Radio Marca - Gran Canaria Yellowbowl

Jose

Tenis en la red - The podcast.

Radio Marca - Gran Canaria Yellowbowl

Tenis en la red - The podcast.

directo marca gran canaria con jesús izquierdo

Direct broadcast from Gran Canaria with Jesús Izquierdo.

seguimos aquí en la radio del deporte seguimos en el centro comercial y ha sido siete palmas

We are still here on the sports radio, still at the shopping mall, and it has been seven palms.

en la tienda base basar es por y vamos a hablar un poquito de tenis porque el del próximo 19 al

In the base store, to base is for, and we are going to talk a little about tennis because of the one from the 19th to the...

28 de octubre se disputa un torneo importantísimo que la isla de gran canaria donde se van a citar

On October 28, an extremely important tournament will be held on the island of Gran Canaria where participants will meet.

pues las futuras estrellas del tenis mundial

well the future stars of world tennis

y decimos mundial porque va a haber más de 360 participantes de más de 60 países los futuros

And we say worldwide because there will be more than 360 participants from over 60 countries in the future.

pues cracks del tenis mundial van a estar aquí concentrados en el cortijo en un torneo

Well, tennis stars from around the world are going to be here concentrated at the cortijo for a tournament.

importantísimo que hoy va a hablar de él su directora anastasia quimova anastasia qué tal

It's very important that today his director Anastasia Quimova is going to speak about him. Anastasia, how are you?

buenas tardes hola buenas tardes porque estamos hablando del yellow ball de bueno la élite ahora

Good afternoon, hello, good afternoon because we are talking about the yellow ball of well the elite now.

mismo de los juveniles va a estar aquí en gran canaria sí exactamente es un torneo que

The same one from the youth teams is going to be here in Gran Canaria, yes, exactly, it's a tournament that

organizamos ya el séptimo año desde el 2012 y este año ha subido de categoría ha pasado a la

we are organizing the seventh year since 2012 and this year it has been upgraded to

categoría máxima que existe en el calendario europeo de los torneos y eso pues quieres o

the highest category that exists in the European tournament calendar and that, well, you want or

no atrae a los deportistas juveniles con mejor proyección que tienen en esta en estas edades

It does not attract young athletes with the best potential at these ages.

el tenis mundial va a estar mirando la isla de gran canaria

The world of tennis is going to be watching the island of Gran Canaria.

eso espero porque hay muchos participantes de los que vamos a ver del 19 al 28 de octubre pero que

I hope so because there are many participants that we are going to see from October 19 to 28 but that

dentro de unos añitos vamos a decir oye me acuerdo de esa chica me acuerdo de ese chico estuvo por

In a few years, we'll say, "Hey, I remember that girl, I remember that boy, they were around..."

aquí ganó la o se quedó semifinales ya vamos a verlos en circuito tanto tepe como wii está

Here, the O won or reached the semifinals; we will soon see them in the circuit, both Tepe and Wii are there.

exactamente exactamente y por cierto ya al ser este torneo ya séptimo ya hemos tenido ocasiones

Exactly exactly and by the way, now being this tournament already the seventh, we have already had opportunities.

así como está en las ediciones anteriores que han pasado unos jugadores que ahora ya

just as it is in previous editions that have had some players who now already

están jugando los circuitos atp y wii está y que están muy bien y que son los mejores prácticamente

They are playing the ATP circuits and Wii is doing very well and they are practically the best.

de sus países por ejemplo alguno que nos suene que haya estado por aquí no sé en el primer en el

from their countries, for example, someone that sounds familiar who has been around here, I don't know, in the first one in the...

segundo torneo que hayamos visto por aquí pues mira por ejemplo uno que es nicolás álvarez que

second tournament that we have seen around here, well look for example one that is Nicolás Álvarez who

es un español que es el ahora mismo es el que más joven a conseguir los puntos atp antes que era

He is a Spaniard who is currently the youngest to achieve ATP points than before.

fanadar y ahora está jugando en el circuito atp no sé exactamente qué harán que entenderá ahora mismo

fanadar and now he is playing on the ATP circuit, I don't know exactly what they will do, but he will understand right now.

es que hasta más proyección le están marcando en estos momentos hay que hay que apuntarlo bien no

It's just that they are marking even more projection at this moment; we need to point it out well, right?

hay que tener muy atento para el próximo rafa que lo tenemos por aquí por gran canaria evidentemente

We have to be very attentive for the next Rafa because we have him here in Gran Canaria, obviously.

exacto y qué tal son las instalaciones del cortijo para hacer un torneo de tan grande magnitud pues

Exactly, how are the facilities at the farmhouse for hosting a tournament of such magnitude?

mira las instalaciones la verdad que está muy bien porque tenemos bastante pistas tenemos pistas de

look at the facilities, the truth is that it's very good because we have quite a few courts, we have courts for

tierra y de dura y eso lo nos permite hacer ese tipo de torneo porque también como vienen de lejos los

land and hard, and that allows us to hold that kind of tournament because they also come from far away.

partidos de consolación y la federación exige hacer una fase de consolación no solamente que se

consolation matches and the federation requires a consolation phase not only to be

eliminan de cuadro final y se van a para su casa si no hay que seguir haciendo los partidos de

they are eliminated from the final round and go home if there are no more matches to be played.

consolación con lo cual podemos usar los dos superficies para para acomodar a todos y a ver

consolation with which we can use both surfaces to accommodate everyone and see.

las jornadas son súper largas desde 8 9 de la mañana hasta hasta la noche y pero bueno los

The days are super long, from 8 or 9 in the morning until night, but well, the...

niños están ahí todo el día con sus padres entrenadores entrenan compiten y la verdad que la

Children are there all day with their coaches' parents, training, competing, and the truth is that the

la atmósfera en el club en esta semana es magnífica estamos hablando con alguien que sabe bastante de

the atmosphere in the club this week is magnificent we are talking to someone who knows quite a bit about

esto porque tú has estado en el ranking 50 de la agüita sí sí que algo de tenis habrá tío yo algo

This is because you have been in the ranking 50 of the little water, yes yes, there must be something about tennis, man, I have something.

algo así como como se organiza anastasia todo todo este torneo imagino que ya un trabajo de campo ya

Something like how Anastasia organizes this whole tournament, I imagine it's already fieldwork.

no sólo de dos semanas sino de todo para atrás muchísimo imagino no sé exactamente yo pues mira

Not only two weeks but a lot further back, I imagine; I don't know exactly, well, look.

yo cuando jugaba los torneos claro este este yo vi la parte de la organización de los torneos con los

I when I played the tournaments of course this this I saw the part of the organization of the tournaments with the

ojos de jugadores que para tú vienes al torneo el día antes o dos días antes y te parece todo bonito

players' eyes that for you come to the tournament the day before or two days before and everything seems nice to you

todo perfecto pero claro nunca ves qué es lo que supone de montar todo el torneo previo porque aparte

Everything is perfect, but of course you never see what it takes to set up the entire tournament beforehand because apart from that...

de la organización más física dos tres semanas antes son muchos meses de preparación de organización de

From the organization, more physical two or three weeks before, it is many months of preparation and organization.

todo el hotel de contactar con los entrenadores con los jugadores exactamente hay que hay que

The whole hotel is to contact the coaches with the players exactly what needs to be done.

siempre llevar

always carry

el hotel al club recogerlos en el aeropuerto ponerles la comida el hotel etcétera etcétera

The hotel will pick them up at the airport, provide them with food, the hotel, etc., etc.

y muchísimas cosas y de los años que se lleva organizando que es lo que más te ha gustado no

And so many things and from the years it has been organized, what is it that you have liked the most?

sé si algún agradecimiento que ver la felicidad cuando cuando llegan cuando se van cuando que la

I know if any gratitude to see happiness when they arrive, when they leave, when that.

gente disfruta si la verdad que por nuestro primer objetivo ha sido de facilitar a los

People enjoy, yes, the truth is that our first objective has been to facilitate to the...

chicos sobre todo canarios y los que no tienen a lo mejor tanto posibilidad de viajar fuera

boys, especially Canarians and those who may not have as much opportunity to travel abroad

y competir en esos torneos pues darle un torneo que en que pueden sentirse parte de ese circuito

and compete in those tournaments to give them a tournament where they can feel part of that circuit.

que puedan disfrutar de jugar con gente de otros países eso fue el objetivo inicial ahora claro

that they can enjoy playing with people from other countries, that was the initial goal, now of course

todo el mundo aquí en la isla de esas edades sub 12 sub 14 viven durante todo el año la hielo la

Everyone here on the island in those age groups under 12 and under 14 live with ice all year round.

hielo la hielo todo el mundo hablando entonces es como una ilusión de los niños de cuando llega

Ice, ice, everyone is talking, so it's like a children's illusion when it arrives.

el torneo y vivirlo entonces realmente un agradecimiento en concreto pues ni siquiera

the tournament and experiencing it then really a concrete gratitude because not even

esperamos sino es ver a todos los niños disfrutar durante este torneo ella ya es muchísimo el gran

We hope to see all the children enjoying this tournament, it's already a lot of great.

roland garros juvenil y sobre todo para claro lo que tú dices no los canarios que dice hoy voy a

Roland Garros youth and above all, of course, what you say, not the Canarians who say today I am going to

jugar en casa también voy a jugar contra chicos que seguramente dentro de poco estarán en la atp

Playing at home, I'm also going to play against guys who will surely be in the ATP soon.

y en la agüita el esfuerzo y la ilusión de ser máximo exactamente exactamente como como lópez

And in the little water, the effort and the illusion of being maximum, exactly exactly like López.

prepararse en el día a día los que están aquí trabajando por ejemplo en el cortijo alguna vez

prepare themselves day by day those who are here working, for example in the farmhouse sometimes

yo he ido he visto ya trabajando de bien entrada a la mañana ya están trabajando

I have gone, I have seen that they are already working early in the morning.

como se preparan también aquí los canarios sí pues mira nosotros a ver siempre intentamos hacer un

How the canaries are prepared here too, well look, we always try to make a...

pequeño planning de preparación al torneo en si tienen que jugar más partidos etcétera se les sube

Small preparation plan for the tournament itself; they need to play more matches, etc. It is being increased.

un poco las horas de entrenamiento para que puedan tener más rodaje pero en principio es esto ellos

A little bit the training hours so they can have more experience, but for now, this is them.

tienen puesto su cabeza de que quieren hacer muy bien en este torneo se preparan mentalmente

They have made up their minds that they want to do very well in this tournament; they are preparing mentally.

físicamente y bueno a darlo todo cuando llega la semana que es lo más emocionante de un torneo así

Physically and well to give it all when the week arrives, which is the most exciting part of a tournament like this.

de imagino que claro que todo el mundo intentará ganarlo pero también habrá mucha gente puesta

I imagine, of course, that everyone will try to win it, but there will also be many people involved.

aquí el ojo muchas marcas deportivas muchos patrocinadores y muchos juzgadores también

Here the eye many sports brands many sponsors and many judges also.

viendo viendo que los chicos si sobre todo como vienen siempre representantes de las

Seeing that the boys, yes, especially since they always come as representatives of the...

federaciones internacionales de cada país pues es un poco observar exactamente los

international federations of each country because it is a bit about observing exactly the

niños que pueden tener proyección en futuro y captar a los talentos durante pues ese tiempo de

children who may have future projection and capture talents during that time of

temporada mientras ellos están todavía pequeños para ver si pueden pueden tener una repercusión

season while they are still young to see if they can have an impact

al nivel mundial en 234 años quienes de todo esto porque el trabajo que tú pones evidentemente

At a global level in 234 years, who is all of this for because of the work you put in evidently.

tendrás un equipo no sé si el cabildo las federaciones también están de ellos sí exactamente

You will have a team; I don't know if the council and the federations are also involved. Yes, exactly.

nos ayuda muchísimo el instituto insular de deportes y muchos patrocinadores privados que

the insular sports institute and many private sponsors greatly help us who

son los que sobre todo nos ayudan en cosas

they are the ones who above all help us with things

de organizar y hacer el servicio de hoteles de transporte de comida pues cada uno un poco pone

"of organizing and providing hotel food transport services since everyone contributes a little."

su granito lo que se pueda en el momento pues para para facilitar a los chicos las mejores

Your little grain, whatever you can at the moment, to make it easier for the kids the best.

condiciones que podemos darle del 18 al 29 tenéis todos los días ahí en el cortijo a todas horas

Conditions that we can offer you from the 18th to the 29th, you have every day there at the farmhouse at all times.

como exactamente si está el fin de semana el 19 el viernes 19 es la firma

How exactly if the weekend is on the 19th, the signing is on Friday the 19th.

para la fase previa en la fase previa se fuera el 20 y 21 que el sábado domingo durante todo el

For the preliminary phase, it would be on the 20th and 21st, which is the Saturday and Sunday during the whole...

día porque son muchísimos partidos y ya a partir del lunes empieza la fase final con partidos de

day because there are a lot of matches and starting Monday the final phase begins with matches of

individuales y de dobles y los finales jugaremos entre sábado y domingo depende de lo rápido que

singles and doubles, and we will play the finals between Saturday and Sunday depending on how fast

podemos avanzar en la semana que son muchos partidos que si nos llueve o no es un poco

We can make progress during the week since there are many matches, whether it rains or not, it’s a bit.

un poco pero siempre es el sábado el domingo que es cuando se dará la final no va a ser todo muy

A little, but it is always on Saturday, Sunday, when the final will take place. It’s not going to be very...

parecida a un torneo profesional.

similar to a professional tournament.

Exactamente, totalmente igual, porque la estructura es exactamente la misma,

Exactly, entirely the same, because the structure is exactly the same.

los mismos cuadros, los horarios de los partidos, los chicos juegan individuales y dobles,

the same matches, the game schedules, the kids play singles and doubles,

consolación, entonces es exactamente lo mismo.

consolation, then it is exactly the same.

Y hay que dejar claro además que son, tanto masculino como femenino,

And it must be made clear that they are both masculine and feminine.

más de 360 participantes, que va a venir mucha gente aquí.

more than 360 participants, a lot of people are going to come here.

Exactamente, son muchísimos y aparte al ser niños, vienen todos acompañados,

Exactly, there are a lot of them and since they are children, they all come accompanied.

no viene nadie solo, como en los torneos profesionales muchas veces pasa.

No one comes alone, as often happens in professional tournaments.

Vienen todos o con los padres o con los entrenadores o con escuadras nacionales,

They all come either with their parents, coaches, or national teams.

que es cuando un país pues manda a un entrenador designado para responsabilizarse de los chicos,

What is it when a country sends a designated coach to take responsibility for the kids?

pero todos vienen, son 360 y pico jugadores, aparte de eso.

But they all come, there are over 360 players, apart from that.

Ponle mil, ponle mil personas más o menos.

Put a thousand, put a thousand people more or less.

Bueno, eso espero, pero puede ser porque hay muchos que vienen con familia,

Well, I hope so, but it could be because there are many who come with family,

se quedan también a descansar después.

They also stay to rest afterwards.

Aprovechar de la isla después en vacaciones familiares y entonces, sí, vienen, vienen muchísimo.

Take advantage of the island later on family vacations and then, yes, they come, they come a lot.

Y de público también esperas que la gente se dé un salto, ¿no?

And you also expect the audience to jump, right?

Hay que llamar a la gente de Radio Marca, que son muy de tenis evidentemente,

We need to call the people from Radio Marca, who are obviously very into tennis.

y que se den un saltito por ahí por el cortijo para ver los partidos.

and that they take a little jump over to the farmhouse to watch the matches.

Sí, claro, y por eso sobre todo es porque estas son las fases en las que tú nunca sabrás

Yes, of course, and that's mainly because these are the phases in which you will never know.

que a lo mejor ves a un chiquillo que es chiquitito, flaquito y tal, que juega bien,

that maybe you see a little kid who is very small, skinny, and so on, who plays well,

y en tres años le ves en el mejor torneo en el Roland Garros mismo,

and in three years you see him in the best tournament at Roland Garros itself,

o jugando contra Federer, y nunca sabes si lo puedes decir.

or playing against Federer, and you never know if you can say it.

Mira, yo es que lo he visto en el cortijo, que el chiquillo vino a jugar el torneo del Gran Canaria y el Low Ball,

Look, I saw him at the farmhouse, the kid came to play in the Gran Canaria tournament and the Low Ball.

y eso es lo bonito del tenis, que no sabes, pero puede pasar que tendrás el lujo de ver a los futuros campeones.

And that’s the beauty of tennis, you don’t know, but it may happen that you will have the privilege of watching future champions.

O de los nuestros, ¿no? Carla Suárez, David Marrero, que lo están haciendo muy bien,

Or from our side, right? Carla Suárez, David Marrero, who are doing very well.

sobre todo Carla en estas últimas etapas.

especially Carla in these last stages.

¿Cómo está viendo así un poquito también a Carla el papel de tanto Garbiña como Carla,

How are you seeing Carla's role a little bit in both Garbiña and Carla?

que son las que más están sonando ahora en el tenis femenino?

What are the names that are most popular right now in women's tennis?

Sí, Carla lo conozco desde que tiene 16 años, he entrenado yo con ella personalmente

Yes, I have known Carla since she was 16 years old; I have trained with her personally.

hasta que ella se fue a entrenar en Barcelona, y la verdad que ella está ahí porque es una chica súper trabajadora,

until she went to train in Barcelona, and the truth is she is there because she is a super hard-working girl,

es luchadora, ella se dedica a esto día a día con todas las ganas que tiene,

She is a fighter, she dedicates herself to this day by day with all the enthusiasm she has.

entonces a mí no me sorprende que está todavía, año tras año, en la élite,

so it doesn’t surprise me that he is still, year after year, in the elite,

porque lo tiene en la sangre.

because it's in his blood.

¿Y cómo ves el tenis canario? Venga, adelántanos un poquito, goza de buena salud,

And how do you see Canary tennis? Come on, give us a little insight, it's doing well.

dentro de poco vamos a ver algún tenista, alguna tenista canaria ya también dando buenos raquetazos.

Soon we will see some tennis player from the Canary Islands hitting some good shots.

A ver, eso espero, nosotros tenemos ahora pues algunos chicos que ya son más mayores de edad,

Let's see, I hope so, we now have some boys who are of age.

como Carlota Molina o Ana la Antigua, David Vega que ya está un poco más,

like Carlota Molina or Ana la Antigua, David Vega who is already a bit more,

está en el medio entre Carla y...

it's in the middle between Carla and...

Está con nosotros en patrocina los Enmarca.

She is with us at Enmarca's sponsors.

Exactamente, son chicos que, a ver, que ya están compitiendo a buen nivel,

Exactly, they are guys who, let's see, are already competing at a good level,

están comenzando en el nivel de, por ejemplo, profesional WITA y ATP,

they are starting at the level of, for example, professional WITA and ATP,

y luego ya los más pequeños, a ver, tenemos muchos talentos, eso sí es verdad,

and then the youngest, let's see, we have many talents, that's true,

lo que pasa es muy difícil de decir que en tres años o en cuatro años pues estarán jugando en los circuitos profesionales,

What happens is very difficult to say; in three years or in four years they will be playing on the professional circuits.

eso esperamos y ojalá les cuadra bien el camino.

We hope so, and hopefully the journey goes well for them.

Sí, es verdad.

Yes, it is true.

Y ahora, bueno, es un poco difícil de decir que en tres años o cuatro años,

And now, well, it's a bit difficult to say that in three years or four years,

pero sí es cierto que ahora en estos momentos hay bastante cantera aquí en Canarias.

But it is true that right now there is quite a bit of talent here in the Canary Islands.

Y nosotros podemos estar dentro de ahí evidentemente también con este torneo importante,

And we can obviously be in there with this important tournament as well,

el Yellow Ball que se va a disputar del 19 al 28 de octubre en el Cortijo,

the Yellow Ball that will be held from October 19 to 28 at the Cortijo,

con unas pistas alucinantes, con tierra batida y superficie dura,

with amazing tracks, with dirt and hard surface,

que he pasado por ahí y he visto que además se trabaja bastante bien.

I have been there and I have seen that they also work very well.

A ti felicitarte que saca todo bien.

Congratulations to you for doing everything well.

que seguro que va a salir todo bien Anastasia

I'm sure everything is going to turn out well, Anastasia.

porque se lo han currado hoy mucho

because they have really worked hard today

que el tenis va a estar el ojito puesto aquí en la isla de Gran Canaria

that tennis is going to be the focus here on the island of Gran Canaria

y son los que nos enorgullece mucho

and they are the ones who make us very proud

Gracias a ustedes

Thank you

Un abrazo

A hug

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.