Porgrama 6

www.podErato.com

Efemérides Futboleras (Podcast) - www.poderato.com/efemeridesfutboleras

Porgrama 6

Efemérides Futboleras (Podcast) - www.poderato.com/efemeridesfutboleras

¡Suscríbete!

Subscribe!

Eso es el tema Dream On de

That is the song Dream On by

Hola, soy Pedro Smith y con esto arrancamos esta nueva emisión de Efemérides Futboleras.

Hello, I'm Pedro Smith and with this we kick off this new edition of Football Anniversaries.

De verdad que es un gusto para mí saludarlos este miércoles, miércoles de octubre, 4 de octubre.

It truly is a pleasure for me to greet you this Wednesday, Wednesday in October, October 4th.

Y bueno, esta semana tenemos bastantes, bastantes aniversarios, bastantes natalicios de grandes estrellas del fútbol.

Well, this week we have quite a few anniversaries, a lot of birthdays of great football stars.

Pero bueno, antes de empezar con esto, vamos a ir con lo que fue la trivia del programa pasado.

But well, before we start with this, let's go with what was the trivia from the last episode.

Que te pregunté cuál fue el primerito, el primer, primer nombre de la Juve, antes de que se llamara Sporting Club Juventus y todo eso.

I asked you what the very first name of Juve was, before it was called Sporting Club Juventus and all that.

Bueno, el nombre original de este equipo era Augusta Taurino.

Well, the original name of this team was Augusta Taurino.

Posteriormente el nombre se cambió a la Juve, pero el primero, el primero, el primero es Augusta.

Subsequently, the name was changed to Juve, but the first, the first, the first is Augusta.

Augusta Taurinorum, Taurinorum refiriéndose a la ciudad de Turín, o Torino en italiano, de donde es originario este club.

Augusta Taurinorum, Taurinorum referring to the city of Turin, or Torino in Italian, from where this club originates.

Y bueno, vamos a arrancar con esto de una vez.

Well, let's get started with this once and for all.

Arrancamos el 3 de octubre de 1945.

We started on October 3, 1945.

Este día nació Gerd Müller, este gran futbolista alemán, en la ciudad de Nordlingen, en Alemania.

This day Gerd Müller, this great German footballer, was born in the city of Nordlingen, Germany.

Su puesto actual es asistente del entrenador auxiliar técnico en el Bayern Múnich.

His current position is assistant to the technical assistant coach at Bayern Munich.

Comenzó jugando en el año de 1960 para el TSB 1861 Nordlingen, club de su ciudad natal.

He started playing in 1960 for TSB 1861 Nordlingen, a club from his hometown.

Esto fue todavía como su carrera como juvenil.

This was still like his youth career.

Su debut en el profesionalismo se dio con ese mismo club en el año de 1963.

His professional debut came with that same club in 1963.

Ahí solamente estudió.

There he only studied.

Tuvo una temporada.

He had a season.

Posteriormente pasó a formar parte del Bayern Múnich, donde jugó de 1964 a 1979, anotando 398 goles en 453 partidos.

He later became part of Bayern Munich, where he played from 1964 to 1979, scoring 398 goals in 453 matches.

Y bueno, ya como, digamos, última parte de su carrera, Gerd Müller estuvo jugando para el Fort Lauderler Strikers,

And well, as, let's say, the final part of his career, Gerd Müller was playing for the Fort Lauderdale Strikers.

un equipo que formó parte de la...

a team that was part of the...

North American Soccer League, aquella liga que fue la antecesora de lo que hoy conocemos como la MLS.

North American Soccer League, that league that was the predecessor of what we now know as MLS.

Ahí jugó de 1979 a 1981, marcando 40 goles en 80 juegos, es decir, uno cada dos partidos.

There, he played from 1979 to 1981, scoring 40 goals in 80 games, which is one goal every two matches.

Como seleccionado juvenil de Alemania, jugó un partido con la escuadra germana sub-23.

As a youth international for Germany, he played one match with the German under-23 team.

Y con la selección de Alemania del Este, jugó 68... perdón, 62 partidos, anotando 68 dianas.

And with the East German national team, he played 68... sorry, 62 matches, scoring 68 goals.

Su primer gol, esto como un dato curioso, con la selección alemana, se dio en un partido de la eliminatoria para la Eurocopa de 1968 contra Alemania.

His first goal, as an interesting fact, with the German national team, occurred in a qualifying match for the 1968 European Championship against Germany.

Se jugó en la ciudad de Dortmund.

It was played in the city of Dortmund.

Ahí anotó el primer gol de...

There he scored the first goal of...

Ese partido es su primer gol en toda su carrera con la selección teutona.

That match is his first goal in his entire career with the German national team.

De hecho, en este partido contra Alemania, Gerd Müller hizo 4 de los 6 goles con los que venció Alemania a Alemania.

In fact, in this match against Germany, Gerd Müller scored 4 of the 6 goals with which Germany defeated Germany.

Y bueno, también cabe mencionar que Gerd Müller jugó el Mundial de 1900...

And well, it's also worth mentioning that Gerd Müller played in the 1900 World Cup...

Perdón, jugó contra México, es que me confundí.

Sorry, he played against Mexico, I got confused.

Y le hizo 3 goles a México en el año de 1971.

And he scored 3 goals against Mexico in the year 1971.

Este partido acabó 5-0 a favor de los alemanes.

This match ended 5-0 in favor of the Germans.

Y pues me parece que es bastante interesante que este futbolista le haya hecho 3 goles a nuestra selección.

And I think it's quite interesting that this footballer scored 3 goals against our national team.

Actualmente, como te decía, director auxiliar técnico, perdón, en el Bayern Múnich.

Currently, as I was saying, assistant technical director, sorry, at Bayern Munich.

Como reconocimientos personales...

As personal acknowledgments...

En 1970 ganó el Balón de Oro al mejor futbolista del año.

In 1970, he won the Ballon d'Or for the best football player of the year.

Y de hecho, hasta la Copa del Mundo del 2006, Gerd Müller tenía el récord de más anotaciones en una Copa del Mundo.

And in fact, until the 2006 World Cup, Gerd Müller held the record for the most goals in a World Cup.

Sin embargo, en ese Mundial en Alemania 2006, recordarás que Ronaldo rompió ese récord anotando 14 goles ante Ghana en un partido de octavos de final.

However, at that World Cup in Germany 2006, you will remember that Ronaldo broke that record by scoring 14 goals against Ghana in a round of sixteen match.

Como sus títulos, su palmarés que obtuvo jugando con distintos equipos, entre los bastos, porque sí, sí tiene bastantes títulos que podemos encontrar en Gerd Müller,

Like his titles, his accomplishments obtained while playing with different teams, among the many, because yes, he does have quite a few titles that we can find with Gerd Müller.

se encuentran 4 Bundesligas ganadas en 1969, 72, 73 y 74 con el Bayern Múnich.

They have won 4 Bundesligas in 1969, 72, 73, and 74 with Bayern Munich.

4 Copas Alemanas en el 66, 67 y 69.

4 German Cups in 66, 67, and 69.

71, una Copa Intercontinental en 1976, todo esto que te estoy diciendo lo ganó con el Bayern Múnich.

71, an Intercontinental Cup in 1976, all of this that I'm telling you he won with Bayern Munich.

Y 3 Champions League, bueno, el triple, el tricampeonato conseguido en 1974, 1975 y 1976.

And 3 Champions League titles, well, the triple, the three-time championship achieved in 1974, 1975, and 1976.

Esto fue Gerd Müller.

This was Gerd Müller.

Ahora vamos al 4 de noviembre de 1967.

Now let's go to November 4, 1967.

Este día, en el Estadio Centenario de Montevideo, el Racing vence 1 por 0 al Celtic del fútbol escoceso.

On this day, at the Centenario Stadium in Montevideo, Racing defeats Celtic from Scottish football 1 to 0.

Y con esto se adjudica la Copa Intercontinental en un partido que fue bastante duro, hubo 5 expulsados en total.

And with this, the Intercontinental Cup is awarded in a match that was quite tough, with a total of 5 red cards.

Y bueno, el gol fue del Chango Cárdenas, este 1-0 que le dio posteriormente el título al Racing argentino.

And well, the goal was scored by Chango Cárdenas, this 1-0 that later gave the title to the Argentine Racing.

La alineación del cuadro de Racing fue con Agustín Cejas, Oscar Martín, Roberto Perfumo, Alfio Basile, Juan Carlos Rulli, Humberto Macio, Joao Cardoso, Juan Carlos Cárdenas, Juan José Rodríguez y Norberto Santiago Raffo,

The lineup of the Racing team was Agustín Cejas, Oscar Martín, Roberto Perfumo, Alfio Basile, Juan Carlos Rulli, Humberto Macio, Joao Cardoso, Juan Carlos Cárdenas, Juan José Rodríguez, and Norberto Santiago Raffo.

dirigidos...

directed...

...y dirigidos por Juan José Izuti.

...and directed by Juan José Izuti.

Un episodio más de gloria para el fútbol argentino, este título que se subió al Racing, ganándole al Celtic Lazgo.

Another episode of glory for Argentine football, this title that was lifted by Racing, defeating Celtic Lazgo.

Bueno, recordemos que hasta hace unos años la Copa Intercontinental se jugaba entre el campeón de la Champions League, el campeón de Europa y el campeón de la Copa Libertadores,

Well, let's remember that until a few years ago, the Intercontinental Cup was played between the champion of the Champions League, the champion of Europe, and the champion of the Copa Libertadores.

para definir quién era el mejor equipo del mundo.

to determine who was the best team in the world.

Y bueno, eso fue hace unos años.

And well, that was a few years ago.

Pues el Mundial de Clubes llegó a sustituir esta Copa, y ahora califica uno de cada confederación para ver qué equipo es el mejor del mundo.

Well, the Club World Cup has replaced this Cup, and now one team from each confederation qualifies to see which team is the best in the world.

5 de noviembre, aquí tenemos dos fechas, pero vamos a empezar en orden cronológico.

November 5, here we have two dates, but let's start in chronological order.

Vamos al 5 de noviembre de 1936.

Let's go to November 5, 1936.

Este día nace Uwe Siller, futbolista delantero alemán, que nació en la ciudad de Hamburgo.

Today is the birthday of Uwe Siller, a German forward footballer, who was born in the city of Hamburg.

En Alemania.

In Germany.

Su carrera, toda su vida estuvo jugando en el Hamburgo, desde que estuvo en el equipo juvenil de 1946 a 1953.

His career, all his life he played in Hamburg, from when he was in the youth team from 1946 to 1953.

Después debutó profesionalmente en ese mismo año, hasta 1972.

He then made his professional debut in that same year, until 1972.

En este lapso hizo 440 dianas en 470 encuentros disputados.

During this period, he scored 440 goals in 470 matches played.

Con su selección nacional, jugó 43 partidos, perdón, jugó 40...

With his national team, he played 43 matches, sorry, he played 40...

Anotó 43 goles, jugó 72 partidos.

He scored 43 goals, played 72 matches.

Esto entre 1954 y 1970.

This between 1954 and 1970.

Su selección, la de Alemania del Este, que entonces estaba dividida.

Their selection, that of East Germany, which was then divided.

Participó en las... bueno, esto es un dato curioso.

He participated in the... well, this is a curious fact.

Participó en las mismas 4 Copas del Mundo que jugó Pelé.

He participated in the same 4 World Cups that Pelé played in.

Es decir, en Suecia, 1958.

That is to say, in Sweden, 1958.

Chile, 1962.

Chile, 1962.

Inglaterra, 1966.

England, 1966.

Y México, 70.

And Mexico, 70.

Y bueno, la final, la única vez que pudo llegar a una final...

And well, the final, the only time he/she was able to reach a final...

Sealer, fue en 1966, en Inglaterra, cuando perdieron ante los locales en tiempo extra,

Sealer, it was in 1966, in England, when they lost to the locals in overtime.

con aquel polémico gore que unos dicen que sí entró,

with that controversial gore that some say did make it in,

los ingleses y los alemanes dicen que no, que no entró.

The English and the Germans say no, that it didn't enter.

Bueno, estuvo como directivo del club de Hamburgo,

Well, he was as an executive of the Hamburg club,

desde 1995.

since 1995.

Posteriormente tuvo que renunciar por un escándalo financiero.

He later had to resign due to a financial scandal.

De hecho, bueno, su club, el club donde siempre estuvo jugando el Hamburgo,

In fact, well, his club, the club where he had always been playing, Hamburg,

el Hamburgo, el Hamburgo,

the Hamburg, the Hamburg,

del que ya también hemos hablado aquí en los medios futboleras,

of which we have already spoken here in the football media,

ha sido llamado uns Uwe.

He has been called a Uwe.

O sea, lo llaman uns Uwe.

I mean, they call him Uwe.

Esto es en alemán, que en español vendría significando como nuestro Uwe.

This is in German, which in Spanish would mean like our Uwe.

Es decir, que sienten que les pertenece, sienten que es un jugador que es de ellos.

That is to say, they feel that he belongs to them, they feel that he is a player that is theirs.

También la Deutsch Football Bund, Federación Alemana de Fútbol,

Also the German Football Association, Deutscher Fußball-Bund,

en 1972 lo nombró capitán honorario de la selección de ese país,

in 1972 he was appointed honorary captain of that country's national team,

y en el 2003 se convirtió en un ciudadano honorario de Hamburgo, su ciudad natal.

And in 2003 he became an honorary citizen of Hamburg, his hometown.

Y bueno, esto, hay que decirlo, es la primera vez que se le da a un deportista.

And well, this, has to be said, is the first time that it is given to an athlete.

Y bueno.

And well.

Esto fue Uwe Stiller, un futbolista que, de hecho, estuvo,

This was Uwe Stiller, a footballer who, in fact, was,

de hecho ganó un Balón de Oro,

in fact, he won a Ballon d'Or,

y que, indudablemente, fue un futbolista muy valioso para aquella selección de Alemania del Este.

and who was undoubtedly a very valuable footballer for that East Germany team.

Vamos ahora con este mismo día, este mismo, pero ahora de 1952.

Let's now look at this same day, this one, but now in 1952.

Este día nació Ole.

On this day, Ole was born.

Ole Glockin, futbolista en su tiempo soviético, que hoy en día ha tomado la nacionalidad ucraniana.

Ole Glockin, a football player in his Soviet era, who today has taken Ukrainian nationality.

Él nació el 5 de noviembre de 1952, como te dije.

He was born on November 5, 1952, as I told you.

Nació en Kiev, en la entonces perteneciente a la República Socialista Soviética de Ucrania.

He was born in Kiev, which was then part of the Ukrainian Soviet Socialist Republic.

Jugaba de delantero.

He played as a forward.

Su carrera la comenzó en 1969 con el Dinamo de Kiev, con el cual jugó 432 partidos,

He started his career in 1969 with Dynamo Kyiv, with which he played 432 matches.

marcando 211 goles.

scoring 211 goals.

En 1988, jugué, nada más una temporada, con el World World State, un club austriaco de fútbol.

In 1988, I played just one season with World World State, an Austrian football club.

Ahí hizo 9 goles en 41 juegos.

There he scored 9 goals in 41 games.

Y su carrera la finalizó en la temporada 1989-1990,

And he finished his career in the 1989-1990 season,

con el Aris Minasol, el club de la ciudad kipriota de Minasol,

with the Aris Minasol, the club from the Cypriot city of Minasol,

donde hizo 5 goles en el 10 partidos.

where he scored 5 goals in 10 matches.

En total, en su carrera, este hombre,

In total, in his career, this man,

jugó más de 225 goles.

he scored more than 225 goals.

Ahora, con la Unión Soviética, jugó un periodo comprendido entre 1972 y 1988.

Now, with the Soviet Union, he played a period ranging from 1972 to 1988.

Aquí jugó 112 partidos, haciendo 42 goles.

Here he played 112 matches, scoring 42 goals.

Ahora, su carrera como entrenador, comenzó en el año de 1990, dirigiendo al Olympiacos.

Now, his coaching career began in 1990, managing Olympiacos.

Posteriormente, en la temporada 1993-1994, dirigió al PAUC,

Later, in the 1993-1994 season, he coached PAUC,

lo cual fue su carrera principal.

which was his main career.

Fue fútbol griego.

It was Greek football.

De 1994 a 1997, estuvo dirigiendo al IONICOS, otro club griega.

From 1994 to 1997, he was coaching IONICOS, another Greek club.

Volvió en el 97 al PAUC, donde solo estuvo una temporada.

He returned to PAUC in '97, where he only stayed for one season.

De ahí, fue dirigido al AEC Atenas,

From there, he was directed to AEC Athens,

que estuvo igual una temporada, de 1998 a 1999.

that it was the same for a season, from 1998 to 1999.

Volvió al IONICOS, cuando estuvo 3 años, de 99 al 2002.

He returned to IONICOS after being there for 3 years, from 1999 to 2002.

En el 2003, asumió el cargo,

In 2003, he/she assumed the position.

desde la selección de Ucrania.

from the Ukrainian national team.

Acabando este lapso, dirigió un torneo al FC Moscú.

After this period, he directed a tournament for FC Moscow.

Y bueno, desde este año, está como director deportivo del fútbol club Kronometrics,

And well, since this year, he is the sports director of the Kronometrics football club.

o es decir, el club de la Liga Premier de Ucrania.

or in other words, the club from the Premier League of Ukraine.

Este hombre...

This man...

que...

what...

pues...

well...

ha tenido...

has had...

una carrera...

a race...

quizás, como futbolista, no ha sido tan gran medida,

perhaps, as a soccer player, he hasn't been such a great measure,

pero como entrenador, sí, llama mucho la atención.

But as a coach, yes, it draws a lot of attention.

De hecho, ha estado bastante ligado al club...

In fact, he has been quite connected to the club...

al, perdón, al fútbol griego.

Oh, sorry, to Greek football.

Dirigió...

He directed...

a Olimpiakos, al PAUC, al IONICOS y al AEC Atenas,

to Olympiakos, to PAUC, to IONICOS, and to AEC Athens,

a cuatro equipos de fútbol griego.

four Greek football teams.

En el 2002, este es un dato curioso,

In 2002, this is an interesting fact,

el club no fue elegido para formar parte del Parlamento Ucraniano,

the club was not selected to be part of the Ukrainian Parliament,

y ese mismo año se unió al partido...

and that same year he joined the party...

Partido de la Unión Social Democrática de Ucrania.

Union of Social Democratic Parties of Ukraine.

Bueno, ya tiempo después,

Well, some time later,

dejó esos lares de la política para dedicarse ya más...

he left those political surroundings to dedicate himself more...

más de lleno al...

more fully into...

al...

to the...

entrenar equipos de fútbol.

train soccer teams.

En el 2006,

In 2006,

hubo un problema, una controversia con este futbolista,

there was a problem, a controversy with this footballer,

pues declaró a Sport, un periódico deportivo de Ucrania, lo siguiente...

he stated to Sport, a sports newspaper from Ukraine, the following...

Mientras más ucranianos juegan fútbol en la liga de nuestro país,

The more Ukrainians play football in our country's league,

vemos cada vez más talentos jóvenes.

We are seeing more and more young talents.

Hay que dejar que aprendan de Andriy Shevchenko,

We must let them learn from Andriy Shevchenko.

o de Blocking,

or blocking,

y no de Zumbabumba.

and not from Zumbabumba.

Que lo agarran de un árbol,

That they grab him from a tree,

le dan dos plátanos,

they give him two bananas,

y ahora juegan la liga de Ucrania.

and now they play in the Ukrainian league.

Yo recuerdo cuando jugaba a fútbol,

I remember when I used to play soccer,

si perdíamos un juego,

if we lost a game,

no era fácil caminar por las calles de Kiev.

It was not easy to walk through the streets of Kyiv.

Había mucha gente que nos molestaba y que nos insultaba.

There were many people who bothered us and insulted us.

Pero...

But...

¿hay algún sentido...

Is there any meaning...

ganándole a un extranjero?

beating a foreigner?

Ok, sí, lo vences.

Okay, yes, you beat him.

Lo que sigue es que empaca y se va.

What follows is that he packs and leaves.

Ahora, esto fue...

Now, this was...

Pues digo...

Well, I say...

Sí, sí tiene cierta parte de racismo.

Yes, it does have some degree of racism.

Cuando habla de Zumbabumba,

When he talks about Zumbabumba,

que lo sacan de un árbol y le dan dos plátanos.

that they take him out of a tree and give him two bananas.

Y esto...

And this...

Hubo mucha, mucha, mucha polémica.

There was a lot, a lot, a lot of controversy.

Esto pasó en el 2006, como te decía.

This happened in 2006, as I was telling you.

Y hubo mucha gente que lo techó de racista.

And there were many people who branded him as racist.

Después ya él externó una disculpa

Later, he expressed an apology.

a la gente que se pudiera haber sentido afectada por este comentario,

to the people who may have felt affected by this comment,

pero sí, indudablemente,

but yes, undoubtedly,

una cosa que manchó su carrera.

one thing that stained his career.

Como títulos individuales,

As individual titles,

fue Balón de Oro en 1975,

he was Ballon d'Or in 1975,

fue tres veces el futbolista del año en la Unión Soviética,

he was three times the footballer of the year in the Soviet Union,

tres años seguidos de 1973 a 1965,

three consecutive years from 1973 to 1965,

fue el máximo romperredes de la Liga de la Unión Soviética en el año...

he was the top goalscorer of the Soviet Union League in the year...

En 1972, 1973, 1974, 1975 y 77.

In 1972, 1973, 1974, 1975, and 77.

Máximo romperredes de la Champions League de 1985-86.

Maximum goalscorer of the 1985-86 Champions League.

Un título honorario que se le dio como Balón de Oro ucraniano.

An honorary title given to him as the Ukrainian Ballon d'Or.

Fue el máximo romperredes de...

He was the top netsman of...

Perdón.

Sorry.

Está ubicado del uno...

It is located from one...

O sea, está el primer máximo anotador y está él abajo

I mean, there's the top scorer and he's down below.

del máximo anotador de la...

of the top scorer of the...

Copa Eurocopa de Naciones.

European Nations Championship Cup.

Y bueno, forma parte de la escuadra de todos los tiempos de la Unión Soviética.

And well, he is part of the all-time team of the Soviet Union.

Eso fue Oleg Vlokin, futbolista ruso, ahora ucraniano.

That was Oleg Vlokin, a Russian footballer, now Ukrainian.

Ahora vamos con la siguiente efeméride del 7 de noviembre de 1944.

Now let's go with the next anniversary of November 7, 1944.

Este día nació Luigi Riva,

This day Luigi Riva was born,

futbolista italiano.

Italian soccer player.

Nacido el 7 de noviembre de 1944 en la ciudad de Leghino, en Italia.

Born on November 7, 1944, in the city of Leghino, Italy.

Toda su carrera se desempeñó como delantero.

He spent his entire career as a forward.

Jugó...

He played...

Primero se hizo su debut profesionalmente en 1961 con el Legnano,

He made his professional debut in 1961 with Legnano.

con el cual hizo 5 goles en 22 partidos.

with which he scored 5 goals in 22 matches.

Y toda su carrera, a partir de 1962,

And his entire career, starting from 1962,

estuvo jugando en el Cagliari,

he was playing in Cagliari,

donde estuvo de...

where it was from...

del 62, como te decía,

from the 62, as I was telling you,

a 1976,

to 1976,

anotando 164 goles en 315 partidos.

scoring 164 goals in 315 matches.

En total en su carrera anotó 169 goles.

In total, he scored 169 goals in his career.

Con la escuadra italiana jugó de 1965 a 1974,

He played with the Italian squad from 1965 to 1974.

donde hizo 35 dianas en 42 encuentros.

where he scored 35 goals in 42 matches.

Luigi Riva...

Luigi Riva...

Su carrera quizás no ha sido tan llamativa,

Her career may not have been that remarkable,

pero varias veces

but several times

fue el máximo anotador de la Serie A.

He was the top scorer of Serie A.

Esto fue en la temporada 66-67,

This was in the 66-67 season,

68-69 y 69-70.

68-69 and 69-70.

Formó parte de la...

He was part of the...

escuadra que consiguió la primera Eurocupa para Italia en 1968.

team that won the first Euro Cup for Italy in 1968.

La que jugó en México 1970 perdiendo la final

The one that played in Mexico 1970 losing the final.

contra...

against...

Brasil.

Brazil.

Y...

And...

la que jugó el Mundial de Alemania en 1974.

the one that played in the World Cup in Germany in 1974.

Además de que, como ya te dije,

Additionally, as I told you before,

se encuentra entre los máximos anotadores de todos los tiempos

he is among the highest scorers of all time

de la Serie A italiana.

from the Italian Serie A.

Su debut...

His debut...

exactamente fue el 13 de septiembre de 1964.

It was exactly September 13, 1964.

Y bueno, su equipo perdía 12-1 ante la Roma.

And well, his team was losing 12-1 against Roma.

12-1 nada más y ya decidieron meterlo.

12-1 just like that, and they already decided to include it.

Unos minutitos.

A few minutes.

Eh...

Uh...

Y bueno...

And well...

Una de las cosas que hizo que su carrera fuera no tan notable

One of the things that made his career not so remarkable.

y que fuera un poco corta

and that it was a little short

fue que tuvo varias lesiones que...

it was that he had several injuries that...

que bueno...

How nice...

lo demacraron e hicieron más corta su carrera.

They emaciated him and cut his career shorter.

Por ejemplo, antes de la Copa del Mundo de 1966

For example, before the World Cup of 1966.

se rompió la pierna izquierda jugando contra Portugal.

He broke his left leg while playing against Portugal.

Esto evitó que él fuera a esa Copa del Mundo.

This prevented him from going to that World Cup.

Después se rompió la pierna derecha jugando contra Austria

Then he broke his right leg playing against Austria.

antes del Mundial de México 70.

before the Mexico 70 World Cup.

Luego en 1976 se rompió un tendón jugando ante el Milan.

Then in 1976 he ruptured a tendon while playing against Milan.

Y bueno, Destro nunca se recuperó de esta lesión en 1976.

And well, Destro never recovered from this injury in 1976.

Y bueno, esto hizo que se retirara de las canchas,

And well, this made him retire from the courts,

que colgara los tachos.

that would hang the buckets.

Eh...

Eh...

Actualmente forma parte del cuerpo auxiliar,

He/She is currently part of the auxiliary body.

del cuerpo técnico de...

from the coaching staff of...

la selección italiana.

the Italian national team.

Y...

And...

el Cagliari, donde pasó toda su carrera,

Cagliari, where he spent his entire career,

o gran parte de ella,

or a large part of it,

retiró el dorsal número 11 en honor a este gran jugador.

he retired the number 11 jersey in honor of this great player.

Esto fue Luigi Riva.

This was Luigi Riva.

Y con esto llegamos a la última efeméride de esta semana,

And with this, we arrive at the last anniversary of this week,

8 de noviembre de 1942.

November 8, 1942.

Sandro Mazzola,

Sandro Mazzola,

cuyo verdadero nombre era Alessandro Mazzola,

whose real name was Alessandro Mazzola,

eh...

eh...

un jugador...

a player...

eh...

eh...

italiano de fútbol,

Italian football

nacido el 8 de noviembre de 1942

born on November 8, 1942

en la ciudad de Turín,

in the city of Turin,

en Italia.

in Italy.

Eh...

Uh...

jugó toda su carrera,

he played his entire career,

toda, toda, toda, toda,

every, every, every, every,

la jugó en el Inter de Milán,

he played for Inter Milan,

de 1966 a 1977,

from 1966 to 1977,

donde jugó 417 partidos e hizo 116 goles.

where he played 417 matches and scored 116 goals.

Con la escuadra italiana,

With the Italian team,

eh...

eh...

jugó de 1973 a 1974,

he played from 1973 to 1974,

anotando 22 goles,

scoring 22 goals,

en 70 partidos.

in 70 matches.

Formó parte de...

It was part of...

la...

the...

escuadra italiana que jugó la Copa del Mundo de 1966 en Inglaterra,

Italian team that played in the 1966 World Cup in England,

la que jugó la de México 70,

the one who played in Mexico '70,

que...

that...

como ya lo mencioné,

as I already mentioned,

quedaron subcampeones,

they became runners-up,

y la que jugó Alemania en 1974.

and the one that Germany played in 1974.

Además de...

In addition to...

eh...

eh...

igual que...

just like...

igual que Luigi Riva,

just like Luigi Riva,

eh...

eh...

jugó la...

played the...

la Copa...

the Cup...

de Europa de Naciones en 1968,

of Europe of Nations in 1968,

cuando Italia ganó su primer título.

when Italy won its first title.

Eh...

Eh...

fue el máximo anotador de la liga italiana de la Serie A en 1965.

He was the top scorer of the Italian Serie A league in 1965.

Eh...

Eh...

como...

like...

como reconocimientos que ha recibido...

as recognitions that he/she has received...

eh...

uh...

Sandro Mazzola,

Sandro Mazzola,

eh...

eh...

fueron 4 títulos de la Serie A,

there were 4 Serie A titles,

en 1963,

in 1963,

1965,

1965,

66,

66,

y 1971.

and 1971.

Eh...

Eh...

dos Copas Intercontinentales,

two Intercontinental Cups,

eh...

eh...

en 1964,

in 1964,

en 1975,

in 1975,

dos Champions League en 1964 y 65,

two Champions League titles in 1964 and 65,

y bueno,

and well,

una Eurocopa en el año de 1968,

a European Championship in the year 1968,

en el torneo que fue celebrado justamente en Italia.

in the tournament that was held right in Italy.

Y...

And...

bueno,

well,

de hecho,

in fact,

como...

how...

Esta semana

This week

Y bueno vamos a ir ahora

And well, we are going to go now.

Antes de que nos vayamos

Before we go.

Con la trivia

With the trivia

De esta semana

This week

Bueno

Good

Va una pregunta relacionada

Here's a related question.

Con este

With this

Último jugador

Last player

Del que hablamos

Of the one we are talking about.

Sandro Mazzola

Sandro Mazzola

El padre de este futbolista

The father of this soccer player.

Fue Valentino Mazzola

It was Valentino Mazzola.

Un delantero italiano

An Italian striker.

Que jugó

What played

Entre otros clubes

Among other clubs

En el Turin

In Turin

Y jugó obviamente

And he obviously played.

También en la selección italiana

Also in the Italian national team.

De hecho

In fact

Asistió

He/She attended.

A una copa

To a glass

De la Copa del Mundo

From the World Cup

Y es considerado

And it is considered

Un gran gran futbolista

A great great footballer.

Del país italiano

From the Italian country.

Del país de la bota

From the land of the boot

Pero lamentablemente

But unfortunately

Muy lamentablemente

Very sadly

Acabó su carrera antes de tiempo

He finished his career ahead of time.

Pues murió

Well, he/she died.

En un accidente

In an accident

Ahora en que accidente fue

Now, which accident was it?

Esta es la pregunta de esta semana

This is the question of the week.

La emisión entrante

The incoming emission

Te estaré dando

I will be giving you.

La respuesta

The answer

Y bueno

And well

Te doy

I give you.

La respuesta

The answer

Y bueno

And well

Si quieres te doy una pista

If you want, I can give you a hint.

Se parece mucho

It looks very similar.

A lo que pasó con

What happened with

El equipo del Manchester United

The Manchester United team

En 1958

In 1958

Ya con eso te di una pista

With that, I already gave you a hint.

Y yo creo que casi toda la respuesta completa

And I believe that almost the entire complete answer.

Con eso

With that

Con esto yo me despido

With this, I say goodbye.

Esperando que tengas una excelente semana

Hoping that you have an excellent week.

Y bueno

And well

Antes

Before

Antes de que se me olvide

Before I forget

Cualquier duda, cualquier comentario, cualquier efeméride

Any questions, any comments, any anniversary.

Cualquier cosa que quieras decirme

Anything you want to tell me.

Pues me lo dejo en la descripción

Well, I'll leave it in the description.

Mi correo es miguel arroba digifood punto com

My email is miguel at digifood dot com.

Otra vez miguel arroba digifood punto com

Again miguel arroba digifood punto com

Y ahora si me despido de ustedes

And now I say goodbye to you.

Antes los dejo con este tema

I'll leave you with this song.

Bastante bueno de ACDC

Pretty good by ACDC.

Que por cierto van a venir a México

By the way, they are going to come to Mexico.

El 12 de noviembre

November 12th

Este gran tema

This great theme

Que se llama Back in Black

It's called Back in Black.

Y bueno yo los dejo

Well, I'll leave you all.

Cuídense mucho

Take care a lot.

Que tengan suerte

Good luck to you all.

Y nos vemos la próxima

And we'll see each other next time.

Hasta luego

See you later.

¡Suscríbete!

Subscribe!

¡Gracias!

Thank you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.