Episodio del 23 de Octubre

www.podErato.com

Respuesta en Frecuencia (Podcast) - www.poderato.com/frecuenciarespuesta

Episodio del 23 de Octubre

Respuesta en Frecuencia (Podcast) - www.poderato.com/frecuenciarespuesta

¡Gracias!

Thank you!

Hoy en la cabina de la Escuela de Periodismo Carlos Septién

Today in the booth of the Carlos Septién School of Journalism

Está una banda con nosotros

There is a band with us.

Ellos son Audio Transistor

They are Audio Transistor.

Y vienen desde la bella ciudad

And they come from the beautiful city.

Pueblito de Toluca

Village of Toluca

Y bueno, ellos son

And well, they are

Yo soy Arturo Ibarra y toco el bajo

I am Arturo Ibarra and I play the bass.

Yo soy Alonso Arizmendi y toco la batería

I am Alonso Arizmendi and I play the drums.

Y bueno, se preguntarán

And well, you might be wondering.

El por qué invitamos a esta banda a Respuesta en Frecuencia

The reason we invited this band to Respuesta en Frecuencia.

Pues la verdad, ellos traen una propuesta

Well, the truth is they have a proposal.

Diferente a la que estamos acostumbrados

Different from the one we are used to.

A escuchar en la radio

To listen on the radio

Bueno, voy a dejar que ellos

Well, I'm going to let them.

Mejor definan

Better define.

Cuál es el sonido de su banda

What is the sound of your band?

Principalmente nosotros es

Mainly we are

Rock

Rock

Y encasillarlo en un género está difícil

And putting it in a genre is difficult.

Pero

But

Para el popular podría llamarse

For the popular one, it could be called.

Rock con tintes de funk

Rock with hints of funk

Principalmente

Mainly

Este, Alonso

This, Alonso

Este, ¿cómo podrías

Um, how could you?

Definir el sonido de tu banda?

Define the sound of your band?

Pues es algo original

Well, it's something original.

Que lo que nosotros pretendemos

What we intend

Como la mayoría de las bandas

Like most bands

Es

It is

Encontrar un sonido original

Find an original sound.

Distinto a todos

Different from everyone.

Porque a nadie nos gusta llegar a un toquín

Because none of us like to arrive at a gig.

Y escuchar lo mismo que otra banda

And listen to the same thing as another band.

Si no, pues escuchan igual

If not, then they listen anyway.

Entonces pretendemos que la gente llegue y diga

So we intend for people to come and say

Ah, pues se escucha distinto, es un original

Ah, well it sounds different, it's an original.

Y pues es un rock

And well, it's rock.

Es un rock con influencias funk

It's a rock with funk influences.

Y pues así

And well, that's how it is.

¿Y por qué esta influencia funk?

And why this funk influence?

¿Por qué no se ve funk?

Why can't you see funk?

¿O por qué no se inspiraron?

Or why didn't they get inspired?

¿Por qué se fueron yendo por ese lado?

Why did they go that way?

¿A agarrar ese camino?

To take that road?

Pues porque es lo que

Well, because it's what

Escuchamos, lo que más escuchamos

We listen, what we listen to the most.

Lo que nos gusta escuchar principalmente

What we mainly like to hear.

Escuchamos Jamiroquai

We listen to Jamiroquai.

O Funkillo

O Funkillo

Y todo ese corte funk

And all that funk vibe

Entonces nos llama mucho la atención

So it catches our attention a lot.

Y no pretendemos ser como ellos

And we do not intend to be like them.

Sino este

But this one

Vamos a estar en el concepto bastante bien

We are going to be quite good at the concept.

Ahorita por ejemplo

Right now for example.

Ya nos invitaron a tocar

They have already invited us to play.

Y pensando y pensando

And thinking and thinking.

Y juntando las palabras

And gathering the words

Entonces

Then

Pegar por ejemplo al Distrito Federal

Stick, for example, to the Federal District.

Intentar pegar aquí

Try to stick it here.

Porque es una ciudad tan grande

Because it is such a large city.

Que dentro de la inmensidad de esta ciudad

That within the immensity of this city

Pues se come a muchas otras bandas

Well, it eats many other bands.

Ahora sí que explíquenos

Now go ahead and explain to us.

¿Cuál es su estrategia?

What is your strategy?

Para que no les pase eso

So that it doesn't happen to them.

Para que llegue a un punto

To reach a point.

Que la gente los escuche

Let people hear them.

Y los reconozca

And recognize them.

Pues allí en Toluca

Well, there in Toluca

Todavía acá en el DF

Still here in Mexico City.

Todavía no tocamos

We haven't touched it yet.

Pero allí en Toluca

But there in Toluca

Ya hemos tocado ahí alrededor de Toluca

We have already played around there in Toluca.

Y lo que la banda pretende es

And what the band intends is

Subir al escenario y conquistarlo

Step onto the stage and conquer it.

Como alguna vez lo dijo Bob Marley

As Bob Marley once said

Nosotros venimos a conquistar

We come to conquer.

Nosotros venimos a ser conquistados

We come to be conquered.

Entonces eso es lo que

So that's what

Lo que pretendemos nosotros

What we intend to do

Llegar

Arrive

Pararnos bien en el escenario

Stand well on stage.

Explotar

To exploit

O sea dejarlo todo en cada presentación

I mean giving it everything in each presentation.

Entonces yo creo que eso

So I believe that.

Es lo que la gente ha notado

It's what people have noticed.

Y le gusta a la gente eso de la banda

And people like that about the band.

Que somos una banda explosiva

That we are an explosive band.

En el escenario

On stage

Que es lo que pretendemos siempre

What is it that we always aim for?

Y eso se refleja en la portada de su disco

And that is reflected in the cover of their album.

Tenemos aquí unos plugs de audio

We have some audio plugs here.

Como quien eligió aquí

Like one who chose here.

La imagen

The image

Yo fui el que escogió la imagen

I was the one who chose the image.

Arturo

Arturo

Arturo el bajista

Arturo the bassist

Entonces es los plugs conectando

So it's the plugs connecting.

Obviamente no es así como

Obviously, it's not like that.

Conéctate y salte de la realidad

Connect and jump out of reality.

No jamás

No, never.

También lo que pretendemos es música

What we also intend is music.

Como con propuesta

As with proposal

Esta es la realidad

This is reality.

Y vamos a cuestionarla

And we are going to question her.

Con la música también

With the music too.

Bueno creo que lo más importante para un artista

Well, I think that the most important thing for an artist

Es justamente eso que se escucha o se vea

It's precisely that which is heard or seen.

Su talento, su producción

Your talent, your production.

Todo el esfuerzo que han hecho

All the effort they have made.

Para hacer este trabajo

To do this work

Y vamos a escuchar el trabajo de Audiotransitor

And we are going to listen to the work of Audiotransitor.

Vamos a un corte musical

Let's go to a musical break.

Es la primera canción de su EP

It's the first song of their EP.

Que se llama Equilibrio

It's called Balance.

Quédense están en Respuesta en Frecuencia

Stay, you are in Response in Frequency.

¡Vámonos!

Let's go!

Ojos bien

Eyes wide open

Pensar y cuestionar el creer

Think and question the belief.

Podría ser, podría cambiar

It could be, it could change.

Podrá alguna vez dejar de actuar

Will you ever be able to stop acting?

Respirar

Breathe

No lo dudes, pronto te costará

Don't doubt it, it will soon cost you.

Encontrar

To find

La salida es lo fundamental

The exit is what matters most.

Mirar tu mundo

Look at your world.

Respirar

Breathe

No lo dudes, pronto te costará

Don't hesitate, soon it will cost you.

Encontrar

Find

La salida es lo fundamental

The exit is fundamental.

Respirar

Breathe

No lo dudes, pronto te costará

Don't doubt it, it will cost you soon.

Encontrar

To find

La salida es lo fundamental

The exit is fundamental.

Respirar

Breathe

No lo dudes, pronto te costará

Don't doubt it, it will soon cost you.

Respirar

To breathe

No lo dudes, pronto te costará

Don't doubt it, it will cost you soon.

Encontrar

To find

La salida es lo fundamental

The exit is fundamental.

Solo basta y equilibra y compra

Just enough and balance and buy.

Vivir al día por ti mismo

Living day by day for yourself

Sin el tiempo

Without time

Deja de pensar

Stop thinking.

Y ponte a trabajar

And get to work.

No lo dudes, pronto te costará

Don't doubt it, it will soon cost you.

Respirar

Breathe

No lo dudes, pronto te costará

Don't doubt it, it will cost you soon.

Respirar

Breathe

No lo dudes, pronto te costará

Don't doubt it, it will cost you soon.

Encontrar

Find

La salida es lo fundamental

The exit is fundamental.

Respirar

Breathe

No lo dudes, pronto te costará

Don't doubt it, it will cost you soon.

Encontrar

Find

La salida es lo fundamental

The exit is fundamental.

Respirar

Breathe

No lo dudes, pronto te costará

Don't doubt it, it will cost you soon.

Así es damas y caballeros, si ustedes se preguntan

That's right ladies and gentlemen, if you are wondering

¿Dónde están las otras dos personas integrantes de la comunidad?

Where are the other two members of the community?

¿Dónde están?

Where are they?

En su trabajo no, al parecer no pudieron venir

In their job no, apparently they couldn't come.

¿Qué es este Camps, el de la voz?

What is this Camps, the one with the voice?

Bueno, el vocalista

Well, the vocalist

Y Micky Miranda, que es el de la guitarra

And Micky Miranda, who is the one with the guitar.

Pero aquí vinieron dos representantes

But two representatives came here.

Para los que apenas están escuchando el programa

For those who are just tuning into the program.

Que es Arturo Ibarra en el bajo

What is Arturo Ibarra in the bass?

Y Alonso Arizmendi en la batería

And Alonso Arizmendi on drums.

Así es, hola

That's right, hello.

Estábamos hablando en el transcurso de la canción

We were talking during the course of the song.

¿Se sienten orgullosos de su trabajo?

Do you feel proud of your work?

¿O sienten que pudieron haberlo mejorado?

Or do you feel that you could have improved it?

¿O algo que les gustaría hacer en su nuevo...

Or something they would like to do in their new...

En el futuro?

In the future?

No sé, no sé

I don't know, I don't know.

No sé

I don't know.

Sí, sí se sentimos orgullosos

Yes, we do feel proud.

Más que nada porque fue un trabajo que a todos nos gustó

More than anything because it was a job that we all enjoyed.

Un trabajo que se hizo de la improvisación

A work that was done through improvisation.

Y con el que todos quedamos muy satisfechos

And with which we are all very satisfied.

Yo creo que sí sentimos que hicimos buenas cosas con eso

I believe that we do feel that we did good things with that.

Y estamos haciendo buenas cosas

And we are doing good things.

Para el próximo disco que grabaremos

For the next album we will record

¿Y cuándo ya tiene alguna fecha para grabar su disco?

And when do you already have a date to record your album?

Este, sí yo creo que va a ser a principios del próximo año

Yes, I believe it will be at the beginning of next year.

Yo creo que...

I think that...

Sí, sí

Yes, yes

Después que 소통

After that communication

salir, a grabarlo yo creo que en diciembre

To go out, I think I'll record it in December.

a mediados de diciembre

in mid-December

no tardaremos

we won't be long

más de un mes yo creo en grabarlo

I believe it will take more than a month to record it.

igual ya la mezcla

I already mixed it anyway.

la masterización y eso, por febrero

the mastering and that, around February

yo creo que ya está listo

I think it's ready.

¿y la distribución y eso ya lo empezaron

And did they already start the distribution and all that?

a checar? Estamos

To check? We are.

en pláticas con diferentes

in talks with different

distribuidoras

distributors

compañías independientes y pequeñas

independent and small companies

que pretenden

what do they intend

ser grandes, por ahí vamos nosotros

to be great, that's where we're going

también. Realmente esto es lo divertido

also. This is really the fun part.

de las tocadas

of the hits

por ejemplo comentábamos en el foro Alicia

For example, we were commenting in the forum Alicia.

que vas y muchos ya llevan ahora así como su EP

what you go and many already carry now just like their EP

y que te escuchen, que nos conozcan

and for them to listen to you, for them to know us

a la banda y que escuchen y te pidan un disco

to the band and have them listen and ask you for an album

¿cómo es para ustedes esa sensación?

How is that feeling for you?

porque supongo les ha pasado

because I suppose it has happened to you

la verdad se siente muy bien

the truth feels very good

saber que tu trabajo

to know that your work

si le llega a las personas

if it reaches people

cuando terminas de tocar y la gente

when you finish playing and the people

quiere material tuyo, quiere saber más de ti

wants your material, wants to know more about you

eso es

that's it

un orgullo

a pride

¿y las letras quién las escribe?

And who writes the lyrics?

principalmente

mainly

Camps, que es el vocalista

Camps, who is the vocalist

pero en muchas partes

but in many places

todos colaboramos con

we all collaborate with

las letras

the letters

yo sé que esta respuesta ahora sí que me la podría

I know that this answer I could really get now.

dar mejor él, pero

give better he, but

¿en qué se inspiran o cuál es su punto

What are they inspired by or what is their point?

de referencia para hacer una rola?

reference to make a song?

pues es

well, it is

mira, por ejemplo Equilibrio

Look, for example, Balance.

buscamos

we seek

el mismo nombre de la canción

the same name of the song

lo dice, Equilibrio

It says, Balance.

pretendemos dar un mensaje de

we intend to convey a message of

equilibrio

balance

hacia lo que piensas, lo que sientes

towards what you think, what you feel

lo que eres, todo lo que

what you are, all that you

te envuelve como persona

it envelops you as a person

conseguir el equilibrio de la persona

achieve the person's balance

ni ser muy bueno

nor being very good

ni ser muy malo, ni estar muy arriba

neither being very bad nor being very high

ni estar muy abajo, sino siempre

neither being very low, but always

en el equilibrio consciente

in conscious balance

la de Frágil

the one from Fragile

la letra la empecé a escribir yo

I started writing the lyrics myself.

escribí

I wrote.

un coro que trae al final

a chorus that brings in the end

que

that

bueno, en un momento se escucharemos

Well, we'll hear each other in a moment.

sí, este

yes, this

esa es más como personal la letra

that's more like a personal letter

en esos momentos

in those moments

donde te sientes

where do you feel

solo, abandonado

alone, abandoned

y entonces

and then

por ahí

over there

de ahí partió, ¿no?

That’s where it started, right?

la fragilidad de tu persona

the fragility of your person

en ese momento me llevó

at that moment it took me

a escribir eso, y de ahí

to write that, and from there

lo platiqué con Camps y entre los dos nos juntamos

I talked about it with Camps, and the two of us got together.

para seguir con la letra

to continue with the lyrics

y sí,

and yes,

yo creo que la letra lo refleja bastante

I believe that the lyrics reflect that quite well.

el sentimiento en ese momento

the feeling at that moment

y principalmente en los demás

and mainly in others

de nuestro trabajo, de eso se trata

it's about our work, that's what it is about.

de que por sobre todas las cosas sea honesto

that above all things, one should be honest

si en ese momento

if at that moment

yo me siento enamorado

I feel in love.

pues escribo de amor, si en ese momento estoy enojado

Well, I write about love, even if I'm angry at that moment.

escribo porque estoy enojado

I write because I am angry.

si tengo algo que decir

Yes, I have something to say.

lo digo, pero obviamente

I say it, but obviously.

siempre con fundamentos

always with foundations

porque no me voy a quejar nada más por quejarme

because I am not going to complain just to complain

sino nada más hacer alboroto

but just to make a fuss

exactamente, no solo hacer alboroto

exactly, not just making a fuss

todo lo que viene de la letra, todo lo que viene de la letra

everything that comes from the letter, everything that comes from the letter

ponerlo bien en tu cabeza

get it straight in your head

claro, para poderlo

Sure, in order to do it.

expresar

to express

hablemos de algo que todas las bandas sufren

let's talk about something that all bands suffer from

por así decirlo, las groupies

so to speak, the groupies

¿tienen muchas groupies, fans?

Do you have a lot of groupies, fans?

no creo que lo sufran, pero bueno

I don't think they suffer from it, but well.

pues

well

no, no

no, no

muchas, no muchas, pero

many, not many, but

se llega a presentar algunas con todo gusto

If any come up, I would be happy to present them.

ya están juntando las groupies

They're already gathering the groupies.

las groupies si deberían

Groupies should definitely.

ya cerraron la calle de vacilo vadillo

They have already closed Vacilo Vadillo street.

que es donde transmiten

what is where they broadcast

algo que le quisieran decir al público

something they would like to say to the audience

¿por qué deben de escuchar su banda?

Why should they listen to your band?

¿por qué deben de conseguir

Why must they achieve?

un toquín? ¿por qué deben de escucharlos?

A little touch? Why should they listen to them?

la verdad

the truth

no hay una respuesta

there is no answer

no sé por qué deben ir

I don’t know why they must go.

solamente si un día se topan con nosotros

only if one day they run into us

escuchen

listen

la verdad no creo que sea

The truth is I don't think it is.

algo tomarse tan en serio

something to take so seriously

nosotros lo tomamos en serio

we take it seriously

pero para ellos es más

but for them it is more

que lo disfruten nada más

Enjoy it, that's all.

y si se llegan a identificar con nosotros

and if they come to identify with us

está chido

it's cool

pero ¿por qué nos tienen que escuchar?

But why do they have to listen to us?

no lo sé, solo si hay oportunidad

I don't know, only if there is an opportunity.

de que nos escuchen, que nos escuchen

that they listen to us, that they listen to us

y va a estar bien, nosotros nos vamos a sentir bien

and it's going to be alright, we are going to feel good

este, sí

this, yes

yo creo que

I believe that

más que nada porque somos

more than anything because we are

una banda, creo yo, original

a band, I believe, original

algo diferente que

something different than

toda la gente quiere escuchar

everyone wants to listen

algo diferente

something different

eso es lo que creemos

that is what we believe

y además es lo que también pide muchas veces el público

and it's also what the audience often asks for

que ya está harto como del mainstream

that he is already fed up with the mainstream

de escuchar lo mismo

of hearing the same thing

y que aunque hace unos años

and although a few years ago

se dio un boom de bandas indie

there was a boom of indie bands

bueno, de música independiente

well, from independent music

este

this

exacto, si hay muchas propuestas

Exactly, there are many proposals.

pasa algo, se está haciendo tanto

Something is happening, it's getting so much.

que empiezan a haber cosas pésimas

that terrible things are starting to happen

pero ya que solo porque salió de forma independiente

but just because it was released independently

pues termina siendo una porquería

well, it ends up being garbage

y yo les voy a decir al público

and I am going to tell the audience

porque lo escuchan, porque es una banda que se arriesga

because they listen to him, because it is a band that takes risks

que quiere hacer algo diferente

that wants to do something different

y que pues ahora sí que supongo no les dio miedo a hacerlo

And I suppose now they weren't afraid to do it.

que tal vez tuvieron errores al principio

that maybe they made mistakes at the beginning

pero ahí están

but there they are

y se lanzaron

and they launched themselves

y eso es muy importante de una banda

and that is very important for a band

que tengan la fuerza

May they have the strength.

para hacerlo eso

to do that

Pablito, ¿qué puedes opinar?

Pablito, what can you say?

yo también quería preguntarle aquí al señor Alonso Arismendi

I also wanted to ask Mr. Alonso Arismendi here.

perdón, al señor Arturo

Sorry, to Mr. Arturo.

me estaba confundiendo ya

I was getting confused already.

tú ya estuviste aquí en el EFE con otras bandas

You have already been here at the EFE with other bands.

¿cuál es la diferencia ahora con este nuevo proyecto?

What is the difference now with this new project?

¿cuál es la diferencia de tus anteriores bandas?

What is the difference from your previous bands?

y ahorita con esta

and right now with this

la diferencia está en que

the difference is that

esta banda la siento

I feel this band.

comprometida al 100%

committed 100%

los anteriores igual, ¿no?

The previous ones too, right?

al principio había mucho interés

At first, there was a lot of interest.

pero es que

but it's just that

la verdad a veces cuando estás

the truth sometimes when you are

llegas a tocar un poco

you get to touch a little

de lo que es arriba

of what is above

tu conciencia cambia

your consciousness changes

pierde en el suelo

loses on the ground

completamente

completely

y nos pasa a la mayoría

and it happens to most of us

en su momento y entonces ya después

at the time and then later

no puedes estar con tu compañero

you can't be with your partner

de banda

of the band

por eso muchas bandas truenan

That's why many bands break up.

por eso los que realmente tienen la capacidad

that's why those who truly have the ability

se mantienen en el suelo

they remain on the ground

y duran tanto tiempo

and last so long

entonces yo lo que veo

so what I see

con ellos es que estamos por sobre todas las cosas

With them is where we stand above all things.

abajo, ¿no?

Down, right?

y como que más conscientes que antes

and somehow more aware than before

de que ya venimos todos de proyectos diferentes

that we all come from different projects

y pues ya sabemos de qué se trata esto

And well, we already know what this is about.

pero seguro hay una ambición también

but there is certainly an ambition too

supongo, a ver, cuéntanos hasta dónde

I suppose, let's see, tell us how far.

los dos que nos cuenten

the two who tell us

hasta dónde piensan llegar

How far do you plan to go?

fíjate, una vez Roger Waters

Look, once Roger Waters

y David Gilmour

and David Gilmour

de Pink Floyd

of Pink Floyd

lo dicen en el

they say it in the

detrás del Dark Side of the Moon

behind the Dark Side of the Moon

el disco más exitoso de Pink Floyd

the most successful album by Pink Floyd

dice, nosotros en esa época

says, we at that time

lo único que pretendíamos

the only thing we intended

era ser ricos y famosos

it was to be rich and famous

lo conseguimos

We did it.

Pink Floyd dejó de existir

Pink Floyd ceased to exist.

porque dejamos de tener ese interés

because we stopped having that interest

entonces ya puedes

so now you can

traducirlo ahí

translate it there

entonces, ¿cuál es el interés común de los integrantes de la banda?

So, what is the common interest of the band members?

pegar, o sea

to hit, I mean

llegar hasta donde nunca jamás

to reach where never ever

nadie haya llegado

nobody has arrived

esa es la actitud

that is the attitude

y bueno, vamos a escuchar este

Well, let's listen to this.

Fragile, que es la segunda

Fragile, what is the second?

canción del EP

song from the EP

que lo pueden escuchar en el MySpace

that you can listen to it on MySpace

y ahorita regresamos

and we'll be right back

están en Respuesta en Frecuencia

they are in Frequency Response

¡Vamos!

Let's go!

Quiero estar hasta el final

I want to be there until the end.

donde el cielo es rojo

where the sky is red

y la lluvia limpia cae

and the cleansing rain falls

quiero vivir

I want to live.

quiero sentir

I want to feel.

y no dejar de soñar

and not stop dreaming

Quiero vivir

I want to live.

Por el fuego que nace en tu interior

By the fire that arises within you

Me fui llenando de espacios de el blanco

I was filling myself with blank spaces.

Espacios que encuentran la ventana a la razón

Spaces that find the window to reason

Me he dado cuenta que no soy nada

I've come to realize that I am nothing.

Me siento sofocado

I feel suffocated.

No quiero vivir

I don't want to live.

Que esto es solo un sueño

That this is just a dream.

La misma sensación

The same feeling.

Me encuentro al pensar

I find myself thinking.

Se ha convertido en un instante

It has become an instant.

En frágil como tú

In fragile like you

Ya no me verás

You will no longer see me.

Jamás regresaré

I will never return.

No puedo respirar

I can't breathe.

Esta presión suprime cada vez un poco más

This pressure suppresses a little more each time.

No quiero sentir

I don't want to feel.

Yo ya no estoy aquí

I'm no longer here.

Jamás regresaré

I will never return.

Yo ya no estoy aquí

I am no longer here.

Me siento sofocado

I feel suffocated.

No quiero vivir

I don't want to live.

Que esto es solo un sueño

That this is just a dream

Me siento sofocado

I feel suffocated.

Esta presión suprime cada vez un poco más

This pressure suppresses a little more each time.

No quiero vivir

I don't want to live.

No quiero sentir

I don't want to feel.

La sensación es mala

The feeling is bad.

La frágil repugna

The fragile repugns.

Todo lo que siento

Everything I feel

Es de más

It's too much.

No quiero darme tarde

I don't want to be late.

Pero no hay más

But there is no more.

Jamás regresaré

I will never return.

Gila K.

Gila K.

Jil de Audotransistor

Jil of Audotransistor

Que es muy común en las bandas independientes

That it is very common in independent bands.

Entonces eso le da el sello final a la banda

So that gives the final stamp to the band.

Que dices

What do you say?

Si se las hace bien

If you do them right.

ve el chavo y le está poniendo su estilo

Look at the kid, he's putting his own style on it.

¿no? ¿qué opinan acerca

No? What do you think about it?

de esto de...? Sí, pues como ya lo había

"About this...? Yes, well, as I had already..."

venido mencionando, queremos ser

have been mentioned, we want to be

algo original y eso se debe de reflejar en

something original and that should be reflected in

absolutamente todos

absolutely everyone

cada uno de los miembros, desde

each of the members, from

la voz, la guitarra, el bajo

the voice, the guitar, the bass

la batería y eso

the battery and that

también de nuestras influencias

also from our influences

no intentar

do not try

hacer lo que

do what

hacen nuestras influencias, pero

they make our influences, but

de alguna manera

somehow

trabajarlo en eso

work on it

y lograr

and achieve

otro sonido diferente. ¿Y cuáles son justamente

another different sound. And what are they exactly?

sus influencias?

their influences?

Bueno, yo en la batería

Well, I'll be on the drums.

tengo así casi como de todo

I have almost everything like that.

de hecho hasta estos

in fact even these

cuates se burlan de mí de que

my friends mock me for that

llego a escuchar hasta Luis Miguel, pero

I even get to listen to Luis Miguel, but

también tengo como que demasiado

I also have like too much.

Luis Miguel tiene cosas buenas, tiene su

Luis Miguel has good things, he has his

disco navideño

Christmas album

para mí

for me

la chica del bikini azul se me hace

the girl in the blue bikini seems to me

malísimo. Los músicos son

terrible. The musicians are

muy buenos, para mí el baterista es algo

very good, for me the drummer is something

muy sencillo

very simple

pero son muy finos, son cuates que

but they are very fine, they are buddies that

todos saben tocar jazz, son cuates estudiados.

Everyone knows how to play jazz; they are educated friends.

Fíjate qué es lo que pasa con los músicos

Notice what happens with musicians.

de Joan Sebastián, dices

of Joan Sebastián, you say

Joan Sebastián, pero trae unos metales

Joan Sebastián, but he brings some metals.

Sí, no, sí. O sea que tal vez no le

Yes, no, yes. I mean, maybe it won't hurt him.

gusta a la gente, no significa que sean malos músicos.

Just because people like them doesn't mean they are bad musicians.

¿Has escuchado a la chica de humo? Claro.

Have you heard of the smoke girl? Of course.

En vivo, traen

Live, they bring.

metales y traen muy

metals and bring very

buena música, o sea, son cuates muy estudiados

Good music, I mean, they are very educated buddies.

y bueno, o sea, obviamente no

Well, I mean, obviously not.

son las principales, ¿no? Porque soy rockero

They are the main ones, right? Because I'm a rocker.

y así, pero yo diría que

and so, but I would say that

después de eso, pues ya está así como que el progreso

after that, well, that's just how the progress is

y el jazz, mis bandas favoritas, no sé

And jazz, my favorite bands, I don't know.

Pero eres un panchero de closet

But you are a closet panchero.

No creo. Es que me anda

I don't think so. It's just that it's bothering me.

me gusta andar en todos los moles

I like to walk in all the malls.

Eso es bueno, eso es bueno, saber eso

That's good, that's good, to know that.

Sí, sí, no sé, voy a una fiesta, pues

Yes, yes, I don't know, I'm going to a party, then.

bailo, lo que me pongan y así

I dance whatever they put on and like that.

Pues así, rocker

Well, like that, rocker.

¿Tienes algún baterista

Do you have any drummer?

así como consagrado?

Just as consecrated?

Pues la mayoría son

Well, the majority are.

bateristas de jazz, pero

jazz drummers, but

yo creo que uno así que puedan

I believe that someone like that can.

conocer todos, de la banda Dream Theater

Know All, by the band Dream Theater.

Mike Pornhoy. Es como

Mike Pornhoy. It's like

tu, tu Sanjudita está lejos, ¿no?

You, your Sanjudita is far away, right?

Sí, sí, sí, al que le rezo todas las noches

Yes, yes, yes, to whom I pray every night.

Yo creo que él ha sido

I believe he has been.

una de las mayores influencias en

one of the greatest influences in

mi forma de tocar

my way of playing

¿Y tú, Arturo, cuáles son tus influencias?

And you, Arturo, what are your influences?

A mí es el rock

For me, it's rock.

100% rock, jazz

100% rock, jazz

funk

funk

¿Cuál es la banda así de rock que digas

What is the rock band that you would mention?

con ese? Pearl Jam

with that? Pearl Jam

¿Y de funk?

And what about funk?

Yo creo que Yamiroquai

I believe that Yamiroquai.

Pero, por ejemplo, también me gusta Tool

But, for example, I also like Tool.

Me gustan los Rage Against the Machine

I like Rage Against the Machine.

Toda esa onda es, es lo mío

All that vibe is my thing.

Megadeth

Megadeth

Bueno, y este, Miki y Camps

Well, and this, Miki and Camps.

¿Cuáles serían sus influencias?

What would be your influences?

Camps le gusta mucho

Camps likes it a lot.

igual Pearl Jam, Kings of Leon

just like Pearl Jam, Kings of Leon

Soundgarden

Soundgarden

Toda esa onda como Movimiento Grunge

All that vibe like the Grunge Movement.

O sea, todos traen como que la misma onda de

I mean, everyone is bringing like the same vibe of

Sí, más o menos, sí

Yes, more or less, yes.

¿Quién les ayudó a producir y a editar?

Who helped you to produce and edit?

Bueno, y todo el despapalle que es hacer un EP

Well, and all the mess that is making an EP.

Se llama

It's called.

Román Santos

Román Santos

Es una persona que tiene un estudio de grabación

It is a person who has a recording studio.

Allí en Toluca

There in Toluca

Que es amigo de nosotros

What is a friend of ours?

Escuchó la banda, le gustó el proyecto

He listened to the band, he liked the project.

Y nos propuso grabar estas dos canciones como prueba

And he suggested we record these two songs as a test.

Este, porque también está entre

This, because it is also among

Uno de los tantos estudios que estamos viendo

One of the many studies that we are seeing.

Donde grabar el disco

Where to record the album

Está el suyo también, ¿no?

Yours is there too, right?

Que por cierto, lo recomiendo

By the way, I recommend it.

Es muy bueno

It's very good.

Y que es que aparte no te cobró, ¿no?

And what is it that he didn't charge you, right?

O sea, es un gran apoyo

I mean, it's a great support.

Es la gente que necesitamos para la música

They are the people we need for music.

Exactamente, sí, no nos cobró nada

Exactly, yes, he didn't charge us anything.

Es nuestro amigo, ¿no? Principalmente

He is our friend, isn't he? Mainly.

Y le gustó el proyecto

And he liked the project.

Y le gustó el disco

And he/she liked the album.

Pues con mayor razón

Well, even more reason.

Y aparte, este, perdón

And besides, this, sorry.

Se escucha el trabajo, ¿no?

You can hear the work, can't you?

Porque si te das cuenta que es un trabajo de laptop

Because if you realize that it is a laptop job.

Entonces se escucha, ¿no?

So it can be heard, right?

Y aquí se ve que hicieron un buen trabajo

And here you can see that they did a good job.

Pablito, ¿qué ibas a mencionar?

Pablito, what were you going to mention?

No, claro que sí, este, ya se me fue la idea

No, of course, um, I lost my train of thought.

Gracias

Thank you

No, no es cierto

No, it is not true.

Sí, se escucha muy buena calidad

Yes, it sounds very good quality.

No parece casero, la verdad

It doesn't seem homemade, to be honest.

Muy bueno, y esperemos que sigan con esto

Very good, and let's hope they continue with this.

Sigan produciendo

Keep producing.

Por favor, díganle a la gente

Please, tell the people.

Dónde los pueden ir a ver, dónde los pueden escuchar

Where can they go to see them, where can they listen to them?

Para escucharnos y dejarnos comentarios

For us to hear each other and leave comments.

Y todo lo que quieran

And all that you want.

Es en myspace.com

It's on myspace.com.

Diagonal Audio Transistor Band

Diagonal Audio Transistor Band

Este, nos vamos a presentar

Well, we are going to introduce ourselves.

El 30 de octubre

October 30

En el Roxy, ya lo hemos dicho

At the Roxy, we have already said it.

Estaremos con Disidente

We will be with Disidente.

El primero, no, el 31

The first one, no, the 31st.

De octubre en el Kiss Lounge

In October at the Kiss Lounge

Es un bar que es tributo a Kiss

It's a bar that is a tribute to Kiss.

Es un museo de Kiss

It's a Kiss museum.

Que está en la carretera México-Toluca

That is on the Mexico-Toluca highway.

Va, es la fiesta de Halloween

Come on, it's Halloween party time.

Y nos invitaron a tocar

And they invited us to play.

Vamos a estar con la banda local

We are going to be with the local band.

Que se llama Elder

That is called Elder.

Que tocan covers de heavy metal

They play heavy metal covers.

Muy buenos, por cierto, también se los recomiendo

Very good, by the way, I also recommend them.

A nosotros

To us

Y el primero de noviembre

And the first of November

Vamos a estar en el

We are going to be in the...

Ando, es en Toluca

I'm in Toluca.

Con Disidente otra vez

With Dissident again

Y el 13 de noviembre

And on November 13

Es en el Salón Rojo

It is in the Red Room.

Del Club Toluca

From Club Toluca

Con Jumbo estaremos ahí

With Jumbo we will be there.

Entonces, igual en MySpace

So, the same on MySpace.

Pueden checar todas las cosas

You can check all the things.

Y todas las fechas

And all the dates

No, pues les recomendamos que lo escuchen bastante

Well, we recommend that you listen to it a lot.

Audio Transistor

Audio Transistor

Ya como lo mencionamos en Respuesta en Frecuencia

As we mentioned in the Frequency Response

La entrevista con ellos se ha terminado

The interview with them has ended.

Pero seguirán aquí en esta cabina

But they will remain here in this booth.

Hablando de las series de televisión

Speaking of television series

Que han estado haciendo

What have they been doing?

Bastante ruido últimamente

Quite a lot of noise lately.

Pero vamos a un corte musical del disco de Muse

But let's go to a musical break from the Muse album.

Para que puedan disfrutar

So that they can enjoy.

De la música

Of music

¡Gracias por ver el video!

Thank you for watching the video!

No, no, no, no lo estén confundiendo con nuestro productor que se llama Rafael.

No, no, no, don't confuse him with our producer named Rafael.

Ah, no es cierto, Rafita.

Ah, that's not true, Rafita.

Por ejemplo, la otra vez estaba viendo una serie en el 5 del Pantera que...

For example, the other time I was watching a series on channel 5 about the Panther that...

¿Ustedes sabían que la graban como si fuera película?

Did you all know that they record it as if it were a movie?

Sí, la tecnología, los efectos especiales.

Yes, technology, special effects.

De hecho, vi que estrellaban un carro y lo lanzaban por un puente.

In fact, I saw them crash a car and throw it off a bridge.

¿Qué dices? Oye, eso es mucho dinero.

What are you saying? Hey, that's a lot of money.

Sale Alexis Ayala.

Alexis Ayala exits.

El director es Alexis Ayala, imagínense.

The director is Alexis Ayala, can you imagine?

¿Quién más sale, Rafa? ¿Tú que estás al...?

Who else is going, Rafa? You who are at the...?

Tú que eres fan del Pantera.

You who are a fan of Pantera.

Tú que eres fan.

You, who are a fan.

Luis Roberto Guzmán es el actor principal que es ese mamado de ese héroe urbano del Pantera.

Luis Roberto Guzmán is the main actor who is that muscular urban hero, the Pantera.

Lo que estábamos comentando es que Los Simpsons, desde mi punto de vista, es lo más cercano al enciclopedismo.

What we were discussing is that The Simpsons, from my point of view, is the closest thing to encyclopedism.

Ya que está todo, ¿no?

Since everything is ready, right?

Ahí están los momentos más embarazosos de tus cumpleaños, tus hermanos, si es que los tienes.

There are the most embarrassing moments of your birthdays, your siblings, if you have any.

¿Qué otras cosas? Las fiestas.

What other things? The parties.

Pues algo...

Well, something...

Es algo muy cercano a lo que pasa cotidianamente en nuestras vidas.

It is something very close to what happens daily in our lives.

Así, las cosas que ves y son ciertas y te dan risa y cosas así.

So, the things you see that are true and make you laugh and things like that.

Aunque yo creo que la...

Although I believe that the...

Yo veo Los Simpsons nada más por la estupidez de Homero, ¿no?

I watch The Simpsons just for Homer's stupidity, right?

Nada más porque me da mucha risa, la verdad.

Just because it makes me laugh a lot, really.

Sí, nada más veo eso por eso.

Yes, I only see that because of that.

También está la serie Malcolm, que soy bastante fanático de esa serie,

There is also the series Malcolm, which I am quite a fan of.

que es como una crítica más fuerte que la de Los Simpsons.

It's like a stronger critique than that of The Simpsons.

Una serie, no sé...

A series, I don't know...

Es increíble que puedan allegarse las personas, ¿no?

It's incredible how people can get close to each other, isn't it?

Que creo todas las temporadas se pasa tratando de cómo sobrellevan el cuidado con sus hijos.

I believe that every season deals with how they manage taking care of their children.

Y creo una temporada nueva es un chamaco nuevo, ¿no?

And I think a new season means a new kid, right?

Entonces, este...

So, um...

Sí está bastante pesado.

Yes, it is quite heavy.

También Grey's Anatomy, que se acaba de terminar.

Also Grey's Anatomy, which just ended.

Yo lloré con el final.

I cried with the ending.

Está el Doctor House, todas las series gringas.

There is Doctor House, all the American series.

Era una serie muy buena que se llama Skins.

It was a very good series called Skins.

¿La han visto?

Have you seen her?

No.

No.

Bueno, es una serie británica.

Well, it's a British series.

De pubertos.

Of pubescent adolescents.

De pubertos, pero es bien diferente.

As teenagers, it's very different.

Porque ahí sí tratan los problemas de los adolescentes como sí son, ¿no?

Because there they do treat adolescent problems as they are, right?

Ya saben, drogadicción, un poco de prostitución, periodismo.

You know, drug addiction, a bit of prostitution, journalism.

Bueno, eso es en Estados Unidos.

Well, that is in the United States.

No, aquí no pasan esas cosas.

No, those things don't happen here.

No, aquí no.

No, not here.

Es el caso de la mona, pero de ahí no pasamos.

It's the case of the monkey, but we don't get any further than that.

La caso de la mona.

The case of the monkey.

Pero bueno, José Luis, sigamos hablando de XY.

But well, José Luis, let's keep talking about XY.

¿Y qué nos puedes contar de XY?

And what can you tell us about XY?

Pues yo apenas lo he visto un par de veces.

Well, I've only seen him a couple of times.

Me gustó mucho porque la historia transcurre prácticamente todo en una redacción.

I liked it a lot because the story takes place almost entirely in an essay.

Y entonces, pues...

And then, well...

Las aventuras aquí con las compañeras de la redacción y todo eso.

The adventures here with the colleagues from the editorial staff and all that.

Es muy interesante.

It is very interesting.

Y aparte, todo bien manejado, ¿no?

And apart from that, everything handled well, right?

Se ve que tienen un bajo presupuesto, pero aparte la producción está muy bien hecha.

It shows that they have a low budget, but otherwise the production is very well done.

Me gustó.

I liked it.

Sigue hablando mi buen Pablo.

Keep talking, my good Pablo.

Este, aquí tenemos a la encargada de los teléfonos, que es esta Vicky.

This is the person in charge of the phones, which is Vicky.

Que nos está con su voz muy, muy sensual.

She is with us with her voice very, very sensual.

Quiero que sepan que de noche trabaja en una hotline que se llama...

I want you to know that at night I work on a hotline called...

Las Colegialas de la Septién.

The Girls of Septién.

Pero ahí se cambió el nombre, que es Rita, me parece.

But there the name was changed, which is Rita, I think.

Bueno, comentaba sobre la serie Lost.

Well, I was talking about the series Lost.

En esa serie a mí me aburría mucho porque siempre era lo mismo.

I was very bored with that series because it was always the same.

Ay, estoy perdido en la isla.

Oh, I am lost on the island.

No sabemos a dónde ir.

We don't know where to go.

Y todos corren.

And everyone runs.

Y no pasa nada más.

And nothing else happens.

De repente se espantan más y encuentran cosas donde se espantan más.

Suddenly they get more scared and find things that scare them even more.

No sé, como que se me hace bastante repetitiva.

I don't know, it seems somewhat repetitive to me.

Americanas, a mí me gustaba una que se llama Supernatural.

Americans, I liked one called Supernatural.

Esa sí se me hacía buena porque como que en cada capítulo eran cosas diferentes.

That one seemed good to me because it felt like there were different things in each episode.

O sea, siempre se tratan...

I mean, they always deal with...

Se tratan de fantasmas y cosas así.

They are about ghosts and stuff like that.

Pero como que ha habido cosas diferentes ahí.

But it seems that there have been different things going on there.

Como una mexicana me gusta a mí la familia Peluche.

As a Mexican, I like the Peluche family.

Sí, los Peluches son este...

Yes, the stuffed animals are this...

¿Cómo se llama?

What is your name?

Ludovico.

Ludovico.

No, y la...

No, and the...

Consuelo Duvala es el papel de...

Consuelo Duvala is the role of...

Federica Davalos de Peluche.

Federica Davalos de Peluche.

Nada más el albura y esto.

Nothing more than the lightness and this.

Federica Davalos.

Federica Davalos.

No entendí.

I didn't understand.

Y bueno, vamos a un corte musical ya para despedirnos.

And well, let's go to a musical break to say goodbye.

Quédense, está en respuesta en Frecuencia Icon.

Stay, it is in response on Frecuencia Icon.

Audio Transistor.

Audio Transistor.

Eso es todo.

That's all.

¡Gracias!

Thank you!

Ellos son Muse

They are Muse.

No, no es cierto

No, it's not true.

Pues a ver

Well, let's see.

Yo creo

I believe.

Espero unos 5 años

I expect about 5 years.

Ya los podamos

We can already.

Ver a Audiotransistor

See Audiotransistor.

En el Vive Latino

At Vive Latino

Antes, ¿no?

Before, right?

No, no

No, no.

¿Cuáles 5 años?

Which 5 years?

El próximo ya vamos a ver

Next, we'll see.

El próximo año

Next year

Esperemos

Let's hope.

Ya y

Already and

Este

This

Podremos ir

We will be able to go.

Y cantar

And sing

Y gritar

And shout

Yo me gustaría

I would like.

Hacer una participación

Make a contribution.

Con ustedes

With you.

Si puede

If you can.

Mínimo que voy a tocar

Minimum that I am going to play.

El triángulo

The triangle

Como hacen bandas, ¿no?

Like bands do, right?

Yes

Clavando a sus cuates

Nailing your buddies.

Nada más

Nothing more.

Este

This

Bueno, pues les agradecemos

Well, we thank you.

Otra vez

Again

Que hayan venido

That they have come.

¿Quieren dar un último mensaje

Do you want to give a final message?

Para todos los que están

For all those who are

Escuchando?

Listening?

Este

This

Queremos agradecer

We want to thank.

A Pepe

To Pepe

Por invitarnos

For inviting us.

El buen Pepe

The good Pepe

Muchas gracias

Thank you very much.

Este

This

Y a decirle

And to tell him/her.

A la audiencia

To the audience

Que entren al

Let them enter the

MySpace

MySpace

MySpace.com

MySpace.com

Diagonal

Diagonal

Audiotransistor

Audiotransistor

Band

Band

Para que chequen a la banda

So that you can check out the band.

Alonso, ¿algún mensaje?

Alonso, any message?

Este

This

No, pues igual

No, well the same.

Gracias por invitarnos

Thank you for inviting us.

Por la oportunidad

For the opportunity.

Y todo

And everything.

Y pues que nos escuchen

And well, may they listen to us.

Que cuando tengan

That when they have

La oportunidad

The opportunity

De vernos

See you.

Chequen los eventos

Check the events.

Para ir y todo

To go and everything.

Y ahí

And there

Estaremos dándole al rock

We will be rocking.

Mi buen Pablo Pérez

My good Pablo Pérez

El agregado cultural

The cultural attaché

Del estado de Oaxaca

From the state of Oaxaca.

¿Qué nos puede decir?

What can you tell us?

Pues nada más

Well, nothing more.

Que muchas gracias

Thank you very much.

Por invitarme a tu programa

For inviting me to your program.

Está chévere

That's cool.

Muchas gracias

Thank you very much.

Ahí en la producción

There in the production.

Estuvo el buen Rafael Paz

The good Rafael Paz was there.

En los teléfonos Vicky

On the phones, Vicky.

Y la manager de la banda

And the band's manager.

Este

This

Mariana

Mariana

Que no sé pronunciar

That I can't pronounce.

Bien su

Well done

Su nombre

Your name

Yo soy José Luis Vandrales

I am José Luis Vandrales.

El primo

The cousin

Muchas gracias

Thank you very much.

Por habernos escuchado

For having listened to us

Esperen la siguiente

Wait for the next one.

Emisión

Emission

Ya que vamos a hablar

Since we are going to talk

De cine porno japonés

From Japanese porn movies.

Ah, no es cierto

Oh, that's not true.

Muchas gracias

Thank you very much.

Hasta luego

See you later.

Que tengan un bonito

Have a nice one.

Fin de semana

Weekend

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.