Erick Zárate entrevista a Anibal Gonda BDM de GENEXUS Internacional

www.podErato.com

97Gigas: Tu clave de acceso a las nuevas tecnologías. Por: Erick Zárate (Podcast) - www.poderato.com/gigas

Erick Zárate entrevista a Anibal Gonda BDM de GENEXUS Internacional

97Gigas: Tu clave de acceso a las nuevas tecnologías. Por: Erick Zárate (Podcast) - www.poderato.com/gigas

Hace unos días tuvimos la oportunidad de platicar con Aníbal Gonda, Business Developer Manager de GeneXus, la empresa latinoamericana especializada en el desarrollo de herramientas o en la producción de herramientas para desarrollo de software, quien estuvo dando algunas conferencias en las ciudades de Acapulco y de Chilpancingo.

A few days ago, we had the opportunity to talk with Aníbal Gonda, Business Developer Manager at GeneXus, the Latin American company specialized in the development of tools or in the production of tools for software development, who was giving some conferences in the cities of Acapulco and Chilpancingo.

Dentro de los temas que tocó en estas pláticas, Aníbal traía una conferencia muy interesante acerca de 5 puntos para la tecnología móvil, para todas las empresas y todos los equipos que están desarrollando tecnología móvil y pues bueno, nos las comparte a continuación.

Among the topics he discussed in these talks, Aníbal presented a very interesting conference about 5 points for mobile technology, for all companies and all teams that are developing mobile technology, and well, he shares them with us below.

Esos 5 puntos son muy interesantes y como él los dice, son 5 puntos sencillos, por llamarlos de alguna manera, pero que son 5 puntos muy poderosos, que vale la pena seguirlo.

Those 5 points are very interesting and, as he says, they are 5 simple points, so to speak, but they are 5 very powerful points that are worth following.

Entonces a continuación les dejamos la entrevista que tuvimos con Aníbal Gonda.

So here is the interview we had with Aníbal Gonda.

Business Developer Manager de GeneXus Internacional.

Business Developer Manager at GeneXus Internacional.

97 GIGAS

97 GIGABYTES

Los 5 tips son cosas bastante sencillas, pero te los cuento.

The 5 tips are quite simple things, but I will tell you about them.

El primero es fundamental, resolver un problema.

The first is fundamental, to solve a problem.

No crear un problema, porque muchas veces decimos, bueno, vamos a hacer un desarrollo.

Don't create a problem, because many times we say, well, let's do a development.

Entonces uno se empieza a crear un modelo teórico de lo que va a hacer y en realidad no es lo que se necesita.

Then one starts to create a theoretical model of what they are going to do, and in reality, it is not what is needed.

Lo que hay que hacer es, bueno, ¿qué es lo que se necesita?

What needs to be done is, well, what is needed?

Bueno, vamos a resolver un problema.

Well, let's solve a problem.

¿Y cuál es el problema?

And what is the problem?

Ah, tal es el problema.

Ah, such is the problem.

El problema es, por ejemplo, este es el hotel, ¿no?

The problem is, for example, this is the hotel, right?

¿Y qué le podemos brindar al usuario?

And what can we offer the user?

Ah, tal vez un mapa del hotel.

Ah, maybe a map of the hotel.

Una geolocalización, donde el usuario se baja a la aplicación y hace clic y dice, bueno, usted está en el lobby.

A geolocation, where the user downloads the app and clicks and says, well, you are in the lobby.

Y quiero saber dónde está la piscina.

And I want to know where the pool is.

Bueno, usted está a tantos metros de la piscina.

Well, you are so many meters from the pool.

Y eso es resolver un problema.

And that is solving a problem.

El segundo tip.

The second tip.

Es la plataforma.

It's the platform.

Nosotros, como informáticos, durante muchísimo tiempo tuvimos el control de la plataforma.

We, as computer scientists, had control of the platform for a very long time.

Nosotros nos sentábamos con la gerencia de la empresa, ¿no?

We would sit down with the company's management, right?

Y decíamos, bueno, vamos a desarrollar este sistema, esta es la plataforma y los usuarios van a usar esto.

And we said, well, we are going to develop this system, this is the platform, and the users are going to use this.

Sí.

Yes.

Nosotros hoy lo que podemos hacer es, nos sentamos con la gerencia de la empresa, vamos a decir, esta es la plataforma donde la aplicación se va a postear.

Today we can do is sit down with the company's management and say, this is the platform where the application will be posted.

Pero donde va a correr, no tenemos ningún control.

But where is he going to run, we have no control.

Por tanto, nosotros no podemos definir dónde va a correr.

Therefore, we cannot define where it will run.

Quien define dónde va a correr es el usuario final.

The one who defines where it will run is the end user.

Y el usuario final, ni lo conocemos ni tenemos ningún control sobre él.

And we neither know the end user nor have any control over them.

Por tanto, no podemos elegir.

Therefore, we cannot choose.

Lo óptimo es desarrollar para todas las plataformas.

The best approach is to develop for all platforms.

Quien no desarrolla para todas las plataformas, está renunciando a una porción del mercado.

Those who do not develop for all platforms are giving up a portion of the market.

Y es una porción del mercado la cual no conoce.

And it is a portion of the market that you do not know.

¿No?

No?

O como decimos hoy al inicio de la charla, supuestamente hoy los líderes del mercado son Android e iOS.

Or as we said at the beginning of the talk today, supposedly today the market leaders are Android and iOS.

Pero no tenemos muy claro qué es lo que va a pasar con Blackberry, con Windows o las otras que puedan venir.

But we are not very clear about what is going to happen with Blackberry, with Windows, or the others that may come.

Así es.

That's right.

Por tanto, es una apuesta a ciegas.

Therefore, it is a blind bet.

A ciegas, sí.

Blindly, yes.

Entonces, esos son los dos primeros tips.

So, those are the first two tips.

El tercer tip, que es algo obvio, pero lo obvio muchas veces se pasa por alto, pensar en movilidad.

The third tip, which is something obvious, but the obvious often gets overlooked, is to think about mobility.

Sí.

Yes.

Porque a veces la gente piensa en hacer cosas complejas y en realidad lo que tenemos es un celular, tenemos un dedo pulgar y con eso es que vamos a manejar la aplicación.

Because sometimes people think about doing complex things, and in reality, what we have is a cellphone, we have a thumb, and that's how we're going to operate the application.

Así es.

That's right.

Seguramente la aplicación la vamos a manejar mientras estamos caminando, mientras estamos en un ascensor, en una escalera mecánica o en cualquier lado.

Surely we will be using the application while we are walking, while we are in an elevator, on an escalator, or anywhere else.

Sí.

Yes.

Necesitamos moverla en movilidad, estamos en movimiento.

We need to move it in mobility, we're on the move.

Exacto.

Exactly.

Entonces, no podemos hacer algo muy complejo.

So, we can't do anything very complex.

Exacto.

Exactly.

No podemos hacer algo que tenga 10 pantallas, no podemos hacer algo que tenga un input de 20 campos.

We can't do something that has 10 screens, we can't do something that has an input of 20 fields.

Tiene que ser algo extremadamente sencillo, con muy mínima carga de datos y que nos dé en muy pocas pantallas la información que el usuario necesita.

It has to be something extremely simple, with very minimal data load and that provides the user with the information they need in very few screens.

Así es, así es.

That's right, that's right.

Entonces, ahí vamos por el tercer paso.

So, here we go for the third step.

El cuarto es utilizar la mayor cantidad de facilitadores posibles.

The fourth is to use the greatest number of facilitators possible.

¿Y a qué me refiero con facilitadores?

And what do I mean by facilitators?

Bueno, cuando nosotros empezamos a probar o a testear la aplicación.

Well, when we started to test the application.

Sí.

Yes.

Lo que vamos a necesitar es utilizar los emuladores, ¿no?

What we are going to need is to use the emulators, right?

Ok.

Okay.

O sea, tener un emulador de tal o cual tecnología.

That is to say, to have an emulator of such or such technology.

Sí.

Yes.

Pero, ¿qué es lo que pasa? Todos esos emuladores sirven para probar hasta cierto nivel de la tecnología, de funcionalidad.

But, what is happening? All those emulators are used to test the technology and functionality to a certain extent.

Sí.

Yes.

Hay un nivel hacia arriba que no lo vamos a lograr.

There's a level up that we are not going to achieve.

Así es.

That's right.

¿No?

No?

Así es.

That's right.

¿Por qué? Porque el emulador es un emulador y no funciona al 100% como en la vida real.

Why? Because the emulator is an emulator and doesn't work 100% like in real life.

Exacto.

Exactly.

Entonces, hoy nosotros tenemos el privilegio.

So today we have the privilege.

De tener algo que se dio por llamar la nube, computación en la nube.

Having something that came to be called the cloud, cloud computing.

Bueno, existen una gran variedad de nubes.

Well, there is a great variety of clouds.

Entonces, una de las ideas es tratar de mover esa aplicación a una nube.

So, one of the ideas is to try to move that application to a cloud.

Ok.

Okay.

Entonces, una vez que se tiene una aplicación funcionando en la nube, nosotros siempre tenemos muchos amigos, ¿no?

So, once you have a working application in the cloud, we always have a lot of friends, right?

Sí.

Yes.

Esos amigos siempre tienen distintos dispositivos.

Those friends always have different devices.

Bueno, tratar de usar a nuestros amigos que nos ayuden a testear la aplicación.

Well, try to use our friends to help us test the application.

Ok.

Ok.

Porque no tenemos por qué tener todos los dispositivos.

Because we don't have to have all the devices.

Todos los dispositivos, claro.

All devices, of course.

Pero sí, tenemos muchos amigos que tienen distintos dispositivos.

But yes, we have many friends who have different devices.

Bueno, tratar de hacer los testings en forma colaborativa y que los distintos amigos nos ayuden a poder probarlo.

Well, try to do the testing collaboratively and have different friends help us test it.

¿Por qué? Este es un tema bastante complicado.

Why? This is a rather complicated topic.

Cuando nosotros vamos a subir las aplicaciones a los distintos mercados, hay algunos mercados que es bastante complejo la aprobación de las aplicaciones.

When we are going to upload the applications to the different markets, there are some markets where the approval of the applications is quite complex.

Ok.

Ok.

Entonces, nosotros debemos de testear muy bien las aplicaciones para que la aprobación de la aplicación sea lo más eficientemente posible.

So, we must test the applications very well so that the approval of the application is as efficient as possible.

Así es.

That's right.

Y el último punto, ¿no?, que no es menor, es la difusión.

And the last point, right?, which is not minor, is the dissemination.

Y hoy tenemos un medio de difusión masivo que está al alcance de la mano y que muchas veces no se utiliza, que son las redes sociales.

And today we have a mass communication medium that is at our fingertips and is often not used, which is social media.

Sí.

Yes.

Entonces, hay que utilizar a todo nivel las redes sociales.

So, social media should be used at all levels.

Sí.

Yes.

Tenemos que utilizar Facebook, YouTube, Twitter, todas las redes sociales las tenemos que utilizar.

We have to use Facebook, YouTube, Twitter, we have to use all social networks.

¿Por qué? Porque eso nos da una visibilidad enorme.

Why? Because it gives us enormous visibility.

97 gigas.

97 gigabytes.

Y bueno, y en parte a lo que vinimos fue a dar esta conferencia a la Universidad de Loyola y una de las cosas importantes, lo que disparó esta conferencia fue que vinimos a firmar un acuerdo.

And well, part of what we came for was to give this conference at Loyola University, and one of the important things, what triggered this conference, was that we came to sign an agreement.

Ah, muy bien.

Ah, very good.

Estuvimos con el rector, el ingeniero Pasta.

We met with the rector, Engineer Pasta.

Sí.

Yes.

Y firmamos un acuerdo académico donde la universidad comienza a dictar clases de GENEXUS a partir de 2013.

And we signed an academic agreement where the university begins to offer GENEXUS classes starting in 2013.

Ah, muy bien.

Ah, very good.

Sí, entonces para nosotros es muy importante.

Yes, so it is very important for us.

Gracias.

Thank you.

Sí.

Yes.

Para la universidad es realmente importante también, ya que está apostando fuertemente a la tecnología, fuertemente a las carreras de tecnología de la información.

For the university, it is really important as well, since it is heavily investing in technology, strongly in information technology careers.

Y es muy importante, y me parece que es muy importante también para la universidad, porque es un enlace que nos da la posibilidad de que la gente pueda participar de las clases.

And it is very important, and it seems to me that it is also very important for the university, because it is a link that gives us the possibility for people to participate in the classes.

Gracias.

Thank you.

Muchas gracias.

Thank you very much.

Gracias.

Thank you.

Muchas gracias.

Thank you very much.

Gracias.

Thank you.

fuertemente a las carreras de tecnología de la información, creen mucho en lo que es GeneXus,

strongly towards information technology careers, they believe a lot in what GeneXus is,

entonces es una apuesta muy grande para todos.

then it's a very big bet for everyone.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.