan luz
They don't pay for electricity.
Por ejemplo
For example
Todas
All
Todos los edificios
All the buildings
Del gobierno
From the government
Exacto
Exactly
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Felipe Calderón
Felipe Calderón
En su casa de los pinos
In her house of the pines
No paga luz
Does not pay electricity.
¿No?
No?
Entonces
So
No pueden decir
They cannot say.
No, es que
No, it's just that
Bueno
Good.
Pero entonces volvamos
But then let's go back.
Pidieron dos
They ordered two.
Dos mil millones de pesos
Two billion pesos
Para modernizar
To modernize
Y para producir
And to produce
Un poco de electricidad
A little bit of electricity
Se los negaron
They were denied to them.
Les dijeron
They told them.
No
No
Estás loco
You are crazy.
¿Cómo se te ocurre
How do you come up with that?
Pedirme ese dinero?
Are you asking me for that money?
No, no hay baro
No, there’s no money.
En este país
In this country
No hay baro, Teco
There is no money, Teco.
Están
They are.
Van a utilizar
They are going to use.
Veinte mil millones de pesos
Twenty billion pesos
Para liquidar
To settle.
A los cuarenta mil empleados
To the forty thousand employees
O sea
That is to say
Diez veces
Ten times
Lo que se pidió
What was requested
Para la modernización
For modernization
Que si se animaban
That if they were encouraged.
Les daban más
They were given more.
Les daban un bonito más
They gave them one more bet.
Entonces
So
Es una completa
It is a complete.
Este
This
Idiotez
Idiotism
Ajá
Aha
¿No?
No?
Por donde le veas
No matter how you look at it.
Teco
Teco
La cosa no va
The thing is not going.
Por el sindicato
For the union
Finalmente
Finally
Si se quería deshacer
If you wanted to get rid of it.
De la corrupción
About corruption
Del sindicato
From the union
Pues se hace otra empresa
Well, another company is created.
Sí
Yes
Para estatal
Parastatal
Como
How
Luz y Fuerza del Centro
Light and Power of the Center
Pero que se llamara
But what will it be called?
Luz y Fuerza del Sur
Light and Power of the South
Exacto
Exact.
Y entonces
And then
Nada más contratas
You just hire.
A los más
To the most
Capacitados
Trained
Digamos
Let's say
Entonces
So then
Unos exámenes
Some exams
Bien pesados
Pretty heavy.
Y solo los más chidos
And only the coolest ones
Los recontratas
You rehire them.
Y entonces
And then
Que sí hagan su sindicato
Let them form their union.
Pero ya
But already
Con la gente más
With the most people
Más chida
Cooler
Pues más aplicada
Well, more applied.
¿No?
No?
Así te puedes hacer
This is how you can make yourself.
Un poco de la corrupción
A bit of corruption.
Que la corrupción
That corruption
Está en todo el país
It is across the whole country.
Pero no agarras
But you don't get it.
Y cual reyesillo
And which little king?
Desapareces una empresa
You disappear a company.
Que no es chamba
It's not work.
Del
From the
Feudopresidente
Feudopresident
Que tenemos
What do we have?
O sea
That is to say
La constitución
The constitution
No le dé ese poder
Don't give him that power.
¿No?
No?
Exacto
Exact.
Y además
And also
Ahorita ha habido
Right now there has been
Muchos apagones
Many blackouts
Etcétera
Etcetera
Sí
Yes
Y además
And besides
Quien los va a administrar
Who is going to manage them?
Es comisión
It's a commission.
En cualquier momento
At any moment
Van a decir
They are going to say.
No comisión
No commission
Tampoco la puede
She can't either.
Hacer y eso
Do that.
Hay que venderla
It needs to be sold.
Es lo que van a hacer
It's what they are going to do.
O sea
That is to say
Al rato van a decir
In a little while they are going to say.
No es que comisión federal
It's not that federal commission.
Ya no se puede sostener
It can no longer be sustained.
Ya la tenemos que vender
We have to sell it now.
Ahorita ya
Right now already.
Porque si no
Because if not
Además con el nuevo peso
Also with the new weight
Que le acabamos de echar
That we just threw him out.
En la espalda
On the back
De todo el centro
From all over the center
De la ciudad
From the city
Ya no puede
He can no longer.
Ya está al límite
It's already at the limit.
De sus posibilidades
Of their possibilities
Hay que venderla
It has to be sold.
Exacto
Exact.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Eso es lo que va a pasar
That's what is going to happen.
Y no se va a vender
And it is not going to be sold.
Solo la luz
Only the light
De la nación
Of the nation
Y no
And no
Las comunicaciones
The communications
De fibra óptica
Optical fiber
De la ciudad
From the city
Que finalmente
That finally
Quien es dueño
Who is the owner?
De las comunicaciones
About communications
Es dueño de
He is the owner of.
Exacto
Exact.
Lo más cómico
The funniest thing
Es que muchas veces
It's just that many times
Hay muchas empresas
There are many companies.
Que tienen
What do they have?
Pequeñas
Small
Subsidiarias
Subsidiaries
O que necesitan
What do you need?
Otras empresas
Other companies
Y que también
And that too.
Eran del gobierno
They were from the government.
Y como la gente
And like the people
Solo se fija en la luz
He only focuses on the light.
Puede que la luz
It may be the light.
Siga siendo manejada
Continue being managed.
Por comisión
On commission
Es posible
It's possible.
Pero todos los
But all the
Camiones
Trucks
Instrumentales
Instrumentals
Y eso
And that
Seguramente van a empezar
They are surely going to start.
A ser concesionados
To be granted
Lenta
Slow
Lentamente
Slowly
A particulares
To individuals
Como pasa con
As happens with
Con Pemex
With Pemex
Pemex
Pemex
Pemex vende gasolina
Pemex sells gasoline.
Y tú dices
And you say
No, la gasolina es de Pemex
No, the gasoline is from Pemex.
Pero poco a poco
But little by little.
Ya he estado
I have already been.
He estado viendo
I have been watching.
Que empiezan a vender aceites
They are starting to sell oils.
Que ya no son de Pemex
They are no longer from Pemex.
Que ya son aceites
That they are already oils.
Vardal
Vardal
Aceites Shell
Shell oils
En las lugares
In the places
En las gasolineras
At the gas stations.
Que ya tampoco son de Pemex
That they are no longer from Pemex either.
Que ya son concesiones
That they are already concessions.
De particulares
From private individuals
Exacto
Exactly
Entonces dices
So you say.
No, la gasolina
No, the gasoline.
La gasolina es de la nación
The gasoline belongs to the nation.
Pero todo lo demás
But everything else
Donde se vende
Where is it sold?
Quien recibe el dinero
Who receives the money?
Quien te da tu cambio
Who gives you your change?
Y eso
And that
Ya es un particular
He is already a private individual.
Y así va a pasar
And that's how it's going to happen.
Sí
Yes
Comisión
Commission
No, comisión te da la luz
No, the commission gives you the light.
Pero quien te cobra
But who charges you?
No, ya no es comisión
No, it is no longer a commission.
Ya es una empresa
It is already a company.
De cobranza particular
Of private collection
Y quien la genera
And who generates it?
En una presa
In a dam
Que antes era de la nación
That used to belong to the nation.
Ah, pues es una empresa particular
Ah, well it's a private company.
Y comisión
And commission
Se la tiene que comprar
You have to buy it.
A esa empresa
To that company
Que genera
What generates
La electricidad
Electricity
Que ya hay
That there are already.
Una empresa española
A Spanish company.
Por ahí
Over there
Generando electricidad
Generating electricity
En el país
In the country
Y comisión
And commission
Tiene su oficina
He has his office.
En el centro
In the center
Y ya
And that's it.
Sí, no
Yes, no
Entonces
So
Por ahí va la cosa
That's how it goes.
O sea
That is to say
Si la gente
If the people
Que nos escucha
That listens to us.
Dice
Says
No, es que yo escuché
No, it's just that I heard.
En la tele
On TV
Que el sindicato
That the union
Se robó dinero
He stole money.
O sea, sí
That is to say, yes.
No defiendan la causa
Do not defend the cause.
Por el sindicato
For the union
Si quieren
If you want.
No defiendan la causa
Do not defend the cause.
Por los trabajadores
For the workers.
Las dos
The two
Las doscientas cincuenta mil
Two hundred fifty thousand.
Personas
People
Que se quedaron
That remained.
Sin sustento
Without support
Gracias al
Thanks to the
Presidente del empleo
President of Employment
Y esas mismas
And those same ones
Doscientas cincuenta mil
Two hundred fifty thousand
Personas
People
Que se quedaron
That they stayed.
Sin seguridad social
Without social security
Este
This
No, no
No, no.
No peleen por eso
Don't fight over that.
Si no quieren pelear
If they don't want to fight.
Por la soberanía
For sovereignty
De su nación
From your nation
No
No
, no
, no
No luchen
Don't fight.
No peleen por eso
Don't fight over that.
Si no les importa
If you don't mind
Si el presidente
If the president
Se comporta como un rey
He behaves like a king.
Pues no lo hagan
Well, don't do it.
No nos interesa
We are not interested.
Pero por lo menos
But at least
Defiendan esta causa
Defend this cause.
Por sus intereses
For their interests
Mezquinos
Meanness
Exacto
Exactly
De tener un internet
Of having an internet
Más rápido
Faster
Bonito
Pretty
Y barato
And cheap.
Porque
Because
Si se
If it is
Si se pierde
If it is lost.
La fibra óptica
Optical fiber
Olvídense
Forget it.
De pagar
To pay
Los puntos
The points
Veinticuatro
Twenty-four
Veintisiete centavos
Twenty-seven cents
De dólar
Of dollar
Al mes
Per month
Que pagan
What do they pay?
Por ejemplo
For example.
Los japoneses
The Japanese
Y Slim lo va a mantener
And Slim is going to keep it.
Chafa
Lame.
Y caro
And expensive
El tiempo que pueda
As long as I can.
El mayor tiempo que pueda
As much time as possible
Hasta que se muera
Until he/she dies.
Él o sus hijos
Him or his children.
Si
Yes
Si puede no cambiar
If you can, don’t change.
No lo va a cambiar
He is not going to change it.
O te va a decir
Or he is going to tell you.
Bueno
Good
¿Quieres ocho megas
Do you want eight megabytes?
Este
This
De
From
De velocidad?
Of speed?
Solo ocho
Only eight
Si eso
If so.
Te voy a dar ocho
I'm going to give you eight.
Pero me vas a tener que dar
But you're going to have to give me
Dos mil baros
Two thousand bucks.
Al mes
Per month
Y si quieres
And if you want.
Los dieciséis
The sixteen
Pues me vas a tener que dar
Well, you're going to have to give me
Cuatro mil baros
Four thousand bucks.
Al mes
Per month
O sea
I mean
Una cosa
One thing
Es geométrico
It is geometric.
Va a ser veinte mil
It's going to be twenty thousand.
¿No?
No?
Va a ser exponencial
It's going to be exponential.
¿No?
No?
Sí
Yes
Entonces
Then
Pues bueno
Well then.
Ahí les dejamos
There you go.
Este
This
Que lo piensen
Let them think about it.
Que lo investiguen
Let them investigate it.
No se queden
Don't stay.
Con lo que dice
With what he/she says
La apestosa tele
The stinky television
Que le pertenecen
That belong to him/her.
A los empresarios
To the entrepreneurs
Que le aplaudieron
That they applauded him/her.
A Calderón
To Calderón
Este
This
No se queden
Don't stay.
En ese plan
In that plan.
Claro
Of course
Investíguenle por ahí
Investigate him around there.
Léanle
Read to him/her.
Y pues
And well
Ya para terminar
Just to finish.
Esta sección
This section
Los dejamos
We leave you.
Con esta fracción
With this fraction
De
From
De los
Of the
De la estupenda
Of the wonderful
Rola de los
Role of the
Rage against the machine
Rage Against the Machine
People of the sun
People of the sun
Yeah
Yeah
We're gonna turn the bass
We're gonna turn up the bass.
Up on this one
Up on this one
Check it
Revísalo
Fifteen
Fifteen
Hundred and sixteen
One hundred sixteen
Five
Five
It's attacked and overseen
It's attacked and overseen.
Now trawling
Ahora arrastrando.
Makes the ruins
Makes the ruins
Of this empty dream
Of this empty dream
With their borders
Con sus fronteras
And boots
Y botas
On top of us
On top of us
Pulling out on the floor
Pulling out on the floor
Of the toxic metropolis
Of the toxic metropolis
But how you gonna get
Pero, ¿cómo vas a conseguir?
What you need to get
Lo que necesitas obtener.
The gut eaters
The gut eaters
Blood drenched
Blood drenched
Get offensive like that
Get offensive like that.
The fifth sun sets
The fifth sun sets.
Get back
Regresa.
Reclaim
Reclamar
The spirit of
The spirit of
Cuauhtémoc
Cuauhtémoc
A lie gonna tame
A lie is going to tame
Now face the fog
Now face the fog.
Now blasting out
Ahora sonando a todo volumen.
Your creaker
Your creaker
One to one
One to one
Fire
Fire
The shaker
The shaker
The motion came
The motion came.
To try to steal your name
To try to steal your name
But now you got a gun
Pero ahora tienes un arma.
And it's for the people
And it's for the people.
Of the city
Of the city
It's coming back around again
It's coming back around again.
This is for the people of the sun
Esto es para la gente del sol.
It's coming back around again
It's coming back around again.
This is for the people of the sun
Esto es para el pueblo del sol.
It's coming back around again
It's coming back around again.
This is for the people of the sun
Esto es para el pueblo del sol.
Bien, Teco, pues esta
Well, Teco, then this is it.
Ok, ok, ok
Okay, okay, okay
Esta semana tenemos una sorpresa, ¿no, Teco?
This week we have a surprise, right, Teco?
Claro, claro, ahora tenemos una sorpresa
Sure, sure, now we have a surprise.
muy especial
very special
Desde que planeamos este podcast
Since we planned this podcast.
Ali y Teti y yo
Ali and Teti and me
queríamos que cada
we wanted each
episodio tuviera un invitado
episode had a guest
pero es difícil tener un invitado
but it is difficult to have a guest
cada episodio, y por eso no le hemos
every episode, and that's why we haven't
No soportan el olor
They can't stand the smell.
Yo estoy no sé conseguir a alguien que a mí me oliera bastante feo
I don't know how to find someone who smelled really bad to me.
Y pues bueno, esta semana
And well, this week
nos acompaña
it accompanies us
Carlos
Carlos
un amigo mío
a friend of mine
que nos viene a hablar
that comes to talk to us
si mal no recuerdo
if I remember correctly
del software libre
of free software
Así es
That's right.
Bueno, me llamo Carlos
Well, my name is Carlos.
alias Doctor Dead
alias Doctor Dead
alias Karim Abdul Yabar
alias Karim Abdul Yabar
alias Mohamed Yafar
alias Mohamed Yafar
Y todos esos nombres que dice
And all those names you mention.
son nombres con los que ha hecho fraudes
they are names with which he has committed frauds
en varias naciones
in several nations
porque él es de Puerto Rico
because he is from Puerto Rico
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Y ha viajado en cada país, se pone un nombre distinto
And she has traveled to each country, she takes a different name.
y hace algún fraude
and commits some fraud
Pero bueno
But well
Sí
Yes
Antes de comenzar con tu sección
Before starting your section
tenemos lo que vamos a hacer siempre
we have what we are always going to do
con un invitado, hacerle
with a guest, to do to him/her
la encuesta de qué tan geek es
the survey of how geeky you are
¿No, Teco?
No, Teco?
Claro, vamos a preguntarle algunas breves preguntas
Sure, let's ask him some brief questions.
para saber qué tan geek es
to know how geeky he/she is
Empecemos con la número uno
Let's start with number one.
¿Cuál de estos números
Which of these numbers
te gusta más?
Do you like it more?
1.618339
1.618339
3.14159265
3.14159265
42
42
¿O?
Or?
La primera me parece que es la E, ¿no?
The first one seems to me to be E, right?
Es el número E
It is the number E.
Ah, no, no sé
Ah, no, I don't know.
Pero es la uno
But it is one o'clock.
Es la uno
It's one o'clock.
Ah, bien, bien
Ah, good, good.
¿Cuántos libros lees al mes?
How many books do you read in a month?
Híjole
Wow
¿Siete o más?
Seven or more?
¿Entre tres y dos?
Between three and two?
¿Uno o ninguno?
One or none?
Entre tres y dos
Between three and two.
Ok
Ok
¿Qué sistema operativo prefieres usar?
What operating system do you prefer to use?
¿Windows?
Windows?
¿Unix?
Unix?
¿Linux?
Linux?
¿Mac?
Mac?
¿O cualquier otro?
Or any other?
El que estoy haciendo en mi casa
The one I am doing at my house.
se llama
it is called
Mecos
Mecos
En el caso de la pregunta
In the case of the question
pues sí, sería Linux
Well yes, it would be Linux.
Linux, va, que va
Linux, come on, no way.
¿Qué navegador prefieres usar?
Which browser do you prefer to use?
¿Explore?
Explore?
¿Safari?
Safari?
¿Firefox?
Firefox?
¿Open Fire?
Open Fire?
¿Netscape?
Netscape?
¿Opera?
Opera?
¿Linx?
Linx?
¿Google?
Google?
¿O cualquier otro?
Or any other?
No, pues Firefox
No, well Firefox.
Firefox
Firefox
¿Cuántas ventanas
How many windows
¿Cuántas ventanas tienes
How many windows do you have?
normalmente abiertas
normally open
en tu sistema operativo?
in your operating system?
¿Una, dos a cuatro?
One, two to four?
¿Cinco a ocho?
Five to eight?
¿Seis a doce?
Six to twelve?
¿Más de doce?
More than twelve?
De cinco a ocho
From five to eight.
más o menos, sí
more or less, yes
Perfecto
Perfect
¿A quién matarías primero?
Who would you kill first?
A Trinity
A Trinity
de Matrix
of Matrix
A Greedo
To Greedo
de Star Wars
from Star Wars
A J.H. Boot
To J.H. Boot
Ese no lo conozco
I don't know that one.
A Han Solo
A Han Solo
Al Duque Ferdinand
To Duke Ferdinand
¿A quién le disparías primero?
Who would you shoot first?
¿Quién es el duque?
Who is the duke?
El que empezó la Primera Guerra Mundial
The one who started World War I
O sea, para que empezara la Primera Guerra
In other words, for the First War to begin.
Le dispararon y empezó el todo
They shot him and everything started.
Sí, pues, al duque
Yes, well, to the duke.
Va, que va
Come on, it’s going.
A ver, la siguiente pregunta
Let's see, the next question.
¿Cómo estás?
How are you?
Es tu escritura manual
It's your handwriting.
Es bonita
She is pretty.
Es legible
It is legible.
Es, este
It is, this
Caca de paloma
Pigeon poop
Sí, es caca de paloma
Yes, it's pigeon poop.
¿Cuál fue el nombre de la nave
What was the name of the ship?
en la serie de televisión Far Fly?
In the television series Far Fly?
Far Fly 1
Far Fly 1
El Gaussiano
The Gaussian
Whedon
Whedon
Serenity
Serenity
Expansion
Expansion
¿O no tienes idea?
Or do you have no idea?
No, no tengo idea
No, I have no idea.
Qué pacho
What's up?
Serenity
Serenity
Ah, me sonaba así
Ah, it sounded familiar to me.
¿Qué tan geek eres?
How geeky are you?
Vamos a ver
Let's see.
¿Cuál es el eslogan de la página Slash Top?
What is the slogan of the Slash Top page?
Geek.0
Geek.0
Noticias para los nerds
News for nerds
Cosas que importan
Things that matter
Noticias para las masas inteligentes
News for the smart masses
Difícil de matar con una venganza
Difficult to kill with a vengeance.
¿O no tienes idea?
Or do you have no idea?
No, ahí sí te falló
No, there you really failed.
No, ahí sí no sé
No, there I really don't know.
Ok
Ok
Este
This
¿Alguna vez has corregido a un vendedor
Have you ever corrected a salesperson?
en algún tema técnico
on a technical topic
acerca de un gadget que
about a gadget that
consideras o que has considerado comprar?
Do you consider or have you considered buying?
Que llegas y el de la tienda le está diciendo
That you arrive and the store clerk is telling him.
No, es que tiene 80 megas de
No, it's just that it has 80 megabytes of
Velocidad
Speed
Sí, o alguna cosa así
Yes, or something like that.
Sí, sí, sí, sí me ha pasado
Yes, yes, yes, yes, it has happened to me.
Sí, cuando compré mi laptop
Yes, when I bought my laptop.
Ajá
Aha
Este
This
El vendedor me decía
The seller was telling me.
No, pues es que sí trae este
No, well, it does bring this.
Trae un solo disco, ¿no?
It only brings one disc, doesn't it?
Este, pero pues aquí en la etiqueta decía que traía dos
This, but here on the label it said it came with two.
Este, le dije
Um, I said.
Pues es que yo quiero así como que traiga dos discos
Well, I want it to bring two discs.
Para ponerle en uno Linux
To put it on a Linux.
Y en otro tener Windows
And in another have Windows
Me dice, híjole
He tells me, wow.
Esto va a estar medio difícil
This is going to be somewhat difficult.
Porque nada más trae un disco
Because it only brings one disc.
¿Cómo le vas a hacer para partirlo?
How are you going to break it?
Este
This
Bueno, ya, así quedó
Well, that's it, that's how it ended up.
Pero pues ya
But well, that's it.
Así quedó
This is how it turned out.
Me dejó más barata la laptop
He made the laptop cheaper for me.
Porque era de
Because it was from
No trae línea punteada para
It doesn't come with a dotted line for
Para que lo cortes
So you can cut it.
Sí
Yes
Bueno
Good.
¿Cuándo empezaste a jugar video games?
When did you start playing video games?
En el 80
In the 80s
80, 85, 86, 90, 90, 95
80, 85, 86, 90, 90, 95
96, 2000
96, 2000
O más del 2000
Or more than 2000
86, 90
86, 90
Perfecto
Perfect.
¿Cómo te comunicabas principalmente con amigos y familia?
How did you mainly communicate with friends and family?
Que
What
Cuando no estás en contacto con ellos
When you are not in contact with them.
Con ellos
With them
Con correo electrónico
With email
Mensajes de texto por el celular
Text messages on the cell phone
Les hablas por el celular
You talk to them on the cell phone.
Con algún mensajero
With some messenger
Posteas en tu blog
You post on your blog.
Por MySpace, Facebook, etc.
Through MySpace, Facebook, etc.
O les mandas una carta
Or you send them a letter.
Con timbre y todo
With a bell and everything.
No, pues por Messenger
No, well through Messenger.
O por Twitter
Or through Twitter
Sí, blogs
Yes, blogs
Sí, porque yo soy enemigo de los celulares
Yes, because I am an enemy of cell phones.
Ah, ok
Ah, ok
Yo también
Me too.
Yo igual
Me too.
En el libro de El Hobbit
In the book The Hobbit
¿Cuál es el nombre?
What is the name?
El nombre del dragón
The name of the dragon
Híjole
Wow
Balrog
Balrog
Smaug
Smaug
Balrog, Smaug, Puff
Balrog, Smaug, Puff
Darkhul
Darkhul
Nazgul
Nazgul
Sultón
Sultan
O ni idea
I have no idea.
¿Ni idea?
No idea?
No, ni idea
No, no idea.
¿Tú, John?
You, John?
Pues me suena
Well, it rings a bell.
A Snazgul, ¿no?
A Snazgul, right?
¿Cómo es?
What is it like?
Balrog, Smaug
Balrog, Smaug
Puff
Puff
Darkhul
Darkhul
Nazgul
Nazgul
Sultón
Sultan
Darkhul
Darkhul
O como se diga
Or however it's said.
Ese es Smaug
That is Smaug.
No, ese es Smaug
No, that is Smaug.
Pero bueno
But well
Ya
Already
Bueno
Good.
No, no tengo idea
No, I have no idea.
¿Has alguna vez resuelto algún problema que tienes de técnico, de computadora, matemático mientras te estás bañando?
Have you ever solved any technical, computer, or math problem while taking a shower?
No
No
¿No? ¿Nunca?
No? Never?
Sí, sí pasa, sí pasa
Yes, yes it happens, yes it happens.
¿Leías cómics antes de que cumplieras 15 años?
Did you read comics before you turned 15 years old?
Sí
Yes
¿Sí?
Yes?
, sí
, yes
¿Alguna vez has estado en un concurso de computación o de matemáticas o algo así?
Have you ever participated in a computing or math competition or something like that?
No
No
Y la última
And the last one.
¿Alguna vez te has quedado hasta la mañana siguiente cuando has estado jugando con la computadora?
Have you ever stayed up until the next morning while playing on the computer?
¿Con la computadora?
With the computer?
No, bueno, sí, una vez me quedé jugando Halo
No, well, yes, once I stayed playing Halo.
Toda la noche
All night
Ah, ok, ok
Ah, okay, okay.
Perfecto
Perfect.
Bueno, pues te dice que
Well, it tells you that
Este
This
Es
It is
Eres medianamente
You are moderately.
Llega como hasta la cadera o lo que hay por ese
It comes up to about the hip or something like that.
Esa altura de la cadera
That height of the hip.
Como un 50%
Like 50%
¿De arriba para abajo o de abajo para arriba?
From top to bottom or from bottom to top?
No, de abajo para arriba
No, from bottom to top.
O sea
That is to say.
Bueno, por lo menos llegó un poco más arriba
Well, at least it arrived a little higher.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
Ahí es donde
That's where
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Bueno, entonces al menos
Well, then at least
Al menos tu virilidad es geek
At least your virility is geeky.
Esa era la que me preocupaba
That was the one that worried me.
Ya lo decías
You already said it.
Ya lo decía yo
I was already saying it.
Perfecto
Perfect.
Bueno, entonces eso le haríamos a los invitados
Well, then that's what we would do to the guests.
Estén pendientes
Stay tuned.
Bueno, pues aquí el DAC, como normalmente le decimos
Well, here is the DAC, as we usually call it.
Nos va a hablar de Linux, ¿no?
He is going to talk to us about Linux, isn’t he?
Sí, de...
Yes, from...
De lo que es el software libre
About what free software is.
Y pues así como de muchas cosas que
And well, just like with many things that
A veces se llegan a confundir
Sometimes they can be confused.
En los términos
In the terms
Del software libre
Of free software
Pero bueno, lo primero sería así como una historia, ¿no?
But well, the first thing would be like a story, right?
De dónde surge todo esto
Where does all this come from?
Por ahí del año de 1969
Around the year 1969
Cuando empezaba a surgir la música disco
When disco music was beginning to emerge.
Y todos empezaban a usar
And everyone started to use.
No sé, zapatos con
I don't know, shoes with
Superficies altas
High surfaces
Los laboratorios Bell
Bell Laboratories
Bueno, en los laboratorios Bell
Well, at Bell Laboratories
Estos muchachitos
These little kids
Ken Thompson
Ken Thompson
Dennis Ritchie
Dennis Ritchie
Y Douglas McElroy
And Douglas McElroy
Empezaron a desarrollar un sistema
They started to develop a system.
Llamado al principio
Call to the beginning
Unix
Unix
Bueno, sin la X al final
Well, without the X at the end.
Derivado de un sistema
Derived from a system
Que antes se estaba desarrollando
That was previously being developed.
Ahí mismo en laboratorios Bell
Right there in Bell laboratories.
Llamado Multix
Called Multix
Posteriormente
Subsequently
Reprogramaron este sistema
They rescheduled this system.
Unix
Unix
Lo reprogramaron en lenguaje C
They reprogrammed it in C language.
Y bueno, ya fue cuando
And well, it was already when
Le pusieron Unix
They named it Unix.
Con X al final
With X at the end
Bueno, a partir de esto
Well, from this point on
Bueno, en esos tiempos
Well, in those times.
El código
The code
Pues era así como libre
Well, it was like being free.
Entonces
So.
Ciertas compañías
Certain companies
O universidades
O universities
Tomaron este código
They took this code.
Para generar su sistema operativo
To generate your operating system
Y en ese caso
And in that case
A partir de Unix
Starting from Unix
Se deriva
It derives.
Lo que es
What it is
El Berkeley Distribution Software
The Berkeley Distribution Software
O BSD
O BSD
Ah no, perdón, me equivoqué
Oh no, sorry, I was mistaken.
Es BSD
It is BSD.
Berkeley Software Distribution
Berkeley Software Distribution
Y a partir de ahí
And from there
Pues se desarrolla
Well, it develops.
Lo que sería el sistema de Solaris
What would be the Solaris system
Y bueno, posteriormente
And well, subsequently
El FreeBSD
The FreeBSD
Esos sistemas son
Those systems are
100% Unix
100% Unix
Entonces paralelamente
So simultaneously
Pues surge lo que es
Well, what arises is
Linux
Linux
Lo desarrolló
He/She developed it.
Pues, no sé, un vago
Well, I don't know, a slacker.
Que se llamaba Linus Torvalds
His name was Linus Torvalds.
El cual
The one which
Tomó el código
He took the code.
De otro sistema parecido a Unix
From another system similar to Unix
Llamado Minix
Called Minix
Lo modificó así a su gusto
He modified it to his liking.
Hizo lo que quiso con él
He did whatever he wanted with him.
Y bueno, en ese
And well, in that
También al mismo tiempo
Also at the same time.
Estaba un sujeto llamado Richard
There was a guy named Richard.
Richard Salman
Richard Salman
Que también es otro vagabundo
That is also another vagabond.
Y bueno
And well
Richard Salman es
Richard Salman is
El fundador
The founder
De lo que conocemos como el proyecto GNU
Of what we know as the GNU project.
Bueno, él se dio cuenta
Well, he realized.
De que su proyecto
About your project
Necesitaba un núcleo
I needed a core.
Para funcionar
To function
O sea, digamos que él tenía
I mean, let's say he had.
Mucho software, ¿no?
A lot of software, isn't there?
Pero necesitaba un núcleo
But I needed a core.
Para que todo ese software funcionara
So that all that software would work.
Entonces, este
So, um
Pues, no sé
Well, I don't know.
Tomó el núcleo de Linux
He took the Linux kernel.
El núcleo pues es prácticamente
The core is practically
Lo que se encarga de comunicar
What is responsible for communicating
Al sistema operativo
To the operating system.
Con el hardware
With the hardware
Y pues se unieron, ¿no?
And so they joined together, right?
Se unió Linux con GNU
Linux joined with GNU.
Y pues ya crearon
And well, they already created.
Lo que prácticamente hoy se conoce
What is practically known today
Como Linux
Like Linux
Pero entonces
But then
Linux
Linux
Es un núcleo
It is a nucleus.
Para sistemas operativos
For operating systems
Sí, Linux es nada más el núcleo
Yes, Linux is nothing more than the kernel.
No es el sistema operativo en sí
It is not the operating system itself.
Como toda la gente cree
As everyone believes
Exactamente
Exactly
Exactamente, sí
Exactly, yes.
Mucha gente cuando escucha Linux
Many people when they hear Linux
Luego, luego piensa que
Then, they immediately think that
Ya incluye lo que son
It already includes what they are.
Las herramientas
The tools
Para administrar
To manage
Los recursos de la computadora, ¿no?
The computer resources, right?
Ajá
Aha
Pero no, o sea
But no, I mean
Linux nada más es el encargado
Linux is solely in charge.
De comunicar
To communicate
Al sistema operativo
To the operating system
Que sería el software
What would software be?
Con el hardware
With the hardware
Ya el sistema operativo
The operating system is ready.
Administra
Administers
Lo que es la memoria RAM
What RAM memory is.
Y todo eso, ¿no?
And all that, right?
Entonces, sí
So, yes
Mucha gente confunde
Many people confuse.
A Linux como si fuera
To Linux as if it were
Directamente el sistema operativo
Directly the operating system
Pero, bueno
But, well
Prácticamente
Practically
Tendríamos que decir
We would have to say.
Que el sistema operativo es GNU
That the operating system is GNU.
GNU, pues
GNU, then
Provee lo que son
Provide what they are.
Los programas para copiar archivos
File copying programs
Mover archivos
Move files
Renombrar
Rename
Archivos, etcétera
Files, etcetera
Y, pues, básicamente
And, well, basically
Lo que tendríamos que decir
What we would have to say
Precisamente sería
It would be precisely.
GNU Linux
GNU Linux
Así, como tal
Thus, as such
Y, este
And, this
Pues, bueno
Well, okay.
A partir de esto
From this point on.
Pues Richard Stallman
Well, Richard Stallman
Hizo una filosofía
He created a philosophy.
De lo que es el software libre
Of what free software is.
Ajá, ajá
Aha, aha.
En esto
In this
Que dice él
What does he say?
De software libre
Free software
Dice que el software
It says that the software
Debe de tener la libertad
He/She must have freedom.
Para que los usuarios
For the users
Se ejecuten
They are executed.
Copien
Copy.
Distribuyan
Distribute.
Estudien
Study.
Cambien
Change.
Y mejoren el software
And improve the software.
Esto, bueno
This, well
Es como
It's like
Bueno, prácticamente
Well, practically
Él dio como cuatro mandamientos
He gave about four commandments.
Del software libre
Of free software
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes
¿Cuáles son?
Which ones are they?
Música celestial, por favor
Heavenly music, please.
Sí, sí, sí
Yes, yes, yes.
Ahí va
Here it goes.
Listo, la música
Ready, the music.
La primera sería
The first would be
La libertad de usar el programa
The freedom to use the program.
Con cualquier propósito
For any purpose
Es decir
That is to say
Pues tú puedes usar el programa
Well, you can use the program.
Aunque tus intenciones sean malévolas
Even if your intentions are malevolent
Pues prácticamente lo puedes usar
Well, you can practically use it.
Para lo que quieras, ¿no?
For whatever you want, right?
Perfecto
Perfect
Sí, sí
Yes, yes
La segunda sería
The second one would be
La libertad de estudiar
The freedom to study
El funcionamiento del programa
The operation of the program.
Y adaptarlo a tus necesidades
And adapt it to your needs.
Es decir, este
That is to say, this
Tener acceso al código fuente
To have access to the source code
Estudiarlo
To study it
Ver qué no te sirve
See what no longer serves you.
Ver qué te sirve
See what works for you.
Quitárselo
Take it off.
Ponerle más, etcétera
Put more, etcetera.
La tercera libertad sería
The third freedom would be
La libertad de distribuir copias
The freedom to distribute copies.
Esto con el fin de
This in order to
Pues de ayudar a los demás
Well, to help others.
Con tu software, ¿no?
With your software, right?
Y bueno, la cuarta sería
And well, the fourth one would be
La libertad de mejorar el programa
The freedom to improve the program.
Y hacer públicas las mejoras
And make the improvements public.
De modo que toda la comunidad
So that the entire community
Se beneficie
May you benefit.
Prácticamente esas serían
Practically that would be it.
Las cuatro libertades
The four freedoms
Del software libre
Of free software
Pero también cabe aclarar
But it should also be clarified
Que el software libre
That free software
No quiere decir que sea gratuito
It doesn't mean it's free.
O sea, software libre
I mean, free software.
No quiere decir
Doesn't mean.
No quiere ser
He/She doesn't want to be.
No es igual a gratuito
It is not the same as free.
No es necesariamente gratuito
It is not necessarily free.
Es decir, tú puedes
That is to say, you can.
Tú puedes hacer un programa
You can make a program.
Bajo la licencia de software libre
Under the free software license.
O bajo la licencia GPL
Or under the GPL license.
Pero con esto
But with this
Lo único que estás asegurando
The only thing you are assuring.
Es que el código
It's just that the code
Esté abierto
Be open.
Para que
For what
Alguien más
Someone else
Para que las personas
For people
Lo modifiquen
They modify it.
Lo mejoren
They improve it.
Para que las demás personas
So that other people.
Lo puedan modificar
They can modify it.
Pero ese programa
But that program
Pues tú lo puedes vender
Well, you can sell it.
O sea, tú lo puedes vender
I mean, you can sell it.
Al precio que tú consideres
At the price you consider.
Siempre y cuando
As long as
Les estés dando
You are giving them.
El beneficio de
The benefit of
Y además siempre que usas
And also whenever you use
Software libre
Free software
Y generas otro software
And you generate another software
Tiene que ser libre, ¿no?
It has to be free, right?
Sí, es como una cadena
Yes, it is like a chain.
O sea, si tú
I mean, if you
Como la película
Like the movie.
Cadena de favor
Chain of favor
Está muy mala, no la veas
She's very ill, don't see her.
Sí, es una cadena de
Yes, it is a chain of
Cadena de favor
Chain of favor
De
From
Últimamente ha habido
Lately there has been
Algunos problemas con esto
Some problems with this.
Porque creo que
Because I believe that
Hay compañías
There are companies.
Que usan pedazos
They use pieces.
Del software libre
Of free software
Para hacer sus productos
To make your products
Y luego los quieren vender
And then they want to sell them.
Pero no quieren dar
But they don't want to give.
El código, ¿no?
The code, right?
Entonces creo que
Then I think that
Se meten ahí
They get in there.
En la bronca con la licencia
In trouble with the license.
Con la licencia
With the license
Que dicen
What do they say?
No, pero ¿sabes qué?
No, but you know what?
Si usas este componente
If you use this component
Tienes que dar
You have to give.
El código
The code
Entonces no quieren
So they don't want to.
No quieren
They don't want.
Y sí
And yes
De nuevo
Again
Sí, es que es muy
Yes, it's just that it's very
Yo siento que es muy difícil
I feel that it is very difficult.
Para los desarrolladores
For developers
Así como
Just as
Decir
To say
Pues yo me pasé
Well, I went overboard.
Toda esta semana
All this week
O todo un mes
Or a whole month.
Desarrollando
Developing
No sé
I don't know.
Un programa
A program
¿Por qué?
Why?
¿Por qué les voy a dar
Why am I going to give them
A los demás
To others
Mi código, ¿no?
My code, right?
Si me costó mi trabajo
It cost me my job.
Pues no sé
Well, I don't know.
Ya depende
It depends.
De cada quien
From each one
Este
This
Si toma en cuenta
If you take into account
Estas cuatro libertades
These four freedoms
O no
Oh no
También
Also
Pues últimamente
Well lately
Lo que es
What it is
Linux
Linux
Bueno
Good
GNU Linux
GNU Linux
Se ha vuelto
It has become.
Muy, muy
Very, very
Este
This
Muy popular
Very popular
Por una distribución
For a distribution
En especial
In particular
Que se llama Ubuntu
That is called Ubuntu.
Porque
Because
Bueno, esta distribución
Well, this distribution.
Pues
Well
Es fácil
It's easy.
Es muy fácil
It's very easy.
De instalar
To install
Y prácticamente
And practically
Pues se enfoca
Well, it focuses.
A lo que es
To what it is.
El usuario
The user
De educación, ¿no?
About education, right?
Es como
It's like
Un usuario más
One more user
Que va a aprender
What is going to learn?
Apenas
Barely
Sí, sí
Yes, yes
Se enfoca
It focuses.
Bueno, su principal
Well, your main one.
Intención es
Intention is
Así como decir
Just like saying
Que
What
Linux
Linux
Pues no es nada más
Well, it's nothing more.
Para los que saben
For those who know.
Programar
Program
Y todo eso, ¿no?
And all that, right?
Sino que Linux
But rather Linux
Es este
Is this one?
Para
For
Para cualquier persona
For anyone
Esta distribución
This distribution
Pues sí
Well, yes.
Te hace
It makes you
Te hace la instalación
It makes the installation for you.
Más fácil
Easier
Te incluye ya
It already includes you.
Este
This
Muchos programas
Many programs
Etcétera
Etcetera
Y además
And also
Si te metes
If you get in.
A la página de Ubuntu
To the Ubuntu page
Te registras
You register.
Y das tu dirección
And you give your address.
Te mandan
They send you.
Unos discos
Some discs
¿No?
No?
Hasta tu casa
To your house.
Completamente gratis
Completely free
Así originales
So original
De la última versión
From the latest version
De Ubuntu
From Ubuntu
Que está por salir
That is about to come out.
La nueva
The new one
Ah, sí
Oh, yes.
Está por salir
It's about to leave.
La 9.10
The 9.10
Que se va a llamar
What is it going to be called?
Karmic Koala
Karmic Koala
Sí, es que
Yes, it's just that.
Todas las versiones
All versions
De Ubuntu
From Ubuntu
Tienen nombres
They have names.
Así de
Just like that
Animales africanos
African animals
Ah, bueno, sí
Oh, well, yes.
Porque Ubuntu
Why Ubuntu
Es una palabra
It is a word.
Africana
African
Me parece
It seems to me.
Está desarrollado
It is developed.
Allá, ¿no?
Over there, right?
Este
This
No
No
No, algo así
No, something like that.
Yo
I
Que
What
Que estaba hecho
That it was made.
Por la gente así
For people like that
De Somalia
From Somalia
Por las guerrillas
For the guerrillas
De Somalia
From Somalia
Sí, fueron los guerrilleros
Yes, they were the guerrilla fighters.
De Somalia
From Somalia
Dijeron
They said.
Ah, sí
Ah, yes
Pues vamos a dominar
Well, let's dominate.
El mundo
The world
A partir del software
Based on the software
No, y pues
No, and well.
Ubuntu es
Ubuntu is
Bueno
Good
Hay un chiste por ahí
There’s a joke out there.
Que dice
What does it say?
Que Ubuntu
What Ubuntu
Significa
It means
Bueno, es una antigua
Well, it's an old one.
Palabra africana
African word
Que significa
What does it mean?
No sé configurar
I don't know how to set up.
Debian
Debian
Es un chiste
It's a joke.
De Ubuntu
From Ubuntu
Es una antigua palabra
It is an ancient word.
Sí, este
Yes, this
Son de las
They are from the
Ubuntu
Ubuntu
Es de las
It is from the
Distribuciones
Distributions
Que ha acercado más
What has brought us closer?
A Linux
A Linux
A la gente
To the people
A los usuarios finales
To the end users.
Sí, al usuario final
Yes, to the end user.
Que nada más
That nothing more.
Quiere navegar en internet
He/She wants to browse the internet.
Que quiere
What does he/she want?
Crackear
To crack.
La
The
El internet
The internet
De su vecino
From your neighbor.
Internet inalámbrico
Wireless internet
Últimamente
Lately
Se ha hecho
It has been done.
Muy popular
Very popular
Por eso
That's why.
Pero sí
But yes
Prácticamente
Practically
Pues es para
Well, it's for
Los que quieren
Those who want
Usar
Use
Una paquetería
A package delivery service.
De oficina
From the office
Navegar en internet
Surfing the internet
Cosas básicas
Basic things
Que puedes hacer
What can you do?
En Windows
On Windows
Pues sí
Well, yes.
Muy bien
Very well.
Pues no
Well, no.
Nada
Nothing
Este
This
Creo que Ubuntu
I think Ubuntu.
Ahí como lo mencionabas
There, as you mentioned.
Viene del
It comes from
Núcleo del Debian
Debian core
¿No?
No?
Sí
Yes
Está basado
It is based.
En la forma
In the form
De instalar
To install
Software
Software
De Debian
From Debian
Son los paquetes
They are the packages.
Estos, ¿no?
These, right?
Sí, los .dev
Yes, the .dev
Perfecto
Perfect
Y digamos
And let's say.
De otras versiones
Of other versions
De GNU
Of GNU
Linux
Linux
No sé si
I don't know if
Has jugado
Have you played?
Con algunas
With some
¿Cuál recomiendas?
Which one do you recommend?
¿Cuál no?
Which one not?
Sí
Yes
Yo, por ejemplo
Me, for example
Use mucho
Use a lot
Un tiempo
A while
Gentoo
Gentoo
No lo recomiendo
I don't recommend it.
Porque sí
Because yes
La instalación
The installation
Está pesada
It's heavy.
Pero no sé tú
But I don't know about you.
Si de otras instalaciones
If from other facilities
Digas
You say.
Bueno
Good.
Si quieren empezar
If you want to start.
Pues también pueden empezar
Well, they can also start.
Por aquí
Around here
O por acá
Oh, by here.
O recomiendo
I recommend.
Un punto así
A point like this
Para todo
For everything.
No
No
Ubuntu
Ubuntu
Lo recomiendo
I recommend it.
Para empezar
To begin
Porque está
Because it is
Porque ya te instala
Because it already installs you.
Todo así
Everything like that.
Luego, luego
Right away.
¿No?
No?
Pero si ya quieres
But if you want already
Hacer una instalación
Make an installation.
Más personalizada
More personalized
Pues yo creo que
Well, I think that
Debian
Debian
Debian es la opción
Debian is the option.
Porque
Because
Prácticamente
Practically
Pues tú
Well, you.
Seleccionas
You select
Lo que quieres
What you want
Y nada más
And nothing more.
A comparación
In comparison
De Ubuntu
About Ubuntu
Que te instala
What installs you
Muchas cosas
Many things
Que igual
That is the same.
Tú nunca vas a usar
You are never going to use.
¿No?
Not?
O luego
Or then
Lo prendes
You turn it on.
Y dices
And you say
Hay actualizaciones
There are updates.
Para ese equipo
For that team.
Y abres la ventana
And you open the window.
Y 350
And 350
Actualizaciones
Updates
Sí
Yes
Actualizaciones
Updates
Y dices
And you say
Ay, pero pues
Oh, but well
¿Qué tanto de esto
How much of this?
Si quiero?
Yes, I want to.
¿Qué tanto de esto?
How much of this?
¿No?
No?
Sí
Yes
Y bueno
Well then
También dentro
Also inside
Del software libre
Of free software
Pues no nada más
Well, there's nothing else.
Es Linux
It's Linux.
Sino también
But also
Los
The
Los VSD
The VSD
Tenemos
We have
El Free VSD
The Free VSD
Que es
What is it?
Prácticamente
Practically
Un
One
Unix
Unix
Que está
What is it?
Para el acceso
For access
De todos
Of all
Sí, por ejemplo
Yes, for example.
Los usuarios
The users
De MacOS
From MacOS
El MacOS
The MacOS
Su núcleo
Its core
Es este
It is this.
Unix
Unix
¿No?
No?
Sí
Yes
Entonces
So
Comparte cosas
Share things
Con VSD
With VSD
¿No?
No?
Y comparte
And share.
Creo cosas
I create things.
Con VSD
With VSD
Entonces
So
Ya son usuarios
They are already users.
De MacOS
From MacOS
Digamos
Let's say.
Están un pasito
They are one step away.
Más cerca
Closer
De Linux
From Linux
O bueno
Oh good
De los sistemas
Of the systems
Operativos
Operations
En Linux
In Linux
Que los usuarios
That the users
Netamente
Purely
De la
Of the
Windows
Windows
¿Qué te pasa?
What's wrong with you?
¿Dónde te gustas?
Where do you like yourself?
No
No.
Windows
Windows
Tiene sus ventajas
It has its advantages.
Como todo
Like everything
Pero tiene
But it has.
La gran desventaja
The great disadvantage
Que le pertenece
That belongs to him/her.
A los grandes empresarios
To the big entrepreneurs
Que llevaron
What did they bring?
A la crisis mundial
To the global crisis
Apenas esta semana
Just this week.
Fui a una conferencia
I went to a conference.
Que dio un profesor
That a teacher gave.
De mi facultad
From my faculty
Pedro Miramontes
Pedro Miramontes
No
No.
Seguramente
Surely
No sabe siquiera
He doesn't even know.
Que existe el podcast
That the podcast exists.
Pero le mando
But I send you
Un saludo
A greeting
Es un excelente profesor
He is an excellent teacher.
Y habló
And he spoke.
Acerca de los
About the
De los
Of the
Gatos
Cats
De Arnold
From Arnold
Han
Han
Hay una operación
There is an operation.
Matemática
Mathematics
Que a partir
That from
De un sistema
From a system
Muy simple
Very simple
Que te genera
What does it generate in you?
Una gran complejidad
A great complexity
Que puede
What can he/she do?
Tener
To have
Puede ser
It could be.
Reversible
Reversible
Búsquenlo
Look for him.
Si les interesa
If you're interested
Búsquenlo
Look for him.
El punto es que
The point is that
Al final
In the end
Dice que
He says that
Que antes
That before
Había una gran utopía
There was a great utopia.
Que no se dio
That did not happen.
Y utilizo
And I use
Una imagen
An image
Para
For
Ejemplificar
To exemplify
El gato
The cat
De Arnold
From Arnold
Este
This
De la
Of the
Unión Soviética
Soviet Union
Dice
He/She says.
Ahora que no tenemos
Now that we don't have
Siquiera una utopía
At least a utopia.
En la que pensar
In which to think
Estamos casi perdidos
We are almost lost.
Les voy a pedir
I am going to ask you.
Por favor
Please
Que
What
póngan su granito
put in your grain
De arena
Of sand
En crear
In creating
Una nueva utopía
A new utopia
Y cambien
And change.
Su presentación
Your presentation
De imagen
Of image
Y sale un pingüinito
And out comes a little penguin.
De Linux
About Linux
Este
This
El Tux
The Tux
Que se llama
What is it called?
Con una banderita
With a little flag
Comunista
Communist
Y por favor
And please
Dejen de usar
Stop using
Windows
Windows
Este
This
Entonces
So
Si
Yes
Hagan el intento
Make the attempt.
Los Ubuntu
The Ubuntus
Como dice
As it says
Bien Carlos
Good, Carlos.
Son tan sencillos
They are so simple.
Que metes
What are you putting in?
El disco
The disk
De Ubuntu
From Ubuntu
Que se llama
What is it called?
Live CD
Live CD
A tu computadora
To your computer
Te carga
It charges you.
El Ubuntu
The Ubuntu
En una máquina virtual
In a virtual machine
Sobre ya tu instalación
About your installation already.
Aunque tengas
Even if you have
Instalado Windows
Windows installed
Te permite
It allows you.
Particionar tu disco
Partition your disk.
A pesar de que ya esté
Even though it is already there.
Utilizado por Windows
Used by Windows
Lo particionas
You partition it.
Y le instalas
And you install it.
Ahí el Ubuntu
There is the Ubuntu.
Entonces ya
So already
Si son usuarios
If they are users.
Que tienen
What do they have?
Cierta hormiguita
A certain little ant
Por usar Linux
For using Linux
Ya no tienen pretexto
They no longer have an excuse.
Para decir
To say
No
No
Es que mi disco
It's just that my record.
Duy
Duy
La formatea
She formats it.
De mis archivos
From my files
De Ubuntu
From Ubuntu
Entonces no
Then no.
Ya es realmente
It is already really.
Muy sencillo
Very simple
Pueden hacer
They can do.
Una mini partición
A mini partition
Sin necesidad
Unnecessary.
De tener una línea
To have a line.
Punteada
Dotted
Para partirlo
To split it.
Pueden hacer
They can do.
Una partición
A partition
Así muy pequeñita
So very small.
Nada más
Nothing else
Para jugar
To play
Con Ubuntu
With Ubuntu
Y ya
And that's it.
Si les late
If they feel like it.
Chido
Cool
Si no
If not
Regresen a
Return to
Windows 3.1
Windows 3.1
Que todavía
That still
Estaba más chido
It was cooler.
Era el bueno
He was the good one.
Y no
And no
Pero mis fotos
But my photos
Se van a borrar
They are going to be erased.
Sí
Yes
No
No
a Playa del Carmen
to Playa del Carmen
Sí
Yes
Ahí tengo
There I have.
Los teléfonos
The phones
De mis amigos
Of my friends
Sí
Yes
No
No
Ahí tengo
There I have.
Mis fotos
My photos
Del cosplay
About cosplay
De la última TNT
From the last TNT
Y no
And no
No peligra
It is not at risk.
No se apure
Don't rush.
A una cosplay
To a cosplay
Se le veía un calzón
A pair of panties was visible.
Se le veía el calzón
Her underwear was visible.
El pantichate
The pantichate.
Sí
Yes
Pues
Well
Entonces sí
So yes.
Denle una oportunidad
Give it a chance.
A Linux
A Linux
Y también al Doc
And also to the Doc.
Sí
Yes
Denle la oportunidad
Give them the opportunity.
Escuchen
Listen.
Denle dinero por favor
Please give them money.
Sí
Yes
Tiene su cuenta
Do you have your account?
Si quieren apoyar
If you want to support
Por cada Linux
For each Linux
Que se vende
For sale
Pero no se vende
But it is not for sale.
Ninguno
None
Eso es lo malo
That's the bad thing.
No diles un peso
Don't give them a peso.
Sí
Yes
Entonces ahí
Then there
Si les da flojera
If you feel lazy
Bajar la imagen
Download the image.
O pedir sus
Or ask for yours.
Sus discos
Their records
En la página
On the page
Pues yo se los puedo vender
Well, I can sell them to you.
Está bien
It's okay.
Sabíamos
We knew.
El Teco y yo
The Teco and I
Sabíamos
We knew
De antemano
In advance
Que el Doc tenía
That the Doc had.
Venía a hacer su negocio
He came to do his business.
Sí
Yes
Venía
Came
Sí
Yes
Tenía su intención
He had his intention.
Esa oscura
That dark one.
Ya no se te ha puesto
You haven't put it on anymore.
De discos de Linux
Of Linux disks
También doy clases
I also give lessons.
Para robarse la señal
To steal the signal.
De Prodigy
From Prodigy
Ah bien
Oh good.
Para romper
To break.
Las claves web
Web keys
Sí
Yes
Con el Aircrack
With Aircrack
Y el AirDome
And the AirDome
Ahí tiene su puesto
There is your place.
Sí
Yes
Perinorte
Perinorte
Sí
Yes
Con los gordos
With the fat ones.
Esos que vendían
Those who sold
Perinorte
Perinorte
Así es
That's right.
Sí
Yes
Búsquenlo
Look for him.
Bueno pues
Well then
Algo más Doc
Something else, Doc?
Que tengas
Have a good one.
Que agregar
What to add
Algún consejo
Some advice?
Consejo
Advice
Algún saludo
Some greeting
Saludo
Greeting
Un saludo a Karen
Greetings to Karen.
Ella sabe quién es
She knows who she is.
Ah bien
Oh good.
Ellos saben quiénes son
They know who they are.
Así es
That's right.
Bueno
Good.
Este
This
Tú Teco
You Teco
Algo que quieras
Anything you want.
No, no, no
No, no, no.
Nada más
Nothing more
Es que
It's just that
Yo creo que ya
I think that already.
Nos pasamos
We overdid it.
Sí, nos pasamos
Yes, we went overboard.
Está muy largo
It's very long.
Este podcast
This podcast
Entonces ya, ya, ya
So, already, already, already.
Bueno, solo
Well, only
Lo último
The latest
Este
This
Hay que nominar
It is necessary to nominate.
Al Nobel de Química
To the Nobel Prize in Chemistry
A Calderón
To Calderón
¿No?
No?
Porque
Because
Agarra un país
Grab a country.
Y lo hizo mierda
And he messed it up.
Sale pues
Alright then.
Pues entonces
Well then
Este
This
Nos vemos
See you later.
Hasta luego
See you later.
Bye
Bye
Zumbi
Zumbi
Y
And
Hasta luego
See you later.
Chao
Bye
Este muy largo podcast fue grabado en Freak Out Studio el 17 de octubre del 2009.
This very long podcast was recorded at Freak Out Studio on October 17, 2009.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.